Kromschroder AKT, GEHV, GEH, LEH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2018 Elster GmbH · Edition 09.18
PL-1
Bezpieczeństwo
Przeczytać i przechować
Przed montażem i eksploatacją należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po monta-
żu przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie
należy zainstalować i uruchomić zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami i normami. Niniejsza instrukcja jest
także dostępna pod adresem www.docuthek.com.
Objaśnienie oznaczeń
, , , ... = czynność
= wskazówka
Odpowiedzialność
Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wyko-
rzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
Wskazówki bezpieczeństwa
Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów
bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący spo-
sób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacje zagrażające życiu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zra-
nienia.
OSTROŻNIE
Groźba wystąpienia szkód materialnych.
Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego montera instalacji gazo-
wych. Wszystkie podłączenia elektryczne może wy-
konywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
Przeróbki, części zamienne
Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne.
Zmiany w porównaniu z wydaniem
0.8
Następujące rozdziały zostały zmienione:
Skontrolować celowość zastosowania
Montaż
Dane techniczne
– Certyfikacja
Spis treści
Instrukcja obsługi
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Tłumaczenie z języka niemieckiego
Zawory kulowe AKT, zawory na-
stawcze ilościowe GEHV, GEH, LEH
Zawory kulowe AKT, zawory nastawcze
ilościowe GEHV, GEH, LEH...............
Spis treści .............................
Bezpieczeństwo........................
Skontrolować celowość zastosowania .....
Przeznaczenie użytkowe ..................2
Klucz typu .............................2
Nazwy części...........................2
Tabliczka znamionowa ....................2
Montaż................................
Kontrola szczelności ....................
Konserwacja...........................
Dane techniczne........................
Logistyka..............................5
Certyfikacja............................5
Deklaracja zgodności.....................5
Deklaracja osiągów wg załącznika III
rozporządzenia (WE) nr 305/2011 ...........6
Euroazjatycka Unia Celna..................6
Kontakt ...............................6
Bezpieczeństwo
Spis treści
PL-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Skontrolować celowość
zastosowania
Przeznaczenie użytkowe
AKT
Zawór kulowyAKT służy do odcinania przepływu
wszystkich gazów wymienionych warkuszu robo-
czym DVGWG260/I iprzepływu powietrza.
GEHV, GEH, LEH
Zawory nastawcze ilościowe GEHV, GEH, LEH służą
do precyzyjnego nastawiania strumieni objętości.
Działanie urządzenia jest zapewnione wyłącznie
w obrębie wskazanych granic, patrz strona 3
(Dane techniczne). Wszelkie wykorzystanie winnych
celach jest traktowane jako wykorzystanie niezgodne
zprzeznaczeniem.
Klucz typu
Oznaczenie Opis
AKT Zawór kulowy
6 – 50/00
Średnica nominalna
R
F
Gwint wewnętrzny Rp
Kołnierz wg ISO 7005
50
60
Maksymalne ciśnienie wlotowe pu maks.
5 bar
16 bar
B
G
G
S
M
Korpus mosiężny
Korpus: GJS400-18,
kula: stal C45, chromowana na
twardo
Korpus dwudzielny, GJS400-18,
kula: stal C45, chromowana na
twardo
Korpus stalowy
Korpus ze stali szlachetnej, przydat-
ny do biogazu
KKrótka długość konstrukcyjna
Oznaczenie
Opis
GEHV
GEH
LEH
Zawór nastawczy ilościowy do gazu
i powietrza
Zawór nastawczy ilościowy do gazu
Zawór nastawczy ilościowy do
powietrza
8 – 50 Średnica nominalna
RGwint wewnętrzny Rp
0
40
50
Maksymalne ciśnienie wlotowe pu maks.
1 bar
4 bar
5 bar
Nazwy części
2
1
AKT 6 – 50R50B
AKT 15 – 50R160S, AKT 15 – 50R160M
2
1
AKT 25 – 100F160G
AKT 125 – 250/200F160G1
2
3
1
4
GEHV
GEH 8 – 25
GEH 32 – 50
4LEH z kapturkiem ochronnym
Tabliczka znamionowa
AKT
Temperatura otoczenia i maksymalne ciśnienie wlo-
towe– patrz tabliczka znamionowa.
D-49018
Osnabrück
AKT
PL-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Montaż
OSTROŻNIE
Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia pod-
czas montażu iwprzebiegu eksploatacji, należy
przestrzegać poniższych wskazówek:
W przypadku gazów wykazujących skłonność
do wydzielania kondensatu, zalecane jest za-
instalowanie spustu kondensatu.
Nie mocować urządzenia wimadle. Groźba
nieszczelności zzewnątrz.
Zadbać, aby materiał uszczelniający izabrudze-
nia, np. opiłki, nie przedostały się do korpusu.
Położenie zabudowy i kierunek przepływu są
dowolne.
Zamontować urządzenie wprzewodzie rurowym
wsposób wykluczający powstanie naprężeń.
Unikać wystawiania urządzenia na działanie sil-
nych drgań iudarów.
Stosować wyłącznie dopuszczony materiał
uszczelniający.
Urządzenie nie może stykać się zmurem. Za-
pewnić dostateczną przestrzeń montażową
iswobodę obsługi dźwigni.
AKT..R, GEHV, GEH, LEH
Dźwignię i pokrętło używać wyłącznie do odci-
nania lub nastawiania.
21
AKT..F60G-HTB
AKT..F160G-HTB spełnia wymagania dotyczące
podwyższonej odporności na obciążenie cieplne
wodniesieniu do szczelności wewnętrznej.
Jeśli p
u
> 5 bar: po stronie wlotowej należy zasto-
sować śruby ciepłoodporne iuszczelkę kołnierza
odporną na działanie wysokich temperatur.
OSTROŻNIE
W przypadku podwyższonego obciążenia ciepl-
nego należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Podczas montażu zastosować uszczelki od-
porne na działanie wysokich temperatur.
21
GEH
Nastawić strumień objętości.
Wykorzystać klucz imbusowy, wkrętak lub klucz
do śrub.
LEH
Nastawić strumień objętości za pomocą pokrętła.
Dla zabezpieczenia nastawionej ilości powie-
trza należy wykorzystać dołączony kapturek
ochronny.
5 64
Wkręcić kapturek ochronny do oporu.
Kontrola szczelności
Przebieg próby jest identyczny dla wykonania
zpołączeniem gwintowanym ikołnierzowym.
Zamknąć zawór kulowy.
1,5 x pu max.
N2
0
1,5 x pu max.
N2
0
2
4
Otworzyć zawór kulowy.
1,5 x pu max.
N2
0
1,5 x pu max.
N2
0
2
4
Konserwacja
Zawory cechują niskie wymagania odnośnie
konserwacji.
Zalecana jest coroczna próba działania.
Dane techniczne
AKT
Media: wszystkie gazy wymienione warkuszu robo-
czym DVGWG260/I ipowietrze.
AKT 6 – 50R50B
Z gwintem wewnętrznym wg DINEN10226-1.
Ciśnienie wlotowe pu:
dla gazu pu maks.: 5 bar,
dalsze media pu maks.: 16 bar.
PL-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Zakres temperatur:
dla gazu: -20 do +60 °C,
dalsze media: -20 do +180 °C.
Odporność na działanie wysokich temperatur
(HTB): klasa B 0,1 (100 mbar).
Korpus: CW617N chromowany.
Kula: CW617N chromowana.
Uszczelka kuli: PTFE (Teflon).
Wałek przełączający: mosiądz niklowany.
Uszczelka wałka przełączającego:
1pierścień typu o-ring Viton (z dopuszczeniem do
gazu),
1pierścień typu o-ring NBR (z dopuszczeniem do
gazu i wody pitnej).
AKT 5 – 50R60S, AKT 5 – 50R60M
Z gwintem wewnętrznym wg DINEN10226-1.
Ciśnienie wlotowe pu:
dla gazu pu maks.: 16 bar,
dalsze media pu maks.: 16 bar.
Zakres temperatur:
dla gazu: -20 do +60 °C,
dalsze media: -20 do +180 °C.
Korpus AKT...S: staliwo 1.0619 ocynkowane.
Korpus AKT...M: stal szlachetna 1.4408.
Kula: stal szlachetna 1.4408.
Uszczelka kuli: PTFE (Teflon).
Wałek przełączający: stal szlachetna 1.4401.
Uszczelka wałka przełączającego: PTFE/Viton.
AKT 5 – 00F60G
Połączenie kołnierzowe wg EN 1092-2, PN16.
Ciśnienie wlotowe pu maks.: 16bar.
Zakres temperatur:
dla gazu: -20 do +60°C,
dalsze media: -20 do +180°C.
Korpus: GJS 400-18-LT.
Kula: stal szlachetna 1.4301.
Uszczelka kuli: PTFE (Teflon).
Wałek przełączający: stal szlachetna 1.4104.
Uszczelka wałka przełączającego: FKM (Viton).
Uszczelnienie kołnierza korpusu: Viton.
Typoszereg spełnia do 16bar wymagania
dotyczące odporności na działanie wysokich
temperatur (HTB do 650°C), atakże wymagania
dotyczące szczelności wewnętrznej izewnętrznej
wgDINEN1775:2007, załącznikA, proceduraB.
AKT 5 – 50/00F60G
AKT 250/200F160G1: przelot zredukowany do
średnicy nominalnej200.
Połączenie kołnierzowe wg EN 1092-2, PN16.
Ciśnienie wlotowe pu maks.: 16 bar.
Zakres temperatur:
dla gazu: -20 do +60°C,
dalsze media: -20 do +180°C.
Korpus: GJS 400-18-LT.
Kula: żeliwo szare GG25.
Uszczelka kuli: PTFE (Teflon).
Wałek przełączający: stal szlachetna.
Uszczelka wałka przełączającego: 2×Viton.
Uszczelnienie kołnierza korpusu: Perbunan.
GEHV, GEH
Rodzaj gazu: gaz ziemny, gaz miejski, LPG
(wpostaci gazowej) ipowietrze.
GEHV
Przyłącze: gwint wewnętrzny wg DIN EN 10226-1.
Ciśnienie wlotowe pu:
dla gazu pu maks.: 5 bar,
dla powietrza pu maks.: 25 bar.
Zakres temperatur:
dla gazu: -20 do +60 °C,
dla powietrza: -10 do +90 °C.
Korpus: CW 617 N (2.0402) niklowany.
Kula: CW 617 N (2.0402) chromowana na twardo.
Uszczelka kuli: PTFE (Teflon).
Uszczelka trzpienia: NBQ.
Pokrętło: poliamid PA 6.
GEH 8 – 5R0
Przyłącze: gwint wewnętrzny/zewnętrzny wg
DINEN10226-1.
Ciśnienie wlotowe pu:
dla gazu pu maks.: 1 bar,
dla powietrza pu maks.: 4 bar.
Zakres temperatur:
dla gazu: -15 do +60 °C,
dla powietrza: -15 do +60 °C.
Korpus: Ms 58.
Kula: Ms 58.
Uszczelka kuli: pierścień typu o-ring, nitryl.
Uszczelnienie trzpienia: pierścień typu o-ring, nitryl.
GEH  – 50R50
Przyłącze: gwint wewnętrzny/zewnętrzny wg
DINEN10226-1.
Ciśnienie wlotowe pu:
dla gazu pu maks.: 5 bar,
dla powietrza pu maks.: 16 bar.
Zakres temperatur:
dla gazu: -20 do +60 °C,
dla powietrza: -20 do +120 °C.
Korpus: Ms 58 niklowany.
Kula: Ms 58 chromowana.
Uszczelka kuli: PTFE.
Uszczelnienie trzpienia: pierścienie typu o-ring,
Viton.
LEH
Rodzaj gazu: powietrze.
Przyłącze: gwint wewnętrzny wg DINEN10226-1.
Ciśnienie wlotowe pu maks.: 4 bar.
Zakres temperatur: 0 do 120 °C.
Korpus: mosiądz.
Uszczelka: dławnica.
Temperatura magazynowania (dla wszystkich
urządzeń): -20 do +40 °C.
PL-5
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Trwałość użytkowa
Informacje dotyczące trwałości użytkowej bazują na
użytkowaniu produktu zgodnie zniniejszą instrukcją
obsługi.
Istnieje konieczność wymiany produktów istotnych
dla bezpieczeństwa instalacji po upływie okresu
trwałości użytkowej.
Trwałość użytkowa (liczona od daty produkcji): 10lat.
Dalsze objaśnienia zamieszczono wobowiązujących
normatywach oraz wportalu internetowym afecor
(www.afecor.org).
Takie postępowanie odnosi się do instalacji grzew-
czych. Wprzypadku termicznych instalacji proce-
sowych wymagane jest przestrzeganie przepisów
krajowych.
Logistyka
Transport
Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami
mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania). Zchwilą
otrzymania produktu skontrolować zakres dostawy,
patrz strona 2 (Nazwy części). Bezzwłocznie
zgłaszać uszkodzenia powstałe podczas transportu.
Magazynowanie
Produkt magazynować wsuchym iczystym miejscu.
Temperatura magazynowania: patrz strona 3
(Dane techniczne).
Czas magazynowania: 6miesięcy przed wykorzy-
staniem po raz pierwszy. Wprzypadku dłuższego
magazynowania łączna trwałość użytkowa ulega
skróceniu ookres przedłużonego magazynowania.
Opakowanie
Materiał opakowania należy usunąć jako odpad
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Usuwanie wcharakterze odpadu
Elementy składowe przekazać do systemu selektyw-
nej utylizacji odpadów zgodnie zlokalnymi przepisami.
Certyfikacja
Deklaracja zgodności
Jako producent oświadczamy, że produkty
AKT..R50B znumerem identyfikacyjnym produktu
CE-0085AU0271,
AKT 15 – 50R160S/M z numerem identyfikacyjnym
produktu CE-0085BQ0576,
AKT 25 – 150F160G, AKT 65 – 150F160G z nu-
merem identyfikacyjnym produktu CE-0085AT0438,
AKT 125 – 250/200F160G1 z numerem identyfika-
cyjnym produktu CE-0085BN0275,
zawory nastawcze ilościowe GEHV 40..50,
GEH32–50R50 spełniają wymagania wskazanych
poniżej dyrektyw, rozporządzeń i norm.
AKT..R50B
Rozporządzenia:
(EU) 305/2011
(EU) 2016/426
Normy:
DIN EN 331
AKT 5 – 50R60S/M
Rozporządzenie:
(EU) 2016/426
Normy:
DIN EN 13774, DVGW VP 303
AKT 5 – 00F60G
Dyrektywy:
2014/68/EU (AKT 65 – 150F160G)
Rozporządzenie:
(EU) 2016/426
Normy:
DIN EN 13774
AKT 5 – 50/00F60G
Dyrektywy:
– 2014/68/EU
Rozporządzenie:
(EU) 2016/426
Normy:
DIN EN 13774
GEHV 40..50, GEH – 50R50
Dyrektywy:
– 2014/68/EU
Odpowiednie produkty (poza GE... i LEH) odpowia-
dają wzorom konstrukcyjnym poddanym próbom.
Produkcja podlega kontroli zgodnie z procedurą nad-
zoru wg rozporządzenia (EU) 2016/426 AnnexIII
Point2 ModuleC2 lub wg dyrektywy 2014/68/EU
AnnexIII ModuleD1 lub AnnexIII ModuleA.
Elster GmbH
Deklaracja zgodności w postaci skanowanej (D, GB)
patrzwww.docuthek.com
Certyfikaty badania wzoru konstrukcyjnego
DIN-DVGW
Typ Znak certyfikacji
DVGW
AKT 650R50B NG-4312AU0247
AKT 15 – 50R160S DG-4313BQ0568
AKT 15 – 50R160M DG-4313BQ0568
AKT 25 – 100F160G NG-4313AT2770
AKT 125 – 250/200F160G1 NG-4313BN0274
Certyfikat badania wzoru konstrukcyjnego w postaci
skanowanej (D, GB) – patrz www.docuthek.com
PL-6
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kontakt
W przypadku zapytań natury technicznej prosimy o
zwrócenie się do właściwej filii/przedstawicielstwa fir-
my. Adresy zamieszczono w Internecie, informacjami
na temat adresów służy także firma Elster GmbH.
Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu
zastrzeżone.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 541 1214-0
Faks +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
Deklaracja osiągów wg załącznika III
rozporządzenia (WE) nr 05/0
AKT 6 – 50R50B
Elster GmbH
Strotheweg 1
49504 Lotte (Büren)
Niemcy
2015
DIN EN 331
Zawór kulowy
AKT (DN)R50B
Zawór kulowy
do instalacji gazowej
gazy palne wg G 260,
1., 2. i 3. rodzina gazów
DIN-DVGW NG-4312AU0247
Cechy: DIN EN 331
Klasa ciśnienia: MOP 5 bar
Klasa temperatury: -20°C do +60°C
Nominalny strumień ob-
jętości: ok
Tolerancje wymiarowe: ok
Próba szczelności: ≤ 20 cm³/h
Odporność mechanicz-
na: ok
Moment uruchomienia: ok
Odporność na uderzenia:
ok
Przydatność do pracy
ciągłej: ok
Euroazjatycka Unia Celna
Produkty AKT, GEHV, GEH i LEH spełniają wymaga-
nia techniczne Euroazjatyckiej Unii Celnej.
Kontakt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder AKT, GEHV, GEH, LEH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi