Francel OSE LS Zawór Szybko Zamykajacy Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Typ OSE LS
Instrukcja obsługi
D103710XPL2
Marzec 2015
WSTĘP
Zadaniem zaworu szybko zamykającego OSE LS jest
zabez-pieczenie sieci przesyłowych i dystrybucyjnych lub
gazociągów zasilających obiekty przemysłowe i handlowe.
Umożliwia on szybkie i całkowite odcięcie przepływu gazu w
przypadku zbyt niskiego lub zbyt wysokiego ciśnienia.
Zawór OSE LS występuje w zakresie średnic DN 200 (8”) i
DN 250 (10”) i jest uzupełnieniem zakresu średnic dla typu
OSE (DN 25 (1”) do DN 150 (6”)).
OPIS
OSE LS składa się z następujących elementów :
Korpus z demontowanym gniazdem, zamknięty pokrywą
• Zawieradło zaworu uszczelnione O-ringiem
• Zewnętrzny manualny zawór obejściowy
• Mechanizm wyzwalający typu OSD2 zawierający :
- Obudowę mechanizmu (BM)
- Manometryczny siłownik bezpieczeństwa (BMS),
który powinien być podłączony po stronie wylotowej
reduktora ciśnienia.
Zawór Szybko Zamykający
SPIS TREŚCI
Wstęp ................................................................................. 1
Opis .................................................................................... 1
Charakterystyka.................................................................. 2
Oznakowanie ...................................................................... 2
Wymiary I Ciężar ................................................................ 3
Zasada Działnia .................................................................. 3
Montaż ................................................................................ 4
Rozruch .............................................................................. 5
Konserwacja ....................................................................... 6
Części Zamienne ................................................................ 8
Typ OSE LS spełnia wymagania dyrektywy
PED 97/23/EC
i jest sklasy kowany w kategorii IV.
Rysunek 1. Typ OSE LS
CHARAKTERYSTYKA
Materiał
Korpus Stal
Pokrywa Stal
Gniazdo Stal nierdzewna
Zawieradło Stal nierdzewna
O-ringi Nitryl
Przyłącza
Wlot / Wylot: ISO PN 100 B (ANSI 600 RF)
ISO PN 50 B (ANSI 300 RF)
ISO PN 20 B (ANSI 150 RF)
Dostępne są inne przyłącza
(prosimy o kontakt)
ISO PN 16B, 25B, 40B
Dla rurki impulsowej (IS) : 1/4’’ NPT gwint
W odpowietrzniku
mechanizmu (E) : 1/4” NPT gwint
Średnica rurki impulsowej : Wnętrze rurki Ø 8/10 mm
Styk bezpieczeństwa : patrz D103683X012
2
Typ OSE LS
CIŚNIENIE ROBOCZE
Korpus, Zawór Szybko Zamykający PS 100 bar max
Odnośny BMS
(1)
zależny od wymiaru PSD 10 - 100 bar
Ciśnienie upstream max Pumax 100 bar
Typ DS
Wytrzymałośćżnicowa
(2)
TEMPERATURA ROBOCZA
(3)
TS
- 20 / 60 °C
- 30 / 71 °C
ZAWÓR SZYBKO ZAMYKAJĄCY
Wymiar DN 200, 250
Norma EN 14382
Klasa Bezpieczeństwo A / B (patrz tabliczka,
rysunek 2)
Dokładność AG 2,5 - 5 (Piston)
Zakres ciśnień zadziałania
Wdu-Wdo
0,010 - 100 bar
Czas reakcji ta < 1 s
Max różnica ciśnień (zawór zamkn.)
P max
100 bar
Max różnica ciśnień (zawór otwarty)
P max
patrz tabel 2
Uzbrajanie Ręcznie po usunięciu awarii
Wskaźnik położenia Na obudowie mechanizmu
MEDIUM
Grupa 1 i 2 zgodnie z PED 97/23/CE, 1 i 2 rodzina gazów według to EN
437 lub inne gazy (sprężone powietrze, azot).
Gaz musi być być niekorozyjny, czysty (konieczna ltracja na dolocie) i suchy
(1) BMS : siłownik manometryczny bezpieczeństwa
(2) Wytrzymałośćżnicowa (zależy od wybranego BMS)
(3) Temperatura zależy od materiału połączeń gwintowanych (patrz tabliczka)
Tabela 2. Współczynnik przepływu, ΔP max, skok elementu wyzwalającego
DN 200 (8”) 250 (10”) ZAWÓR OBEJŚCIOWY
Cg 28830 42180 133
C
1
34,6 35,5 32,8
ΔP max (bar) 8,2 4,6
Skok elem. wyzw. (mm) 70 82
OZNAKOWANIE
D55
- 20 / + 60 °C (połączenie gwintowane klasa 8-8)
- 30 / + 71 °C (
połączenie gwintowane A320L7)
CLAPET DE SECURITE
SLAM-SHUT VALVE
DN
PN 40 B
20 B1 50 J 50 B1 100 J 100 B2
25 B 16 B 20 J
Klasa
2 (
połączenie gwintowane
klasa 8-8)
- (
połączenie gwintowane
A320L7)
Temperatura TS
PN
Pumax
PT
PS
Cg
200
28830
250
42180
200 250
OSE LS
Nastawę
Klasa Bezpieczeństwo
Wszystkich
typów BMS
Norma
Inne wykończenia możliwe (kontakt)
Tabela 1. Charakterystyka techniczna zaworu szybko zamykającego OSE LS
Rysunek 2. Tabliczka znamionowa OSE LS
3
Typ OSE LS
WYMIARY I CIĘŻARY
D
AE
F
C MAXIB
25
D59
D60
DN PN (B) ANSI (RF)
WYMIARY
CIĘŻAR (kg)
A B C max D E F
200 (8”)
20 150 543 171.5
579
220
446 336
294
50 300 568 190.5 321
100 600 610 209.5 356
250 (10”)
20 150 673 203
667 498 363
469
50 300 708 222 504
100 600 752 254 577
Inne wymiary PN16/25/40: prosimy o kontakt
Rysunek 3. Wymiary OSE LS
Tabela 3. Wymiary i ciężary OSE LS
ZASADA DZIAŁANIA
Ciśnienie w obszarze zabezpieczanym (zwykle gazociąg
po stronie wylotowe reduktora ciśnienia usytuowany
za zaworem szybko zamykającym) uruchamia siłownik
manometryczny bezpieczeństwa (BMS).
Jeżeli ciśnienie wzrośnie powyżej nastawionej wartości,
mechanizm wyzwalający zwalnia zawieradło 6.
Pod działaniem ciężaru zawieradła, sprężyny zamykającej
i medium (dążących do zamknięcia zaworu), zawieradło
zostaje dociśnięte do gniazda 7.
Przepływ gazu jest zatrzymany do momentu ponownego
ręcznego uzbrojenia mechanizmu.
W celu ponownego otwarcia zawieradła konieczne jest
wyrównanie ciśnienia po stronie wlotowej i wylotowej.
Ponowne uzbrojenie możliwe jest po wyrównaniu ciśnień
(bajpasowanie zaworu) za pomocą zaworu obejściowego 8.
Zawór obejściowy powinien zostać zamknięty po
zakończeniu wyrównywania ciśnień.
4
Typ OSE LS
D61
Rysunek 4. Schemat działania OSE LS
6
7
8
BMS
BM
Manometryczny siłownik bezpieczeństwa
łączyć z rurką impulsową (IS) podłączoną
w odległości 4D na prostym odcinku rury
wylotowej.
Zaleca się instalowanie zaworu
odcinającego (R1) i zaworu atmosferycznego
(R2) – oba te zawory mogą być przydatne
do sprawdzania działania zaworu szybko
zamykającego i dokonywania kontroli.
Nie wolno wprowadzać żadnych zmian
do konstrukcji urządzenia (wiercenie,
szlifowanie, spawanie...).
Sprawdzić, czy od strony wlotowej znajduje
lub znajdują się odpowiednie urządzenia
zabezpieczające pozwalające zapobiec
przekroczeniu zakresów zastosowania (PS, TS).
Sprawdzić, czy zakresy zastosowania
są zgodne z odpowiednimi warunkami
roboczymi.
Sprawdzić, czy manometryczny siłownik
bezpieczeństwa (BMS) i sprężyna są zgodne
z warunkami pracy po stronie wylotowej
reduktora.
Urządzenie, a mechanizm wyzwalający, powinny
być zabezpieczone przed wszelkimi wstrząsami.
Użytkownik reduktora powinien spraw
dzić lub zastosować zabezpieczenia do
stosowane do otoczenia.
MONTAŻ
!
UWAGA!
Urządzenie powinno być obsługiwane
wyłącznie przez wykwali kowanych i
przeszkolonych pracowników.
Zawór szybko zamykający jest instalowany
po stronie wylotowej reduktora ciśnienia na
poziomym odcinku gazociągu, przy czym
obudowa mechanizmu wyzwalającego
powinna znajdować się na górze (patrz
schemat powyżej).
Zalecany jest montaż według wymagań
EN12186.
Reduktor należy montować zgodnie z
kierunkiem przepływu cieczy (wskazanym
strzałką).
Przy łączeniu z sąsiednimi elementami na
leży uważać, aby nie powstały naprężenia w
korpusie, a elementy łączeń (śruby, pierścienie
uszczelniające, kołnie rze) powinny być
dopasowane kształtem do urządzenia i
odpowiadać jego warunkom pracy.
W razie potrzeby należy zastosować pod
porę, aby zapobiec wystąpieniu naprężeń
w korpusie (podporę można umieścić pod
kołnierzami).
5
Typ OSE LS
Pu
Pd
IS
E
R2
R1
4D
D
Rysunek 5. Schemat instalacyjny OSE LS
Kontakt bezpieczeństwa: patrz instrukcja NTAOS2.
W przypadku standardowych reduktorów
zabezpieczenia przeciwpożarowe,
sejsmiczne czy odgromowe nie są
uwzględniane. W przypadku konkretnych
wymagań klienta może być udostępniony
asortyment specjalnych wyrobów i/lub
zestaw odpowiednich obliczeń.
ROZRUCH
!
UWAGA!
Urządzenie powinno być obsługiwane
wyłącznie przez wykwali kowanych i
przeszkolonych pracowników.
Kontrola Wstepna
Położenia wstępne
Zawory na wlocie i wylocie
Zamknięte
Upewnić się, że brak ciśnienia między zaworami wlotowym
i wylotowym
• Zawieradło zaworu szybko zamykającego
Zamknięte
• Zawór obejściowy zaworu szybko zamykającego
Zamknięty
• Zawór odcinający na rurce impulsowej
Zamknięty
Zawór atmosferyczny na rurce impulsowej
Otwarty
Wery kacja wartości zadanych
Przy użyciu zaworu atmosferycznego podać ciśnienie o
wartości równej ciśnieniu przewidywanemu dla reduktora
• 1
wszy
stopień mechanizmu wyzwalającego
Uzbroić (Etap 1)
Zawór szybko zamykający
Otworzyć (Etap 2)
D64D63
ETAP 1
ETAP 2
Rysunek 6. Procedura wery kacji nastawy
Stopniowo zwiększać ciśnienie aż do
chwili zadziałania
W razie potrzeby wyregulować nastawę (D103683X012)
Zapisać wartość ustawionego ciśnienia na urządzeniu
lub wpisać do protokołu rozruchu.
Położenia przed rozruchem
• Zawór odcinający na rurce impulsowe
Otwarty
Zawór atmosferyczny na rurce impulsowej
Zamknięty
• Zawieradło zaworu szybko zamykającego
Zamknięte
Urządzenie jest gotowe do rozruchu
Rozruch (tylko max. lub max. i min.)
• Zaór wlotowy
Otworzyć powoli
• Zawór obejściowy zaworu szybko zamykającego
Otworzyć powoli
• Reduktor
Wprowadzić do pracy (patrz właściwa instrukcja)
1
2
6
Typ OSE LS
• 1
wszy
stopień mechanizmu wyzwalającego
Uzbroić (Etap 1)
• Zawieradło zaworu szybko zamykającego
Otworzyć (Etap 2)
• Zawór obejściowy zaworu szybko zamykająceg
Zamknąć
• Zawór wylotowy
Otworzyć powoli
Rozruch urządzenia został wykonany
Po wykonaniu kontroli i rozruchu zaleca się
zaplombowanie mechanizmu wyzwalającego
KONSERWACJA
Przeglądy Serwisowe
Zalecana częstotliwość :
Co najmniej dwa razy do roku
Sprawdzić:
• Działanie i wartość wyzwalającą
• Szczelność odcięcia zaworu szybko zamykającego
Położenia początkowe
• Zawór wlotowy
Otwarty
• Zawór wylotowy
Zamknięty
• Zawieradło zaworu szybo zamykającego
Otwarte
• Reduktor
Uruchomiony
Wlotowa i wylotowa strona reduktora pod ciśnieniem
Kontrola działania
• Zawór wlotowy
Zamknięty
• Zawór wylotowy
Zamknięty
• Reduktor
Zwiększyć nastawę aż do zadziałania zaworu szybko
zamykającego (bez przekraczania wartości max)
Demontaż
Zalecana częstotliwość :
Co 4 - 6 lat (lub częściej w zależności od warunków pracy)
Sprawdzanie:
Stan O-ringów, membrany, smarowanie
Wymiana:
• O-ringi, membrana
Narzędzia:
Klucze 10, 13, 6 klucz sześciokątny
Klucz (patrz tabela 4)
Śruby M8 i M10 + narzędzie specjalne (przybl. długość
800) (demontaż zawieradła zaworu)
POZYCJA OPIS DN 200 (8”) DN 250 (10”)
10 M8 13 mm 15
13 1”1/8-8x70 mm 1 11/6” 400
19 M8
6 klucz
sześciokątny
15
D65
Tabela 4. Narzędzia do OSE LS
• Zawieradło zaworu zamknięte
• Zamknąć zawory na wlocie na wylocie
• Upuścić całkowicie ciśnienie na wylocie
• Upuścić całkowicie ciśnienie na wlocie
• Odkręcić łącznik rurki impulsowej IS
• Zdjąć pokrywę BM 1
• Wyjąć ogranicznik ruchu 2
• Odkręcić nakrętki 3 i 4
• Wyjąć element uzbrajania 5
• Wyjąć sworzeń 6 i podkładkę 7
• Wyjąć krzywkę 8 i jarzmo 9
• Wykręcić dwie śruby 10
• Zdjąć BM i uszczelkę płaską
• Przytrzymać nakrętkę kwadratową 11 znajdującą się na
końcu łącznika zaworu 12
• Wykr
ęcić śruby 13
• Wyjąć O-ring 24
Tylko dla DN 200 : umieścić podkłądkę D15 min. - 7.5 x
20 lub ułożone na sobie podkładki 8 i 6 pod kwadratową
nakrętką 11
• Zdjąć zespół pokrywy 14 z zawieradłem zaworu 15 i 16
Wymontować zawieradło zaworu (jeśli konieczne)
• Zdjąć nakrętkę kwadratową 11
• Wyjąć dławnicę 17
• Z zespołu pokrywy wyjąć 14/cylinder zaworu
Nota :
Normalnie część ta nie może być
zdemontowana (śruba CHc 27 wkręcona z
użyciem kleju do gwintów
• Usunąć sprężynę 18
• Usunąć śruby 19 oraz mocowanie O-ring 20
(przetyczka 21 pozostaje zamontowana na 15)
Zdemontować O-ring zawieradła (je
śli konieczne)
• Korpus zawieradła 15 jest wkręcony w cylinder zawieradła
16, O-ring 22 może być odsłonięty poprzez wykręcenie
korpusu przy użyciu dźwigni o długości 800 i 4 śrub (2 M8 w
cylindrze zawieradła 16 i 2 M10 w korpusie zawieradła 15)
Demontaż gniazda 28 (nie zalacany) wymaga użycia
specjalnego przyrządu
7
Typ OSE LS
WSKAZÓWKI PRZYCZYNA CZYNNOŚCI
Jeśli zawór nie zamyka się
Wadliwe działanie
Sprawdzić mechanizm wyzwalający
Sprawdzić zawieradło zaworu szybko zamykającego
lub zawiadomić serwis
Jeśli zawór zamyka się
Obserwować zachowanie się ciśnienia wylotowego (kontrola szczelności)
Prawidłowe działanie
Jeśli ciśnie nie wylotowe w zaworze szybko zamyk. maleje
Nieszczelność zewnętrzna Zlokalizować i usunąć
nieszczelność
lub zawiadomić serwis
Jeśli ciśnienie wylotowe w zaworze szybko zamyk. jest stałe
Odprężyć tronę wylotową reduktora
Obserwować zachowanie się ciśnienia wylotowego (kontrola szczelności)
Jeśli ciśnienie na wylocie wzrasta
Nieszczelność wewnętrzna
Sprawdzić zawieradło zaworu szybko zamykają
cego
Sprawdzić gniazdo
Spradzić zawór obejściowy
lub zawiadomić serwis
Jeśli ciśnienie na wylocie jest stałe Zawór jest szczelnie zamknięty
Tabela 5. Diagnozowanie niesprawności OSE LS
Ponowny Montaż
• Przeprowadzić powyższe operacje w porządku
odwrotnym (z zachowanie odpowiednich
momentów dokręcania)
• Wymienić O-ringi przy każdym demontażu
• Należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu i
ponownym wkładaniu zawieradła zaworu, tak aby nie
uszkodzić segmentów 26
• Nasmarować śruby przed dokręceniem
(smar gra towo-molibdenowy)
• Delikatnie natłuścić O-ringi (smar silikonowy)
Jeśli zespół zawieradła zaworu 15/16 był demontowanyly :
• Delikatnie natłuścić O-ring zawieradła 22
(smar silikonowy)
• Nasmarować gwint cylindra zaworu zawieradła 16 (smar
gra towo-molibdenowy)
Umieszczenie O-ring zawieradła zaworu 22 :
DN 200 Wkręcić korpus zawieradła 15 częściowo do
cylindra zawieradła 16 i umieścić O-ring 22 w rowku
przed pełnym dokrę
ceniem, aż do uzyskania kontaktu
metal/metal
DN 250 Umieścić O-ring 22 w rowku cylindra
zawieradła 16, złożyć i skręcić korpus zawieradła, aż do
uzyskania kontaktu metal/metal
• Przetrzeć O-ring zawieradła 22 po zamontowaniu
• Delikatnie natłuścić trzpień zawieradła zaworu 12 (smar
silikonowy) poruszając nim w dławnicy
• Sprawdzić, czy sprężyna 18 jest umiejscowiona właściwie
Umieszczanie O-ringu 25 :
DN 200 Umieścić w zespole pokrywy
DN 250 Umieścić otworze korpusu
Zamontowanie nowego gniazda 28 wymaga zastosowania
specjalnego przyrządu
• Nasmarować elementy mechanizmu wyzwalającego
(przylga BM + poz. 8, 7, 6, 5)
(smar gra towo-molibdenowy)
• Pozostawić minimalny luz technologiczny
(obrót krzywka/sworzeń) pomiędzy zablokowaną
nakrętką, a elementem mocowanym
• Nasmarować sprężynę BMS
(smar gra towo-molibdenowy)
9
11
12
1
17
24
25
26
19
22
28
8
6
7
3
5
10
13
14
27
16
18
20
15
21
4
PODRÓŻY ZATRZYMAĆ
STANOWISKO
DN 200
DN 250
BM
2
Rysunek 7. Schemat obsługi OSE LS
D66
Type OSE LS
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. All other marks are the property of their prospective owners.
Francel is a mark of Francel SAS, a business of Emerson
Process Management.
The contents of this publication are presented for informational purposes only, and while every effort has been made to ensure their accuracy, they are not to be construed as warranties or guarantees,
express or implied, regarding the products or services described herein or their use or applicability. We reserve the right to modify or improve the designs or speci cations of such products at any
time without notice.
Emerson Process Management does not assume responsibility for the selection, use or maintenance of any product. Responsibility for proper selection, use and maintenance of any Emerson Process
Management product remains solely with the purchaser.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2015; All Rights Reserved
Industrial Regulators
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
USA - Headquarters
McKinney, Texas 75070, USA
Tel: +1 800 558 5853
Outside U.S. +1 972 548 3574
Asia-Paci c
Shanghai 201206, China
Tel: +86 21 2892 9000
Europe
Bologna 40013, Italy
Tel: +39 051 419 0611
Middle East and Africa
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971 4811 8100
For further information visit www.emersonprocess.com/regulators
Natural Gas Technologies
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
USA - Headquarters
McKinney, Texas 75070, USA
Tel: +1 800 558 5853
Outside U.S. +1 972 548 3574
Asia-Paci c
Singapore 128461, Singapore
Tel: +65 6777 8337
Europe
O.M.T. Tartarini s.r.l. Via P. Fabbri 1,
I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italy
Tel: +39 051 419 0611
Francel SAS, 3 ave Victor Hugo,
CS 80125 - Chartres 28008, France
Tel: +33 2 37 33 47 00
Middle East and Africa
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971 4811 8100
TESCOM
Emerson Process Management
Tescom Corporation
USA - Headquarters
Elk River, Minnesota 55330-2445, USA
Tels: +1 763 241 3238
+1 800 447 1250
Asia-Paci c
Shangai 201206, China
Tel: +86 21 2892 9499
Europe
Selmsdorf 23923, Germany
Tel: +49 38823 31 287
O.M.T. Of cina Meccanica Tartarini S.R.L., R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209,
Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330
Francel SAS, SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N° TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637, SAS capital 534 400 Euro
POZ. OPIS DN 200 (8”) DN 250 (10”)
1 Zawór obejściowy 450 759
2 O-ring zawieradła 400 090 400 091
3 Segmenty 197 533 197 534
4 O-ring 1P5585X0022 400 093
POZ. OPIS DN 200 (8”) DN 250 (10”)
5 O-ring 400 093 400 017
Zestaw dławika 198 426
Komplet O-ringów
(*)
197 535 197 536
Mechanizm
wyzwalający OSD2
patrz instrukcja D103686X012
CZĘŚCI ZAMIENNE
(*) Komplet O-ringów i segmentów zawiera O-ringi nr 2, 3, 4, 5.
D58
Rysunek 8. Części zamienne OSE LS
Tabela 6. Części zamienne OSE LS
5
4
3
2
1
BMS
BM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Francel OSE LS Zawór Szybko Zamykajacy Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi