Kromschroder JSAV 25-40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
· Edition 08.23 · PL · 03251020
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV25–40
1 Bezpieczeństwo ........................1
2 Skontrolować celowość zastosowania.......1
3 Montaż...............................2
4 Podłączenie przewodu impulsowego . . . . . . . . 3
5 Kontrola szczelności ....................3
6 Kontrola działania.......................3
7 Nastawienie ciśnienia zadziałania ...........4
8 Wymiana sprężyny ......................4
9 Odblokowanie .........................5
10 Wymiana mechanizmu pomiarowego .......5
11 Wymiana tarczy zaworu .................6
12 Konserwacja..........................7
13 Dane techniczne.......................7
14 Logistyka ............................7
15 Certyfikacja...........................8
16 Tabela sprężyn JSAV25–40../1, JSAV25–
40../2 .................................8
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Przeczytać i przechować
Przed montażem ieksploatacją należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po montażu
przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie
należy zainstalować iuruchomić zgodnie zobowią-
zującymi przepisami inormami. Niniejsza instrukcja
jest także dostępna pod adresem www.docuthek.
com.
1.2 Objaśnienie oznaczeń
1 , 2 ,3 , a, b , c = czynność
= wskazówka
1.3 Odpowiedzialność
Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szko-
dy powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji
iwykorzystania urządzenia niezgodnie zprzezna-
czeniem.
1.4 Wskazówki bezpieczeństwa
Informacje zawarte winstrukcji ważne ze względów
bezpieczeństwa są wyróżnione wnastępujący
sposób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacje zagrażające życiu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba
zranienia.
OSTROŻNIE
Groźba wystąpienia szkód materialnych.
Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącz-
nie przez wykwalifikowanego montera instalacji
gazowych. Wszystkie podłączenia elektryczne może
wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
1.5 Przeróbki, części zamienne
Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne.
2 SKONTROLOWAĆ CELOWOŚĆ
ZASTOSOWANIA
Zawór odcinający bezpieczeństwa do zabezpie-
czenia armatur zainstalowanych za zaworem przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI
JSAV25–40 · Edition 08.23
PL-2
nadmiernym ciśnieniem gazu. Działanie urządzenia
jest zagwarantowane wyłącznie w obrębie wskaza-
nych granic, patrz strona 7 (13 Dane techniczne).
Wszelkie wykorzystanie winnych celach jest
traktowane jako wykorzystanie niezgodne zprze-
znaczeniem.
2.1 Klucz typu
JSAV Zawór odcinający bezpieczeństwa
25-40 Średnica nominalna
T Produkt T
R Gwint wewnętrzny Rp
F Kołnierz ISO 7005
N Gwint wewnętrzny NPT
40 pu max. 4bar
/1 Górne ciśnienie zadziałaniapdo
/2 Górne i dolne ciśnienie zadziałania pdo/
pdu
-0 Bez punktu pomiarowego
-3 Korek gwintowany na wlocie i wylocie
Z Specjalny zakres nastawiania
2.2 Nazwy części
JSAV25, JSAV40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1 Mechanizm pomiarowy
2 Korek gwintowany otworu równoważącego
3 Pokrywka odblokowująca
4 Przyłącze przewodu impulsowego
5 Wlot
6 Wylot
7 Strzałka kierunku przepływu
8 Przyłącze pomiarowe na wlocie pu (PS)
9 Przyłącze pomiarowe na wylocie pd
2.3 Tabliczka znamionowa
Maks. ciśnienie wlotowe pu (PS), górne ciśnienie
zadziałaniapdo i dolne ciśnienie zadziałaniapdu,
temperatura otoczeniaT: patrz tabliczka znamio-
nowa.
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
JSAV
PS:
pdu:
pdo:
T:
Klasse A IS
CE-0085AS0202
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
3 MONT
OSTROŻNIE
Nieprawidłowy montaż
Aby nie dopuścić do uszkodzenia JSAV25–40
podczas montażu iwprzebiegu eksploatacji, nale-
ży przestrzegać poniższych wskazówek:
Zamontować urządzenie wprzewodzie rurowym
wsposób wykluczający powstanie naprężeń.
Nie mocować urządzenia w imadle, nie
wykorzystywać w charakterze dźwigni. Groźba
nieszczelności zzewnątrz.
Zadbać, aby materiał uszczelniający, opiłki lub
inne zanieczyszczenia nie przedostały się do
korpusu regulatora.
Miejsce zabudowy musi być suche. Urządzenia
nie magazynować i nie montować na wolnym
powietrzu.
Upadek urządzenia zwysokości może
spowodować nieodwracalne uszkodzenie
urządzenia. Wtakim przypadku wymagana jest
wymiana kompletnego urządzenia iprzynależ-
nych modułów.
Zalecamy zainstalowanie filtra przed JSAV
celem ochrony przed zabrudzeniami pochodzą-
cymi zprzewodu rurowego.
Maks. ciśnienie wlotowepu (PS): 4bar (58psig).
Montaż wustawieniu pionowym lub poziomym,
nie górą do dołu.
1 Korpus nie może stykać się zmurem. Odstęp
minimalny 20mm (0,78"). Zapewnić dostateczną
wolną przestrzeń na potrzeby montażu iregulacji.
2 JSAV..R: przewód rurowy uszczelnić dopuszczo-
nym materiałem uszczelniającym.
3 Usunąć kapturki zaślepiające na wlocie iwylocie
JSAV.
Przestrzegać kierunku przepływu.
JSAV25–40 · Edition 08.23
PL-3
Zalecamy zamontowanie zaworu kulowego
AKT25 wprzewodzie doprowadzonym do za-
woru wydmuchowego bezpieczeństwaVSBV25,
aby umożliwić coroczną kontrolę działania
zaworu odcinającego bezpieczeństwaJSAV bez
potrzeby jego demontażu.
Aby zapobiec niezamierzonemu zamknięciu
zaworuwydmuchowego bezpieczeństwa VSBV,
zalecamy po uruchomieniu zaworu kulowego
zdjęcie dźwigni zaworu iumocowanie jej na
przewodzie rurowym.
≥5DN
JSAV VSBV
4 PODŁĄCZENIE PRZEWODU IM-
PULSOWEGO
Przyłącze gwintowane jest przystosowane do
przewodu impulsowego ośrednicy Ø8mm.
1 2
Nasunąć nakrętkę złączkową i pierścień zacisko-
wy na przewód impulsowy.
3 4
Usunąć korek zaślepiający na JSAV..T ipodłą-
czyć przewód impulsowy NPT1/8".
5 Ułożyć przewód impulsowy i uszczelniać
dopuszczonym materiałem uszczelniającym.
Zapewnić dostateczną długość przewodu
impulsowego.
≥5DN
JSAV VSBV
5 KONTROLA SZCZELNOŚCI
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo wybuchu
Należy dodatkowo skontrolować szczelność
JSAV25–40 wobrębie wszystkich punktów
połączeń, które zostały otwarte celem wykona-
nia czynności konserwacji lub wymiany części
zamiennych.
Upewnić się, że gniazdo zaworu wJSAV jest
otwarte, patrz strona 5 (9 Odblokowanie)).
1 Zamknąć przewód rurowy po stronie wlotowej
iwylotowej.
Przestrzegać maks. ciśnienia próby! Wlot i wylot
na JSAV: maks. 6mbar (87psig), przewód
impulsowy: maks. 750mbar (10,9psig).
2 Powoli doprowadzić ciśnienie próby.
3 N
2
– max. 6 bar 4
5
N
2
– max. 750 mbar
6
6 KONTROLA DZIAŁANIA
Kontrola ciśnienia zadziałania
Dokonać sprawdzenia wymaganego ciśnienia
zadziałania zaworu JSAV.
1 Odpowietrzyć instalację.
Upewnić się, że gniazdo zaworu wJSAV jest
otwarte, patrz strona 5 (9 Odblokowanie)).
Upewnić się, że korek gwintowany otworu rów-
noważącego jest wkręcony.
2 Zamknąć wszystkie zawory kulowe na wlocie,
wylocie oraz w przewodzie upustowym.
OSTROŻNIE
Aby nie uszkodzić regulatora podczas kontroli
działania, należy przestrzegać poniższych wska-
zówek:
Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia
wylotowegopd regulatora.
3 Obniżać lub podwyższać ciśnienie wylotowepd
na regulatorze do osiągnięcia wymaganego
ciśnienia zadziałaniapdo lubpdu.
JSAV25–40 · Edition 08.23
PL-4
0
pd
p
d JSAV
Przy nastawionym ciśnieniu zadziałania zawór
JSAV zostaje zamknięty.
4
klack
5
p
d
Nastąpiło zamknięcia zaworu JSAV: aby
ponownie uruchomić instalację, wymagane jest
ponowne otwarcie zaworu JSAV, patrz strona
5 (9 Odblokowanie).
Zawór JSAV nie zamyka się przy wymaganym
ciśnieniu zadziałania iwymagane jest jego
doregulowanie, patrz strona 4 (7 Nastawienie
ciśnienia zadziałania).
Kontrola szczelności na tarczy zaworu
Upewnić się, że wylot jest zamknięty.
1 Odpowietrzyć instalację.
2 Powoli otworzyć zawór kulowy na wlocie.
3 Ciśnienie wylotowe pd JSAV nie może wzrosnąć.
7 NASTAWIENIE CIŚNIENIA ZADZIA-
ŁANIA
1 Dobrać górne ciśnienie zadziałaniapdo
odpowiednio do ciśnienia wylotowegopd
regulatora.
20
040 60 80100 140 180 220 260 300 340
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
p
d
[mbar]
p
do
[mbar]
VSBV
JSAV
2 Wykręcić korek gwintowany otworu równoważą-
cego.
3 Nastawić wybrane górne ciśnienie zadziała-
niapdo i dolne ciśnienie zadziałaniapdu.
Dobraćpdu odpowiednio do warunków pracy
instalacji.
+
pdo
4 Odblokować JSAV, patrz Instrukcja obsługiJSAV
strona 5 (9 Odblokowanie).
5 Ponownie sprawdzić górne i dolne ciśnienie
zadziałania, patrz strona 3 (6 Kontrola
działania).
8 WYMIANA SPRĘŻYNY
Wybrać sprężynę (sprężyny) odpowiednio do
wymaganego zakresu ciśnienia zadziałania, patrz
strona 8 (16 Tabela sprężyn JSAV25–40../1,
JSAV25–40../2).
8.1 Demontaż sprężyny (sprężyn)
1 Sprowadzić ciśnienie w instalacji do poziomu
ciśnienia atmosferycznego.
Aby umożliwić wymianę sprężyn, zalecamy de-
montaż mechanizmu pomiarowego zaworu JSAV,
patrz strona 5 (10 Wymiana mechanizmu
pomiarowego).
2 Po zdemontowaniu mechanizmu pomiarowego,
należy zdjąć kolejno wskazane części zmecha-
nizmu pomiarowego.
Części składowe
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Części składowe znajdują się pod obciążeniem
sprężyn.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Korek gwintowany otworu równoważącego
2 Obsada dla sprężyny pdo
3 Sprężyna pdo
4 Oprawka sprężyny
5 Obsada dla sprężyny pdu
6 Sprężyna pdu
7 Pierścień typu o-ring
8 Pokrywka odblokowująca
8.2 Montaż nowej sprężyny (sprężyn)
1 Dla ułatwienia montażu pojedynczych części
należy ostrożnie zamocować mechanizm
pomiarowy wimadle wustawieniu poziomym.
JSAV25–40 · Edition 08.23
PL-5
Kopułka, wktórą wkręcony jest korek gwintowa-
ny otworu równoważącego jest skierowana do
góry.
2 Osadzić i zamontować w kopułce wodwrotnej
kolejności do demontażu pojedyncze części
posługując się pęsetą lub małymi szczypcami.
Należy zachować ostrożność przy osadzaniu
obsady 5! Odcinek omniejszej średnicy musi
leżeć wewnątrz sprężynypdu.
Żeberka oprawki sprężyny 4 muszą osiąść
wrowkach kopułki.
Nie osadzać jeszcze korka gwintowanego 1
otworu równoważącego.
3 Zamontować mechanizm pomiarowy. Zadbać,
aby został ponownie osadzony pierścień typu
o-ring 7.
4 Podłączyć przewód impulsowy do JSAV.
5 Nastawić wymagane ciśnienia zadziałania, patrz
strona 4 (7 Nastawienie ciśnienia zadziałania).
6 Po osadzeniu sprężyny wyjąć etykietę samoprzy-
lepną zopakowania inakleić pod tabliczką
znamionową zaworu JSAV.
7 Nastawione ciśnienia zadziałania pdo ipdu
zaznaczyć wyraźnym pismem na etykiecie/
etykietach.
8 Wkręcić korek gwintowany otworu równoważą-
cego.
9 Skontrolować szczelność idziałanie, patrz
strona 3 (5 Kontrola szczelności) i strona
3 (6 Kontrola działania).
9 ODBLOKOWANIE
Upewnić się, że ciśnienie wprzewodzie impul-
sowym leży między górnym idolnym ciśnieniem
zadziałania.
1 Wykręcić korek gwintowany otworu równoważą-
cego.
2 Otworzyć pokrywkę odblokowującą ipociągnąć
ją ok. 1 do 2mm (0,04 do 0,08"). Teraz
następuje zrównoważenie ciśnienia między
wlotem iwylotem.
1–2 mm
3 Przytrzymać pokrywkę odblokowującą wtym
położeniu, apo zrównoważeniu ciśnienia będzie
ją można łatwo wysunąć dalej przez pociągnię-
cie.
4 Pociągać pokrywkę odblokowującą do chwili
zaryglowania tarczy zaworu. Zawór JSAV jest
teraz całkowicie otwarty.
klack
5 Ponownie wkręcić pokrywkę odblokowującą.
Zielony punkt pokrywki odblokowującej
musi po wkręceniu pokrywki leżeć u góry.
6 Wkręcić korek gwintowany otworu równoważą-
cego.
Zawór JASV jest gotowy do pracy.
10 WYMIANA MECHANIZMU POMIA-
ROWEGO
Mechanizm pomiarowy wymaga wymiany jeśli
zawór JASV nie otwiera się już dłużej lub nie
można go odblokować.
Zalecamy oczyszczenie gniazd pod pierścienie
typu o-ring iprzesmarowanie pierścieni typu
o-ring przed ich osadzeniem niewielką ilością
smaru Klüber Nontrop ZB91DIN.
Mechanizm pomiarowy zostaje dostarczony
wpostaci zmontowanej ztarczą zaworu. Do-
łączone zostały 1x pierścień typu o-ring i4x
śruby.
1 Sprowadzić ciśnienie w instalacji do poziomu
ciśnienia atmosferycznego.
2 Odłączyć przewód impulsowy od JSAV.
3 Zdemontować mechanizm pomiarowy.
JSAV25
a b
JSAV40
a b c
d e f
g Wymienić pierścień typu o-ring na korpusie.
Pierścień typu o-ring znajduje się wzestawie
uszczelek.
JSAV25–40 · Edition 08.23
PL-6
Zestaw uszczelek jest dostęp-
ny oddzielnie jako część zamienna.
JSAV25–40
4 Ponowny montaż wykonać wodwrotnej
kolejności.
Zadbać, aby w nowym mechani-
zmie pomiarowym został ponow-
nie osadzony pierścień typu o-ring.
5 Podłączyć przewód impulsowy do JSAV.
6 Skontrolować szczelność idziałanie, patrz
strona 3 (5 Kontrola szczelności) i strona
3 (6 Kontrola działania).
11 WYMIANA TARCZY ZAWORU
Tarcza zaworu wymaga wymiany w przypadku
nieszczelności JSAV.
Zalecamy oczyszczenie gniazd pod pierścienie
typu o-ring iprzesmarowanie pierścieni typu
o-ring przed ich osadzeniem niewielką ilością
smaru Klüber Nontrop ZB91DIN.
Tarcza zaworu zostaje dostarczony zkomplet-
nym zestawem uszczelek. Zalecamy wymianę
wszystkich uszczelek.
1 Sprowadzić ciśnienie w instalacji do poziomu
ciśnienia atmosferycznego.
2 Odłączyć przewód impulsowy od JSAV.
3 Zdemontować tarczę zaworu.
JSAV25
a b c
d e f
g
JSAV40
Mechanizm pomiarowy zostaje dostarczony
wpostaci zmontowanej ztarczą zaworu. Do-
łączone zostały 1x pierścień typu o-ring i4x
śruby.
a b c
d e f
g h i
j k l
m
JSAV25–40
4 Ponowny montaż z pierścieniami typu o-ring
zzestawu uszczelek wykonać wodwrotnej
kolejności.
Zalecamy także wymianę pierścieni uszczelniają-
cych na króćcach pomiarowych.
W tarczy zaworu osadzić najpierw pod-
kładkę, a następnie pierścień typu o-ring.
Zadbać, aby w nowym mechani-
zmie pomiarowym został ponow-
nie osadzony pierścień typu o-ring.
5 Podłączyć przewód impulsowy do JSAV.
6 Skontrolować szczelność idziałanie, patrz
strona 3 (5 Kontrola szczelności) i strona
3 (6 Kontrola działania).
JSAV25–40 · Edition 08.23
PL-7
12 KONSERWACJA
Aby zapewnić niezakłóconą eksploatację: co roku
skontrolować działanie iszczelność regulatora ci-
śnienia gazu, wprzypadku eksploatacji zbiogazem,
co pół roku, patrz strona 3 (5 Kontrola szczelno-
ści) i strona 3 (6 Kontrola działania).
W przypadku nieprawidłowego działania skon-
trolować iwrazie potrzeby wymienić mechanizm
pomiarowy itarczę zaworu.
Dobór części zamiennych: patrz www.partde-
tective.de.
Wymiana części zamiennych: patrz strona 5
(10 Wymiana mechanizmu pomiarowego) i stro-
na 6 (11 Wymiana tarczy zaworu).
Po wykonaniu czynności konserwacji lub
wymianie części zamiennych należy skontrolo-
wać szczelność idziałanie, patrz strona 3 (5
Kontrola szczelności) i strona 3 (6 Kontrola
działania).
13 DANE TECHNICZNE
13.1 Warunki otoczenia
Niedopuszczalne jest wystąpienie oblodzenia,
skraplanie wilgoci inagromadzenia wody kondensa-
cyjnej wewnątrz urządzenia ina urządzeniu.
Unikać działania bezpośredniego promieniowania
słonecznego lub promieniowania od żarzących się
powierzchni na urządzenie. Przestrzegać maksymal-
nej temperatury mediów i otoczenia!
Unikać oddziaływań korozyjnych, np. powietrza
zewnętrznego ozawartości soli lubSO2.
Urządzenie wolno magazynować/montować wy-
łącznie wzamkniętych pomieszczeniach/budynkach.
Temperatura otoczenia: -20 do +60°C (-4 do
+140°F).
Użytkowanie wsposób ciągły wgórnym zakre-
sie temperatur otoczenia przyspiesza procesy
starzenia się materiałów elastomerowych iskraca
czas użytkowania (konieczne jest porozumienie się
zproducentem).
Temperatura magazynowania: -20 do +40°C (-4 do
+104°F).
Temperatura transportu: -20 do +60°C (-4 do
+140°F).
Gaz musi być czysty isuchy we wszystkich tempe-
raturach inie może następować jego skraplanie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do czyszczenia
myjkami wysokociśnieniowymi i/lub środkami do
czyszczenia.
13.2 Dane elektryczne JSAV25–40
Rodzaj gazu: gaz ziemny, gaz miejski, LPG
(wpostaci gazowej), wodór, biogaz (maksymalnie
0,02%obj.H2S)= płyny grupy1 zgodnie zdyrekty-
wą 2014/68/EU, lub powietrze.
Temperatura mediów = temperatura otoczenia.
Maks. ciśnienie wlotowepu: 4bar (58psig).
Maks. ciśnienie próby dla testu JSAV:
wlot i wylot krótkotrwale < 15min: 6bar (87psig),
przewód impulsowy krótkotrwale < 15min:
750mbar (10,8psig).
Fabrycznie nastawione ciśnienie zadziałania pdo/pdu:
górne ciśnienie zadziałaniapdo: 120mbar
(48,2"WC),
dolne ciśnienie zadziałania pdu: 10mbar (3,9 "WC).
Zakresy ciśnienia zadziałania, patrz strona 8 (16
Tabela sprężyn JSAV25–40../1, JSAV25–40../2).
Grupa zadziałania: AG 10.
Przyłącze dla korpusu:
JSAV..R: gwint wewnętrzny Rp wg ISO 7-1,
JSAV..N: gwint wewnętrzny NPT,
JSAV..F: kołnierz PN 16 wg ISO 7005,
JSAV..A: kołnierz ANSI.
Przyłącze przewodu impulsowego: DN 8 (1/8 NPT)
(złączka gwintowana Ermeto jest zainstalowana).
Korpus: AlSi.
Przepona: NBR.
Gniazdo zaworu: aluminium.
Tarcza zaworu: stal nierdzewna.
Tarcza zaworu: stal z nawulkanizowaną uszczelką
NBR.
13.3 Trwałość użytkowa
Informacje dotyczące trwałości użytkowej bazują na
użytkowaniu produktu zgodnie zniniejszą instrukcją
obsługi. Istnieje konieczność wymiany produktów
istotnych dla bezpieczeństwa instalacji po upływie
okresu trwałości użytkowej.
Trwałość użytkowa (liczona od daty produkcji) wg
EN14382 dla JSAV25–40: 10lat.
Dalsze objaśnienia zamieszczono wobowiązujących
normatywach oraz wportalu internetowym afecor
(www.afecor.org).
Takie postępowanie odnosi się do instalacji grzew-
czych. Wprzypadku termicznych instalacji proce-
sowych wymagane jest przestrzeganie przepisów
krajowych.
14 LOGISTYKA
Transport
Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami
mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania).
Temperatura transportu: patrz strona 7 (13 Dane
techniczne).
Dla transportu obowiązują wskazane warunki
otoczenia.
Należy bezzwłocznie zgłaszać uszkodzenia trans-
portowe na urządzeniu lub opakowaniu.
Skontrolować zakres dostawy.
Magazynowanie
Temperatura magazynowania: patrz strona 7 (13
Dane techniczne).
Dla magazynowania obowiązują wskazane warunki
otoczenia.
Czas magazynowania: 6 miesięcy przed wykorzy-
staniem po raz pierwszy, woryginalnym opako-
JSAV25–40 · Edition 08.23
PL-8
waniu. Wprzypadku dłuższego magazynowania,
łączna trwałość użytkowa ulega skróceniu ookres
przedłużonego magazynowania.
Opakowanie
Materiał opakowania należy usunąć jako odpad
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Usuwanie wcharakterze odpadu
Elementy składowe przekazać do systemu se-
lektywnej utylizacji odpadów zgodnie zlokalnymi
przepisami.
15 CERTYFIKACJA
15.1 Pobieranie certyfikatów
Certyfikaty, patrz www.docuthek.com
15.2 Deklaracja zgodności
Jako producent oświadczamy, że produkty
JSAV25–40 znumerem identyfikacyjnym produktu
CE-0085AS0202 spełniają wymagania wskazanych
poniżej dyrektyw inorm.
Dyrektywy:
Dyrektywa dotyczący aparatów ciśnieniowych
(2014/68/EU), klasaA
JSAV25–40 zgórnym/dolnym ciśnieniem
zadziałania
Dyrektywa dotyczący aparatów ciśnieniowych
(2014/68/EU), klasaB,
JSAV25–40 zgórnym ciśnieniem zadziałania
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Rozporządzenie:
(EU) 2016/426 – GAR
Normy:
EN14382:2009
Odpowiedni produkt odpowiada wzorowi konstruk-
cyjnemu poddanemu próbie.
Produkcja podlega kontroli zgodnie zprocedurą
nadzoru wg rozporządzenia (EU) 2016/426 AnnexIII
i2014/68/EU Annex III Module D1. Za opracowanie
niniejszej deklaracji zgodności wyłączną odpowie-
dzialność ponosi producent.
Elster GmbH
15.3 Certyfikacja UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN14382:2019
15.4 Euroazjatycka Unia Celna
Produkty JSAV25–40 spełniają wymagania tech-
niczne Euroazjatyckiej Unii Celnej.
16 TABELA SPRĘŻYN JSAV25–40../1,
JSAV25–40../2
Przez wykorzystanie różnych sprężyn można uzy-
skać różne zakresy ciśnienia wylotowego.
Górne ciśnienie zadziałaniapdo
[mbar] ["WC] Oznakowa-
nie Nr zamów.
18–60* 7–23,4* czarna 03089068*
50–80 19,5–
31,2 pomarańczo-
wa 03089069
60–110 23,4–
42,9 czerwona 03089070
100–
210** 39–
81,9** ciemnozielo-
na 03089071**
200–
350 78–
136,5 żółta 03089072
280–
500 109,2–
195 biała 03089073
Dolne ciśnienie zadziałania pdu
[mbar] ["WC] Oznakowa-
nie Nr zamów.
8–16** 3,12–
6,24** błękitna 03089082**
16–60 6,24–
23,4 brązowa 03089083
60–150 23,4–
58,5 fioletowa 03089084
* Dopuszczenie począwszy od 40mbar
** Sprężyna standardowa
© 2023 Elster GmbH
Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu zastrzeżone.
Spektrum produktów pionu Honeywell Thermal Solutions obejmuje
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder iMaxon. Aby uzyskać dalsze informacje onaszych
produktach można odwiedzić portal ThermalSolutions.honeywell.com
lub skontaktować się znaszym inżynierem ds. dystrybucji produktów
Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Centrala administracyjna serwisu wskali światowej:
T +49 541 1214-365 lub -555
Tłumaczenie z języka niemieckiego
DALSZE INFORMACJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder JSAV 25-40 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi