Kromschroder VGBF Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
· Edition 08.23 · PL · 03250316
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Regulatory ciśnienia gazu VGBF
1 Bezpieczeństwo ........................1
2 Skontrolować celowość zastosowania.......2
3 Montaż...............................2
4 Montaż przewodu impulsowego............3
5 Kontrola szczelności ....................3
6 Przestawienie ciśnienia wylotowegopd ......4
7 Kontrola działania .......................4
8 Wymiana sprężyny ......................4
9 Konserwacja ..........................5
10 Dane techniczne.......................5
11 Logistyka ............................6
12 Certyfikacja...........................6
13 Tabela sprężyn ........................7
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Przeczytać i przechować
Przed montażem ieksploatacją należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po montażu
przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie
należy zainstalować iuruchomić zgodnie zobowią-
zującymi przepisami inormami. Niniejsza instrukcja
jest także dostępna pod adresem www.docuthek.
com.
1.2 Objaśnienie oznaczeń
1 , 2 ,3 , a, b , c = czynność
= wskazówka
1.3 Odpowiedzialność
Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szko-
dy powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji
iwykorzystania urządzenia niezgodnie zprzezna-
czeniem.
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa
Informacje zawarte winstrukcji ważne ze względów
bezpieczeństwa są wyróżnione wnastępujący
sposób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacje zagrażające życiu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba
zranienia.
OSTROŻNIE
Groźba wystąpienia szkód materialnych.
Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącz-
nie przez wykwalifikowanego montera instalacji
gazowych. Wszystkie podłączenia elektryczne może
wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
1.5 Przeróbki, części zamienne
Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VGBF · Edition 08.23
PL-2
2 SKONTROLOWAĆ CELOWOŚĆ
ZASTOSOWANIA
Regulator ciśnienia gazu VGBF służy do utrzymy-
wania stałego ciśnienia wylotowego gazu pd przy
zmiennym natężeniu przepływu gazu i ciśnieniu
wlotowym gazu pu w gazociągach. Działanie urzą-
dzenia jest zagwarantowane wyłącznie w obrębie
wskazanych granic, patrz strona 5 (10 Dane
techniczne).
Wszelkie wykorzystanie winnych celach jest
traktowane jako wykorzystanie niezgodne zprze-
znaczeniem.
2.1 Klucz typu
VGBF Regulator ciśnienia gazu
15-150 Średnica nominalna
R Gwint wewnętrzny Rp
F Kołnierz ISO 7005
05 pu maks. 500mbar
10 pu max. 1bar
40 pu max. 4bar
-1 Korek gwintowany na wlocie
-3 Korek gwintowany na wlocie i wylocie
V Wyposażenie zVitonu dla gazu lub
powietrza (bez dopuszczenia)
Z Specjalny zakres ciśnienia wylotowego
2.2 Nazwy części
VGBF..FVGBF..R
1
12
2
3
3
4
4
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
1 Pokrywka zaślepiająca i śruba nastawcza
2 Wkręt odpowietrzający
3 Przyłącze przewodu impulsowego (nie występu-
je w VGBF..05)
4 Wylot
5 Przyłącze pomiarowe na wylocie pd
6 Strzałka kierunku przepływu
7 Przyłącze pomiarowe na wlocie pu
8 Wlot
9 Tabliczka znamionowa
10 Zawór tłumiący dla VGBF40–100..40
2.3 Tabliczka znamionowa
Ciśnienie wlotowepu, ciśnienie wylotowe pd izakres
nastawiania: patrz tabliczka znamionowa.
Vor dem Öffnen Feder
entspannen!
Release spring
before opening!
Avant d'ouvrir le dôme,
détendre le ressort!
VGBF
CE: 0063AQ0973
3 MONT
OSTROŻNIE
Nieprawidłowy montaż
Aby nie dopuścić do uszkodzenia VGBF podczas
montażu iwprzebiegu eksploatacji, należy prze-
strzegać poniższych wskazówek:
Zamontować urządzenie wprzewodzie rurowym
wsposób wykluczający powstanie naprężeń.
Nie mocować urządzenia w imadle, nie
wykorzystywać w charakterze dźwigni. Groźba
nieszczelności zzewnątrz.
Zadbać, aby materiał uszczelniający, opiłki lub
inne zanieczyszczenia nie przedostały się do
korpusu regulatora.
Miejsce zabudowy musi być suche. Urządzenia
nie magazynować i nie montować na wolnym
powietrzu.
Upadek urządzenia zwysokości może
spowodować nieodwracalne uszkodzenie
urządzenia. Wtakim przypadku wymagana jest
wymiana kompletnego urządzenia iprzynależ-
nych modułów.
Otwór wentylacyjny w wkrętu odpowietrzającym
nie może być zamknięty. Winnym przypadku
regulator ciśnienia nie będzie działał prawidłowo.
Położenie zabudowy poziomo, nigdy górą
skierowaną wdół. VGBF15–50 można także
zabudować pionowo.
Ciśnienie wylotowe pd jest nastawione fabrycznie
przy kopułce osłaniającej sprężynę w położeniu
pionowym.
VGBF15–50: wprzypadku zabudowania z ko-
pułką osłaniającą sprężyny w położeniu leżącym,
skontrolować ciśnienie wylotowe pd inastawić
je ponownie, patrz strona 4 (6 Przestawienie
ciśnienia wylotowegopd).
Korpus nie może stykać się zmurem. Odstęp
minimalny 20mm. Zapewnić dostateczną wolną
przestrzeń na potrzeby montażu iregulacji.
1 Przed urządzeniem należy zainstalować filtr
zabezpieczający przed wnikaniem zabrudzeń z
przewodu rurowego.
2 Montaż
VGBF · Edition 08.23
PL-3
VGBF..R
a b c
d
VGBF..F
a b c
4 MONTAŻ PRZEWODU IMPULSO-
WEGO
VGBF40–150..05 dla 500mbar
Nie jest wymagany żaden zewnętrzny przewód
impulsowy. VGBF.. 05 dysponuje wewnętrznym
układem sygnalizacji zwrotnej.
VGBF40–100..40 dla 4bar
Aby uniknąć przeniesienia ewentualnie występu-
jących drgań, należy zabudować zawór tłumiący.
Zawór tłumiący jest przymocowany w chwili
dostawy przy pomocy taśmy samoprzylepnej do
kopułki osłonowej sprężyny.
Przewód impulsowy: 12 × 1,5mm.
VGBF40–100
1 2 3
4 Nasunąć nakrętkę złączkową i pierścień
zaciskowy na przewód impulsowy.
5
VGBF15–100..10 dla 1bar i
VGBF15–100..40 dla 4bar
6 Ułożyć przewód impulsowy i uszczelniać
dopuszczonym materiałem uszczelniającym.
VGBF15–25R
Rp 1/4
5xDN
VGBF40–150F
5xDN
Rp 3/8
5 KONTROLA SZCZELNOŚCI
OSTRZEŻENIE
Gaz ulatnia się.
Po otwarciu przestrzeni przepływu gazu należy
skontrolować ich szczelność.
1 Zamknąć przepływ na wlocie iwylocie przewodu
rurowego.
OSTROŻNIE
Aby nie dopuścić do uszkodzenia regulator
ciśnienia gazu, należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
Najpierw doprowadzić ciśnienie wlotowe pu
następnie ciśnienie wylotowe pd.
Ciśnienie wlotowe pu musi być zawsze wyższe
od ciśnienia wylotowego pd lub jemu równe.
W przypadku nieprzestrzegania kolejności
przepona wyrównawcza ciśnienia ulega
przegięciu.
2 Powoli doprowadzić ciśnienie wlotowe pu.
(pu: ≤ 1,5×pu maks., patrz tabliczka znamiono-
wa)
3 Powoli doprowadzić ciśnienie wylotowe pd. (pd:
≤ 1,5 × pd, patrz tabliczka znamionowa)
2. pd
1.
pu
VGBF · Edition 08.23
PL-4
4 5
6 7
8 9
10 11
12 Upuścić ciśnienie wylotowe pd.
13 Upuścić ciśnienie wlotowe pu.
1. pd
2.
pu
6 PRZESTAWIENIE CIŚNIENIA WY-
LOTOWEGOPD
Ciśnienie wylotowe pd jest nastawione fabrycznie
przy kopułce osłaniającej sprężynę w położeniu
pionowym. Jeśli VGBF zostanie zabudowany
w położeniu, w którym kopułka osłaniająca
sprężynę jest ustawiona poziomo, należy skon-
trolować ciśnienie wylotowe pd i wyregulować je
ponownie.
Punkty pomiaru na urządzeniu wykorzystać do
pomiarów wyłącznie przy zerowym przepływie
lub przy bardzo niskim natężeniu przepływu.
1
0
pd 2
3
- +
6 mm
4
5 Nastawioną wartość ciśnienia wylotowego pd
wyraźnie na tabliczce znamionowej.
7 KONTROLA DZIAŁANIA
1 Zapewnić różne zapotrzebowania mocy na
palniku w celu uzyskania zmian natężenia
przepływu.
2 Domknąć nieco zawór kulowy na wlocie, aby
zmienić ciśnienie wlotowe pu.
Przy zmiennym natężeniu przepływu i ciśnieniu
wlotowym pu (w obrębie charakterystyk VGBF),
ciśnienie wylotowe pd musi pozostać na stałym
poziomie (± 10–15 %).
3 Obniżyć moc na małe obciążenie i zamknąć
zawór za VGBF.
Przez ok. 30s po zamknięciu zaworu ciśnienie
wylotowe pd powinno nadmiernie wzrosnąć.
W przebiegu eksploatacji skontrolować szczel-
ność na VGBF w celu znalezienia ewentualnych
przecieków spowodowanych zmniejszeniem
elastyczności materiałów gumowych.
4 5
6 W przypadku stwierdzenia nieszczelności,
wymienić uszczelniania gumowe.
Dobór części zamiennych: patrz www.partde-
tective.de.
7 Następnie ponownie skontrolować szczelność.
8 WYMIANA SPRĘŻYNY
1 Wybrać sprężynę odpowiednio do zakresu
ciśnienia wylotowego, patrz strona 7 (13
Tabela sprężyn).
2 Wykręcić pokrywkę zaślepiającą.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia!
Sprężyna w stanie sprężonym może przy
otwarciu kopułki osłaniającej sprężynę
wyskoczyć na zewnątrz. Z tego względu przed
otwarciem zapewnić, aby sprężyna uległa
całkowitemu rozprężeniu przez obrócenie
regulatora do oporu. Następnie obrócić z
powrotem ok. 5 obrotów w celu odciążenia
gniazda osadcze sprężyny.
3
6 mm
4
5x
5
6 7 8
VGBF · Edition 08.23
PL-5
9 Wkręcić nieznacznie gniazdo osadcze sprężyny
dociskając je ku dołowi.
10 Wprowadzić gniazdo osadcze sprężyny.
VGBF15–50
a
b Zapewnić, aby rowki prowadzące i występy
pokrywały się ze sobą.
VGBF65–150
a
b Zapewnić, aby rowek prowadzący i cylinder
uległy zestawieniu.
11
0
pd 12
- +
6 mm
13 Wkręcić pokrywkę zaślepiającą.
14 Po osadzeniu sprężyny wyjąć etykietę samoprzy-
lepną z opakowania i nakleić ją pod tabliczką
znamionową regulatora ciśnienia.
15 Nastawioną wartość ciśnienia wylotowego pd
wyraźnie na tabliczce znamionowej.
9 KONSERWACJA
Aby zapewnić niezakłóconą eksploatację: co roku
skontrolować działanie iszczelność regulatora ci-
śnienia gazu, wprzypadku eksploatacji zbiogazem,
co pół roku, patrz strona 4 (7 Kontrola działania)
i strona 3 (5 Kontrola szczelności).
Części zamienne: patrz www.partdetective.de.
Po otwarciu przestrzeni przepływu gazu należy
skontrolować szczelność idziałanie, patrz strona
4 (7 Kontrola działania) i strona 3 (5
Kontrola szczelności).
10 DANE TECHNICZNE
10.1 Warunki otoczenia
Niedopuszczalne jest wystąpienie oblodzenia,
skraplanie wilgoci inagromadzenia wody kondensa-
cyjnej wewnątrz urządzenia ina urządzeniu.
Unikać działania bezpośredniego promieniowania
słonecznego lub promieniowania od żarzących się
powierzchni na urządzenie. Przestrzegać maksymal-
nej temperatury mediów i otoczenia!
Unikać oddziaływań korozyjnych, np. powietrza
zewnętrznego ozawartości soli lubSO2.
Urządzenie wolno magazynować/montować wy-
łącznie wzamkniętych pomieszczeniach/budynkach.
Temperatura otoczenia: -20 do +60°C (-4 do
+140°F), VGBF..V: 0 do 60°C (32 do 140°F).
Użytkowanie wsposób ciągły wgórnym zakre-
sie temperatur otoczenia przyspiesza procesy
starzenia się materiałów elastomerowych iskraca
czas użytkowania (konieczne jest porozumienie się
zproducentem).
Urządzenie nie jest przeznaczone do czyszczenia
myjkami wysokociśnieniowymi i/lub środkami do
czyszczenia.
10.2 Dane mechaniczne
Rodzaj gazu: gaz ziemny, gaz miejski, LPG
(wpostaci gazowej), wodór i biogaz (maks.
0,02%obj.H2S), VGBF..V do powietrza.
Temperatura transportu, magazynowania i mediów =
temperatura otoczenia.
Zakres ciśnienia wylotowego zostaje osiągnięty
przez zastosowanie różnych sprężyn, patrz strona
7 (13 Tabela sprężyn).
Przyłącze Rp 1/4 dla króćca pomiarowego lub też
przewodu rurowego gazu zapłonowego:
na wlocie: VGBF15 i 25,
na wlocie i wylocie: VGBF40–150.
Ewentualnie zabudowane filtry siatkowe służą zrów-
noważeniu prądu przepływu.
Korpus: aluminium,
przepony: NBR lub Viton,
gniazdo zaworu: aluminium,
wrzeciono zaworu: aluminium,
tarcza zaworu: nawulkanizowana uszczelka z NBR
lub Vitonu.
Gwint wewnętrzny: Rp wg ISO 7-1,
przyłącze kołnierzowe: PN 16 wg ISO 7005,
DN 15–50 dostępne z gwintem NPT,
DN 50–100 dostępne z kołnierzem ANSI.
Przyłącza przewodu impulsowego: NPT.
VGBF..10
Maks. ciśnienie wlotowe pu max.: 1bar.
Sygnalizacja zwrotna przez przewód impulsów:
przyłącze Rp 1/4 dla DN 15 i 25, przyłącze Rp 3/8
dla DN 40–150.
EN334, klasa dokładności AC10, grupa ciśnienia
zamykającego: 5–50mbar = SG 30, >50mbar =
SG 20.
VGBF..40
Maks. ciśnienie wlotowe pu max.: 4bar.
Sygnalizacja zwrotna przez przewód impulsów:
przyłącze Rp 1/4 dla DN 15 i 25, przyłącze Rp 3/8
dla DN 40–100.
EN334, klasa dokładności AC10, grupa ciśnienia
zamykającego: 5–50mbar = SG 30, >50mbar =
SG 20.
VGBF..05
Maks. ciśnienie wlotowe pu max.: 500mbar.
Wewnętrzna sygnalizacja zwrotna.
EN88, klasa A, grupa 2.
VGBF · Edition 08.23
PL-6
10.3 Trwałość użytkowa
Informacje dotyczące trwałości użytkowej bazują na
użytkowaniu produktu zgodnie zniniejszą instrukcją
obsługi. Istnieje konieczność wymiany produktów
istotnych dla bezpieczeństwa instalacji po upływie
okresu trwałości użytkowej.
Trwałość użytkowa (liczona od daty produkcji) wg
EN13611 + EN88 dla VGBF: 15lat.
Dalsze objaśnienia zamieszczono wobowiązujących
normatywach oraz wportalu internetowym afecor
(www.afecor.org).
Takie postępowanie odnosi się do instalacji grzew-
czych. Wprzypadku termicznych instalacji proce-
sowych wymagane jest przestrzeganie przepisów
krajowych.
11 LOGISTYKA
Transport
Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami
mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania).
Temperatura transportu: patrz strona 5 (10 Dane
techniczne).
Dla transportu obowiązują wskazane warunki
otoczenia.
Należy bezzwłocznie zgłaszać uszkodzenia trans-
portowe na urządzeniu lub opakowaniu.
Skontrolować zakres dostawy.
Magazynowanie
Temperatura magazynowania: patrz strona 5 (10
Dane techniczne).
Dla magazynowania obowiązują wskazane warunki
otoczenia.
Czas magazynowania: 6 miesięcy przed wykorzy-
staniem po raz pierwszy, woryginalnym opako-
waniu. Wprzypadku dłuższego magazynowania,
łączna trwałość użytkowa ulega skróceniu ookres
przedłużonego magazynowania.
Opakowanie
Materiał opakowania należy usunąć jako odpad
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Usuwanie wcharakterze odpadu
Elementy składowe przekazać do systemu se-
lektywnej utylizacji odpadów zgodnie zlokalnymi
przepisami.
12 CERTYFIKACJA
12.1 Pobieranie certyfikatów
Certyfikaty, patrz www.docuthek.com
12.2 Deklaracja zgodności
Jako producent oświadczamy, że produkty VGBF
znumerem identyfikacyjnym produktu CE-
-0085AQ0973 spełniają wymagania wskazanych
poniżej dyrektyw inorm.
VGBF15–150:
Rozporządzenie:
(EU) 2016/426 – GAR
Normy:
EN88-1
EN88-2: 2008
EN334:2009
VGBF100F40:
Dyrektywy:
2014/68/EU – PED
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Odpowiedni produkt odpowiada wzorowi konstruk-
cyjnemu poddanemu próbie.
Produkcja podlega kontroli zgodnie zprocedurą
nadzoru wg rozporządzenia (EU) 2016/426 AnnexIII,
a dla VGBF100F40 wg 2014/68/EU AnnexIII
ModuleD1. Za opracowanie niniejszej deklaracji
zgodności wyłączną odpowiedzialność ponosi
producent.
Elster GmbH
12.3 Certyfikacja UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN88-1:2011+A1:2016, BS EN88-2:2007, BS
EN334:2005+A1:2009, BS EN13611:2019
12.4 Euroazjatycka Unia Celna
Produkty VGBF spełniają wymagania techniczne
Euroazjatyckiej Unii Celnej.
12.5 Rozporządzenie REACH
Urządzenie zawiera substancje wpisane do listy
kandydackiej rozporządzenia REACH nr 1907/2006
– substancje o właściwościach wzbudzających
szczególne obawy (SVHC). Patrz Reach list HTS na
stronie internetowejwww.docuthek.com.
12.6 Chińska dyrektywa RoHS
Dyrektywa wsprawie ograniczenia stosowania
niebezpiecznych substancji (RoHS) wChinach.
Skan tabeli szczegółowej (Disclosure Table China
RoHS2)– patrz certyfikaty na stronie internetowej-
www.docuthek.com.
VGBF · Edition 08.23
PL-7
13 TABELA SPRĘŻYN
Zakres ciśnienia wylotowe-
go Nr zamów. Oznakowa-
nie
mbar "WC VGBF15 VGBF25 VGBF40 VGBF50
5–12,5 2–5 75421911 75421961 75421961 75422031
10–301) 4–12 75421921 75421971 75421971 75422041 czerwona
25–45 10–18 75421931 75421980 75421980 75422051 żółty
40–60 16–32 75421941 75421990 75421990 75422061 zielony
55–75 21–29 75421951 75422000 75422000 75422071 niebieska
70–90 27–35 75442046 75422010 75422010 75422081 czarna
85–105 33–41 75442047 75422020 75422020 75422091 biała
100–1602) 39–62 75442048 75438978 75438978 75438981 czarna/
czerwona
150–230 58,5–90 75442049 75438979 75438979 75438982 czarna/żółta
220–350 86–136,5 75442050 75438980 75438980 754389833) czarna/
zielona
Zakres ciśnienia wylotowe-
go Nr zamów. Oznakowa-
nie
mbar "WC VGBF65 VGBF80 VGBF100 VGBF150
5–12,5 2–5 75426160 75426230 75426310 75426450
10–301) 4–12 75426170 75426240 75426320 75426460 czerwona
25–45 10–18 75426180 75426250 75426330 75426470 żółty
40–60 16–32 75426190 75426260 75426340 75426480 zielony
55–75 21–29 75426200 75426270 75426350 75426490 niebieska
70–90 27–35 75426210 75426280 75426360 75426500 czarna
85–105 33–41 75426220 75426290 75426370 75426510 biała
100–1602) 39–62 75446329 75438984 75438987 75438990 czarna/
czerwona
150–230 58,5–90 – 75438985 75438988 – czarna/żółta
220–350 86–136,5 – 75428986 75438989 – czarna/
zielona
Wysyłka wraz ztabliczką informacyjną ozmienionym
ciśnieniu wylotowym.
1) Sprężyna standardowa.
2) Sprężyna standardowa program T.
3) Zestaw sprężyn zawiera dwie sprężyny.
VGBF · Edition 08.23
PL-8
© 2023 Elster GmbH
Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu zastrzeżone.
Spektrum produktów pionu Honeywell Thermal Solutions obejmuje
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder iMaxon. Aby uzyskać dalsze informacje onaszych
produktach można odwiedzić portal ThermalSolutions.honeywell.com
lub skontaktować się znaszym inżynierem ds. dystrybucji produktów
Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Centrala administracyjna serwisu wskali światowej:
T +49 541 1214-365 lub -555
Tłumaczenie z języka niemieckiego
DALSZE INFORMACJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder VGBF Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi