Endres+Hauser Memosens Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Products Solutions Services
Instrukcja obsługi
Memosens
Wejścia czujnika z protokołem Memosens
Dla wszystkich urządzeń z platformy Liquiline: CM44x,
CM44xR, CM44P, CSFXX, CSP44, CA80XX
BA01245C/31/PL/08.22-00
71614471
2022-04-21
Obowiązuje od wers
01.12.01 (Oprogramowanie
sprzętowe urządzenia)
Memosens Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 informacje o dokumencie ........... 5
1.1 Ostrzeżenia ........................... 5
1.2 Symbole ............................. 5
1.3 Dokumentacja ......................... 6
2 Informacje dotyczące czujników z
protokołem Memosens .............. 7
3 Podłączenie elektryczne ............. 8
3.1 Typy czujników z protokołem Memosens ..... 8
3.2 Podłączenie czujników Memosens .......... 9
3.3 Czujniki z protokołem Memosens do stref
zagrożonych wybuchem ................. 10
4 Wejścia: Informacje ogólne ......... 11
5 Wejścia: pH/redoks ................ 12
5.1 Ustawienia podstawowe ................. 12
5.2 Ustawienia zaawansowane ............... 13
5.3 TAG kontrolny ........................ 25
5.4 Wymiana czujnika ..................... 26
5.5 Ustawienie fabryczne przetwarzania danych .. 26
6 Wejścia: Przewodność ............. 27
6.1 Ustawienia podstawowe ................. 27
6.2 Ustawienia zaawansowane ............... 34
7 Wejścia: Tlen ..................... 44
7.1 Ustawienia podstawowe ................. 44
7.2 Ustawienia zaawansowane ............... 45
8 Wejścia: dezynfekcja .............. 63
8.1 Ustawienia podstawowe ................. 63
8.2 Ustawienia zaawansowane ............... 64
9 Wejścia: Mętność wody pitnej ...... 77
9.1 Ustawienia podstawowe ................. 77
9.2 Ustawienia zaawansowane ............... 78
10 Wejścia: Mętność i stężenie
zawiesiny ......................... 87
10.1 Ustawienia podstawowe ................. 87
10.2 Ustawienia zaawansowane ............... 88
11 Wejścia: SAC ...................... 96
11.1 Ustawienia podstawowe ................. 96
11.2 Ustawienia zaawansowane ............... 97
12 Wejścia: Azotany ................. 105
12.1 Ustawienia podstawowe ................ 105
12.2 Ustawienia zaawansowane ............. 106
13 Wejścia: ISE (elektroda
jonoselektywna) ................. 113
13.1 Ustawienia podstawowe ................ 113
13.2 Ustawienia zaawansowane ............. 114
13.3 Menu gniazd elektrody ................ 117
14 Wejścia: Detekcja rozdziału faz
cieczy ........................... 124
14.1 Ustawienia podstawowe ................ 124
14.2 Konf. zbiornika ...................... 124
14.3 Sygnał czujn. ....................... 127
14.4 Ustawienia zaawansowane ............. 128
15 Wejścia: Spektrometr ............. 133
15.1 Ustawienia podstawowe ................ 133
15.2 Ustawienia zaawansowane ............. 134
16 Wejścia: Fluorescencja ............ 141
16.1 Ustawienia podstawowe ................ 141
16.2 Ustawienia zaawansowane ............. 142
17 Diagnostyka, wykrywanie i
usuwanie usterek ................ 150
17.1 Błędy procesowe bez komunikatów błędów .. 150
17.2 Przegląd informacji diagnostycznych ...... 159
17.3 Informacje o czujniku .................. 178
18 Konserwacja ..................... 179
18.1 Czyszczenie czujników cyfrowych ......... 179
18.2 Armatury czyszczące .................. 179
18.3 Wykonanie testu dla cyfrowych indukcyjnych
czujników przewodności za pomocą dekady
rezystancyjnej ....................... 180
19 Kalibracja ....................... 181
19.1 Definicje ........................... 181
19.2 Terminologia ........................ 181
19.3 Instrukcje wykonywania kalibracji ........ 183
19.4 Elektrody pH ........................ 183
19.5 Elektrody redoks ..................... 188
19.6 Czujniki przewodności ................. 190
19.7 Czujniki tlenu ....................... 194
19.8 Czujniki skuteczności dezynfekcji ......... 201
19.9 Czujniki jonoselektywne ................ 205
Spis treści Memosens
4 Endress+Hauser
19.10 Czujniki mętności i stężenia zawiesiny
(gęstości osadu) ...................... 210
19.11 Czujnik absorbancji (SAC) .............. 221
19.12 Czujniki azotanów .................... 225
19.13 Spektrometr ........................ 230
19.14 Fluorescencja ........................ 233
19.15 Akcesoria do kalibracji ................. 237
Spis haseł ............................. 239
Memosens informacje o dokumencie
Endress+Hauser 5
1 informacje o dokumencie
1.1 Ostrzeżenia
Struktura informacji Funkcja
LNIEBEZPIECZEŃSTWO
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Zaniechanie unikania niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić
dośmierci lub poważnych obrażeń.
LOSTRZEŻENIE
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Zaniechanie unikania niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić
dośmierci lub poważnych obrażeń.
LPRZESTROGA
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Niemożność uniknięcia tej sytuacji może spowodować średnie lub poważne
uszkodzenia ciała.
NOTYFIKACJA
Przyczyna/sytuacja
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działanie/uwaga
Ten symbol informuje o sytuacjach, które mogą spowodować uszkodzenie
mienia.
1.2 Symbole
Dodatkowe informacje, wskazówki
Dozwolone lub zalecane
Niedozwolone lub niezalecane
Odsyłacz do dokumentacji przyrządu
Odsyłacz do strony
Odsyłacz do rysunku
Wynik kroku
informacje o dokumencie Memosens
6 Endress+Hauser
1.3 Dokumentacja
Poniższe instrukcje uzupełniają niniejszą skróconą instrukcję obsługi i są dostępne w
Internecie na stronie produktowej:
Instrukcja obsługi
Liquiline CM44x, BA00444C
Liquiline CM44xR, BA01225C
Liquiline CM44P, BA01570C
Liquistation CSF48, BA00443C
Liquiport CSP44, BA00465C
Liquistation CSF34, BA00478C
Liquistation CSF39, BA01407C
Liquisystem CA80AM, BA01240C
Liquisystem CA80PH, BA01416C i BA01435C
Liquisystem CA80NO, BA01574C
Liquisystem CA80CR, BA01575C
Liquisystem CA80AL, BA001585C
Liquisystem CA80FE, BA01586C
Liquisystem CA80COD, BA01354C
Liquisystem CA80TP, BA01593C
Liquisystem CA80HA, BA01772C
Liquisystem CA80SI, BA01650C
Skrócone instrukcje obsługi dla wymienionych powyżej urządzeń
Karty katalogowe dla wymienionych powyżej urządzeń
Instrukcja obsługi dla komunikacji HART dla urządzeń Liquiline, BA00486C
Konfiguracja na obiekcie i wskazówki montażowe dla urządzeń wyposażonych w
interfejs komunikacyjny HART
Opis sterownika HART
Wytyczne dla komunikacji poprzez sieć obiektową i webserwer
HART, SD01187C
PROFIBUS, SD01188C
Modbus, SD01189C
Webserwer, SD01190C
EtherNet/IP, SD01293C
Memosens Informacje dotyczące czujników z protokołem Memosens
Endress+Hauser 7
2 Informacje dotyczące czujników z protokołem
Memosens
Czujniki z protokołem Memosens mają wbudowany układ elektroniczny, w którym
zapisywane są dane kalibracyjne i inne informacje. Dane czujnika po jego zainstalowaniu
są automatycznie przesyłane do przetwornika i wykorzystywane do obliczania wartości
mierzonej.
Dane czujnika można wyświetlić za pomocą odpowiedniego menu DIAG.
Wewnętrzna pamięć czujników cyfrowych umożliwia przechowywanie danych układu
pomiarowego w czujniku. W skład tych danych wchodzą:
Dane producenta
Numer seryjny
Kod zamówieniowy
Data produkcji
Dane kalibracyjne
Data kalibracji
Wartości kalibracyjne
Liczba kalibracji
Numer seryjny przetwornika używanego do wykonania ostatniej kalibracji
Parametry robocze
Zakres temperatury aplikacji
Data pierwszego uruchomienia
Czas pracy w skrajnie trudnych warunkach
Dane dotyczące monitorowania czujnika
Od czujnika zależy, które dane są gromadzone i przesyłane do przetwornika. Nawet
dla czujników tego samego typu mogą występować różnice. Oznacza to, że pozycje
menu mogą być dostępne lub nie, zależnie od tego, który czujnik jest podłączony.
Należy zwrócić uwagę na istotne informacje w niniejszej instrukcji.
Przykład:
Amperometrycznego czujnika tlenu COS51D nie można sterylizować. Dlatego też w
ustawieniach diagnostycznych dla tego czujnika nie można zdefiniować wartości
granicznych dla sterylizacji. Natomiast te pozycje menu są wyświetlane dla czujników
amperometrycznych z możliwością sterylizacji, np. COS22D.
Podłączenie elektryczne Memosens
8 Endress+Hauser
3 Podłączenie elektryczne
LOSTRZEŻENIE
Urządzenie jest pod napięciem!
Niewłaściwe podłączenie może spowodować uszkodzenia ciała lub śmierć!
Podłączenie elektryczne może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka.
Elektryk instalator jest zobowiązany przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję
obsługi i przestrzegać zawartych w niej zaleceń.
Przed przystąpieniem do podłączania należy sprawdzić, czy żaden z przewodów nie jest
podłączony do źródła napięcia.
3.1 Typy czujników z protokołem Memosens
Czujniki z protokołem Memosens
Typy czujników Przewód czujnika Czujniki
Czujniki cyfrowe bez
dodatkowego zasilania
wewnętrznego
Ze złączem
bagnetowym i
indukcyjną transmisją
sygnału
Elektrody pH
Elektrody redoks
Elektrody dwuparametrowe pH/redoks
Czujniki tlenu rozpuszczonego (amperometryczne i
optyczne)
Konduktometryczne czujniki przewodności
Czujniki chloru (skuteczności dezynfekcji)
Przewód stały Indukcyjne czujniki przewodności
Czujniki cyfrowe z
dodatkowym zasilaniem
wewnętrznym
Przewód stały Czujniki mętności
Czujniki do pomiaru rozdziału faz
Czujniki do pomiaru współczynnika absorpcji
widmowej (SAC)
Czujniki azotanów
Optyczne czujniki tlenu rozpuszczonego
Czujniki jonoselektywne
Przy podłączaniu czujników CUS71D obowiązują następujące zasady:
• CM442R
Możliwe jest podłączenie tylko jednego czujnika CUS71D; podłączanie dodatkowego
czujnika jest niedozwolone.
Nie jest też możliwe wykorzystanie drugiego wejścia pomiarowego do podłączenia
czujnika innego typu.
• CM444R
Brak ograniczeń. Wszystkie wejścia czujników mogą być wykorzystywane zgodnie z
wymaganiami.
• CM448R
Jeśli podłączony jest czujnik CUS71D, ilość wejść pomiarowych możliwych do użycia
jest ograniczona do maks. 4.
Spośród nich, wszystkie 4 wejścia mogą być wykorzystane do podłączenia czujników
CUS71D.
Możliwa jest dowolna kombinacja CUS71D z czujnikami innych typów, pod
warunkiem, że całkowita liczba podłączonych czujników nie przekracza 4.
Memosens Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 9
3.2 Podłączenie czujników Memosens
Podłączenie Rodzaje połączeń
Bezpośrednie podłączenie przewodu czujnika do listy zaciskowej , modułu
podstawowego-L, -H lub -E (→  1)
Opcjonalnie: Wtyczka przewodu czujnika jest podłączona do gniazda M12 od spodu
przyrządu
Podłączenie gniazda M12 w przetworniku jest wykonywane fabrycznie (→  4).
1. Bezpośrednie podłączenie przewodu czujnika
Podłączyć przewód czujnika do listwy zaciskowej czujnika Memosens modułu 2DS,
lub modułu BASE2-L, -H lub -E.
2. Podłączenie do gniazda M12
Podłączyć wtyk czujnika do zamontowanego fabrycznie lub dostarczonego wraz z
urządzeniem gniazda M12 czujnika.
Bezpośrednie podłączenie przewodu czujnika
98 97 88 87
86 85 86 85
BN
WH
GN
YE
Sensor
A0039629
 1 Czujniki bez dodatkowego zasilania
98 97 88 87
86 85 86 85
GN
YE
Sensor
PK
GY
A0039622
 2 Czujniki z dodatkowym zasilaniem
85 86 85
2DS
1
2
86
97 88 8798 97 88 8798
Sensor 1
Sensor 2
PK
GY
GN
YE
BN
WH
GN
YE
Sensor
Sensor
A0033206
 3 Podłączenie czujników z dodatkowym
zasilaniem lub bez dodatkowego zasilania do
modułu 2DS
W przypadku przetwornika jednokanałowego:
Użyć wejścia Memosens z lewej strony modułu podstawowego!
Podłączenie elektryczne Memosens
10 Endress+Hauser
Podłączenie czujnika do gniazda M12
Podłączenie wyłącznie w obszarze niezagrożonym wybuchem.
85 86 85
1
2
86
97 88 8798
Sensor 1
PK
GY
GN
YE
BN
WH
1
A0018019
 4 Podłączenie gniazda M12
(np. do modułu czujnika)
1 Przewód czujnika z wtykiem
M12
64
1
NC
2
3
5
7
46
2
NC
1
7
5
3
A0018021
 5 Przyporządkowanie styków
złącza M12 Góra: gniazdo,
Dół: wtyczka (w obu
przypadkach widok od
góry)
1 PK, różowy (24 V)
2 GY, szary (masa 24 V)
3 BN, brązowy (3 V)
4 WH, biały (masa 3 V)
5 GN, zielony (Memosens)
6 YE, żółty (Memosens)
7,
NC
Niepodłączony
Wersje przetwornika z fabrycznie
zamontowanym gniazdem M12 mają
też fabrycznie wykonane połączenia
przewodów do odpowiednich
zacisków.
Wersja bez fabrycznie
zamontowanego gniazda M12
1. Zamontować gniazdo M12
(akcesoria) w odpowiednim
otworze od spodu obudowy.
2. Podłączyć przewód do zacisków
Memosens zgodnie ze
schematem elektrycznym.
Podłączenie czujnika
Podłączyć wtyczkę przewodu
czujnika (→  4 poz. 1)
bezpośrednio do gniazda M12.
Należy przestrzegać następujących
zaleceń:
Wewnętrzne podłączenia są
zawsze identyczne, niezależnie od
typu czujnika podłączanego do
gniazda M12 (automatyczne
rozpoznawanie typu podłączonego
czujnika).
Układ przewodów sygnałowych i
zasilających w głowicy wtykowej
czujnika umożliwia pracę z
przewodami zasilającymi PK i GY
(np. w czujnikach optycznych
tlenu) lub bez nich (np. w
elektrodach pH lub redoks).
Podłączając czujniki iskrobezpieczne do modułu komunikacyjnego 2DS Ex i w
przetworniku, nie dopuszcza się stosowania gniazda wtykowego M12.
3.3 Czujniki z protokołem Memosens do stref
zagrożonych wybuchem
Czujniki z protokołem Memosens
Typy czujników Przewód czujnika Czujniki
Czujniki cyfrowe bez
dodatkowego zasilania
wewnętrznego
Ze złączem bagnetowym
i indukcyjną transmisją
sygnału
Elektrody pH
Elektrody potencjału redoks
Elektrody dwuparametrowe
Czujniki tlenu rozpuszczonego
(amperometryczne i optyczne)
Konduktometryczne czujniki przewodności
Czujniki chloru (skuteczności dezynfekcji)
Przewód stały Indukcyjne czujniki przewodności
Iskrobezpieczne czujniki do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem mogą być
podłączane wyłącznie do modułu wejść czujników typu 2DS Ex-i. Można podłączać
wyłącznie czujniki posiadające certyfikaty (patrz dokumentacja XA).
Podłączenia dla czujników przeznaczonych do stosowania w strefach niezagrożonych
wybuchem na module podstawowym są wyłączone.
Memosens Wejścia: Informacje ogólne
Endress+Hauser 11
4 Wejścia: Informacje ogólne
Każde wejście może być konfigurowane na dwa sposoby:
Gdy czujnik nie jest podłączony
Konfiguracja z podłączonym czujnikiem
Gdy czujnik nie jest podłączony
Niektóre ustawienia wymagają uruchomienia komunikacji z czujnikiem. Nie można
dokonać tych ustawień, gdy czujnik nie jest podłączony.
Istnieje również możliwość zapisania konfiguracji i jej skopiowania do innego
przyrządu (→ instrukcja obsługi dla danego przyrządu, →  7). Jest to rozwiązanie
lepiej dostosowane do potrzeb aplikacji niż wykonywanie konfiguracji przy
niepodłączonym czujniku.
1. Wybrać odpowiedni kanał.
2. Z listy typów czujników wybrać czujnik przeznaczony do skonfigurowania.
3. Skonfigurować kanał w sposób omówiony w następnych rozdziałach.
4. Wybrany czujnik można podłączyć później.
Bezpośrednio po wykonaniu tych czynności kanał jest gotowy do pracy.
Konfiguracja z podłączonym czujnikiem
Skonfigurować kanał w sposób omówiony w następnych rozdziałach.
Wejścia: pH/redoks Memosens
12 Endress+Hauser
5 Wejścia: pH/redoks
5.1 Ustawienia podstawowe
5.1.1 Identyfikacja czujnika
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: typ czujnika
Funkcja Opcje Informacje
Kanał Opcje wyboru
• Wył
• Wł.
Ustawienie fabryczne
Wł.
Wł.
Wyświetlacz kanału jest włączony w trybie
pomiaru
Wył
Kanał nie jest wyświetlany w trybie pomiaru
niezależnie od tego, czy czujnik jest podłączony,
czy nie.
Typ elektr. Tylko odczyt
(Tylko, gdy czujnik jest
podłączony)
Typ podłączonego czujnika
Kod zamów. Kod zamówieniowy podłączonego czujnika
5.1.2 Główna wartość
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub Redoks lub pH/redoks
Funkcja Opcje Informacje
Gł. wartość Opcje wyboru
• pH 1)
• mV 2)
Redoks mV 3)
Redoks % 3)
• pH/ORP/rH 4)
Ustawienie fabryczne
• pH 1)
Redoks mV 5)
Służy do wyboru rodzaju wskazania głównej
wartości mierzonej.
Kolejne opcje konfiguracyjne zależą od opcji
wybranej dla tego ustawienia.
Główną wartość mierzoną elektrody pH można
wyświetlać jako wartość pH lub jako wartość
surową w mV. W przypadku elektrody redoks
służy do wyboru jednej z opcji: mV lub %. Jeśli
podłączona jest elektroda dwuparametrowa,
można również wybrać opcję wartość rH.
W przypadku elektrod dwuparametrowych
pH/redoks należy pamiętać, że:
jeśli będzie wykonywana kalibracja pH i redoks,
jako główną wartość mierzoną należy wybrać
pH/ORP/rH.
1) elektroda pH lub elektroda dwuparametrowa pH/redoks
2) elektroda pH
3) elektroda redoks lub elektroda dwuparametrowa pH/redoks
4) Elektroda dwuparametrowa pH/redoks
5) Elektroda redoks
Memosens Wejścia: pH/redoks
Endress+Hauser 13
5.1.3 Tłumienie
Tłumienie (opóźnienie) powoduje przesunięcie dynamicznej krzywej uśrednionej wartości
mierzonej o wprowadzony czas.
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: Typ elektrody
Funkcja Opcje Informacje
W zależności od czujnika 1) 0...600 s
Ustawienie fabryczne
0 s
Określa tłumienie głównej wartości mierzonej i
wbudowanego czujnika temperatury.
Tłumienie dla temp.
1) Tłum. pH lub Tłum. redoks lub Opoźn. przew. lub Tłum. O2 lub Tłum. CL2 lub Tłumienie NO3 lub Tłum.
SAK lub Tłum. mętności lub Damping PAHphe
5.1.4 Ręczna aktywacja funkcji Hold
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: Typ czujnika
Funkcja Opcje Informacje
Ręczne zatrz. Opcje wyboru
• Wył
• Wł.
Ustawienie fabryczne
Wył
Wł.
Funkcja ta służy do ręcznego zatrzymania
("Hold") danego kanału.
Wył
Funkcja zatrzymania niezależna od kanału
5.2 Ustawienia zaawansowane
5.2.1 Kompensacja wpływu temperatury i własności medium (tylko
pH i pH/redoks)
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub pH/redoks/ Rozszerzona konfiguracja
Funkcja Opcje Informacje
Kompensacja temp. Opcje wyboru
• Wył
• Automatycznie
• Ręcznie
Ustawienie fabryczne
Automatycznie
Służy do określenia kompensacji wpływu
temperatury medium:
Automatyczna, z wykorzystaniem
wbudowanego czujnika temperatury (ATC)
Ręczna, z wykorzystaniem wprowadzonej
temperatury medium
Funkcja kompensacji wyłączona
Temperatura
Kompensacja temp. = Ręcznie
-50...250 °C (-58...482 °F)
Ustawienie fabryczne
25 °C (77 °F)
Służy do określenia temperatury medium.
To ustawienie dotyczy wyłącznie kompensacji stosowanej podczas pomiaru. Kompensację dla kalibracji
należy wprowadzić w ustawieniach kalibracji.
Komp. medium Opcje wyboru
• Wył
Kalibracja 2-punkt.
• Tabela
Ustawienie fabryczne
Wył
Należy pobrać próbkę z medium i określić w
laboratorium jej wartość pH przy różnych
temperaturach.
Na tej podstawie zdecydować, czy kompensacja
ma być dokonana z użyciem 2 punktów, czy
wielopunktowej tabeli.
Dysocjacja wody zmienia się wraz ze wzrostem temperatury. Równowaga przesuwa się w kierunku
protonów; wartość pH spada. Można zrównoważyć ten efekt za pomocą funkcji Komp. medium.
Bufor wewnętrzny pH 0...14
Ustawienie fabryczne
pH 7.00
Wartość tę należy zmienić tylko wtedy, gdy pH
buforu wewnętrznego czujnika jest różne od pH
7.
Wejścia: pH/redoks Memosens
14 Endress+Hauser
5.2.2 Format wyświetlania wartości mierzonej
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub Redoks lub pH/redoks/ Rozszerzona konfiguracja
Funkcja Opcje Informacje
Form. gł. wartości
tylko pH i pH/redoks
Opcje wyboru
• #.#
• #.##
Ustawienie fabryczne
#.#
Wybór liczby miejsc dziesiętnych
Format temperatury
5.2.3 ID użytkownika (tylko dla czujników E)
Należy wprowadzić indywidualny identyfikator czujnika. Można go znaleźć w menu DIAG/
Info o czujniku/Nr kanału. <Typ czujnika>/Informacje główne.
5.2.4 Wstrzymanie czyszczenia
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: <Typ czujnika>/ Rozszerzona konfiguracja
Funkcja Opcje Informacje
Czysz. zatrz. Opcje wyboru
• Brak
Czyszczenie 1 ... 4
Ustawienie fabryczne
Brak
Wybór jednego lub większej liczby
programów czyszczenia (można wybrać
kilka).
Dla zdefiniowanych programów, gdy
trwa czyszczenie kanał przełącza się na
zatrzymanie (hold).
Programy czyszczenia są wykonywane:
Cyklicznie - w określonych odstępach czasu
Aby czyszczenie się odbywało, należy
uruchomić program.
Gdy dla danego kanału pojawi się komunikat
diagnostyczny i dla tej wiadomości ustawiono
program czyszczenia (→ Wejścia/Kanał: Typ
czujnika/Ustawienia diagnostyczne/
Diagnostyka/Kod diagnostyczny/Program
czyszczący).
Programy czyszczące można zdefiniować w menu: Ust./Funkcje dodatkowe/
Czyszczenie.
5.2.5 Zewnętrzne zatrzymanie
Zewnętrznym sygnałem cyfrowym (np. poprzez sieć fieldbus) można zatrzymać sygnał
pomiarowy każdego przyrządu dla danego punktu pomiarowego. Upewnić się, że wejście
nie jest zdalnie lub lokalnie zatrzymane. Zewnętrzne zatrzymanie (hold) można przypisać
osobno do każdego wejścia czujnika.
Funkcja pojawi się w menu Wejścia, tylko jeżeli sygnały zewnętrznego zatrzymania
(hold) zostały uprzednio skonfigurowane w ustawieniach ogólnych zatrzymania
(hold):
MENU/Ust./Ustawienia ogólne/Ustawienia HOLD/HOLD zewnętrzny.
Memosens Wejścia: pH/redoks
Endress+Hauser 15
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: <Typ czujnika>/Rozszerzona konfiguracja/ HOLD zewnętrzny
Funkcja Opcje Informacje
Źródło Opcje wyboru
Wejścia binarne
Sygnały protokołu
komunikacji
Ustawienie fabryczne
Brak
1. Wybór źródła sygnału zewnętrznego
zatrzymania.
Możliwy jest wybór wielu opcji.
2. OK: Potwierdzić wybór.
5.2.6 Ustawienia sterylizacji (tylko czujniki w wersji higienicznej)
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: <Typ czujnika>/Rozszerzona konfiguracja/ Ust. steryliz.
Funkcja Opcje Informacje
Wartość progowa temperatury 120...150 °C
Ustawienie fabryczne
121°C
Przekroczenie tej wartości temperatury
uruchamia licznik sterylizacji i powoduje, że cykl
sterylizacji zostaje uwzględniony w liczniku.
Trwanie 1...250 min
Ustawienie fabryczne
20 min
Czas, w którym musi zostać osiągnięta ustawiona
temperatura, aby cykl sterylizacji został
uwzględniony w liczniku.
5.2.7 Ustawienia czyszczenia chemicznego CIP (tylko czujniki w
wersji higienicznej)
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: <Typ czujnika>/Rozszerzona konfiguracja/ Ustawienia CIP
Funkcja Opcje Informacje
Tryb Opcje wyboru
• Wł.
• Wył
Ustawienie fabryczne
Wył
Służy do włączenia lub wyłączenia licznika cykli
czyszczenia CIP
Typ sygnału Opcje wyboru
• kwasowy
• zasadowy
Ustawienie fabryczne
kwasowy
Służy do określenia czy rozpoznawane ma
być kwasowe czy zasadowe czyszczenie CIP.
Wartość progu pH pH 2.0...11.0
Ustawienie fabryczne
pH 11.0
Cykl CIP jest uwzględniany w liczniku w
przypadku przekroczenia wartości progowej
temperatury i jednoczesnego przekroczenia
wartości progowej pH w górę lub w dół, w
zależności od wybranego typu.
Typ sygnału = kwasowy
→ Urządzenie zlicza przekroczenie wartości
progowej pH w dół
Typ sygnału = zasadowy
→ Urządzenie zlicza przekroczenie wartości
progowej pH w górę
Wejścia: pH/redoks Memosens
16 Endress+Hauser
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: <Typ czujnika>/Rozszerzona konfiguracja/ Ustawienia CIP
Funkcja Opcje Informacje
Górny próg temperat. Ustawienie fabryczne
85°C
Cykl CIP jest uwzględniany w liczniku, gdy jest
wykonywany w granicach wartości progowych
temperatury.
Górny próg temperat.:
Jeśli zmierzona temperatura przekracza tę
wartość graniczną w górę, warunki CIP nie są
spełnione i cykl CIP nie jest uwzględniany.
Niski próg temp.:
Cykl CIP jest uwzględniany, jeśli temperatura
przekroczy dolną wartość progową
temperatury i spadnie poniżej wartości
progowej najwcześniej po ustawionym czasie
minimalnym.
Niski próg temp. Ustawienie fabryczne
75 °C
Trwanie 1...250 min
Ustawienie fabryczne
20 min
Minimalny przedział czasowy, w którym
temperatura musi mieścić się pomiędzy dolną i
górną wartością progową temperatury, aby cykl
CIP został uwzględniony w liczniku.
5.2.8 Ustawienia kalibracji
Kryteria stabilności
Funkcja ta służy do definiowania dopuszczalnych wahań wartości mierzonej, które nie
mogą być przekroczone w określonym przedziale czasu podczas kalibracji. Jeśli
dopuszczalne wahania zostaną przekroczone, wykonywanie kalibracji jest niedozwolone i
zostaje automatycznie przerwane.
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub Redoks lub pH/redoks/Rozszerzona konfiguracja/Ustawienia
kalibracji/ Kryterium stabil.
Funkcja Opcje Informacje
Delta [mV] 1...10 mV
Ustawienie fabryczne
1 mV
Dopuszczalne wahania wartości mierzonej w
trakcie kalibracji
Trwanie 10...60 s
Ustawienie fabryczne
20 s
Przedział czasu, w którym dopuszczalny zakres
wahań wartości mierzonej nie może być
przekroczony
Kompensacja wpływu temperatury podczas kalibracji
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub pH/redoks/Rozszerzona konfiguracja/ Ustawienia kalibracji
Funkcja Opcje Informacje
Kompensacja temp. Opcje wyboru
• Wył
• Automatycznie
• Ręcznie
Ustawienie fabryczne
Automatycznie
Służy do określenia typu kompensacji wpływu
temperatury roztworu buforowego:
Automatyczna, z wykorzystaniem
wbudowanego czujnika temperatury (ATC)
Ręczna, z wykorzystaniem wprowadzonej
temperatury medium
Funkcja kompensacji wyłączona
Temperatura
Kompensacja temp. = Ręcznie
-50...250 °C (-58...482 °F)
Ustawienie fabryczne
25 °C (77 °F)
Służy do określenia temperatury roztworu
buforowego.
Ustawienie to ma zastosowanie tylko do kompensacji podczas kalibracji (nie podczas pomiaru).
Kompensację w trybie pomiarowym można wykonać na wyższym poziomie menu.
Memosens Wejścia: pH/redoks
Endress+Hauser 17
Rozpoznawanie buforu
Automatyczne rozpoznawanie buforu
Jeśli bufor jest prawidłowo wykryty, sygnał pomiarowy może się różnić maksymalnie o 30
mV od wartości zapisanej w tabeli buforu. Oznacza to ok. 0.5 pH przy temperaturze 25°C.
W razie użycia dwóch buforów: pH 9.00 i pH 9.20 powodowałoby to nakładanie się
odstępów między sygnałami i detekcja buforu nie działałaby. Wtedy przetwornik
rozpoznałby bufor o pH 9.00 jako bufor o pH 9.20.
→ Do automatycznej detekcji buforu nie należy używać buforu o pH 9.00.
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub Redoks lub pH/redoks lub (ISE/Slot elektrody)/Rozszerzona
konfiguracja/ Ustawienia kalibracji
Funkcja Opcje Informacje
Detekcja buforu Opcje wyboru
• Stałe
• Automatycznie 1)
• Ręcznie
Ustawienie fabryczne
Stałe
Stałe
Wybór wartości z listy. Lista zależy od
ustawienia w Producent buforu.
Automatycznie
Przyrząd automatycznie rozpoznaje bufor.
Rozpoznanie zależy od ustawienia w Producent
buforu.
Ze względu na przesunięcie punktu
zerowego dla elektrod pH z emalią
jonoczułą CPS341D i elektrod ISFET
CPS4xxD podczas ich kalibracji nie można
stosować automatycznego rozpoznawania
roztworu buforowego.
Ręcznie
Wprowadzenie wartości dla dwóch dowolnych
buforów. Muszą się one różnić wartością pH.
Producent buforu Opcje wyboru
• Endress+Hauser
• Ingold/Mettler
DIN 19266
DIN 19267
• Merck/Riedel
• Hamilton
Bufor specjal.
Ustawienie fabryczne
Endress+Hauser
W przyrządzie przechowywane są tabele
temperatur dla następujących wartości pH:
Endress+Hauser
2.00 / 4.00 / 7.00 / (9.00) / 9.22 / 10.00 /
12.00
Ingold/Mettler
2.00 / 4.01 / 7.00 / 9.21
DIN 19266
1.68 / 4.01 / 6.86 / 9.18
DIN 19267
1.09 / 4.65 / 6.79 / 9.23 / 12.75
Merck/Riedel
2.00 / 4.01 / 6.98 / 8.95 / 12.00
Hamilton
1.09 / 1.68 / 2.00 / 3.06 / 4.01 / 5.00 / 6.00
7.00 / 8.00 / 9.21 / 10.01 / 11.00 / 12.00
Korzystając z opcji Bufor specjal., można samodzielnie zdefiniować dwa bufory. W tym celu w dwóch
wyświetlanych tabelach można zapisać pary wartości pH/temperatura.
Bufor kalibracyjny 1 ... 2
Detekcja buforu = Stałe lub
Ręcznie
Opcje i ustawienia fabryczne zależą od ustawienia w opcji Producent buforu
kalibracja 1-pkt. Opcje wyboru
• Przetwornik
• Czujn.
Ustawienie fabryczne
Przetwornik
Funkcja nie występująca w menu ISE
Służy do wyboru, czy przesunięcie ma być
zapisywane w przetworniku czy w czujniku.
1) Tylko elektroda pH lub elektroda dwuparametrowa pH/redoks
Wejścia: pH/redoks Memosens
18 Endress+Hauser
Monitorowanie kalibracji
Funkcja ta umożliwia określenie odstępu między kalibracjami dla czujnika. Po upłynięciu
ustawionego czasu na wyświetlaczu pojawi się komunikat diagnostyczny Spr. czujnika.
Po ponownej kalibracji czujnika licznik czasu jest automatycznie zerowany.
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: <Typ czujnika>/Rozszerzona konfiguracja/ Ustawienia kalibracji
Funkcja Opcje Informacje
Ważność kalibracji Opcje wyboru
• Wył
Podczas działan.
Kiedy podłączony
Ustawienie fabryczne
Wył
Funkcja ta pozwala sprawdzić czas, jaki upłynął
od ostatniej kalibracji czujnika. Może ona działać
w sposób ciągły podczas pracy urządzenia lub
sprawdzenie może być wykonywane
jednorazowo podczas odczytywania danych
kalibracyjnych (podłączenie czujnika,
uruchomienie urządzenia, wymiana zestawu
kalibracyjnego).
1. Podczas działan.
Podczas pracy ciągłej funkcja ta informuje
użytkownika o czasie, jaki upłynął od
ostatniej kalibracji.
2. Kiedy podłączony
Funkcja ta gwarantuje, że podczas procesu
dozowania wykorzystywane są wyłącznie
ostatnio skalibrowane czujniki. Podczas
procesu dozowania nie są generowane
żadne komunikaty o błędach.
Calibration validity
Limit ostrz. Ustawienie fabryczne
800 h
Komunikat diagnostyczny: 105 Spr. czujnika
Próg alarm. Ustawienie fabryczne
1000 h
Komunikat diagnostyczny: 104 Spr. czujnika
Możliwe zakresy ustawień dla progu alarmowego i progu ostrzeżenia są wzajemnie zależne.
Zakres ustawień, w którym muszą mieścić się obie wartości graniczne:
1...20000 h
Ogólna zależność jest następująca: próg alarmu > próg ostrzeżenia
5.2.9 Ustawienia diagnostyczne
Ta gałąź menu służy do ustawiania wartości granicznych ostrzeżeń oraz do definiowania,
czy i w jaki sposób powinny być wykorzystywane narzędzia diagnostyczne.
Dla każdego ustawienia wyświetlany jest odpowiedni kod diagnostyczny.
Monitorowanie impedancji, System kontroli czujników (tylko elektroda szklana pH i
elektroda dwuparametrowa pH/redoks
System kontroli czujników (SCS) monitoruje zwiększenie impedancji szklanej elektrody pH.
Jeśli impedancja przekroczy wartość minimalną lub maksymalną, generowany jest alarm.
Przyczyny spadku wartości impedancji:
Wysokie temperatury
Pęknięcie elektrody szklanej
Przyczyny wzrostu wartości impedancji:
Sucha elektroda (elektroda w powietrzu)
Zużyta szklana membrana pH lub powłoka na szklanej membranie pH
Niskie temperatury
Memosens Wejścia: pH/redoks
Endress+Hauser 19
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub pH/redoks/Rozszerzona konfiguracja/Ustaw. diagnostyczne/
Impendancja szkła (SCS)
Funkcja Opcje Informacje
Górny limit Opcje wyboru
• Wył
• Wł.
Ustawienie fabryczne
Wł.
Wł.
Funkcja SCS działa z podanymi ustawieniami
progu alarmu i ostrzeżenia.
Wył
Monitorowanie górnych progów alarmów i
ostrzeżeń jest wyłączone.
W. gran. (alarm) 0...10000 MΩ
Ustawienie fabryczne
3000 MΩ
Kod diagnostyczny i związany z nim komunikat
tekstowy: 124 Szkło czujn.
Wart. graniczna! 0...10000 MΩ
Ustawienie fabryczne
2500 MΩ
Kod diagnostyczny i związany z nim komunikat
tekstowy: 125 Szkło czujn.
Dolny limit Opcje wyboru
• Wył
• Wł.
Ustawienie fabryczne
Wł.
Wł.
System SCS pracuje przy określonych
ustawieniach dolnych progów alarmów i
ostrzeżeń.
Wył
Monitorowanie dolnych progów alarmów i
ostrzeżeń wyłączone.
Dolna wart. ostrz. 0...10000 MΩ
Ustawienie fabryczne
0.1 MΩ
Kod diagnostyczny i związany z nim komunikat
tekstowy: 123 Szkło czujn.
Dolna wart. alarmu 0...10000 MΩ
Ustawienie fabryczne
0 MΩ
Kod diagnostyczny i związany z nim komunikat
tekstowy: 122 Szkło czujn.
Wartości graniczne dolna/górna systemu kontroli elektrod szklanych mogą być
załączane i wyłączane niezależnie od siebie.
Nachylenie charakterystyki (tylko pH)
Wartość nachylenia charakteryzuje stan elektrody. Im większe odchylenie od wartości
idealnej (59 mV / pH), tym gorszy jest stan czujnika.
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub pH/redoks/Rozszerzona konfiguracja/Ustaw. diagnostyczne/
Nachyl.
Funkcja Opcje Informacje
Limit ostrz. 25.00...65.00 mV/pH
Ustawienie fabryczne
35.16 mV/pH
Należy podać wartości graniczne monitorowania
nachylenia.
Kod diagnostyczny i związany z nim komunikat
tekstowy: 509 Kal. czujnika
Pkt. zer. (pH (szkl.)) i Punkt roboczy (pH (ISFET))
Elektrody szklane pH
Punkt zerowy charakteryzuje stan elektrody odniesienia. Im większe odchylenie od
wartości idealnej (pH 7.00), tym gorszy stan elektrody.
Może to być spowodowane np. zużyciem KCl lub zanieczyszczeniem systemu
referencyjnego.
Wejścia: pH/redoks Memosens
20 Endress+Hauser
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub pH/redoks/Rozszerzona konfiguracja/Ustaw. diagnostyczne/ Pkt.
zer. lub Punkt roboczy
Funkcja Opcje Informacje
Wart. graniczna! Dolna wart. ostrz. ...
pH 12.00 1)
Dolna wart. ostrz. ...
950 mV 2)
Ustawienie fabryczne
pH 8.00 / 300 mV
Kod diagnostyczny i związany z nim komunikat
tekstowy:
505 Kal. czujnika 1)
515 Kal. czujnika 2)
Dolna wart. ostrz. od pH 2.00 do Wart.
graniczna! 1)
od -950 mV do Wart.
graniczna! 2)
Ustawienie fabryczne
pH 6.00 / 300 mV
Kod diagnostyczny i związany z nim komunikat
tekstowy:
507 Kal. czujnika 1)
517 Kal. czujnika 2)
1) pH (szkl.)
2) pH (ISFET)
Sprawdzenie stanu elektrody (tylko elektroda szklana pH (szkl.))
Funkcja "Sprawdzenie stanu czujnika" (SCC) służy do monitorowania stanu elektrody oraz
stopnia jej zużycia. Stan elektrody jest uaktualniany po każdej kalibracji.
Główne przyczyny pogorszenia stanu elektrody, to:
Membrana szklana zablokowana lub wysuszona
Zablokowanie diafragmy (systemu referencyjnego)
Działania naprawcze
1. Oczyścić lub zregenerować elektrodę.
2. Jeśli nie przyniesie to pożądanych efektów:
Wymienić czujnik.
MENU/Ust./Wejścia/Kanał: pH lub pH/redoks/Rozszerzona konfiguracja/Ustaw. diagnostyczne/
Sprawdz. stanu czujn.
Funkcja Opcje Informacje
Funkcja Wybór
• Wył
• Wł.
Ustawienie fabryczne
Wył
Funkcję tę można jedynie włączyć lub wyłączyć.
Wykorzystuje ona wewnętrzne wartości
graniczne
Kod diagnostyczny i związany z nim komunikat
tekstowy:
127 SCC prawidłowy
126 SCC zły
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Endres+Hauser Memosens Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi