Carlisle BINKS - DX 200 Diaphragm Pump Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Instrukcja Serwisowa
Pompa Membranowa
DX200
DX200ANB
DX200AM
DX200AR
DX200AN
Patent US 9447780
77-3207-R1.7 1/16 www.carlisleft.com
PL
D Smith
Dyrektor Sprzedaży (EMEA)
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa ATEX 2014/34/EU
za sprawą zgodności z następującymi dokumentami statutowymi i normami zharmonizowanymi:
EN ISO 12100:2010 Bezpieczeństwo Maszyn – Ogólne Zasady Projektowania
EN 12621:+A1:2010 Urządzenia do dostarczania i cyrkulacji materiałów powłokowych pod ciśnieniem –
Wymagania bezpieczeństwa
EN 1127-1:2011 Atmosfery wybuchowe – Zapobieganie wybuchowi – Pojęcia podstawowe
EN 13463-1:2009 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Podstawowe metody i
wymagania
EN 13463-5:2011 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Ochrona za pomocą
bezpieczeństwa konstrukcyjnego „c”
Pod warunkiem że spełnione zostały wszelkie warunki bezpiecznego użytkowania/instalacji podane w
dokumentacji produktu i został on zainstalowany zgodnie z wszelkimi stosownymi obowiązującymi
lokalnie kodeksami postępowania.
3/5/17
Bournemouth,BH11 9LH,UK
Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z odnośnym unijnym prawodawstwem
harmonizacyjnym:
Opis Produktu / Przedmiot Deklaracji:
Pompy membranowe – pompy bez wyposażenia DX70 i
DX200 i DX200-3 oraz zespoły pomp
Ten Produkt jest przeznaczony do użytku z:
Materiały na bazie rozpuszczalnika i wody
Strefa 1
Poziom Ochrony:
II 2 G c X IIB T4
Dane i rola jednostki notyfikowanej:
Element Materials Technology (0891)
Wniesienie dokumentacji Technicznej
Niniejsza deklaracja zgodności/włączenia jest
wystawiona na wyłączną odpowiedzialność
producenta:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Przystosowany do użytkowania w strefach
zagrożenia:
Deklaracja Zgodności EU
77-3207-R1.7 2/16 www.carlisleft.com
PL
NIE WOLNO MODYFIKOWAĆ
URZĄDZENIA. Nie wolno modyfikować
urządzenia bez pisemnej zgody
producenta.
NALEŻY WIEDZIEĆ, GDZIE I W JAKI
SPOSÓB WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE W
SYTUACJI AWARYJNEJ
URZĄDZENIE NALEŻY SPRAWDZAĆ CODZIENNIE. Urządzenie należy
codziennie sprawdzać pod kątem zużytych lub uszkodzonych części.
Nie należy eksploatować urządzenia w przypadku braku pewności co
do jego stanu.
ZAGROŻENIA WYNIKAJĄCE Z NIEWŁAŚCIWEGO ZASTOSOWANIA
URZĄDZEŃ. Niewłaściwe zastosowanie może spowodować pęknięcie,
usterkę lub nieoczekiwane uruchomienie i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
POZIOMY HAŁASU. A-ważony poziom dźwięku urządzeń pompujących
i pistoletów natryskowych może przekraczać 85 dB(A), w zależności
od regulacji. Szczegółowe dane dotyczące poziomu hałasu są
dostępne na życzenie. Zaleca się, aby podczas natryskiwania w
trakcie pracy pompy stosować słuchawki ochronne.
ZAGROŻENIE POWODOWANE PRZEZ
WYRZUCONE W POWIETRZE
ELEMENTY. Ciecze lub gazy
wydobywające się podczas
odpowietrzania, uwalniane pod
ciśnieniem albo wyrzucone w powietrze
fragmenty mogą spowodować
obrażenia ciała.
UWAGA DOTYCZĄCA WYSOKIEGO CIŚNIENIA. Wysokie ciśnienie
może powodować poważne obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem
czynności serwisowych należy uwolnić całe ciśnienie. Rozpylona ciecz
z pistoletu lakierniczego, nieszczelnego przewodu lub pękniętych
elementów może wniknąć do ciała, powodując niezwykle poważne
obrażenia.
WSKAZÓWKA
NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Przed przystąpieniem do
eksploatacji urządzeń do wykańczania należy przeczytać i przyswoić
sobie wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i
konserwacji podane w instrukcji obsługi.
URZĄDZENIE AUTOMATYCZNE .
Urządzenia automatyczne mogą
uruchomić się nieoczekiwanie, bez
ostrzeżenia.
NALEŻY NOSIĆ OKULARY OCHRONNE. Niestosowanie okularów
ochronnych z osłonami bocznymi może doprowadzić do poważnych
obrażeń oczu lub ślepoty.
W niniejszej karcie części słowa OSTRZEŻENIE, UWAGA i WSKAZÓWKA są używane w celu położenia nacisku na
ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE
PRACODAWCA JEST ODPOWIEDZIALNY ZA PRZEKAZANIE TYCH INFORMACJI OPERATOROWI
URZĄDZENIA.
PROCEDURA UWALNIANIA CIŚNIENIA
. Należy zawsze przestrzegać
procedury uwalniania ciśnienia podanej
w instrukcji obsługi urządzenia.
SZKOLENIE OPERATORA. Przed
rozpoczęciem eksploatacji urządzeń do
wykańczania cały personel musi zostać
przeszkolony.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE
ROZRUSZNIKÓW SERCA . Urządzenie
wytwarza pola elektromagnetyczne,
które mogą zakłócić pracę niektórych
rozruszników serca.
OSŁONY URZĄDZENIA POWINNY
ZNAJDOWAĆ SIĘ NA SWOIM MIEJSCU.
Nie wolno eksploatować urządzeń ze
zdemontowanymi urządzeniami
zabezpieczającymi.
OSTRZEŻENIE PROP. 65. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera związki
chemiczne uznawane w stanie Kalifornia za powodujące nowotwory,
wady wrodzone i inne szkody reprodukcyjne.
ZAGROŻENIE W MIEJSCU ŚCIŚNIĘCIA
. Części ruchome mogą spowodować
zmiażdżenie i przecięcie. Miejscami
ściśnięcia są ogólnie wszystkie obszary,
w których znajdują się części ruchome.
PODCZAS KONSERWACJI NALEŻY WYŁĄCZAĆ SPOD NAPIĘCIA,
ODŁĄCZAĆ I BLOKOWAĆ WSZYSTKIE ŹRÓDŁA ENERGII. Zaniedbanie
wyłączenia spod napięcia, odłączenia i zablokowania wszystkich
źródeł energii przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
ŁADUNEK STATYCZNY . Płyn może wywołać ładunek statyczny, który
należy odprowadzić przez prawidłowe uziemienie urządzenia,
obiektów do natrysku lub innych przewodzących prąd elektryczny
przedmiotów w obszarze dozowania. Nieprawidłowe uziemienie lub
iskry mogą spowodować zagrożenie i wywołać pożar, eksplozję lub
porażenie elektryczne bądź prowadzić do innych poważnych obrażeń
ciała.
UWAGA
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą
spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub
znaczne szkody majątkowe.
Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy przeczytać następujące ostrzeżenia.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które
mogą spowodować drobne obrażenia ciała,
uszkodzenia produktu lub szkody majątkowe.
Ważne informacje dotyczące montażu,
eksploatacji lub konserwacji.
77-3207-R1.7 3/16 www.carlisleft.com
PL
E
BSPP Żeński
3/4"
3/4"
BSPP Żeński
Uniwersalny (BSPP/NPSM) Żeński
1/4"
Olej:
B
Przyłącze wylotu cieczy:
0 - 40 °C [32 - 104 °F]
D
Zanieczyszczenia:
Opór połączenia z masą:
Poziom emisji hałasu przy 30 cyklach/min i 7
barach [100 psi]:
4.6m [15.1ft] / 7.5m [24.6ft]
1:1
28.3L [1 SCFM]
0.1mg/m³
Woda:
-20ºC@7bar [940ppm]
71.2 dBA Leq
5 µm
Wydajność przy 60 cyklach/min:
12 litres/min [3.17 US gall/min]
2.83L [0.1 SCFM]
Przyłącze wlotu powietrza:
Dane techniczne
7 bar [100 psi]
7 bar [100 psi]
A
Przyłącze wlotu cieczy:
Objętość powietrza / cykl przy 6,9 bara / 100
psi:
Objętość skokowa na cykl:
9.5 kg [20.94lb's]
Zakres temperatur
Ciężar:
Zalecana jakość powietrza wg ISO 8573.1 klasa
3.3.2:
Bez Smarowania
Przepływ powietrza przy 30 cyklach/min, 6,9
bara / 100 psi:
84.9L [3 SCFM]
Maksymalne ciśnienie cieczy:
0.20 litres [0.05 US gall]
Stosunek:
Maksymalne ciśnienie powietrza na wlocie:
<1Ω
Przepływ powietrza przy 10 cyklach/min, 6,9
bara / 100 psi:
Maksymalna wysokość unoszenia pompy
mokrej/suchej:
Maksymalna Dopuszczalna Prędkość Cyklu w
Trybie Pracy Ciągłej [cykle/min]:
25
Maksymalna Zalecana Nieciągła Liczba Cykli Na
Jednostkę Czasu [cykle/min]:
60
Ø4mm [Ø5/32"]
C
Przyłącze wlotu regulatora cieczy:
77-3207-R1.7 4/16 www.carlisleft.com
PL
Montaż
77-3207-R1.7 5/16 www.carlisleft.com
PL
Ciśnienie na wlocie pompy powinno standardowo być o 1 bar [15 psi] wyższe.
Warunki specjalne ATEX bezpiecznego użytkowania:
Połączenie z masą, nr części 0114-011798 wg Binks
Zamocować węże elastyczne do wszystkich przyłączy. Podłączyć zasilanie powietrza z możliwością
regulacji do przyłącza powietrza.
Zamontować prawidłowo pompę na odpowiedniej wysokości umożliwiającej wykonanie czynności
konserwacyjnych.
Nastawić ciśnienie regulatora powietrza w celu uzyskania wymaganego przepływu cieczy.
Pompa musi być uziemiona na stałe. W punkcie uziemienia opór mierzony omomierzem powinien
wynosić < 1 Ω
Uziemienie Pompy
Wlot Powietrza Regulatora Cieczy
Nastawić prędkość pompy na małą liczbę cykli i zalać pompę w celu usunięcia całego powietrza przed
zwiększeniem ciśnienia.
Przed Pierwszym Uruchomieniem
Niniejszy produkt powinien zostać spłukany odpowiednim, kompatybilnym rozpuszczalnikiem przed
jego pierwszym uruchomieniem.
77-3207-R1.7 6/16 www.carlisleft.com
PL
Pompy
Pompy
DX200A#
DX200AE#
Stal Nierdzewna
Przepony
PTFE
Uszczelnienia
FKM/PE
Sprężyna i kulka zaworu
Zatyczki kołpaka końcowego
Stal Nierdzewna
Koszyk Kulek
(Acetal) POM
Koszyk Kulek
Aluminium
Obudowa pompy
Kołpak końcowy
Pozycja
Materiał
FKM/PE
Sprężyna i kulka zaworu
Stal Nierdzewna
Stal Nierdzewna
Pozycja
Materiał
Zatyczki kołpaka końcowego
Materiały malowane konstrukcji
Uszczelnienia
Przepony
PTFE
Aluminium
Obudowa pompy
Aluminium
Kołpak końcowy
Aluminium
(Acetal) POM
77-3207-R1.7 7/16 www.carlisleft.com
PL
Pozycja
Nr Części
Opis
Zestaw uszczelki i wałka
8
DXK-208
Zestaw zaworu zwrotnego – 4 szt.
3
DXK-201
Zestaw uszczelek zaworu zwrotnego – 4 szt.
DXK-203
1
2
DXK-276
Zestaw zaworu zwrotnego w wersji emaliowanej, 4 szt.
DXK-204
Zestaw przepon – 2 szt.
DXK-202
Części zamienne
4
Kołpak końcowy – Obejmuje Poz. 5
Zestaw uszczelek kołpaka końcowego – 2 szt.
DXK-207
6
DXK-206
Kołpaki i śruby – 2 szt.
Śruby kołpakowe x12
5
DXK-205
7
Zestaw uszczelnień do zaworu zwrotnego w wersji
emaliowanej, 4 szt.
DXK-267
77-3207-R1.7 8/16 www.carlisleft.com
PL
Części Zamienne
77-3207-R1.7 9/16 www.carlisleft.com
PL
‡ =
22
Części dla modelu regulatora bezcieczowego
26
DXK-247
Części Zamienne
Zespół membrany
10
DXK-210
12
DXK-212
Śruby i zatyczka regulatora
15
14
DXK-219
23
24
DXK-220
Uszczelka x 4
18
DXK-18
Pokrywa, uszczelka i śruby
0114-011798
Złączka z uszczelkami 3/4" BSP(M) - 3/8" BSP(F)
DXK-218
Opis
Uszczelka zaślepki – 4 szt. ‡
DXK-209
Uszczelka x 4
25
DXK-25
Uszczelka x 4
Zestaw zaworu powietrza
17
16
DXK-216
DXK-215
ręczne sterowanie regulatorem
Zaślepka i śruby ‡
11
DXK-211
Wkładka ‡
Przewód uziemiający 4 m
20
DXK-217
Nieregulowany Zestaw do Przebudowy
13
DXK-214
Złączka z uszczelkami 3/4" BSP(M) - 3/8" BSP(M)
Pozycja
Nr Części
Wkładka Regulatora
Uszczelka x 4
DXK-213
9
19
DXK-19
21
DXK-221
Uszczelka x 4
77-3207-R1.7 10/16 www.carlisleft.com
PL
Części Zamienne
Złączki Wlotowe
77-3207-R1.7 11/16 www.carlisleft.com
PL
=
Kolejność w przypadku demontażu
(odwrotnie w przypadku montażu)
=
=
=
patrz rysunek
Rozmiar klucza maszynowego lub nasadowego
Konserwacja
Wymagany moment
Smar (AGMD-010)
=
Legenda – Symbole dotyczące konserwacji
77-3207-R1.7 12/16 www.carlisleft.com
PL
Rysunek 1
Konserwacja
77-3207-R1.7 13/16 www.carlisleft.com
PL
-
-
-
-
-
-
a. a.
b. b.
a. a.
b.
b.
a. a.
b. b.
c. c.
d. d.
Harmonogram konserwacji
Wymienić moduł zaworu.
Raz na Pół Roku
Wykrywanie usterek
Zalecane czynności
Raz na miesiąc
Sprawdzić instalację cieczy i powietrza pod kątem nieszczelności
Sprawdzenie poprawności pracy pompy
-
Sprawdzić pod kątem występowania odbiegającego od normy hałasu
mechanicznego
-
Sprawdzić pod kątem występowania nadmiernej pulsacji ciśnienia cieczy
-
Przeprowadzić test zatrzymania pompy w celu sprawdzenia jej prawidłowego
działania, upewniając się, że pompa zatrzyma się po zamknięciu spustu pistoletu
natryskowego i braku przepływu cieczy.
Jeśli pompa nie zatrzyma się, sprawdzić kulkowe zawory zwrotne i w razie
potrzeby wymienić.
Standardowy
okres
-
Sprawdzić regulator cieczy pod kątem prawidłowej regulacji ciśnienia cieczy.
W przypadku uszkodzenia wymienić na nowy
Raz na Rok
Wymienić Przepony
Wymienić gniazdo regulatora cieczy i przeponę
Wymienić wałek środkowy i uszczelki
Wymienić Zawory Zwrotne
-
Sprawdzić i w razie potrzeby wymienić:- Moduł zaworu powietrza
Objaw
Możliwa Przyczyna
Środki zaradcze
Brak zalania pompy
Przedostanie się powietrza do
kryzy/węża ssącego
Sprawdzić przyłącza węża
Uszkodzenie kulkowego zaworu
zwrotnego / gniazda
Sprawdzić, oczyścić/wymienić
kulki/gniazda
Pompa nie uruchamia
się
Brak zasilania powietrza lub cieczy
Sprawdzić zawory kulkowe i węże
zasilania powietrza i cieczy.
Uszkodzenie lub zużycie zaworu
powietrza
Pompa uruchamia się,
ale występuje
nadmierna pulsacja
Obecność powietrza w przewodzie
cieczy, ograniczone zasilanie
powietrza.
Sprawdzić uszczelki i przyłącza węża.
Sprawdzić zasilanie powietrza
Uszkodzone zawory zwrotne cieczy
Zdemontować, oczyścić i
skontrolować gniazdo, kulkę i koszyk
kulki.
Wymienić w przypadku wątpliwości
lub zużycia.
Zużyty wał środkowy / uszczelki
Wymienić wałek i uszczelki.
Zużyty zawór powietrza
Wymienić moduł zaworu powietrza
77-3207-R1.7 14/16 www.carlisleft.com
PL
A N B -1
A -
AE 11
2
22
33
R
N
M
1
-
- -
-
3
-
-
-
Ø4mm
Pompa
Pistolet natryskowy
Wskazówka
Regulatory cieczy w wersjach DX200AER i
DX200AEM nie są przeznaczone do pracy z
urządzeniami emaliowanymi
Wybór pompy przeponowej
Do użytku z
Regulatory powietrza
Obudowa pompy
DX200
Brak regulatora
DXA-AC2-200
Brak regulatora
DX200#N/M
Aluminium
Aluminium – Emalia
DXA-AC1-200
Regulatory powietrza
Instrukcja Regulator
-
DX200#R
DX200#N
NB
Brak regulatora, Przedni wylot
Regulator cieczy
DXA-AC22-200
Pompa
Pistolet natryskowy
DX200#R
Przyrząd pomiarowy
Pompa
3
MPV-10
Trzpień zaworu szybkozłącznego 1\4", męski
2
S-1817
Regulator
1
GA-382-P
Regulator cieczy
Regulatory
Wąż
Regulatory
Regulatory
Regulator
2
Regulator
Pompa
DXA-AC3-200
Pozycja
Nr Części
Opis
77-3207-R1.7 15/16 www.carlisleft.com
PL
www.carlisleft.com.cn
Tel: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
www.ransburg.co.jp
overseas-sale[email protected]
Tel: 081 45 785 6421
Fax: 081 45 785 6517
www.carlisleft.com.au
Tel: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
Firma Carlisle Fluid Technologies zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych urządzeń bez
uprzedniego powiadomienia. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® i Binks® są zastrzeżonymi
nazwami handlowymi firmy Carlisle Fluid Technologies Inc.
© 2017 Carlisle Fluid Technologies Inc.
Chiny
Japonia
Australia
Binks jest częścią firmy Carlisle Fluid Technologies, światowego lidera w dziedzinie innowacyjnych
technologii wykończeniowych. Aby uzyskać pomoc techniczną lub znaleźć autoryzowanego
dystrybutora, należy skontaktować się z jednym z naszych międzynarodowych biur sprzedaży i obsługi
klienta z poniższej listy.
Meksyk
www.carlisleft.com.mx
Tel: 011 52 55 5321 2300
Fax: 011 52 55 5310 4790
Brazylia
www.devilbiss.com.br
Tel: +55 11 5641 2776
Fax: +55 11 5641 1256
Produkty Binks są objęte roczną ograniczoną gwarancją Carlisle Fluid Technologies na
materiały i wykonanie. Zastosowanie jakichkolwiek części lub akcesoriów pochodzących ze
źródła innego niż Carlisle Fluid Technologies spowoduje utratę wszelkich gwarancji. Aby
uzyskać dodatkowe informacje na temat gwarancji, prosimy o kontakt z najbliższym
przedstawicielstwem Carlisle Fluid Technologies z poniższej listy.
ZASADY GWARANCJI
USA/Kanada
Wszelkie prawa zastrzeżone.
www.binks.com
Toll Free Tel: 1-888-992-4657
Toll Free Fax: 1-888-246-5732
Wielka Brytania
Francja
Niemcy
www.carlisleft.eu
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
www.carlisleft.eu
Tel: +33(0)475 75 27 00
Fax: +33(0)475 75 27 59
www.carlisleft.eu
Tel: +49 (0) 6074 403 1
Fax: +49 (0) 6074 403 281
77-3207-R1.7 16/16 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Carlisle BINKS - DX 200 Diaphragm Pump Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi