Grundfos Conex DIA-1 Installation And Operating Instructions Manual

Typ
Installation And Operating Instructions Manual
Polski (PL)
352
Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji
Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka
angielskiego
SPIS TREŚCI
Strona
1. Symbole stosowane w tej instrukcji
1. Symbole stosowane w tej instrukcji
352
2. Kilka słów wprowadzenia
353
3. Nastawienia przyrządu
354
4. Informacje ogólne
356
5. Zastosowania
356
6. Bezpieczeństwo
356
6.1 Obowiązki właściciela/menedżera
eksploatacji
356
6.2 Eliminacja zagrożeń
356
7. Identyfikacja
356
7.1 Tabliczka znamionowa
356
7.2 Klucz oznaczenia typu, regulatory
Conex
®
DIA-1
357
7.3 Klucz oznaczeń typu, systemy
kompaktowe Conex
®
DIA-1
357
8. Dane techniczne
359
8.1 Budowa / stopień ochrony
359
8.2 Dane ogólne
359
8.3 Dane układu elektronicznego i jego
funkcje
359
8.4 Zakresy pomiarowe
361
8.5 Wymiary
361
9. Montaż
362
9.1 Transport i składowanie
362
9.2 Rozpakowanie
362
9.3 Wymagania instalacyjne
362
9.4 Montaż w pulpicie obsługi
362
9.5 Montaż obudowy mocowanej na
ścianie
362
10. Rozruch i przekazanie do
eksploatacji / podłączenia
elektryczne
363
10.1 Zaciski
364
10.2 Podłączenie zasilania elektrycznego
366
10.3 Wyjścia przekaźnikowe
366
10.4 Wyjście prądowe
367
10.5 Podłączenie sygnału "regulator stop",
czujnika wody pomiarowej i czujnika
temperatury
367
10.6 Podłączenie cel pomiarowych
368
11. Działanie (obsługa przyrządu)
372
11.1 Elementy sterowania i wizualizacji
372
11.2 Elementy wizualizacji podczas
pierwszego rozruchu przed
przekazaniem do eksploatacji
373
11.3 Przegląd programu
374
11.4 Menu główne
375
11.5 Ustawienia
376
11.6 Wybór, konfiguracja i parametryzacja
regulatora
382
11.7 Menu "alarm"
387
11.8 Sprawdzenie ustawień w menu
"serwis"
389
11.9 Kalibracja
391
11.10 Tryb ręczny
395
12. Wykrywanie i usuwanie usterek
399
13. Konserwacja
400
14. Utylizacja
400
Ostrzeżenie
Przed montażem należy przeczytać
niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji.
Montaż i eksploatacja muszą być zgodne z
przepisami lokalnymi i przyjętymi
zasadami dobrej praktyki.
RADA
Pełna wersja niniejszej instrukcji montażu
i eksploatacji dostępna jest również na
stronach www.Grundfos.com.
Ostrzeżenie
Nieprzestrzeganie tych wskazówek
bezpieczeństwa może stworzyć
zagrożenie dla życia i zdrowia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie tych wskazówek
bezpieczeństwa może być przyczyną
wadliwego działania lub uszkodzenia
urządzenia.
RADA
Tu podawane są rady i wskazówki
ułatwiające pracę lub zwiększające
pewność eksploatacji.
Polski (PL)
353
2. Kilka słów wprowadzenia
Conex
®
DIA-1 jest urządzeniem
wieloczynnościowym przeznaczonym do
wykonywania wysoko dokładnych pomiarów
i regulacji wartości pH, ORP, chloru, dwutlenku
chloru, ozonu, nadtlenku wodoru lub kwasu
nadoctowego.
Zintegrowany z nim regulator, wyświetlacz graficzny
wysokiej rozdzielczości oraz wielojęzyczny
i jawnotekstowy interfejs użytkownika czynią
skomplikowane zadania badania i regulacji składu
chemicznego wody znacznie łatwiejszymi.
Jedynie kilka wciśnięć przycisków pozwala na
osiągnięcie celu. Potencjostat pomaga zaoszczędzić
jeszcze więcej czasu, ponieważ jest automatycznie
dopasowywany do różnych zmiennych wejściowych.
Standard bezpieczeństwa procesu dozowania jest
podnoszony poprzez automatyczne monitorowanie
wyjść prądowych w obwodzie otwartym.
Przyrząd
Conex
®
DIA-1 łączy funkcje dokładnego
pomiaru stężenia chloru i automatycznej
kompensacji wartości pH w jednym urządzeniu.
W tym celu przyrząd
Conex
®
DIA-1 wyposażony jest
w układy podłączenia (interfejsy) czujnika pH
izewnętrznych wzmacniaczy przyrządowych.
Wzmacniacz pomiarowy z regulatorem
Conex
®
DIA-1 posiada następujące właściwości:
wszystkie rodzaje działania regulacji, włącznie
z PID i regulacją o działaniu ciągłym
•ręczna lub automatyczna kompensacja
temperaturowa
funkcja rejestru: chronologiczny zapis wartości
kalibracji z datą i czasem zegarowym
funkcja kodowania użytkownika, jako środek
ochrony przed nieuprawnionym dostępem i do
administrowania systemem
funkcja komunikowania błędów w celu
wykrywania niedziałających czujników (sond).
Polski (PL)
354
3. Nastawienia przyrządu
Nastawienia ogólne
Kontrola silnika czyszczącego
(z celą pomiarową typu AQC-D1/-D11)
Kontrola czasu dozowania
Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_
Czujnik braku wody pomiarowej
Maksymalny czas dozowania przy stałym
obciążeniu równym 100 % wydajności dozowania
Wł.:_ Wył.:_ sek
Nastawy parametrów
Chlor
Dwutlenek
chloru
Ozon Nadtlenek
Kwas
nadoctowy
Pomiar temperatury Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_
Kompensacja temperaturowa Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_
Pomiar pH Tak:_ Nie:_
Kompensacja wartości pH Tak:_ Nie:_
Typ celi pomiarowej
Zakres pomiarowy mg/l (ppm) - - - - -
Nachyl. charakterystyki
czujnika (sondy)
µA/ppm
Wyjście prądowe mA-----
pH ORP
Pomiar temperatury Tak:_ Nie:_ Tak:_ Nie:_
Kompensacja temperaturowa Tak:_ Nie:_
Typ celi pomiarowej
Zakres pomiarowy pH - -
Nachylenie (charakterystyki) mV/pH
Wyjście prądowe mA - -
Polski (PL)
355
Regulatory
Ustawienia (nastawy) regulatora Parametry regulatora
Regulator
przełączający
Przekaźnik 1 Przekaźnik 2
Zakres
proporcjonalności
Min. szerokość impulsu
(regulator 3-poz.)
Wł.:_
Wył:_
Wł.:_
Wył.:_
%sek
Styk graniczny
Kierunek przełączania
Przekroczenie wzwyż/w dół
Czas resetu TN
(regulacja PI/PID)
Stała wydajność
(regulator 2-poz./ciągły)
W dół
Wzwyż
W dół
Wzwyż
sek %
Regulator 2-poz.
regulator międzyimp.
(PP) lub
regulator częst. imp.
(PF)
Czas różniczk. TV
(działanie PI)
Maks wydaj. doz.
(regulator 2-poz./ciągły)
PP:_
PF:_
PP:_
PF:_
sek %
Kierunek regulacji
W dół lub w górę
Interwał
imp.-międzyimp.
(regulator okresu
międzyimp.)
Czas pracy siln.
(regulator 3-poz.)
W dół:_
W górę:_
W dół:_
W górę:_
sek sek
Rodzaj regulatora
Min. czas pracy
(regulator okresu
międzyimp.)
Histereza
(styk graniczny)
P:_
PI:_
PID:_
P:_
PI:_
PID:_
sek
Punkt pracy (wart. zadana)
Maks. częstotliwość
(regulator okresu
międzyimp.)
Wewn.:_
Zewn.:_
Wewn.:_
Zewn.:_
Hz
Regulator 3-poz.
Rodzaj regulatora
W dół lub w górę
W dół:_ W górę:_
Punkt pracy
Wewn.:_ Zewn.:_
Regulator ciągły
Kierunek regulacji
W dół lub w górę
W dół:_ W górę:_
Rodzaj regulatora
P:_PI:_PID:_
Punkt pracy (wart. zadana)
Wewn.:_ Zewn.:_
Polski (PL)
356
4. Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawiera
wszystkie informacje ważne dla użytkowników
przyrządu
Conex
®
DIA-1, a mianowicie:
dane techniczne
wskazówki dotyczące rozruchu i przekazania do
eksploatacji, użytkowania i konserwacji
informacje odnośnie bezpieczeństwa.
W razie potrzeby uzyskania dalszych informacji lub
pojawienia się problemów, które nie są opisane
wystarczająco szczegółowo w tej instrukcji, prosimy
skontaktować się z firmą Grundfos.
Chętnie wesprzemy Państwa naszym rozległym
know-how zarówno w dziedzinie techniki pomiarów
i automatyki, jak i technologii uzdatniania wody.
Zawsze z wdzięcznością przyjmujemy sugestie
odnośnie możliwości ulepszenia naszych instrukcji
montażu i eksploatacji, ku zadowoleniu naszych
klientów.
5. Zastosowania
Wzmacniacz pomiarowy z regulatorem
Conex
®
DIA-1 przeznaczony jest do pomiaru
wartości chloru (Cl
2
), dwutlenku chloru (ClO
2
), ozonu
(O
3
), nadtlenku wodoru (H
2
O
2
), kwasu
nadoctowego, pH lub ORP w celu regulacji tych
zmiennych za pomocą odpowiednich elementów
wykonawczych w zakresie zastosowań opisanych
w tej instrukcji.
6. Bezpieczeństwo
6.1 Obowiązki właściciela/menedżera
eksploatacji
Właściciel/menedżer eksploatacji musi zapewnić
spełnienie przez osoby obsługujące wzmacniacz
pomiarowy
Conex
®
DIA-1 następujących wymagań:
Powinny być one zaznajomione z przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa pracy
i zapobiegania wypadkom.
Powinny być przeszkolone w zakresie
użytkowania urządzenia.
Powinny przeczytać i zrozumieć treść ostrzeżeń
i symboli manipulacyjnych.
Właściciel/menedżer eksploatacji jest również
odpowiedzialny za zapewnienie tego, aby niniejsza
instrukcja była zawsze w pobliżu urządzenia,
dostępna dla personelu obsługującego.
6.2 Eliminacja zagrożeń
7. Identyfikacja
7.1 Tabliczka znamionowa
Rys. 1 Tabliczka znamionowa, Conex
®
DIA-1
Ostrzeżenie
Inne zastosowania są niezgodne
z przeznaczeniem, i nie są dozwolone.
Firma Grundfos nie będzie ponosić
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z niewłaściwego użytkowania.
Ostrzeżenie
Montaż i podłączenie urządzenia
izwiązanych z nim dodatkowych
komponentów mogą być wykonywane
tylko przez upoważniony personel!
Przestrzegać lokalnych przepisów
bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie
Przed przystąpieniem do podłączania
kabla energetycznego i styków
przekaźników odłączyć zasilanie z sieci!
Nie demontować części urządzenia!
Konserwacja i naprawy mogą być
wykonywane tylko przez upoważniony
personel!
UWAGA
Miejsce zamocowania należy wybrać tak,
aby obudowa przyrządu nie była
obciążona mechanicznie.
Przed uruchomieniem urządzenia
sprawdzić, czy wszystkie nastawienia
przyrządu są prawidłowe!
TM04 0332 0408
Poz. Opis
1 Oznaczenie typu
2 Model
3 Nazwa produktu
4Napięcie [V]
5Częstotliwość [Hz]
6 Numer katalogowy
7 Kraj pochodzenia
8 Rok i tydzień produkcji
9 Znaki aprobaty, oznaczenie CE, itd.
10 Pobór mocy [VA]
11 Stopień ochrony
12 Nr seryjny
DIA-1-A D1-X-AU-X-QS-T, W-G
314-331-10000
S/N: 07/85229
Conex DIA-1 pre-assembled
230/240V 50/60Hz, 25 VA, IP 65
4.00 bar
96698140P1107480785229
1
2
3
4
5
6
7
811
12
13
910
Polski (PL)
357
7.2 Klucz oznaczenia typu, regulatory Conex
®
DIA-1
Przykład oznaczenia typu: DIA-1, 1-P/R/D/HP/PA/F, W-G
7.3 Klucz oznaczeń typu, systemy kompaktowe Conex
®
DIA-1
Przykład oznaczenia typu: DIA-1-A, D1-X-AU-X-QS-T, W-G
Przykład: DIA -1 1-P/R/D/HP/PA/F -W -G
Wzmacniacz pomiarowy z regulatorem
DIA-1
Dosing Instrumentation Advanced (zaawansowany
osprzęt dozujący) z 1 wejściem
Parametr wejściowy 1
PpH
R Redoks (ORP)
D Chlor (Cl
2
), dwutlenek chloru (ClO
2
) lub ozon (O
3
)
HP Nadtlenek wodoru (H
2
O
2
)
PA Kwas nadoctowy (PAA)
Zamocowanie
WNa ścianie
P Na tablicy (w pulpicie)
Napięcie
G 1 x 230 V, 50/60 Hz
H 1 x 120 V, 50/60 Hz
I24 VDC
Przykład: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G
Zespoły do pomiaru i regulacji
DIA-1
Dosing Instrumentation Advanced
(zaawansowany osprzęt dozujący) z 1 wejściem
Zespół
A Kompaktowy (zmontowany)
Typ celi
D1 Ciśnieniowa, z silnikiem czyszczącym
D11 Ciśnieniowa, z silnikiem czyszczącym
D2 Ciśnieniowa, z czyszczeniem hydromechanicznym
D12 Ciśnieniowa, z czyszczeniem hydromechanicznym
D3 Bezciśnieniowa, z czyszczeniem hydromechanicznym
D13 Bezciśnieniowa, z czyszczeniem hydromechanicznym
D4 Do pomiaru chloru całkowitego
D5 Do pomiaru chloru wolnego z dozowaniem bufora
P/R Tylko pH lub redoks (ORP)
PA/HP Tylko do kwasu nadoctowego lub nadtlenku wodoru
P Z zaworem utrzymującym ciśnienie
X Bez zaworu utrzymującego ciśnienie
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
Polski (PL)
358
Przykład: DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G
Elektrody do dezynfekcji
AU Złota
PT Platynowa
X Brak pomiaru dezynfekcji
Inne elektrody
PCB pH, membrana ceramiczna, z roztworem buforowym
PTB pH, membrana z PTFE, z roztworem buforowym
PKB pH, wypełnienie KCl, z roztworem buforowym
PGB pH, wypełnienie żelowe, z roztworem buforowym
PCX pH, membrana ceramiczna, bez roztworu buforowego
PTX pH, membrana z PTFE, bez roztworu buforowego
PKX pH, wypełnienie KCL, bez roztworu buforowego
PGX pH, wypełnienie żelowe, bez roztworu buforowego
RCB Redoks (ORP), membrana ceramiczna, z roztworem buforowym
RTB Redoks (ORP), membrana z PTFE, z roztworem buforowym
RCX Redoks (ORP), membrana ceramiczna, bez roztworu buforowego
RTX Redoks (ORP), membrana z PTFE, bez roztworu buforowego
PA Kwas nadoctowy
HP Nadtlenek wodoru
X Bez elektrody
Czujnik przepływu
QS Wbudowany czujnik przepływu
X Bez czujnika przepływu
Czujnik temperatury
T Z czujnikiem Pt100
X Bez czujnika temperatury
Zamocowanie regulatora
WNa ścianie
P Na tablicy (w pulpicie)
Napięcie
G 1 x 230 V, 50/60 Hz
H 1 x 120 V, 50/60 Hz
I24 VDC
Polski (PL)
359
8. Dane techniczne
8.1 Budowa / stopień ochrony
8.2 Dane ogólne
8.3 Dane układu elektronicznego i jego
funkcje
8.3.1 Elektronika
8.3.2 Funkcje wzmacniacza pomiarowego
Obudowa
mocowana na
ścianie włącznie
z wbudowanym
potencjostatem
IP65
Obudowa do
montażu w pulpicie
obsługi wraz
z oddzielnym
potencjostatem
IP54 (front) /
IP65 (interfejs czujnika)
Pobór mocy Około 15 VA
Dopuszczalna
temperatura
otoczenia
0 °C do +45 °C
Dopuszczalna
temperatura
przechowywania
-20 °C do +65 °C
Maksymalna
względna
wilgotność
powietrza
90 % (bez kondensacji)
Ciężar 2 kg
Obudowa
Plastik (obudowa do pulpitu
obsługi: noryl, obudowa
mocowana na ścianie: ABS)
Wersje zasilania
elektrycznego
230/240 V (50/60 Hz)
(model standardowy)
115/120 V (50/60 Hz)
24 VDC
Elektronika Mikroprocesor 16-bitowy
Wyświetlacz
LCD z grafiką wysokiej
rozdzielczości
i podświetleniem
Bezpotencjałowe
wyjścia przekaźn.
1 przekaźnik alarmu,
2przekaźniki regul.
(250 V / 6 A, maksimum
550 VA)
Wejścia sygnałowe
Regulator stop; zewnętrzny
punkt pracy / zewnętrzna
wartość pH
0/4 do 20 mA; czujnik braku
wody pomiarowej
Wyjścia sygnałowe
4 wyjścia analogowe 0/4 do
20 mA, dowolnie nastawialne,
maksymalne obciążenie
500 Ω
Dowolnie
nastawialne
wyjścia analogowe
wartości
zmierzonych
Chlor, dwutlenek chloru,
ozon, nadtlenek wodoru,
kwas nadoctowy
pH, redoks (ORP)
Temperatura
Regulacja ciągła
(0/4 do 20 mA)
Tryb wyświetlania
Wskazanie wartości
zmierzonej: zmierzona
wartość wraz z jej
jednostkami, wskazanie
temperatury:
w °C lub °F
Kompensacja
temperaturowa
Ręczna lub automatyczna
przy użyciu Pt100 (-5 °C do
+120 °C)
Kalibracja
Ręczna lub z automatycznym
rozpoznaniem roztworu
buforowego
Polski (PL)
360
8.3.3 Funkcje regulatora
Rodzaje działania
regulacyjnego
Styk graniczny (regulator
ograniczający), regulator
2-pozycyjny (P, PI, PID),
regulator krokowy
3-pozycyjny (PI),
regulator ciągły (P, PI, PID)
Wartość graniczna
0 do 100 % wartości
maksymalnej (tylko
w przypadku styku
granicznego), nastawialna
w jednostkach wartości
mierzonej
Punkty pracy
(wartości zadane)
0 do 100 % zakresu
pomiarowego, nastawialne
w jednostkach wartości
mierzonej
Zakres
proporcjonalności
0,1 do 3000 %
Czas resetu
1 do 3000 sekund,
rozdzielczość 1 sekunda
Czas
żniczkowania
1 do 1000 sekund,
rozdzielczość 1 sekunda
Minimalna długość
impulsu
0,1 do 10,0 sekund,
rozdzielczość 0,1 sekundy
(tylko w przypadku
krokowego regulatora
3-pozycyjnego)
Minimalny czas
załączenia
0,1 do 10 sekund (tylko
w przypadku regulatora
okresu międzyimpulsowego)
Okresu
międzyimpulsowy
1 do 100 sekund (tylko
w przypadku regulatora
okresu międzyimpulsowego)
Maksymalna
częstotliwość
impulsów
1 do 180 impulsów na minutę
(tylko w przypadku regulatora
częstotliwości impulsów)
Histereza
0 do połowy zakresu
pomiarowego, nastawialna
w jednostkach wartości
mierzonej
Stała wydajność
0 do 50 % (tylko w przypadku
regulatora okresu
międzyimpulsowego,
regulatora częstotliwości
impulsów lub regulatora
ciągłego)
Maksymalna
wydajność
dozowania
Podstawowa wydajność
dozowania do 100 % wartości
maksymalnej (tylko
w przypadku regulatora
okresu międzyimpulsowego
lub regulatora częstotliwości
impulsów)
Czas pracy silnika
10 do 240 sekund,
rozdzielczość 1 sekunda
(tylko w przypadku
krokowego regulatora
3-pozycyjnego)
Kierunek
przełączania
Może być nastawiany
kierunek w dół i w górę
Przekaźniki
regulacji
Mogą być nastawiane na
regulację okresu
międzyimpulsowego lub
regulację częstotliwości
impulsów
Polski (PL)
361
8.4 Zakresy pomiarowe
8.5 Wymiary
Rys. 2 Obudowa przyrządu Conex
®
DIA-1, mocowana do ściany
Rys. 3 Obudowa przyrządu Conex
®
DIA-1 do montażu w pulpicie obsługi
CI
2
CIO
2
O
3
H
2
O
2
Kwas
nadoctowy
pH
Redoks
(ORP)
mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l pH mV
0,00 - 0,50 0,00 - 0,50 0,00 - 0,50 0-100 0-100 0,00 - 14,00 -1500 do +1500
0,00 - 1,00 0,00 - 1,00 0,00 - 1,00 0-500 0-500 2,00 - 12,00 0-1000
0,00 - 2,00 0,00 - 2,00 0,00 - 2,00 0-1000 0-1000 5,00 - 9,00
0,00 - 5,00 0,00 - 5,00 0,00 - 5,00 0-2000 0-2000
0,00 - 10,00 0,00 - 10,00
0,00 - 20,00
RADA
Za pomocą dodatkowej opcji menu "inne",
zakres pomiarowy może być nastawiany
na dowolny zakres w granicach podanych
w powyższej tabeli.
TM03 6687 4506TM03 6688 4506
59
125
84
59.5
184.5
212
198
10
145
27
110
180
Ø 4.5
90
96
96
166
90
158
90
18
Polski (PL)
362
9. Montaż
9.1 Transport i składowanie
Przenoś urządzenie ostrożnie, nie rzucaj!
Przechowuj je w suchym i chłodnym miejscu.
9.2 Rozpakowanie
1. Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Zainstaluj urządzenie zaraz po rozpakowaniu.
2. Nie instaluj ani nie podłączaj uszkodzonych
przyrządów!
9.3 Wymagania instalacyjne
Suche pomieszczenie
Temperatura w pomieszczeniu: 0 °C do 45 °C
Miejsce wolne od wibracji.
9.4 Montaż w pulpicie obsługi
Rys. 4 Obudowa przyrządu Conex
®
DIA-1 do
montażu w pulpicie obsługi
Rys. 5 Interfejs (układ podłączenia) czujników
1. Wytnij otwór o wymiarach 92 + 0,8 mm x 92
+ 0,8 mm w pulpicie obsługi.
2. Włóż dostarczoną uszczelkę.
3. Wsuń przyrząd
Conex
®
DIA-1 do otworu od
frontu.
1. Zahacz zaciski w elementach dociskających po
bokach, u góry i u dołu.
2. Zabezpiecz (dokręć) urządzenie od tyłu,
używając śrubokręta.
3. Zamontuj oddzielny interfejs czujników (sond)
w ich pobliżu.
9.5 Montaż obudowy mocowanej na ścianie
Rys. 6 Obudowa przyrządu Conex
®
DIA-1
mocowana do ściany
RADA
Materiał opakowania należy zachować lub
utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami.
UWAGA
Niespełnienie wymagań instalacyjnych
może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia!
Na skutek tego pomiary mogą być
nieprawidłowe!
TM03 6689 4506TM03 6690 4506
92
+0.8
92
+0.8
> 20
> 20
UWAGA
Nie uszkodzić uszczelki!
Uszczelka musi być dokładnie ułożona!
Ostrzeżenie
Przed montażem wyłączyć zasilanie
elektryczne!
Stopień ochrony IP65 jest gwarantowany
tylko wtedy, gdy osłona zacisków jest
prawidłowo uszczelniona, gdy zamknięta
jest płyta czołowa komory zaciskowej i gdy
założone są odpowiednie dławiki kablowe
lub kołpaki zaślepiające.
UWAGA
Nie uszkodzić uszczelki osłony zacisków!
Uszczelka osłony komory zaciskowej musi
być dokładnie włożona!
TM03 6691 4506
198
145
27
10.5
Polski (PL)
363
1. Wywierć trzy otwory (8 mm) zgodnie
z podanym schematem i włóż dostarczone kołki
montażowe.
2. Wkręć śrubę (A) w górny centralny kołek tak, aby
wystawała ze ściany około 1 cm. Patrz rys. 7.
3. Wykręć wkręty mocujące płyty czołowej i zdejmij
ją z przyrządu.
4. Zawieś przyrząd na śrubie (A).
5. Przykręć przyrząd dwoma pozostałymi
śrubami (B).
6. Przymocuj płytę czołową obudowy.
Rys. 7 Rysunek montażowy
10. Rozruch i przekazanie do
eksploatacji / podłączenia
elektryczne
1. Zdejmij osłonę zacisków znajdującą się na czole
urządzenia.
2. Użyj kabli o odpowiednich przepustowościach
i starannie dokręć wkręty zacisków.
3. Podłącz zastosowane kable do zacisków zgodnie
oznaczeniem zacisków przyrządu
Conex
®
DIA-1.
4. Zamknij na powrót osłonę zacisków z prawidłowo
założoną uszczelką.
TM03 6692 4506
Ostrzeżenie
Przed montażem wyłączyć zasilanie
elektryczne!
Stopień ochrony IP65 jest gwarantowany
tylko wtedy, gdy zamknięta jest płyta
czołowa komory zaciskowej i gdy założone
są odpowiednie dławiki kablowe lub
kołpaki zaślepiające.
Ostrzeżenie
Przed przystąpieniem do podłączania
kabla energetycznego i styków
przekaźników odłączyć zasilanie z sieci!
Aby zapewnić bezpieczeństwo, przewód
ochronny musi być prawidłowo
podłączony!
Przestrzegać krajowych przepisów
bezpieczeństwa!
Chronić połączenia kablowe i wtyczki
przed korozją i wilgocią.
B
B
A
UWAGA
Przed przystąpieniem do podłączania
kabla zasilania elektrycznego należy
sprawdzić, czy napięcie znamionowe
podane na tabliczce znamionowej
odpowiada miejscowym warunkom
zasilania!
Niewłaściwe napięcie zasilania może
zniszczyć urządzenie!
Dla zapewnienia kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) kable wejść i
kable wyjść prądowych muszą być
ekranowane.
Ekranowanie należy podłączyć do
uziemienia ekranu po jednej stronie.
Patrz schemat (montażowy) połączeń!
Kable wejściowe, wyjściowe kable
prądowe i kable zasilania elektrycznego
poprowadzić w oddzielnych kanałach
kablowych.
UWAGA
Stopień ochrony IP65 jest gwarantowany
tylko wtedy, gdy osłona zacisków jest
dobrze uszczelniona! Nie uszkodzić
uszczelki osłony zacisków!
Uszczelka osłony komory zaciskowej musi
być dokładnie włożona!
Nie uszkodzić uszczelki!
RADA
Niewykorzystane zaciski muszą pozostać
wolne.
Polski (PL)
364
10.1 Zaciski
10.1.1 Obudowa przyrządu Conex
®
DIA-1 mocowana do ściany
Rys. 8
Zaciski w obudowie montowanej na ścianie
TM03 6693 4506
15
17 19 21 23 25
27
29 31 33 35
3634323028262422201816
15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028
262422201816
37 38 39 40 41 42
37 =
38 = M
15 17
19
21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
PAA
H
2
O
2
15 (wh)
16 (br)
17 - 22
23 - 30
32,34,36
810
7
9
12
N.C.
N.O
.
11 13
12 14
21/22 = Pt 100
19 = + H
2
O, 20 = – H
2
O
17/18 =
1
2
3
4
Cl
2
,ClO
2
,O
3
,
H
2
O
2
,PAA
T /
+
mA
pH, mV, F
mA
mA
mA
33/35
mA
mA
39 = B/R
40 = G/C
mA
+
+
+
+
41/42 =
+/–
mV
pH
F
1
4
1
4
P1
P2
P2
P1
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
+ -
+ -
115/120 V
230/240 V
24 V/DC
NLPE
NLPE
Cele / elektrody
Wejście
zewn.
Wyjścia
Czujniki
cele
Alarm
Przek.
Czujniki
(woda)
Regulator stop
Wyjścia
Wejście
zewnętrzne
24 V/DC
115/120 V
230/240 V
15 (biały)
16 (brązowy)
Polski (PL)
365
10.1.2 Obudowa przyrządu Conex
®
DIA-1 do montażu w pulpicie obsługi
Rys. 9
Zaciski w obudowie do montażu w pulpicie obsługi
TM03 6979 4506
2/1
2/2
2/3
2/4
2
/1, 2/2
=
5/1 - 5/5
2/3 (+), 2/4 (–)
=
H
2
O
+
M B/R G/C
Pt 100
3/1 - 3/4
pH, mV, F
Cl
2
, ClO
2
,
O
3
,PAA,
H
2
O
2
pH, mV, F
3/1
3/2
3/3
3/4
4/1
4/2
4/3
4/4
7/1
7/2
7/3
N.C.
N.O.
1/1 (br), 1/2 (wh)
PAA
H
2
O
2
6/1
6/2
6/3
6/4
1
2
A 1/1 (br)
B 1/2 (wh)
PAA
H
2
O
2
A 2
/3 (+)
B 2 /4 (-)
H
2
O
1/11 1/13 4/1
1/12 1/14
4/3
4/2 4/4
3/1 3/3
3/2 3/4
B
A
1/11 -1/14
Pt 100
4/1 - 4/4
Conex DIA-1
5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
1
2
3
4
T
mA
Cl
2
, ClO
2
,
O
3
,H
2
O
2
,
PAA
pH, mV, F
mA
+
5/1 - 5/5
4
1
1/1
1/2
1/3
1/4
1/5
1/6
1/7
1/8
1/9
1/10
1/11
1/12
1/13
1/14
8/1
8/2
8/3
PE
N
L
8/1
8/2
8/3
-
+
115/120 V
230/240 V
24 V/DC
Regulator stop
(woda)
Przekaźniki
Alarm
Podłączenie do
przyrządu
Conex
®
DIA-1
Cele
(woda)
Cele:
Wyjścia
Wejście
zewnętrzne
Interfejs (układ
podłączenia)
czujników
Cele / elektrody
Cele
Elektrody
Zwieracz
DIP
wył.
wł.
24 V/DC
115/120 V
230/240 V
1/11 (brąz.), 1/2 (biały)
1/1 (brąz.)
1/2 (biały)
Polski (PL)
366
Oznaczenia zacisków
Obudowa przyrządu Conex
®
DIA-1 do montażu
w pulpicie obsługi
Conex
®
DIA-1: do montażu w pulpicie obsługi.
Interfejs czujników: do montażu w pobliżu
czujników.
10.2 Podłączenie zasilania elektrycznego
1. Obudowa do montażu w pulpicie obsługi:
Wetknij listwę wtykową do odpowiedniej listwy
zaciskowej na tylnej stronie urządzenia.
Zadbaj o właściwe ułożenie.
2. Podłącz ochronny przewód uziemiający (PE) do
zacisku 5 (obudowa mocowana na ścianie) lub
zacisku 8/1 (obudowa montowana w pulpicie
obsługi).
3. Podłącz przewód zerowy (N) (lub przewód "-"
w wersji na 24 V) do zacisku 3 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 8/2 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
4. Podłącz przewód fazowy (L1) (lub przewód "+"
w wersji na 24 V) do zacisku 1 (obudowa
mocowana na ścianie) lub 8/3 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
Włącz i wyłącz urządzenie, włączając i wyłączając
zasilanie elektryczne. Samo urządzenie nie jest
wyposażone w oddzielny wyłącznik.
10.3 Wyjścia przekaźnikowe
W przypadku obciążeń impedancyjnych (również
przekaźniki i styczniki) konieczna jest eliminacja
zakłóceń. Jeżeli nie jest to możliwe, należy chronić
styki przekaźników stosując układy tłumiące opisane
poniżej.
Dla napięcia zmiennego (AC):
Dla napięcia stałego (DC): Równolegle do
przekaźnika lub stycznika należy podłączyć
diodę gaszącą.
Rys. 10 Obwód tłumiący DC/AC
Poz. Opis
Przekaźniki Przekaźnik 1 + 2
Alarm
Przekaźnik alarmu
N.O.: normalnie otwarty
N.C.: normalnie zamknięty
Pt100 Czujnik temperatury
H
2
O Czujnik braku wody pomiarowej
Stop Regulator stop
Wyjścia Wyjścia prądowe [mA]
1
Cl
2
(chlor), ClO
2
(dwutlenek chloru),
O
3
(ozon), H
2
O
2
(nadtlenek
wodoru) lub PAA (kwas nadoctowy)
2 pH, mV (ORP)
3 T: temperatura
4 Regulator ciągły
Wejścia Wejścia zewnętrzne [mA]
Elektrody
Cele pomiarowe, elektrody
zwykłe i zespolone (jednoprętowe
łańcuchy pomiarowe)
M Elektroda pomiarowa
B/R Elektroda odniesienia
G/C Przeciwelektroda
Uziemienie
mV Elektroda ORP (redoks)
RADA
Sposób podłączenia wyjść
przekaźnikowych zależy od zastosowania i
użytych końcowych elementów
sterowania. Dlatego sposoby podłączenia
opisane poniżej należy traktować tylko
jako wytyczne.
Prąd do Kondensator, C Rezystor R
60 mA 10 nF, 275 V 390 Ω, 2 W
70 mA 47 nF, 275 V 22 Ω, 2 W
150 mA 100 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
1,0 A 220 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
UWAGA
Wyjścia przekaźników należy zaopatrzyć
w odpowiednie bezpieczniki rezerwowe!
TM03 7209 2813
+
-
DC
R
C
AC
Polski (PL)
367
10.4 Wyjście prądowe
Wyjście prądowe może być ustawione na dwa
standardowe zakresy, "0-20 mA" lub "4-20 mA",
względnie nastawione w sposób dowolny.
•Podłącz ekran do uziemienia (PE) na jednym
końcu.
Wyjście 1: chlor, dwutlenek chloru, ozon,
nadtlenek wodoru lub kwas nadoctowy
To wyjście prądowe wyprowadza wskazywaną
wartość zmierzoną jako analogowy sygnał prądowy.
Sygnał prądowy wartości zmierzonej można
wykorzystać:
jako sygnał wejściowy do innego wskaźnika
jako sygnał wejściowy do innego regulatora.
1. Podłącz przewód "+" do zacisku 23 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 1/3 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
2. Podłącz przewód "-" do zacisku 24 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 1/4 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
Wyjście 2: pH, ORP
To wyjście prądowe wyprowadza wskazywaną
wartość zmierzoną jako analogowy sygnał prądowy.
Sygnał prądowy wartości zmierzonej można
wykorzystać:
jako sygnał wejściowy do innego wskaźnika
jako sygnał wejściowy do innego regulatora.
1. Podłącz przewód "+" do zacisku 25 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 1/5 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
2. Podłącz przewód "-" do zacisku 26 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 1/4 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
Wyjście 3: temperatura
To wyjście prądowe wyprowadza sygnał temperatury
zmierzonej przez opcjonalny czujnik temperatury.
Sygnał prądowy wartości zmierzonej można
wykorzystać:
jako sygnał wejściowy do innego wskaźnika.
1. Podłącz przewód "+" do zacisku 27
(obudowa mocowana na ścianie) lub zacisku 1/6
(obudowa montowana w pulpicie obsługi).
2. Podłącz przewód "-" do zacisku 28
(obudowa mocowana na ścianie) lub zacisku 1/7
(obudowa montowana w pulpicie obsługi).
Wyjście 4: regulacja ciągła
To wyjście prądowe wyprowadza sygnał obliczonej
zmiennej uruchamiającej jako analogowy sygnał
prądowy.
Sygnał zmiennej uruchamiającej można
wykorzystać:
jako sygnał wejściowy do końcowego elementu
sterowania o działaniu ciągłym.
1. Podłącz przewód "+" do zacisku 29 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 1/8 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
2. Podłącz przewód "-" do zacisku 30 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 1/7 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
10.5 Podłączenie sygnału "regulator stop",
czujnika wody pomiarowej i czujnika
temperatury
Podłączenie sygnału "regulator stop"
1. Podłącz przewód "+" do zacisku 17 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 2/1 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
2. Podłącz przewód "-" do zacisku 18 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 2/2 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
Podłączenie czujnika wody pomiarowej
Kolory przewodów kablowych i oznaczenia:
Patrz podłączenia cel pomiarowych typu
AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13.
1. Podłącz przewód "+" do zacisku 19 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 2/3 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
2. Podłącz przewód "-" do zacisku 20 (obudowa
mocowana na ścianie) lub zacisku 2/4 (obudowa
montowana w pulpicie obsługi).
Podłączenie czujnika temperatury Pt100
1. Podłącz przewód "+" do zacisku 21
(obudowa mocowana na ścianie) lub zacisku
1/11 (obudowa montowana w pulpicie obsługi).
2. Podłącz przewód "-" do zacisku 22
(obudowa mocowana na ścianie) lub zacisku
1/12 (obudowa montowana w pulpicie obsługi).
UWAGA
Upewnić się, że biegunowość wyjścia
prądowego jest prawidłowa!
Maksymalne obciążenie: 500
Ω
.
RADA
W przypadku używania celi pomiarowej
AQC-D2/-D12 czujnik wody musi być
zawsze podłączony i uaktywniony!
Polski (PL)
368
10.6 Podłączenie cel pomiarowych
Ustawienie zwor
Wszystkie typy cel: pozycja 1 (standardowa).
Rys. 11 Ustawienie zwieraczy
10.6.1 Podłączenie obudowy przyrządu
Conex
®
DIA-1 w wersji mocowanej na
ścianie
Rys. 12
Podłączenie cel pomiarowych
AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3
Rys. 13 Podłączenie cel pomiarowych
AQC-D11
Rys. 14 Podłączenie cel pomiarowych
AQC-D12
Rys. 15 Podłączenie cel pomiarowych
AQC-D13
Rys. 16 Podłączenie cel pomiarowych
PAA (kwas nadoctowy) / HP (nadtlenek
wodoru)
TM03 6696 4506
TM03 5872 4112TM04 8642 4112
1
2
2
1:
Pozycja standardowa
7
5
1
37
38
39
40
41 42
6
12
4
1
15 17
19
21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
9, 10, 11
8
2
3
4
21
19
2220
4
12
11
1
1
38 40
39
9
8
10
TM04 8643 4112TM04 8644 4112TM03 6966 4112
7
10
9
1
6
2
37 38
39
40
8
21
19
2220
4
12
11
1
1
7
10
9
1
6
2
37 38
39
40
8
21
19
2220
2
12
11
COM
11
1
NC
12
15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
37 38 39 40 41 42
21
14 15
Polski (PL)
369
Rys. 17 Podłączenie zespolonych
(jednoprętowych) elektrod
pomiarowych pH, ORP.
10.6.2 Podłączenie obudowy przyrządu
Conex
®
DIA-1 w wersji montowanej
w pulpicie obsługi
Rys. 18
Podłączenie cel pomiarowych
AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3
Rys. 19 Podłączenie cel pomiarowych
AQC-D11
Rys. 20 Podłączenie cel pomiarowych
AQC-D12
TM03 6967 4506
Poz. Opis
1Brązowy
2Biały
3Czarny
4 Niebieski
5Ekran
6 Przewód zewnętrzny (ekran)
7 Przewód wewnętrzny
8 Elektroda odniesienia
9 Elektroda pomiarowa
10 Przeciwelektroda
11 Czujnik temperatury Pt100
12 Czujnik wody
13 Przewód zewnętrzny
14 Żółty
15 Zielony
TM03 5871 4212
37 38 39 40 41 42
7
13
+-
1/
11
1/
13
4/
1
1/
12
1/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/
1
3/
3
3/
2
3/
4
B
A
1
4
Conex
2/
3
2/
4
+
-
12
MB/RG/C
7
1
6
Pt 100
2
5
8
9, 10, 11
3
4
Interfejs (układ podłączenia)
czujnika
TM04 8645 4112TM04 8646 4112
4
11
1
Pt 100
9
8
10
1/
11
1/
13
4/
1
1/
12
1/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/
1
3/
3
3/
2
3/
4
B
A
1
4
Conex
2/
3
2/
4
+
-
12
G/CM
B/R
Interfejs (układ podłączenia)
czujnika
7
10
9
1
6
2
8
4
11
1
1/
11
1/
13
4/
1
1/
12
1/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/
1
3/
3
3/
2
3/
4
B
A
1
4
Conex
2/
3
2/
4
+
-
12
Pt 100G/CM
B/R
Interfejs (układ podłączenia)
czujnika
Polski (PL)
370
Rys. 21 Podłączenie cel pomiarowych
AQC-D13
Rys. 22 Podłączenie cel pomiarowych PAA
(kwas nadoctowy) / HP (nadtlenek
wodoru)
Rys. 23 Podłączenie zespolonych
(jednoprętowych) elektrod
pomiarowych pH, ORP
TM04 8647 4112TM03 6968 4112
TM03 6969 4506
7
10
9
1
6
2
8
2
11
1
1/
11
1/
13
4/
1
1/
12
1/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/
1
3/
3
3/
2
3/
4
B
A
Conex
2/
3
2/
4
+
-
12
Pt 100G/CM
B/R
COM
11
NC
12
Interfejs (układ podłączenia)
czujnika
MB/R
G/C
1/11 1/13 4/1
1/12 1/14
4/3
4/2 4/4
3/1 3/3
3/2 3/4
B
A
1/1
1/2
+
-
21
1415
+-
7
13
Poz. Opis
1Brązowy
2Biały
3Czarny
4 Niebieski
5Ekran
6 Przewód zewnętrzny (ekran)
7 Przewód wewnętrzny
8 Elektroda odniesienia
9 Elektroda pomiarowa
10 Przeciwelektroda
11 Czujnik temperatury Pt100
12 Czujnik wody
13 Przewód zewnętrzny
14 Żółty
15 Zielony
Polski (PL)
371
Specjalne zalecenia odnośnie podłączeń
w obudowie przyrządu Conex
®
DIA-1
montowanego w pulpicie obsługi
1. Najpierw podłącz cele pomiarowe, elektrody
zespolone (jednoprętowe) i czujniki do interfejsu
czujników.
2. Następnie podłącz interfejs
(układ podłączeniowy) czujników do przyrządu
Conex
®
DIA-1.
Podłączenie interfejsu czujników do przyrządu
Conex
®
DIA-1 (patrz tylna strona urządzenia)
Cele pomiarowe
AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13,
PAA (kwas nadoctowy) / HP (nadtlenek)
Podłącz zaciski 4/1 do 4/14 interfejsu czujników
do odpowiednich zacisków przyrządu
Conex
®
DIA-1.
Cele pomiarowe HP (nadtlenek) /
PAA (kwas nadoctowy)
Dodatkowo podłącz zacisk A do zacisku 1/1 oraz
zacisk B do zacisku 1/2 przyrządu
Conex
®
DIA-1.
Elektrody zespolone (jednprętowe łańcuchy
pomiarowe)
(pH, redoks (ORP))
Podłącz zaciski 3/1 do 3/4 interfejsu czujników
do odpowiednich zacisków przyrządu
Conex
®
DIA-1.
Czujnik braku wody pomiarowej
Podłącz zacisk A do zacisku 2/3 oraz zacisk B do
zacisku 2/4 przyrządu
Conex
®
DIA-1.
Przełącznik DIP
W razie konieczności ustawić przełącznik DIP na
"On" (wł.) dla wybranej wartości mierzonej
(przesunąć przełącznik w prawo, przełącznik 1,
u góry, nie jest używany).
Rys. 24 Przełącznik DIP
RADA
W przypadku używania celi pomiarowej
AQC-D2/-D12 czujnik wody musi być
zawsze podłączony i uaktywniony!
TM03 6699 4506
OFF
On
DIP
2
3
4
1
ClO
2
,O
3
Cl
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600

Grundfos Conex DIA-1 Installation And Operating Instructions Manual

Typ
Installation And Operating Instructions Manual