Carlisle BINKS - Maple Pump 30/3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Maple 30/3 Pompa
• Model 104010
WAŻNE! NIE NISZCZYĆ
Klient jest odpowiedzialny za to, aby wszyscy operatorzy i personel serwisowy przeczytali i zrozumieli
niniejszą instrukcję.
Prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem Carlisle Fluid Technologies w sprawie dodatkowych
kopii niniejszej instrukcji.
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI TEGO PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ
WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Instrukcja Serwisowa
77-3235 R4.6 www.carlisleft.com
PL
Opis Produktu / Przedmiot Deklaracji:
Pompy – Maple, DVP, 104009, 104010/LS, 104016,
104027, 104032, 104040/1/2, 104077, 104020,
104023, 104025, 104028/9, 106933, 104205,104149-
52, 104207-15, 104147.
Ten Produkt jest przeznaczony do użytku z: Materiały na bazie rozpuszczalnika i wody
Przystosowany do użytkowania w strefach
zagrożenia:
Strefa 1
Poziom Ochrony: II 2 G X IIB T4
Dane i rola jednostki notyfikowanej: Element Materials Technology (0891)
Wniesienie dokumentacji Technicznej
Deklaracja Zgodności EU

Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z odnośnym unijnym prawodawstwem
harmonizacyjnym:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa ATEX 2014/34/EU
za sprawą zgodności z następującymi dokumentami statutowymi i normami zharmonizowanymi:
EN ISO 12100:2010 Bezpieczeństwo Maszyn – Ogólne Zasady Projektowania
EN 12621:+A1:2010 Urządzenia do dostarczania i cyrkulacji materiałów powłokowych pod ciśnieniem –
Wymagania bezpieczeństwa
EN 1127-1:2011 Atmosfery wybuchowe – Zapobieganie wybuchowi – Pojęcia podstawowe
EN 13463-1:2009 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Podstawowe metody i
wymagania
EN 13463-5:2011 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Ochrona za pomocą
bezpieczeństwa konstrukcyjnego „c”
Pod warunkiem że spełnione zostały wszelkie warunki bezpiecznego użytkowania/instalacji podane w
dokumentacji produktu i został on zainstalowany zgodnie z wszelkimi stosownymi obowiązującymi
lokalnie kodeksami postępowania.
Podpis w imieniu Carlisle Fluid Technologies UK
Ltd:
Niniejsza deklaracja zgodności/włączenia jest
wystawiona na wyłączną odpowiedzialność
producenta:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
D Smith
Dyrektor Sprzedaży (EMEA)
27/6/18
Bournemouth,BH11 9LH,UK
77-3235 R4.6 2/24 www.carlisleft.com
PL
UWAGA
NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Przed przystąpieniem do
eksploatacji urządzeń do wykańczania należy przeczytać i przyswoić
sobie wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i
konserwacji podane w instrukcji obsługi.
URZĄDZENIE AUTOMATYCZNE .
Urządzenia automatyczne mogą
uruchomić się nieoczekiwanie, bez
ostrzeżenia.
NALEŻY NOSIĆ OKULARY OCHRONNE. Niestosowanie okularów
ochronnych z osłonami bocznymi może doprowadzić do poważnych
obrażeń oczu lub ślepoty.
ZAGROŻENIE POWODOWANE PRZEZ
WYRZUCONE W POWIETRZE
ELEMENTY. Ciecze lub gazy
wydobywające się podczas
odpowietrzania, uwalniane pod
ciśnieniem albo wyrzucone w powietrze
fragmenty mogą spowodować
obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE PROP. 65. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera związki
chemiczne uznawane w stanie Kalifornia za powodujące nowotwory,
wady wrodzone i inne szkody reprodukcyjne.
ZAGROŻENIE W MIEJSCU ŚCIŚNIĘCIA
. Części ruchome mogą spowodować
zmiażdżenie i przecięcie. Miejscami
ściśnięcia są ogólnie wszystkie obszary,
w których znajdują się części ruchome.
PRACODAWCA JEST ODPOWIEDZIALNY ZA PRZEKAZANIE TYCH INFORMACJI OPERATOROWI
URZĄDZENIA.
WSKAZÓWKA
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą
spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub
znaczne szkody majątkowe.
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które
mogą spowodować drobne obrażenia ciała,
uszkodzenia produktu lub szkody majątkowe.
Ważne informacje dotyczące montażu,
eksploatacji lub konserwacji.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy przeczytać następujące ostrzeżenia.
W niniejszej karcie części słowa OSTRZEŻENIE, UWAGA i WSKAZÓWKA są używane w celu położenia nacisku na
ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE
PODCZAS KONSERWACJI NALEŻY WYŁĄCZAĆ SPOD NAPIĘCIA,
ODŁĄCZAĆ I BLOKOWAĆ WSZYSTKIE ŹRÓDŁA ENERGII. Zaniedbanie
wyłączenia spod napięcia, odłączenia i zablokowania wszystkich
źródeł energii przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. NALEŻY WIEDZIEĆ, GDZIE I W JAKI
SPOSÓB WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE W
SYTUACJI AWARYJNEJ
POZIOMY HAŁASU. A-ważony poziom dźwięku urządzeń pompujących
i pistoletów natryskowych może przekraczać 85 dB(A), w zależności
od regulacji. Szczegółowe dane dotyczące poziomu hałasu są
dostępne na życzenie. Zaleca się, aby podczas natryskiwania w
trakcie pracy pompy stosować słuchawki ochronne.
PROCEDURA UWALNIANIA CIŚNIENIA
. Należy zawsze przestrzegać
procedury uwalniania ciśnienia podanej
w instrukcji obsługi urządzenia.
URZĄDZENIE NALEŻY SPRAWDZAĆ CODZIENNIE. Urządzenie należy
codziennie sprawdzać pod kątem zużytych lub uszkodzonych części.
Nie należy eksploatować urządzenia w przypadku braku pewności co
do jego stanu.
SZKOLENIE OPERATORA. Przed
rozpoczęciem eksploatacji urządzeń do
wykańczania cały personel musi zostać
przeszkolony.
ZAGROŻENIA WYNIKAJĄCE Z NIEWŁAŚCIWEGO ZASTOSOWANIA
URZĄDZEŃ. Niewłaściwe zastosowanie może spowodować pęknięcie,
usterkę lub nieoczekiwane uruchomienie i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE
ROZRUSZNIKÓW SERCA . Urządzenie
wytwarza pola elektromagnetyczne,
które mogą zakłócić pracę niektórych
rozruszników serca.
UWAGA DOTYCZĄCA WYSOKIEGO CIŚNIENIA. Wysokie ciśnienie
może powodować poważne obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem
czynności serwisowych należy uwolnić całe ciśnienie. Rozpylona ciecz
z pistoletu lakierniczego, nieszczelnego przewodu lub pękniętych
elementów może wniknąć do ciała, powodując niezwykle poważne
obrażenia.
OSŁONY URZĄDZENIA POWINNY
ZNAJDOWAĆ SIĘ NA SWOIM MIEJSCU.
Nie wolno eksploatować urządzeń ze
zdemontowanymi urządzeniami
zabezpieczającymi.
ŁADUNEK STATYCZNY . Płyn może wywołać ładunek statyczny, który
należy odprowadzić przez prawidłowe uziemienie urządzenia,
obiektów do natrysku lub innych przewodzących prąd elektryczny
przedmiotów w obszarze dozowania. Nieprawidłowe uziemienie lub
iskry mogą spowodować zagrożenie i wywołać pożar, eksplozję lub
porażenie elektryczne bądź prowadzić do innych poważnych obrażeń
ciała.
NIE WOLNO MODYFIKOWAĆ
URZĄDZENIA. Nie wolno modyfikować
urządzenia bez pisemnej zgody
producenta.
77-3235 R4.6 3/24 www.carlisleft.com
#
Dane techniczne
Stosunek: 3:1
Maksymalne ciśnienie powietrza na wlocie: 7 bar [101.5 psi]
Maksymalne ciśnienie cieczy: 21 bar [304.5 psi]
Nominalna objętość na cykl: 0.75 l/m [0.20 US gal/m]
Wydajność przy 60 cyklach/min: 45 l/m [12 US gal/m]
Wlot Sprężonego Powietrza 3/8" BSPP / NPSM
Pobór powietrza przy 15 cyklach/min i ciśnieniu powietrza
na wlocie 6 barów [87 psi]:
Maksymalne Ciśnienie Cieczy na Wlocie Pompy
Maksymalna dopuszczalna prędkość cyklu w trybie pracy
ciągłej: Cykli/min 20
Objętość powietrza / cykl przy 3,1 bara / 45 psi: 9.5 l/m [0.33 SCFM] @ 3.1 bar [45 psi]
Przyłącze wylotu cieczy:
283 l/m [10 CFM]
Pobór powietrza przy 30 cyklach/min i ciśnieniu powietrza
na wlocie 6 barów [87 psi]: 595 l/m [20CFM]
PL
Maksymalna zalecana nieciągła liczba cykli na jednostkę
czasu:Cykli/min 40
Przyłącze wlotu cieczy:
2 bar [30 psi]
Objętość powietrza / cykl przy 6,2 bara / 90 psi: 18.5 l/m [0.65 SCFM] @ 90 psi [6.2 bar]
Ciężar: 35 kg / 77 lbs
Wskazówka:
# Zob. Uwaga
Możliwe jest stosowanie powietrza o klasie jakości 3.4.2 (osuszane przez schładzanie -
woda +3ºC przy ciśn. 7 barów), jednakże w przypadku prędkości pracy powyżej
15 cykli/min. powinny być stosowane opcjonalne tłumiki do ciężkich zastosowań, nr
192821, lub rurociąg odprowadzenia powietrza wylotowego.
1 1/2'' Sanitarne
1 1/2'' Sanitarne
Zanieczyszczenia: 5 mikronów
Woda: -20°C @ 7bar [940ppm]
Olej: 0.1mg/m³
77-3235 R4.6 4/24 www.carlisleft.com
PL
3/8" BSP/NPS
Wymiary i Informacje Montażowe
LOKALIZACJE ZAMOCOWANIA
PRZEKRÓJ A-A Przyłącze Powietrza
Wlot Sanitarny 1 ½"
Wylot sanitarny 1 ½"
77-3235 R4.6 5/24 www.carlisleft.com
PL
Niniejszy produkt powinien zostać spłukany odpowiednim, kompatybilnym rozpuszczalnikiem przed
jego pierwszym uruchomieniem.
Do wszystkich typów pomp dołączony jest wspornik to montażu ściennego.
W przypadku stosowania smarownicy powietrza należy pamiętać o smarowaniu pierścieni tłokowych
przy demontażu.
Montaż
Do silnika pneumatycznego należy podłączyć pasujący przewód pneumatyczny ze złączem 3/8” NB
oraz filtr z regulatorem ciśnienia ze złączem 1/2".
Do wlotu i wylotu pompy należy podłączyć odpowiednie przewody elastyczne.
(Filtr powinien być dobrany pod kątem przepływu minimum 1000 dm3/min.)
Smar pierścieni tłokowych jest nakładany podczas montażu i napraw, z tego powodu nie ma
konieczności stosowania smarowania powietrza.
Aby zapobiec gromadzeniu się ładunków statycznych, należy wspornik montażowy pompy należy
podłączyć do odpowiedniego uziemienia.
Zamontuj pompę w bezpieczny sposób, umieszczając ją na dogodnej wysokości (poniżej wysokości
pokrywy zbiornika z farbą) tak, aby umożliwić konserwację, obserwację wzrokową i okresową kontrolę.
77-3235 R4.6 6/24 www.carlisleft.com
PL
Ustawić prędkość pracy pompy tak, aby uzyskać wymaganą wydajność tłoczenia farby, a następnie za
pomocą regulatora ciśnienia wstecznego i ciśnienia sprężonego powietrza wyregulować w celu
uzyskania wymaganego ciśnienia cieczy w układzie.
Nastawić prędkość pompy na małą liczbę cykli i zalać pompę w celu usunięcia całego powietrza przed
zwiększeniem ciśnienia.
Regulator ciśnienia wstecznego powinien być umieszczony na przewodzie powrotu farby w układzie.
W celu utrzymania ustawionego ciśnienia użyty jest regulator „ciśnienia wstecznego” na linii powrotnej,
który reaguje na zapotrzebowanie na przepływ cieczy (wywołany zmiennym użyciem farby) poprzez
dynamiczną zmianę natężenia przepływu farby zawracanej do zbiornika.
Montaż
Należy sprawdzić układ pod kątem wycieków powietrza lub cieczy.
Jeżeli stosowany jest system przedmuchu powietrza, ciśnienie na wlocie pompy nie może przekraczać
poziomu 2 barów.
Jeżeli zamiast lokalnych tłumików wylot powietrza musi być podłączony do instalacji rurowej
prowadzącej z dala od pompy, należy użyć oferowanych zestawów odprowadzenia powietrza
wylotowego.
77-3235 R4.6 7/24 www.carlisleft.com
PL
2
2
8
16
2
4
4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
BINKS 1
1
1
2
104010-LS
165108
165137
6
23
24
25
26
ROZGAŁĘŹNIK WLOTOWY
ROZGAŁĘŹNIK WYLOTOWY
ETYKIETA
#
4192009
194237
11
192775
192776
192777
194243
165960 16
TABLICZKA ZNAMIONOWA
CYLINDER WLOT192597
192626
192629
192632
192816
193705
193775
GNIAZDO
USZCZELKA TŁOKA
192821 2
4
SPRĘŻYNA1605131

5
3
7
8
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
171788
164838
28
#
23
14
15
16
17
ZAWÓR ZWROTNY NA WYLOCIE
18
CYLINDER WYLOTOWY
#
12 192595
192596
20 192648 2
219264719
Zespół PompySPIS CZĘŚCI -
419250510
ZESPÓŁ SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
21
22
13
9
KOSZYK KULEK
PODSTAWA KULI OD STRONY WLOTOWEJ
164472
27
192008
192551
M8 x 25 ŚRUBA Z ŁBEM GNIAZDOWYM
No.2 x 4.75 NIT
M12 x 40 ŚRUBA Z ŁBEM GNIAZDOWYM
M12 PODKŁADKA SPRĘŻYSTA
M8 PODKŁADKA SPRĘŻYSTA
1 1/2'' USZCZELKA W WYK. SANITARNYM
Ø1 3/8'' KULKA
1 & 1 1/2'' ZACISK SANITARNY
1/4'' BSP KOREK SZEŚCIOKĄTNY
Ø12.42 x 1.78 O-RING
Ø41.0 x 1.78 O-RING
1'' TŁUMIKI DO CIĘŻKICH ZASTOSOWAŃ
1'' TŁUMIK HAŁASU ZAWORU
Ø100 ZESPÓŁ TŁOKA
Ø50.52 x 2.62 O-RING
77-3235 R4.6 8/24 www.carlisleft.com
PL
Zespół Pompy
LEGENDA
LOCTITE
MOMENT
KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
SMAR
(AGMD-010)
77-3235 R4.6 9/24 www.carlisleft.com
PL
2
1
2
2
16
16
4
4
2
2
1
6
2
2
2
2
1
-SPIS CZĘŚCI
13
NAKRĘTKA USTALAJĄCA
22
23
24
ŚRUBA Z ŁBEM CYLINDRYCZNYM
ŚRUBA Z ŁBEM CYLINDRYCZNYM — DŁUGA
TULEJA DYSTANSOWA MIECHÓW
WSPORNIK POMPY
KOREK WENTYLACYJNY
ADAPTER WYLOTOWY
PRZEWÓD WYKRYWANIA NIESZCZELNOŚCI
MIECHA
192764
192799
16
MIECHY FAŁDOWANE
CYLINDER SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
4
#
10
165528
163920
165970
165971
10115-010037 ZESPÓŁ ZAWIERADŁA
#
20115-010102 ZESPÓŁ ZAWORU POWIETRZA
#
7
12
165108
11
9
165963
4
4
18
19
Zespół Silnika Pneumatycznego
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
1
226
25 192814
192815
4
14
15
17
20
21
177038
192374
192579
161992
161993
161994
1619956
5
4
3
192812
2
2
162703 USZCZELKA WAŁU
8162704 ŁOŻYSKO TRZPIENIA
192757
192761
192762
192763
119429327 ZESPÓŁ TŁOKA SILNIKA PNEUMATYCZNEGO
2
M4 PODKŁADKA SPRĘŻYSTA
M10 x 12 ŚRUBA Z ŁBEM PÓŁKOLISTYM Z
GNIAZDEM
1/8R - 6mm KOLANKO WCISKANE
OBROBIONA POWIERZCHNIA PŁYTY
ZAMYKAJĄCEJ
28 194599 2
Ø19.5 x 3.00 O-RING
Ø4.47 x 1.78 O-RING
Ø20.35 x1.78 O-RING
Ø117.5 x 2.62 O-RING
M6 x 30 ŚRUBA Z ŁBEM GNIAZDOWYM
M4 x 16 ŚRUBA Z ŁBEM GNIAZDOWYM
M8 PODKŁADKA SPRĘŻYSTA
M4 PODKŁADKA OKRĄGŁA
M8 NAKRĘTKA KOŁPAKOWA
77-3235 R4.6 10/24 www.carlisleft.com
PL
LEGENDA
LOCTITE
MOMENT
KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
SMAR
(AGMD-010)
POZYCJA 7
SZCZEGÓŁ
77-3235 R4.6 11/24 www.carlisleft.com
PL
2
1
194293
-
Zespół Tłoka Silnika Pneumatycznego
11659642
3192759 TRZPIEŃ TŁOKA
4192760 TŁOK
M12 x 40 ŚRUBA BEZŁBOWA
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
1
USZCZELKA TŁOKA SILNIKA
PNEUMATYCZNEGO
1627021
LEGENDA
LOCTITE
MOMENT
KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
SMAR
(AGMD-010)
77-3235 R4.6 12/24 www.carlisleft.com
PL
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
60115-010021
70115-010049
80115-010073 8
KLATKA ZAWORU SZYBKIEGO
ODPOWIETRZANIA
19281313 2
90115-010097 BLOK ZAWORÓW
10 0115-010103
11 0115-010107
12 180584
20115-010016 ZDERZAK
30115-010017 MAGNES
PIERŚCIEŃ O-RING SUWAKA I TULEI162789 6
Nie Pokazane
50115-010020 MEMBRANA
2NASADKA KONCOWA BLOKU ZAWORÓW0115-0100184
10115-010015 ZESPÓŁ CEWKI I TULEI
#
Zespół Zaworu Powietrza
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
2 x 20 O-RING
1.5 x 36 O-RING
M4 x 12 ŚRUBA Z ŁBEM PÓŁKOLISTYM Z
GNIAZDEM
1/8 BSPT KOREK DO RUR
1/4 BSPT KOREK DO RUR
3/8'' ZŁĄCZE UNIWERSALNE
LEGENDA
LOCTITE
MOMENT
KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
SMAR
(AGMD-010)
77-3235 R4.6 13/24 www.carlisleft.com
PL
1
1
Ø82.22 x2.62
1
1.375 1
1
1
Ø100 1
1
9193627 KOSZYK KULEK
3162807

4162854

5171784 KULKA
6192629 PODSTAWA KULI OD STRONY WLOTOWEJ

Ø50.52 x1.78 O-RING
O-RING
7192631 GNIAZDO
8193626 TŁOK CIECZY
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
2162805

SPRĘŻYNA ZWROTNA KULKI TŁOKA16051311

Ø63.17 x 2.62 O-RING
Zespół Tłoka Cieczy
-
194243
Do dokręcania lub demontażu
koszyka kulki z tłoka użyj klucza
nasadowego 32 mm.
LEGENDA
LOCTITE
MOMENT
KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI
(Odwrotnie w przypadku montażu)
SMAR OD WEWNĄTRZ
(AGMD-010)
SMAR
(AGMD-010)
77-3235 R4.6 14/24 www.carlisleft.com
PL
Brak zasilania powietrza lub cieczy
Sprawdzić zawory kulkowe i węże
zasilania powietrza i cieczy.
Zuzyta uszczelka tłoka pneumatycznego. Wymienić uszczelkę tłoka.
Niedziałające zespoły zaworów sterujących.
Określ wadliwy zawór sterujący
poprzez zamianę zaworów
miejscami, a następnie
oczyść/wymień go.
Niedziałający główny zawór powietrza Sprawdź, oczyść/wymień zawór
powietrza.
Kulowy zawór zwrotny nie jest prawidłowo
osadzony.
Sprawdź, oczyść i/lub wymień
kulki i siedziska.
Wykrywanie Usterek
Objaw Możliwa Przyczyna Środki Zaradcze
Brak zalania pompy
Przedostanie się powietrza do kryzy/węża
ssącego
Sprawdzić uszczelki i przyłącza
węża.
Zużyta uszczelka tłoka. Wymień uszczelki tłoka.
Kulowy zawór zwrotny nie jest prawidłowo
osadzony.
Sprawdź, oczyść i/lub wymień
kulki i siedziska.
Sprawdź, czy przy wyłączonej
pompie powietrze wydostaje się z
wylotu powietrza w sposób ciągły.
Sprawdź/wymień membrany QE.
Uszkodzona membrana QE.
Pompa nie
uruchamia się
77-3235 R4.6 15/24 www.carlisleft.com
PL
Sprawdzić uszczelki i przyłącza
węża.
Zdemontować, oczyścić i
skontrolować gniazdo, kulkę i koszyk
kulki.
Wykrywanie Usterek
Objaw Możliwa Przyczyna
Sprawdzić zasilanie powietrza
Obecność powietrza w przewodzie cieczy,
ograniczone zasilanie powietrza.
Wymienić w przypadku wątpliwości
lub zużycia.
Zatkane kulowe zawory zwrotne cieczy.
Pompa uruchamia
się, ale występuje
nadmierna
pulsacja.
Środki Zaradcze
Zużyte uszczelki tłoka silnika pneumatycznego. Wymień uszczelkę tłoka silnika
pneumatycznego.
Zużyte/uszkodzone uszczelki trzpienia silnika
pneumatycznego.
Rozmontuj pompę w stopniu
wymaganym do wymiany
uszczelek trzpienia silnika
pneumatycznego.
Zużyta uszczelka tłoka cieczy. Wymień uszczelkę tłoka cieczy.
Ograniczenie drożności wylotu powietrza. Sprawdź membrany QE oraz
wyloty powietrza.
Przedostawanie się
farby do przewodu
wykrywania,
wydostawanie się
powietrza przez
korek wentylacyjny
Uszkodzenie uszczelek miecha Wymień uszczelkę miecha
Nieszczelność na uszczelce trzpienia silnika
pneumatycznego
Sprawdź uszczelkę trzpienia
silnika pneumatycznego, w razie
potrzeby wymień
77-3235 R4.6 16/24 www.carlisleft.com
PL
1
# -
*
**
Zestawy Części Zamiennych do Pomp Maple 30
Nr
ZESTAWU NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
Dla pomp o numerze seryjnym niższym niż 53971 wymagane są: zespół suwaka sterowanego zdalnie
192765, zestaw zaworu sterującego 250620.
250768** Zestaw uszczelek sekcji cieczy 1
1
1Zestaw Uszczelek Silnika Pneumatycznego
Zestaw do remontu części cieczy
250618
250738**
250628* Zestaw Zaworu Sterującego
Wskazówka:
Uszczelnienie sekcji cieczy i zestaw naprawy sekcji cieczy zawierają wszystkie elementy do naprawy w
wersji pierwszej oraz dwa tłoki.
Elementy zbędne należy odrzucić.
1 1 szt. na pompę
1Uszczelka tłoka 194237#
2 szt. na pompę1Miechy Fałdowane192579#
Zalecane części zamienne do pomp o pracy ciągłej
#0115-010015 Zestaw Głównego Zaworu Suwakowego i
Tulei
Informacje o
elementach
zawartych w
poszczególnych
zestawach znajdują
się na listach
głównych elementów
2 szt. na pompę1Zespół Zawieradła0115-010037*#
2 szt. na pompę
77-3235 R4.6 17/24 www.carlisleft.com
PL
Sprawdzić i w razie potrzeby wymienić:
Zawory Sterujące i Części Głównych Zaworów Powietrza.
Harmonogram konserwacji
Codziennie Sprawdzenie obecności wycieków farby lub powietrza.
Co tydzień
Sprawdzenie poprawności pracy pompy
Sprawdzić pod kątem występowania odbiegającego od normy hałasu
mechanicznego
Sprawdzić pod kątem występowania nadmiernej pulsacji ciśnienia cieczy
Aby zapewnić prawidłowość działania, należy wykonać próbę utyku pompy.
Jeżeli pompa nie zatrzymuje się, sprawdzić uszczelki tłoka cieczy i kulowe zawory
zwrotne, w razie potrzeby wymienić.
12 do 36 Miesięcy (Zazwyczaj
10 mln cykli pracy pompy w
zależności od jakości
powietrza i własności
ściernych stosowanej pompy)
Wymienić uszczelkę tłoka pneumatycznego,
Wymienić uszczelki i łożyska trzpienia.
Wymienić uszczelkę tłoka cieczy,
Wymienić Kulki, Siedziska i Miechy.
Jeżeli z wylotu wydostaje się powietrze, sprawdzić uszczelkę tłoka silnika
pneumatycznego i membranę szybkiego odpowietrzania, w razie potrzeby
wymienić.
ObsługaInspekcja
Kontrola co 6 Miesięcy
77-3235 R4.6 18/24 www.carlisleft.com
PL
1
Rozsmarować środek Loctite 572 na
części cylindrycznej miecha, nakręcić
nakrętkę na miech upewniając się, że
wkręca się ona prosto. Chwycić miech
rękoma i dokręcić nakrętkę kluczem
otwartym 1", aż dojdzie ona do
zgrubienia miecha.
Za pomocą elementu nr 1 nasunąć
miech na czop, aż znajdzie się w rowku.
Nakręcić element nr 2 (czop
montażowy) na trzpień tłoka
Wymiana Miechów
POZYCJA NR CZĘŚCI. OPIS IL. UWAGI
1502769 Narzędzie do ustawiania miechów 1
2502382 Czop montażowy miecha
1
2
77-3235 R4.6 19/24 www.carlisleft.com
PL
Narzędzie do Montażu Uszczelek
Smar Kluber Isoflex Topas NB 52 50ml Przewód
192779
192820 Adapter Przewodu Wylotowego (wąż 1.5"
NB)
Do wylotu odprowadzonego
rurociągiem
192803 Do wylotu odprowadzonego
rurociągiem
192821
502382 Czop montażowy miecha
AGMD-010
Zalecane przy wysokich ciśnieniach i
wysokiej prędkości pracy pompy
502608 Do uszczelki Trzpienia (7)
502769 Narzędzie do Ustawiania Miechów
Adapter Przewodu Wylotowego (wąż 1" NB) Do wylotu odprowadzonego
rurociągiem
Akcesoria
POZYCJA NR CZĘŚCI. IL.
192008 1 & 1 1/2" Uszczelka W Wyk.
Sanitarnym
192009 1 & 1 1/2" Zacisk Sanitarny
1'' Korek Rozgałęziacza
1'' BSP Tłumiki do Ciężkich Zastosowań
77-3235 R4.6 20/24 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Carlisle BINKS - Maple Pump 30/3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi