Binks Maple Pumps Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Instrukcja Serwisowa
PompaMaple 15/3
104009• Model
77-3233 R4.0 1/20 www.carlisleft.com
PL
D Smith
Dyrektor sprzedaży (EMEA)
13/4/17
Bournemouth,BH11 9LH,UK
Deklaracja zgodności EU

Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z odnośnym unijnym prawodawstwem
harmonizacyjnym:
Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa ATEX 2014/34/EU
za sprawą zgodności z następującymi dokumentami statutowymi i normami zharmonizowanymi:
EN ISO 12100:2010 Bezpieczeństwo maszyn – Ogólne zasady projektowania
EN 12621:+A1:2010 Urządzenia do dostarczania i cyrkulacji materiałów powłokowych pod ciśnieniem –
Wymagania bezpieczeństwa
EN1127-1:2011 Atmosfery wybuchowe – Zapobieganie wybuchowi – Pojęcia podstawowe
EN 13463-1:2009 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Podstawowe metody i
wymagania
EN 13463-5:2011 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Ochrona za pomocą
bezpieczeństwa konstrukcyjnego
Pod warunkiem że spełnione zostały wszelkie warunki bezpiecznego użytkowania/instalacji podane w
dokumentacji produktu i został on zainstalowany zgodnie z wszelkimi stosownymi obowiązującymi
lokalnie kodeksami postępowania.
Podpis w imieniu Carlisle Fluid Technologies UK
Ltd:
Opis produktu / Przedmiot deklaracji:
Pompy – Maple, DVP, 104009, 104010, 104010-LS
104016, 104027, 104032, 104040, 104041, 104042,
104077, 104020, 104023, 104025, 104028, 104129,
106933, 104205,
Ten produkt jest przeznaczony do użytku z: Materiały na bazie rozpuszczalnika i wody
Przystosowany do użytkowania w strefach
zagrożenia:
Strefa 1
Poziom ochrony: II 2 G X IIB T4
Dane i rola jednostki notyfikowanej: Element Materials Technology (0891)
Wniesienie dokumentacji technicznej
Niniejsza deklaracja zgodności/włączenia
jest wystawiona na wyłączną
odpowiedzialność producenta:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
77-3233 R4.0 2/20 www.carlisleft.com
PL
W niniejszej karcie części słowa OSTRZEŻENIE, UWAGA i WSKAZÓWKA są używane w celu położenia nacisku na
ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE UWAGA
NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Przed przystąpieniem do
eksploatacji urządzeń do wykańczania należy przeczytać i przyswoić
sobie wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i
konserwacji podane w instrukcji obsługi.
URZĄDZENIE AUTOMATYCZNE .
Urządzenia automatyczne mogą
uruchomić się nieoczekiwanie, bez
ostrzeżenia.
NALEŻY NOSIĆ OKULARY OCHRONNE. Niestosowanie okularów
ochronnych z osłonami bocznymi może doprowadzić do poważnych
obrażeń oczu lub ślepoty.
ZAGROŻENIE POWODOWANE PRZEZ
WYRZUCONE W POWIETRZE
ELEMENTY. Ciecze lub gazy
wydobywające się podczas
odpowietrzania, uwalniane pod
ciśnieniem albo wyrzucone w
powietrze fragmenty mogą
spowodować obrażenia ciała.
PODCZAS KONSERWACJI NALEŻY WYŁĄCZAĆ SPOD NAPIĘCIA,
ODŁĄCZAĆ I BLOKOWAĆ WSZYSTKIE ŹRÓDŁA ENERGII.
Zaniedbanie wyłączenia spod napięcia, odłączenia i zablokowania
wszystkich źródeł energii przed przystąpieniem do konserwacji
urządzenia może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY WIEDZIEĆ, GDZIE I W JAKI
SPOSÓB WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE W
SYTUACJI AWARYJNEJ
POZIOMY HAŁASU. A-ważony poziom dźwięku urządzeń
pompujących i pistoletów natryskowych może przekraczać 85 dB(A),
w zależności od regulacji. Szczegółowe dane dotyczące poziomu
hałasu są dostępne na życzenie. Zaleca się, aby podczas
natryskiwania w trakcie pracy pompy stosować słuchawki ochronne.
PROCEDURA UWALNIANIA CIŚNIENIA
. Należy zawsze przestrzegać
procedury uwalniania ciśnienia
podanej w instrukcji obsługi
urządzenia.
URZĄDZENIE NALEŻY SPRAWDZAĆ CODZIENNIE. Urządzenie należy
codziennie sprawdzać pod kątem zużytych lub uszkodzonych części.
Nie należy eksploatować urządzenia w przypadku braku pewności co
do jego stanu.
SZKOLENIE OPERATORA. Przed
rozpoczęciem eksploatacji urządzeń do
wykańczania cały personel musi zostać
przeszkolony.
ZAGROŻENIA WYNIKAJĄCE Z NIEWŁAŚCIWEGO ZASTOSOWANIA
URZĄDZEŃ. Niewłaściwe zastosowanie może spowodować pęknięcie,
usterkę lub nieoczekiwane uruchomienie i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE
ROZRUSZNIKÓW SERCA . Urządzenie
wytwarza pola elektromagnetyczne,
które mogą zakłócić pracę niektórych
rozruszników serca.
UWAGA DOTYCZĄCA WYSOKIEGO CIŚNIENIA. Wysokie ciśnienie
może powodować poważne obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem
czynności serwisowych należy uwolnić całe ciśnienie. Rozpylona ciecz
z pistoletu lakierniczego, nieszczelnego przewodu lub pękniętych
elementów może wniknąć do ciała, powodując niezwykle poważne
obrażenia.
OSŁONY URZĄDZENIA POWINNY
ZNAJDOWAĆ SIĘ NA SWOIM
MIEJSCU. Nie wolno eksploatować
urządzeń ze zdemontowanymi
urządzeniami zabezpieczającymi.
ŁADUNEK STATYCZNY . Płyn może wywołać ładunek statyczny, który
należy odprowadzić przez prawidłowe uziemienie urządzenia,
obiektów do natrysku lub innych przewodzących prąd elektryczny
przedmiotów w obszarze dozowania. Nieprawidłowe uziemienie lub
iskry mogą spowodować zagrożenie i wywołać pożar, eksplozję lub
porażenie elektryczne bądź prowadzić do innych poważnych obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE PROP. 65. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera związki
chemiczne uznawane w stanie Kalifornia za powodujące nowotwory,
wady wrodzone i inne szkody reprodukcyjne.
ZAGROŻENIE W MIEJSCU ŚCIŚNIĘCIA
. Części ruchome mogą spowodować
zmiażdżenie i przecięcie. Miejscami
ściśnięcia są ogólnie wszystkie
obszary, w których znajdują się części
ruchome.
PRACODAWCA JEST ODPOWIEDZIALNY ZA PRZEKAZANIE TYCH INFORMACJI OPERATOROWI
URZĄDZENIA.
WSKAZÓWKA
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą
spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub
znaczne szkody majątkowe.
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które
mogą spowodować drobne obrażenia ciała,
uszkodzenia produktu lub szkody majątkowe.
Ważne informacje dotyczące montażu,
eksploatacji lub konserwacji.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy przeczytać następujące ostrzeżenia.
NIE WOLNO MODYFIKOWAĆ
URZĄDZENIA. Nie wolno modyfikować
urządzenia bez pisemnej zgody
producenta.
77-3233 R4.0 3/20 www.carlisleft.com
142 l/m [5 CFM]
Pobór powietrza przy 30 cyklach/min i ciśnieniu powietrza
na wlocie 6 barów [87 psi]:
283 l/m [10CFM]
PL
Dane techniczne
Stosunek: 3:1
Maksymalne ciśnienie powietrza na wlocie: 7 bar [101.5 psi]
Maksymalne ciśnienie cieczy: 21 bar [304.5 psi]
Nominalna objętość na cykl: 0.375 l/m [0.10 US gal/m]
Wydajność przy 60 cyklach/min: 22.5 l/m [6 US gal/m]
Zanieczyszczenia:
5 mikronów
Woda:
-20°C @ 7bar [940ppm]
Maksymalna dopuszczalna prędkość cyklu w trybie pracy
ciągłej:
Cykli/min
20
Maksymalna dopuszczalna przerywana liczba cykli:Cykli/min 40
Przyłącze wlotu cieczy: 1" Sanitarne
Przyłącze wylotu cieczy: 1" Sanitarne
Wlot sprężonego powietrza 3/8" BSPP / NPSM
Pobór powietrza przy 15 cyklach/min i ciśnieniu powietrza
na wlocie 6 barów [87 psi]:
Maksymalne ciśnienie cieczy na wlocie pompy 2 bar [30 psi]
Powietrze o jakości wg ISO 8573.1, klasa 3.3.2
* Zob. uwaga
Olej:
0.1mg/m³
Ciężar: 21 kg / 46 lbs
# Wskazówka:
Możliwe jest stosowanie powietrza o klasie jakości 3.4.2 (osuszane przez schładzanie -
woda +3ºC przy ciśn. 7 barów), jednakże w przypadku prędkości pracy powyżej
15 cykli/min. powinny być stosowane opcjonalne tłumiki do ciężkich zastosowań, nr
192821, lub rurociąg odprowadzenia powietrza wylotowego.
Objętość powietrza / cykl przy 3,1 bara / 45 psi:
Objętość powietrza / cykl przy 6,2 bara / 90 psi:
4.8 l/m [0.17 SCFM] @ 3.1 bar [45 psi]
9.3 l/m [0.33 SCFM] @ 90 psi [6.2 bar]
77-3233 R4.0 4/20 www.carlisleft.com
PL
Wymiary i informacje montażowe
LOKALIZACJE ZAMOCOWANIA
PRZEKRÓJ A-A
Wylot sanitarny 1"
Wlot sanitarny 1"
77-3233 R4.0 5/20 www.carlisleft.com
PL
Montaż
Niniejszy produkt powinien zostać spłukany odpowiednim, kompatybilnym rozpuszczalnikiem przed
jego pierwszym uruchomieniem.
Zamontuj pompę w bezpieczny sposób, umieszczając ją na dogodnej wysokości (poniżej wysokości
pokrywy zbiornika z farbą) tak, aby umożliwić konserwację, obserwację wzrokową i okresową kontrolę.
Do wszystkich typów pomp dołączony jest wspornik to montażu ściennego.
Aby zapobiec gromadzeniu się ładunków statycznych, należy wspornik montażowy pompy należy
podłączyć do odpowiedniego uziemienia.
Do wlotu i wylotu pompy należy podłączyć odpowiednie przewody elastyczne.
Do silnika pneumatycznego należy podłączyć pasujący przewód pneumatyczny ze złączem 3/8” NB
oraz filtr z regulatorem ciśnienia ze złączem 1/2".
(Filtr powinien być dobrany pod kątem przepływu minimum 1000 dm3/min.)
Smar pierścieni tłokowych jest nakładany podczas montażu i napraw, z tego powodu nie ma
konieczności stosowania smarowania powietrza.
W przypadku stosowania smarownicy powietrza należy pamiętać o smarowaniu pierścieni tłokowych
przy demontażu.
77-3233 R4.0 6/20 www.carlisleft.com
PL
Montaż
Nastawić prędkość pompy na małą liczbę cykli i zalać pompę w celu usunięcia całego powietrza przed
zwiększeniem ciśnienia.
Należy sprawdzić układ pod kątem wycieków powietrza lub cieczy.
Ustawić prędkość pracy pompy tak, aby uzyskać wymaganą wydajność tłoczenia farby, a następnie za
pomocą regulatora ciśnienia wstecznego i ciśnienia sprężonego powietrza wyregulować w celu
uzyskania wymaganego ciśnienia cieczy w układzie.
Regulator ciśnienia wstecznego powinien być umieszczony na przewodzie powrotu farby w układzie.
W celu utrzymania ustawionego ciśnienia użyty jest regulator „ciśnienia wstecznego” na linii
powrotnej, który reaguje na zapotrzebowanie na przepływ cieczy (wywołany zmiennym użyciem
farby) poprzez dynamiczną zmianę natężenia przepływu farby zawracanej do zbiornika.
Jeżeli stosowany jest system przedmuchu powietrza, ciśnienie na wlocie pompy nie może przekraczać
poziomu 2 barów.
Jeżeli zamiast lokalnych tłumików wylot powietrza musi być podłączony do instalacji rurowej
prowadzącej z dala od pompy, należy użyć oferowanych zestawów odprowadzenia powietrza
wylotowego.
77-3233 R4.0 7/20 www.carlisleft.com
PL
8
16
4
2
4
4
4
2
2
2
2
2
1
1
1
2
Spis części - Zespół pompy
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
2 165087
7 192382 Ø25.4 KULKA
8 192505
9 192551
10 192712

3 165123
4 165947 M10 x 35
ŚRUBA Z ŁBEM
GNIAZDOWYM
16
6 192206 1" PTFE
USZCZELKA W WYK. SANITARNYM

17 192835 ROZGAŁĘŹNIK WYLOTOWY
18 193703 ZESPÓŁ SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
19 194242
11 192825 CYLINDER WLOTOWY
12 192826 CYLINDER WYLOTOWY
13 192827 ZAWÓR ZWROTNY NA WYLOCIE
14 192828 USZCZELKA TŁOKA

15 192833 GNIAZDO
16 192834 ROZGAŁĘŹNIK WLOTOWY
Ø12.42 x 1.78 O-RING
Ø37.82 x 1.78 O-RING
KOREK SZEŚCIOKĄTNY 1/4"
ZESPÓŁ TŁOKAØ70
PODKŁADKA SPRĘŻYSTA
PODKŁADKA SPRĘŻYSTAM10
ŚRUBA Z ŁBEM WALCOWYM
SZEŚCIOKĄTNYM
8M6 x 201639521
OBEJMA SANITARNA 1 i 1 1/2
41"&1 1/2"1920095
M6
77-3233 R4.0 8/20 www.carlisleft.com
PL
Zespół pompy
LEGEN
= LOCTITE
= MOMENT
= KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
= SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
= SMAR
(AGMD-010)
77-3233 R4.0 9/20 www.carlisleft.com
PL
2
1
4
2
2
2
2
1
4
8
4
4
4
2
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1 0115-010037 ZESPÓŁ ZAWIERADŁA
2 0115-010102 ZESPÓŁ ZAWORU POWIETRZA
4 161994
6 161998 Ø125 x 2.00 O-RING
7 162703 USZCZELNIENIE TRZPIENIA
8 162704 ŁOŻYSKO TRZPIENIA
15 165970
16 165971
Spis części - Zespół silnika pneumatycznego
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
Ø4.47 x 1.78 O-RING
5 161995 Ø19.5 x 3.00 O-RING
O-RING
Ø20.35 x 1.78 VITON
1619933 2
PODKŁADKA OKRĄGŁA
PODKŁADKA SPRĘŻYSTA
M4 SS
Ø4 SS
9 162707
USZCZELKA TŁOKA SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
10 163920 M6 x 30 SS ŚRUBA NASTAWCZA
11 165044 M12 SS PODKŁADKA SPRĘŻYSTA
12 165123 M10 SS PODKŁADKA SPRĘŻYSTA
ŚRUBA Z ŁBEM
GNIAZDOWYM
4M4 x 16 SS16552813
ŚRUBA Z ŁBEM
GNIAZDOWYM
M12 x 40 SS
18 177038 M10 x 12
ŚRUBA Z ŁBEM
PÓŁKOLISTYM Z GNIAZDEM
4
19 192374 NAKRĘTKA USTALAJĄCA
20 192579 MIECHY FAŁDOWANE
#
ŚRUBA BEZŁBOWAM12 x 4516597317 1
21 192759 TRZPIEŃ TŁOKA
22 192763 TULEJA DYSTANSOWA MIECHÓW
23 192764 WSPORNIK POMPY
24 192799 KOREK WENTYLACYJNY
25 192812 ADAPTER WYLOTOWY
PRZEWÓD WYKRYWANIA
NIESZCZELNOŚCI MIECHA
19281426 1
OBROBIONA POWIERZCHNIA PŁYTY
ZAMYKAJĄCEJ
219283028
27 192815 1/8R - 6mm KOLANKO WCISKANE
29 192831 CYLINDER SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
30 192832 TŁOK SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
16596014 8
77-3233 R4.0 10/20 www.carlisleft.com
PL
ITEM 7
DETAIL
LEGEN
= LOCTITE
= MOMENT
= KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
= SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
= SMAR
(AGMD-010)
77-3233 R4.0 11/20 www.carlisleft.com
PL
1
2
1
Zespół tłoka silnika pneumatycznego
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
1 162707
USZCZELKA TŁOKA SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
3 192759 TRZPIEŃ TŁOKA
4 192832 TŁOK
ŚRUBA BEZŁBOWA 1165973 M12 x 402
LEGEN
= LOCTITE
= MOMENT
= KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
= SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
= SMAR
(AGMD-010)
77-3233 R4.0 12/20 www.carlisleft.com
PL
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
3/8" 1
Zespół Zaworu Powietrza
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
1 0115-010015 ZESPÓŁ CEWKI I TULEI
#
2 0115-010016 ZDERZAK
3 0115-010017 MAGNES
4 0115-010018 NASADKA KONCOWA BLOKU ZAWORÓW
PIERŚCIEŃ O-RING SUWAKA I TULEI162789 6
Nie pokazane
5 0115-010020 MEMBRANA
6 0115-010021 1.5 x 36 O-RING
7 0115-010049 2 x 20 O-RING
8 0115-010073 M4 x 12 SS
ŚRUBA Z ŁBEM
PÓŁKOLISTYM Z GNIAZDEM
8
KLATKA ZAWORU SZYBKIEGO
ODPOWIETRZANIA
19281313 2
9 0115-010097 BLOK ZAWORÓW
10 0115-010103 1/4 BSPT KOREK DO RUR
11 0115-010107 1/8 BSPT KOREK DO RUR
12 180584 ZŁĄCZE UNIWERSALNE
LEGEN
= LOCTITE
= MOMENT
= KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
= SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
= SMAR
(AGMD-010)
= ZAGROŻENIE MAGNETYCZNE
77-3233 R4.0 13/20 www.carlisleft.com
PL
1
1
Ø56.82 x 2.62
1
1.375 1
1
1
Ø70 1
1
Zespół tłoka cieczy
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
2
162855

SPRĘŻYNA ZWROTNA KULKI TŁOKA1605331 1

Ø52.07 x 2.62
O-RING
3
162856

4
162857

5
171788
KULKA
6
192632 GNIAZDO
Ø41.0 x 1.78
O-RING
O-RING
7
193188 PODSTAWA KULI OD STRONY WLOTOWEJ

8
194111
TŁOK CIECZY
9
194113 KOSZYK KULEK
Do dokręcania lub demontażu
koszyka kulki z tłoka użyj klucza
nasadowego 25 mm.
LEGEN
= LOCTITE
= MOMENT
= KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
= SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
= SMAR
(AGMD-010)
77-3233 R4.0 14/20 www.carlisleft.com
PL
Wykrywanie Usterek
Objaw Możliwa Przyczyna Środki zaradcze
Brak zalania pompy
Przedostanie się powietrza do kryzy/węża
ssącego
Sprawdzić uszczelki i przyłącza
węża.
Zużyta uszczelka tłoka. Wymień uszczelki tłoka.
Kulowy zawór zwrotny nie jest prawidłowo osadzony.
Sprawdź, oczyść i/lub wymień
kulki i siedziska.
Pompa nie
uruchamia się
Brak zasilania powietrza lub cieczy
Sprawdzić zawory kulkowe i
węże zasilania powietrza i cieczy.
Zuzyta uszczelka tłoka pneumatycznego. Wymienić uszczelkę tłoka.
Niedziałające zespoły zaworów sterujących.
Określ wadliwy zawór sterujący
poprzez zamianę zaworów
miejscami, a następnie
oczyść/wymień go.
Niedziałające zespoły zaworów sterujących.
Sprawdź, oczyść/wymień zawór
powietrza.
Uszkodzona membrana QE.
Sprawdź, czy przy wyłączonej
pompie powietrze wydostaje się z
wylotu powietrza w sposób ciągły.
Sprawdź/wymień membrany QE.
Kulowy zawór zwrotny nie jest prawidłowo osadzony.
Sprawdź, oczyść i/lub wymień
kulki i siedziska.
Pompa uruchamia
się, ale występuje
nadmierna pulsacja
Obecność powietrza w przewodzie cieczy,
ograniczone zasilanie powietrza.
Sprawdzić uszczelki i przyłącza
węża. Sprawdzić zasilanie
powietrza
Zatkane kulowe zawory zwrotne cieczy.
Zdemontować, oczyścić i
skontrolować gniazdo, kulkę i koszyk
kulki. Wymienić w przypadku
wątpliwości lub zużycia.
77-3233 R4.0 15/20 www.carlisleft.com
PL
Wykrywanie Usterek
Objaw Możliwa Przyczyna Środki zaradcze
Pompa uruchamia
się, ale występuje
nadmierna pulsacja
Zużyte uszczelki tłoka silnika pneumatycznego.
Wymień uszczelkę tłoka silnika
pneumatycznego.
Zużyte/uszkodzone uszczelki trzpienia silnika
pneumatycznego.
Rozmontuj pompę w stopniu
wymaganym do wymiany
uszczelek trzpienia silnika
pneumatycznego.
Zużyta uszczelka tłoka cieczy. Wymień uszczelkę tłoka cieczy.
Ograniczenie drożności wylotu powietrza.
Sprawdź membrany QE oraz
wyloty powietrza.
Przedostawanie się
farby do przewodu
wykrywania,
wydostawanie się
powietrza przez
korek wentylacyjny
Uszkodzenie uszczelek miecha Wymień uszczelkę miecha.
Nieszczelność na uszczelce trzpienia silnika
pneumatycznego
Sprawdź uszczelkę trzpienia
silnika pneumatycznego, w razie
potrzeby wymień
77-3233 R4.0 16/20 www.carlisleft.com
PL
1
1
1
1
1
1
1
# -
Zestawy części zamiennych do pomp Maple 15
Nr zestawu NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
250790 Zestaw uszczelek sekcji cieczy
Informacje o elementach
zawartych w
poszczególnych zestawach
znajdują się na listach
głównych elementów
250736 Zestaw do remontu części cieczy
250627 Zestaw uszczelek silnika pneumatycznego
250628 Zestaw zaworu sterującego
#
0115-010037 Zespół Zawieradła 2 szt. na pompę
# 0115-010015
Zestaw głównego zaworu suwakowego i
tulei
1 1 szt. na pompę
#
192828 Uszczelka tłoka 2 szt. na pompę
#
192579 Miechy fałdowane 2 szt. na pompę
Zalecane części zamienne do pomp o pracy ciągłej
Harmonogram konserwacji
Inspekcja Obsługa
Codziennie Sprawdzenie obecności wycieków farby lub powietrza.
Co tydzień
Sprawdzenie poprawności pracy pompy
Sprawdzić pod kątem występowania odbiegającego od normy hałasu
mechanicznego
Sprawdzić pod kątem występowania nadmiernej pulsacji ciśnienia cieczy
Aby zapewnić prawidłowość działania, należy wykonać próbę utyku pompy.
Jeżeli pompa nie zatrzymuje się, sprawdzić uszczelki tłoka cieczy i kulowe zawory
zwrotne, w razie potrzeby wymienić.
12 do 36 miesięcy
(zazwyczaj 10 mln cykli
pracy pompy w zależności
od jakości powietrza i
własności ściernych
stosowanej pompy)
Wymienić uszczelkę tłoka pneumatycznego,
Wymienić uszczelki i łożyska trzpienia.
Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić: Zawory sterujące i części głównych
zaworów powietrza.
Wymienić uszczelkę tłoka cieczy,
Wymienić kulki, siedziska i miechy.
Jeżeli z wylotu wydostaje się powietrze, sprawdzić uszczelkę tłoka silnika
pneumatycznego i membranę szybkiego odpowietrzania, w razie potrzeby
wymienić.
Kontrola co 6 miesięcy
77-3233 R4.0 17/20 www.carlisleft.com
PL
1
Wymiana miechów
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
2
5027691 Narzędzie do ustawiania miechów 1
502382 Czop montażowy miecha
Nakręcić element nr 2 (czop
montażowy) na trzpień tłoka
Za pomocą elementu nr 2
nasunąć miech na czop, aż
znajdzie się w rowku.
Rozsmarować środek Loctite 572 na
części cylindrycznej miecha, nakręcić
nakrętkę na miech upewniając się, że
wkręca się ona prosto. Chwycić miech
rękoma i dokręcić nakrętkę kluczem
otwartym 1", aż dojdzie ona do
zgrubienia miecha.
77-3233 R4.0 18/20 www.carlisleft.com
PL
Do wysokich obciążeń
1 & 1 1/2"192009
Sanitarne -
1"
192532
Narzędzie do montażu uszczelek Do uszczelki trzpienia (7)
502769 Narzędzie do ustawiania miechów
AGMD-010 Smar Kluber Isoflex Topas NB 52 50ml
Akcesoria
POZYCJA NR CZĘŚCI. IL.
192206 1"
Uszczelka W Wyk.
Sanitarnym
Zacisk Sanitarny
1" BSPT (f)
Przejściówka
502608
192803 1" Korek rozgałęziacza
Do wylotu odprowadzonego
rurociągiem
192821 1" BSP Tłumiki do ciężkich zastosowań
Zalecane przy wysokich ciśnieniach i
wysokiej prędkości pracy pompy
Przewód
192779 Adapter przewodu wylotowego (wąż 1" NB)
Do wylotu odprowadzonego
rurociągiem
77-3233 R4.0 19/20 www.carlisleft.com
PL
www.carlisleft.eu
Tel: +33(0)475 75 27 00
Fax: +33(0)475 75 27 59
www.carlisleft.eu
Tel: +49 (0) 6074 403 1
Fax: +49 (0) 6074 403 281
Chiny Japonia Australia
www.carlisleft.com.cn
Tel: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
www.ransburg.co.jp
Tel: 081 45 785 6421
Fax: 081 45 785 6517
www.carlisleft.com.au
Tel: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
Brazylia
ZASADY GWARANCJI
Produkty Binks są objęte 5-letnią ograniczoną gwarancją Carlisle Fluid Technologies na
materiały i wykonanie. Zastosowanie jakichkolwiek części lub akcesoriów pochodzących ze
źródła innego niż Carlisle Fluid Technologies spowoduje utratę wszelkich gwarancji. Aby
uzyskać dodatkowe informacje na temat gwarancji, prosimy o kontakt z najbliższym
przedstawicielstwem Carlisle Fluid Technologies z poniższej listy.
Firma Carlisle Fluid Technologies zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych urządzeń bez
uprzedniego powiadomienia. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® i Binks® są zastrzeżonymi
nazwami handlowymi firmy Carlisle Fluid Technologies Inc.
© 2017 Carlisle Fluid Technologies Inc.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Binks jest częścią firmy Carlisle Fluid Technologies, światowego lidera w dziedzinie innowacyjnych
technologii wykończeniowych. Aby uzyskać pomoc techniczną lub znaleźć autoryzowanego
dystrybutora, należy skontaktować się z jednym z naszych międzynarodowych biur sprzedaży i obsługi
klienta z poniższej listy.
USA/Kanada Meksyk
www.binks.com
Toll Free Tel: 1-888-992-4657
Toll Free Fax: 1-888-246-5732
www.carlisleft.com.mx
Tel: 011 52 55 5321 2300
Fax: 011 52 55 5310 4790
www.devilbiss.com.br
Tel: +55 11 5641 2776
Fax: +55 11 5641 1256
Wielka Brytania Francja Niemcy
www.carlisleft.eu
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
77-3233 R4.0 20/20 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Binks Maple Pumps Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi