2K Battleborn Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
3 | BATTLEBORN
STEROWANIE
Ruch/Krok w bok .........................................................
Rozglądaj się/Obracaj się...................................................
Sprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(poruszając się naprzód)
Przycisk Xbox
Wyświetl menu
Super umiejętność
yj/Wejdź
w interakcję/Przeładuj
Szybki atak wręcz
Skok
Umiejętność 1
Ruch/Krok
w bok
Rozglądaj
się/Obracaj
się
Atak dodatkowy Atak podstawowy
 Menu Helix
Zniewaga
Mini-mapa/
Teleportacja (tryb
Versus)
Wyświetl
sprzęt
Umiejętność 2
Wyświetl
tablicę
wyników
OSTRZEŻENIE: przed rozpoczęciem rozgrywki należy zapoznać się z ważnymi
informacjami na temat bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, znajdującymi się w instrukcji
obsługi Xbox One™ oraz dołączonych akcesoriów. www.xbox.com/support.
Wpływ na twoje zdrowie: Ataki wywołane szkodliwym działaniem obrazu
Niewielki odsetek osób może być narażony na dolegliwości wywołane określonymi
obrazami, w tym migającym światłem lub układami obrazów, które mogą pojawiać się w
grach wideo. Na dolegliwości wywołane szkodliwym działaniem obrazu w zetknięciu z
grami wideo mogą być narażone nawet osoby, które nigdy nie miały tego typu problemów,
ale mają niezdiagnozowaną chorobę wywołującą ataki epilepsji. Symptomy mogą być
różne, w tym mroczki, problemy ze wzrokiem, drganie powiek lub twarzy, drganie lub
trzęsienie rąk albo nóg, dezorientacja lub okresowa utrata koncentracji, utrata świadomości
lub konwulsje, które z kolei mogą prowadzić do obrażeń spowodowanych upadkiem lub
uderzeniem o przedmioty znajdujące się w pobliżu. Jeśli wystąpi którykolwiek z tych
objawów, należy natychmiast przerwać grę i skonsultować się z lekarzem. Rodzice
powinni obserwować dzieci i pytać, czy nie występują u nich wymienione objawy. Dzieci i
nastolatki są bardziej narażone na te ataki niż dorośli. Ryzyko wystąpienia ataków można
ograniczyć, poprzez siadanie w większej odległości od ekranu; korzystanie z mniejszego
ekranu; granie w dobrze oświetlonym pomieszczeniu; unikanie grania w stanie senności
lub zmęczenia. W stwierdzonych uprzednio przypadkach ataków epilepsji wywołanych
wyświetlanymi obrazami przed przystąpieniem do gry należy skonsultować się z lekarzem.
4 | BATTLEBORN 5 | BATTLEBORN
Skok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
yj/Wejdź w interakcję/Przeładuj ...........................................
Umiejętność 1 ...........................................................
Umiejętność 2 ...........................................................
Atak podstawowy.........................................................
Atak dodatkowy ..........................................................
Super umiejętność ........................................................
Szybki atak wręcz ........................................................
Menu Helix ...............................................................
Zniewaga ................................................................
Rozwiń mini-mapę (tryb Story) / Teleportacja (tryb Versus) .........................
Wyświetl sprzęt ...........................................................
Wyświetl menu............................................................
Wyświetl tablicę wyników ...................................................
Przytrzymaj, aby się odrodzić ...............................................
(Po śmierci w trybie Story)
Ping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MENU GŁÓWNE
Menu główne to centrum dowodzenia w Battleborn. To tu możesz wybrać tryb gry,
wyświetlić grywalne postacie, sprawdzić, którzy znajomi są w sieci, i nie tylko.
VERSUS
Rozegraj starcia pięciu na pięciu z innymi graczami przez sieć i sprawdź, kto zwycięży.
Wybierz VERSUS PUBLIC, aby rozegrać starcie publiczne lub VERSUS PRIVATE, aby
dołączyć do znajomych w prywatnym starciu.
STORY
Rozegraj kolejne epizody, aby poznać fabułę Battleborn. Wybierz STORY PRIVATE,
aby grać samotnie lub ze znajomymi. Wybierz STORY PUBLIC, aby zaliczać kolejne mapy
z maksymalnie czterema znajomymi lub losowymi graczami z sieci.
COMMAND
To tutaj zarządzasz postaciami, sprzętem, osiągnięciami i nie tylko. Skorzystaj z opcji Gear
Loadout, aby dostosować wyposażenie. Możesz tu też sprawdzić i śledzić swoje osiągnięcia
w grze.
FRIENDS
Tu sprawdzisz, którzy z twoich znajomych obecnie grają w Battleborn.
MATCH HISTORY
Wybierz dowolne rozegrane wcześniej starcie, aby wyświetlić ekrany podsumowania
(Match Summary), doświadczenia (Experience), wyzwań (Challenges), Statystyk (Statistics)
i osiągnięć (Accomplishments).
OPTIONS
Tu dostosujesz rozgrywkę (Gameplay), dźwięk (Audio), obraz (Video), poczekalnię (Lobby)
i ustawienia kontrolera (Controller).
6 | BATTLEBORN 7 | BATTLEBORN
EXTRAS
Tutaj zrealizujesz SHiFT Codes od Gearbox Software i wyświetlisz informacje o zespole,
który stworzBattleborn (Credits).
UWAGA: Aby zrealizować SHiFT Codes, musisz się zarejestrować jako członek Gearbox
Software SHiFT member albo zalogować się na istniejące już konto.
ROZGRYWKA
ELEMENTY NA EKRANIE
1. POZOSTAŁE ODRODZENIA
Sprawdź liczbę pozostych żywotów, które możesz wykorzystać po śmierci
(wącznie w trybie Story).
2. PUNKTY
Sprawdź liczbę zdobytych dotąd punktów (wyłącznie w trybie Story).
3. POZIOM POSTACI
Sprawdź obecny poziom postaci i patrz, jak wzrasta on wraz z kolejnymi awansami.
1
34
59
11
12 10
6
2 7
8
8 | BATTLEBORN 9 | BATTLEBORN
4. ODŁAMKI
Sprawdź liczbę obecnie posiadanych odłamków (Shards).
5. TARCZA
Stan tarczy (Shield), o ile twoja postać ją posiada. Zmniejszanie się niebieskiego paska
oznacza wyczerpywanie się tarczy, ale jeśli przez dłuższy czas będziesz unikać obrażeń,
pasek się zregeneruje.
6. ZDROWIE
Pozostałe zdrowie (Health). Aby odzyskać zdrowie, musisz podnosić premie zdrowia albo
yć zdolności leczenia. Zdrowie wypełnia się też po awansie i teleportacji z powrotem do
bazy (teleportacji można użyć wącznie w trybie Versus).
7. MINI-MAPA
ywaj mini-mapy, aby sprawnie poruszać się po okolicy.
8. CELE
Wyświetl obecne cele (tylko w trybie Story).
9. IKONA HELIX
Kiedy pojawi się ikona helix, naciśnij , aby natychmiast przejść do menu umiejętności
helix i wybrać modyfikację (Augment), którą chcesz aktywować.
10. UMIEJĘTNOŚCI
Wyświetl umiejętności postaci, a także liczbę sekund potrzebną do regeneracji użytej
umiejętności.
11. WYPOSAŻENIE
Wybrane wyposażenie można wyświetlić i aktywować, wydając odłamki.
12. PASEK ZASOBÓW
Śledź ilość amunicji dla każdej broni oraz ilość many, której potrzebujesz do rzucania zaklęć
i aktywowania umiejętności.
PODSTAWY WALKI
UMIEJĘTNOŚCI
Każda postać ma cztery umiejętności (Skills), w tym super umiejętność (Ultimate Skill) i
umiejętność pasywną (passive skill). Dostępne umiejętności znajdziesz w prawym dolnym
rogu ekranu.
Po użyciu umiejętności muszą się zregenerować, zanim użyjesz ich ponownie. Liczba
sekund pozostałych do regeneracji umiejętności wyświetlona jest w prawym dolnym rogu
ekranu.
ODNAJDYWANIE DROGI
yj mini-mapy, aby przejść do kolejnego celu. Obecne cele są także wyświetlone po prawej
stronie ekranu.
Jeśli się zgubisz, naciśnij , aby szybko rozwinąć mini-mapę i dowiedzieć się więcej o
obecnym położeniu (zobaczysz znacznie większy obszar niż na zwykłej mini-mapie).
ELEMENTY DO ZEBRANIA
W trakcie misji zbaczaj z wytyczonego szlaku, aby znaleźć skupiska odłamków i skrzynie z
nagrodami. Znajdziesz w nich oamki, kredyty, supertarcze i nie tylko.
WYKORZYSTYWANIE OTOCZENIA
W trakcie walki możesz wykorzystać otoczenie do swoich celów. Jednym z najlepszych
sposobów jest aktywacja holograficznych systemów obronnych, takich jak wieżyczki
czy drony. Jeśli zobaczysz taki obiekt, podejdź bliżej i naciśnij , a następnie wybierz,
którego dostępnego drona chcesz aktywować (przykładowo). W zależności od tego, jak
mocno obrywasz na polu bitwy, możesz wybrać coś leczącego, a nie atakującego. Każda
aktywność kosztuje pewną liczbę odłamków.
AWANSOWANIE
System helix jest na tyle szybki, że możesz w pni rozwinąć swoją postać (osiągnąć poziom
10) w ciągu jednego starcia.
10 | BATTLEBORN 11 | BATTLEBORN
W trakcie likwidowania wrogów na ekranie zauważysz powiadomienie o awansie.
Awansowanie odtwarza poziom twojej tarczy i zdrowia. Otrzymujesz też nową modyfikację,
którą możesz aktywować w heliksie. Modyfikacje wzmacniają umiejętności twojej postaci
w trakcie starcia.
Modyfikacja jest dostępna, kiedy na dole ekranu pojawia się ikona helix. Przytrzymaj , aby
otworzyć menu helix. Zobaczysz podwójny helix z dwoma potencjalnymi ulepszeniami danej
umiejętności. Naciśnij w, aby aktywować lewy helix albo x, aby aktywować prawy helix.
Wybieraj szybko – akcja na polu bitwy nie zostanie przerwana!
DODATKOWE ŻYCIA
Każdemu zdarza się umrzeć. Dodatkowe życia pozwalają ci się odrodzić na mapie i
kontynuować postępy, bez konieczności rozpoczynania gry na mapie od nowa. Wszelkie
obrażenia zadane wrogom i zaliczone cele pozostają aktywne, a więc po prostu
kontynuujesz w miejscu śmierci.
Liczba dodatkowych żywotów jest wyświetlona na górze ekranu. Kiedy ci się skończą i
zginiesz po raz kolejny, oznaczać to będzie porażkę w misji – stracisz całe doświadczenie
(XP) i odłamki, które udało ci się zebrać w jej trakcie. Wróć na mapę z menu głównego, gdy
już się przygotujesz do kolejnego starcia!
MENU GRY
W każdym momencie gry możesz nacisnąć , aby otworzyć menu gry. Tutaj możesz
dostosować ustawienia, przejrzeć układ kontrolera, opuścić grę albo rozpocząć głosowanie
w celu poddania się (kiedy grasz z innymi).
PODSUMOWANIE STARCIA
Kiedy zakończysz starcie (albo przegrasz), zobaczysz ekran wyników z dokładnymi
informacjami o twojej grze. Znajdziesz tam ostateczny wynik (Final Score), czas starcia
(Match Time), zaliczone wyzwania (Challenges), statystyki (Statistics) i osiągnięcia w grze
(Accomplishments).
´ ˙
COS DLA KAZDEGO KOZAKA
W Battleborn pojawia się 25 grywalnych kozaków, a każdy z nich posiada swój własny
styl walki. Najlepszym miejscem, aby sprawdzić wszystkie postacie jest menu Command.
Wybierz COMMAND w menu głównym, aby rozpocząć.
CHARACTER RANKS
Każda postać w Battleborn może na ste zwiększyć swoją rangę (Character Rank).
Odblokowuje to dodatkowe modyfikacje, zwane mutacjami (Mutations), których w sumie
jest pięć. Dzięki nim znajdziesz nowe sposoby na przetrwanie i zadawanie obreń na polu
bitwy. Poza starciami, możesz wyświetlić modyfikacje helix i mutacje każdej postaci –
skorzystaj z menu Command (COMMAND > BATTLEBORN).
HELIX
Przejdź do menu helix postaci, aby sprawdzić, jakie modyfikacje są dostępne w trakcie jej
awansowania w ciągu misji. Pomoże ci to z wyprzedzeniem zaplanować strategię.
TAUNTS
Jednym z najzabawniejszych sposobów na zdenerwowanie wrogów są zniewagi (Taunts).
Każda postać w Battleborn posiada własny, niepowtarzalny zestaw zniewag, które
odblokowujesz wraz z awansowaniem postaci i zaliczaniem wyzwań. Tutaj sprawdzisz
posiadane zniewagi. Gdy dostępne są nowe zniewagi, możesz także sprawdzić je tutaj i
dowiedzieć się więcej na temat osobowości danej postaci.
SKINS
Zadaj szyku na polu bitwy. Sprawdź skórki (Skins) swojej postaci i wybierz, którą ma założyć.
Wraz z awansem postaci i otwieraniem pakietów łupów (Loot Packs), odblokujesz kolejne skórki.
COMMAND RANKS
Twoja ranga dowodzenia (Command Rank) pozwala ci śledzić postępy we wszystkich trybach
Battleborn, niezależnie od tego, którymi postaciami grasz. Awansować będziesz po prostu
grając w grę.
12 | BATTLEBORN 13 | BATTLEBORN
GRA WSPÓLNA
Gra w Battleborn z innymi graczami pozwala ci skorzystać z mocy danej wyłącznie
drużynom. Stwórzcie idealny zespół, posiadający zabójcze umiejętności i dysponujący
brutalną siłą. Następnie sprawdźcie się w starciach sieciowych.
Rozegraj fabę z innymi, dzięki opcji Story Public albo rywalizuj w starciach pięciu na pięciu
w Versus Public. Możesz też wybrać VERSUS PRIVATE i rozegrać prywatne starcie pięciu na
pięciu ze znajomymi przez sieć.
VERSUS PUBLIC
Versus Public to odpowiedni wybór dla tych, którzy chcą rozegrać starcia dla wielu osób w
trybie rywalizacji. Stworzysz drużynę z pięcioma innymi graczami i stoczysz ekscytujące
pojedynki pięciu na pięciu. Możesz też zaprosić znajomych do swojej dryny. Dostępne są
trzy tryby rywalizacji dla wielu osób.
INCURSION
Musicie zniszczyć strażnika wroga, jednocześnie broniąc własnego strażnika. Wygrywa
drużyna, która zniszczy strażników obu pozostych drużyn albo w momencie uynięcia
czasu posiadać będzie strażnika z najwszym poziomem zdrowia.
CAPTURE
Przejmujecie zbieraczy energii i bronicie ich przed wrogiem. Wygrywa drużyna, która
jako pierwsza zgarnie 1000 punktów albo która będzie posiada najwięcej punktów w
momencie upłynięcia czasu.
MELTDOWN
Musicie przeprowadzić swoich sługusów do kruszarki. Za każdego sługusa, który dotrze
do kruszarki, otrzymujecie punkty. Wygrywa drużyna, która jako pierwsza zdobędzie
500 punktów albo ta, która w momencie upłynięcia czasu będzie posiadała najwyższą
liczbę punktów.
WSPARCIE WYDAWCY
Odwiedź http://support.2k.com, aby uzyskać pomoc i wsparcie dla Battleborn, w tym
rozwiązania najczęściej występujących komunikatów o błędach, informacje o kontach my2K
czy instrukcje zmiany profilu my2K.
DANE KONTAKTOWE CENTRUM
OBSŁUGI KLIENTA W POLSCE
Centrum Obsługi Klienta, Cenega S.A., ul. Krakowiaków 50, 02-255 Warszawa
Telefon: (22) 574 2 574 (od pon. do pt, w godz. 10-16). E-mail: serwis@cenega.com
14 | BATTLEBORN 15 | BATTLEBORN
TWÓRCY:
GEARBOX
SOFTWARE:
David Agabin
Sean Ahern
Awais Ahmed
Kent Alfred
Daniel Algood
Andrew Alvarez
John Anderson
Robert Anderson
John Antal
Aaron Apgar
Bjarni Arnason
James Ash-Houchen
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ghent Bailey
Andrew Bair
Ray Barham
Jimmy Barnett
Chuck Bartholomew
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Matthew Berner
Curt Binder
Christopher Black
Logan Blackburn
Scott Bowers
Troy Bowman
Jazcek Braden
Chris Brock
Jeffrey Broome
Jason Brown
John Brown
Brian Burleson
Paul Burt
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Manny Carrasquillo
Sean Cavanaugh
Matthew Charles
Andrew Cheney
Robert Chew
Christine Choate
Amanda Christensen
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Jonathan Cohen
Stephen Cole
Chaz Colvin
Josh Cook
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Max Davenport
Trey Davenport
Josh Davidson
Dustin Davis
Ian Davis
Michael Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Kevin Duc
James Dwyer
Dave Eaton
Fredric Echols
David Eddings
Derek Escontrias
Don Eubanks
Travis Everett
Robert Faison
Jonathan Fawcett
Christopher Faylor
Patrick Fenn
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Adam Fitzgerald
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brad Gaffney
Michelle Garza
Benjamin Gettleman
Steven Gibson
Evan Gill
Jim Gilligan
Maarten Goldstein
Pat Guarino
Chris Guthery
Dia Hadley
Ell Hamilton
Jackson Hardesty
Craig Harrison
Seth Hawkins
Michael Hayes
Philip Hebert
Jonathan Hemingway
Jonathan Hernandez
Daniel Hilburn
Tiffany Hillary
Andrew Hoffman
Alex Hollis
Brent Hollon
Danny Homan
Comb Hua
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Dan Johnson
Neil Johnson
Steven Jones
Jason Kang
Grant Kao
Nick Kaun
Scott Kester
Damian Kim
Seung Kim
Kyle King
Daniel Kinnear
Charles Kostick
Michael Krivacek
Sherrie Lacy
Brian Lam-Bentley
James Lee
Jesse Lemons
Ed Lev Guerra
Aaron Linde
Matthew Link
James Lopez
Ashley Lyons
Jeff MacFee
Andrew Maier
Nate Mallory
Brian Martel
Andrew Martz
Adam May
David May
Brian McKee
Curry McKnight
Casey McLauchlin
Brian McNett
Mike McVay
Ricky Meisner
Seneca Menard
Kevin Messenhimer
Ryan Metcalf
Drew Mobley
Sarah Moore
Mikhail Mukin
John Mulkey
Jack Myers
Aaron Nations
Jason Neal
Christopher Neeley
Paul Nettle
Michael Neumann
Lilith Newman
Tu Nguyen
Anthony Nicholson
Stephen Northcut
Joshua Olson
Jason Orsatti
Nate Overman
Kelly Padgett
Shane Paluski
Kevin Penrod
Ben Perkins
Julian Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Christopher Pickett
Randy Pitchford
Rick Porter
Kevin Powell
Paul Presley
Amy Price
Kelsey Rademaker
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
16 | BATTLEBORN 17 | BATTLEBORN
Sarah Rosa
Michael Roth
Paul Sage
James Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Alok Sawant
Keith Schuler
Chase Sensky
Michael Sewell
Darron Shaffer
Carl Shedd
Samantha Shepard
Lloyd Sherman
Jason Shields
Ryan Showalter
Michael Shultz
Jimmy Sieben
Bradley Sierzega
Gabe Simon
Jeffrey Skal
Nathan Smith
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Erica Stead
Steven Strobel
Brenden Tennant
Aaron Thibault
Brian Thomas
Justin Thomas
Graeme Timmins
Caitlyn Trout
Kyle Umbenhower
Gregory Vanderpool
Daniel Vanlacy
Randy Varnell
Raison Varner
Scott Velasquez
Kelley Vest
Rachel Wagner
Tyler Walker
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Tommy Westerman
Joshua White
Kathryn Williams
Stacie Williams
Nicholas Wilson
Lorin Wood
Hunter Wright
Tim Wu
David Ziman
2K
Published by 2K. 2K is a
publishing label of Take-Two
Interactive Software, Inc.
2K PUBLISHING
President
Christoph Hartmann
C.O.O.
David Ismailer
2K PRODUCT
DEVELOPMENT
VP, Product Development
John Chowanec
Director of Product
Development
Melissa Miller
Producer
Chris Thomas
Associate Producers
Meghan Lee
John Sweeney
Additional Production
Support
Mark Montuya
Doug MacLeod
Production Assistants
Ross Marabella
Nick Syrovatka
Ben Holschuh
Digital Release Manager
Tom Drake
Digital Release Assistant
Myles Murphy
2K CREATIVE
DEVELOPMENT
VP, Creative Development
Josh Atkins
Design Director
Jonathan Pelling
Joe Quadara
Art Director
Robert Clarke
Media Producer
Mike Read
Associate Media Producer
Scott James
Developer Support Team
– Cinematic Leads
Jarrette Torcedo
Leslie Harwood
Developer Support Team
– Visual Effects Lead
Stephen Babb
Developer Support Team
– Animation Lead
PJ Leffelman
Developer Support Team
– Modeling Lead
Peter Turner
Director,
Creative Production
Jack Scalici
Sr. Manager,
Creative Production
Josh Orellana
Creative Production
Coordinator
William Gale
Creative Production
Assistants
Cathy Neeley
Megan Rohr
Director of Research
and Planning
Mike Salmon
Sr. Market Researcher
David Rees
User Testing Assistant
Jonathan Bonillas
2K CORE TECH
VP, Technology
Naty Hoffman
Director of Technology
Mark James
Sr. Online Architect
Louis Ewens
Software Engineer
Jack Liu
2K MARKETING
SVP, Marketing
Sarah Anderson
VP, Marketing
Matt Gorman
VP, International
Marketing
Matthias Wehner
Director of Marketing,
North America
Kelly Miller
Director, Marketing
Josh Goldberg
Product Manager
Ashley St. Germain
VP of Communications,
The Americas
Ryan Jones
18 | BATTLEBORN 19 | BATTLEBORN
Sr. Communications
Manager
Scott Pytlik
Jessica Lewinstein
Community and Social
Media Manager
Catherine Lukianov
Sr. Manager,
Community Content
Darren Gladstone
Content Designer
Adrianne Pugh
Community Associate
Marion Dreo
Creative Director,
Marketing
Gabe Abarcar
Sr. Director,
Marketing Production
Jackie Truong
Associate Marketing
Production Manager
Ham Nguyen
Marketing Production
Assistant
Nelson Chao
Sr. Graphic Designer
Christopher Maas
Project Manager
Heidi Oas
Video Production
Manager
Kenny Crosbie
Video Editor & Motion
Graphics Designers
Michael Regelean
Eric Neff
Video Editor
Peter Koeppen
Associate Video Editors
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
Web Director
Nate Schaumberg
Sr. Web Designer
Keith Echevarria
Web Developers
Alex Beuscher
Gryphon Myers
Web Producer
Tiffany Nelson
Channel Marketing
Managers
Anna Nguyen
Marc McCurdy
Digital Marketing
Coordinator
Kelsie Lahti
Sr. Director of Events
Lesley Zinn Abarcar
Events Manager
David Iskra
Director,
Customer Service
Ima Somers
Customer
Service Manager
David Eggers
Knowledge Base
Coordinator
Mike Thompson
Customer Service
Coordinator
Jamie Neves
Customer Service
Associate Lead
Crystal Pittman
Senior Customer
Service Associates
Alicia Nielsen
Patrick Moss
Sean Barker
Director, Partnerships
& Licensing
Jessica Hopp
Partnerships &
Licensing Manager
Ryan Ayalde
Partner Marketing
Coordinator
Ashley Landry
Marketing Assistant
Kenya Sancristobal
2K OPERATIONS
SVP, Senior Counsel
Peter Welch
Counsels
Justyn Sanderford
Aaron Epstein
VP, Publishing Operations
Steve Lux
Director of Label
Operations
Rachel DiPaola
Partner Marketing
Manager
Dawn Earp
International Project
Manager
Ben Kvalo
Director of Operations
Dorian Rehfield
Licensing &
Operations Specialist
Xenia Mul
Project Manager,
Core Tech
Peter Driscoll
Operations Coordinator
Aaron Hiscox
2K IT
Sr. Director, 2K IT
Rob Roudebush
IT Manager
Bob Jones
Sr. Network Manager
Russell Mains
Systems Engineers
Jon Heysek
Lee Ryan
Systems Administrators
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
IT Analyst
Michael Caccia
2K QUALITY
ASSURANCE
Senior VP of
Quality Assurance
and Submissions
Alex Plachowski
Quality Assurance Test
Manager (Projects)
Eric Zala
Quality Assurance Test
Manager (Support Team)
Scott Sanford
Lead (Projects)
Stephen “Yoshi” Florida
20 | BATTLEBORN 21 | BATTLEBORN
Lead (Support Team)
Chris Adams
Nathan Bell
Associate Leads
(Projects)
Jeffrey Schrader
Phylicia Fletcher
Associate Leads
(Support Team)
Alexander Coffin
Ruben Gonzalez
Jordan Wineinger
Senior Testers (Projects)
David Benedict
Jonathan Williams
Phil Lui
Raynard Moreno
Senior Testers
(Support Team)
Andrew Garrett
Ashley Carey
Bar Peretz
Josh Collins
Kristine Romine
Michelle Paredes
Nicole Millette
Robert Klempner
Zack Gartner
Quality Assurance Team
Adam Junior
Ahmad Shahin
Alexis White
Alma Hernandez
Amanda Bassett
Andrew Romine
Anthony Zaragoza
Austin Day
Brian Castro
Bryce Fernandez
Cameron Fielder
Carter Davis
Cassandra Del Hoyo
Charlene Artuz
Charles Maidman
Chris Johnson
Christopher Elscoe
Cody Roemen
Dan Im
Daniel Smyth
David Eastwood
David Jackson
Deion Cyriacks
Drew de Los Santos
Eddie Bancud
Eduardo Luna
Gabriela-Diane Ronquillo
Greg Jefferson
Hugo Dominguez
Jae Maidman
Joel Apostol
Jordan Leano
Joshua Manes
Justin Handley
Justin Ward
Keith Rische
Kent Mewborne
Kyle Bellas
Kyle Marton
Max Ehrlich
Max Rohrer
Melanie Heuberg
Michael Bond
Michael Todd
Miguel Garcia
Nathan Craig
Osvaldo Carrillo-Ureno
Patrick Moss
Richard Chatterton
Rob Williams
Sampson Brier
Seth Kent
Spencer Hansen
Steven Barling
TJ Sedgwick
Thomas Sammons
Tiffany Chung
Tim Smith
Tom Quy
Tylan Brock
Tyler Redmann
Vance Lucido
Vanessa Derhousoff
Will Poloski
2K INTERNATIONAL
QUALITY
ASSURANCE
Localisation QA Manager
José Miñana
Mastering Engineer
Wayne Boyce
Mastering Technician
Alan Vincent
Localisation QA Senior
Lead
Oscar Pereira
Localisation QA Leads
Elmar Schubert
Florian Genthon
Jose Olivares
Associate Localisation
QA Lead
Cristina La Mura
Senior Localisation
QA Technicians
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Pierre Tissot
Sergio Accettura
Localisation QA
Technicians
Carlos Muñoz Díaz
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
Yury Fesechka
2K EAST
QA Director
Zhang Xi Kun
QA Managers
Du Jing
Steve Manners
Project Leads
Shigekazu Tsuuchi
Wu Xiao Bin
Lead QA Testers
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Senior QA Testers
Bai Gui Long
Cho Hyunmin
Kan Liang
Qin Qi
Zhang Rui Bin
QA Testers
Bai Xue
Hu Die
Hu Meng Meng
Hu Yun Xin
22 | BATTLEBORN 23 | BATTLEBORN
Jin Xiong Jie
Li Tong
Liu Ya Qin
Luo Tao
Luo Ting
Ning Xu
Tan Liu Yang
Tang Shu
Wan Yue
Zhang Biao
Zhang Wei
Junior QA Testers
Chen XueMei
Guo Zhen Yi
Lan Shi Bo
Li Ling Li
Liu Kun Peng
Liu Qi
Ma Li
Mao Ling Jie
Ren Ke Yi
Song Shi Xue
Tang Dan Ru
Wang Ce
Wei Han Yu
Wu Di
Xiao Yi
Yan Yan
Yang Yu Fan
Yu Feng
Zhang Le
Zhang Yi
Zhao Yu
Zhou Qian Yu
Zou Zhuo Ke
IT Engineers
Hu Xiang
Zhao Hong Wei
Special Thanks
Alexandria Belk
Cameron Steed
Candice Javellonar
Chris Jones
David Barksdale
Joe Bettis
Juan Corral
Kris Jolly
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel McGrew
Todd Ingram
2K INTERNATIONAL
General Manager
Neil Ralley
Senior International
Product Manager
David Halse
International
Product Manager
John Aikins
International PR Manager
Richie Churchill
Roisin Doyle
International Community
and Social Managers
Mitko Lambov
Ibrahim Bhatti
2K INTERNATIONAL
PRODUCT
DEVELOPMENT
International Producer
Jean-Sébastien Ferey
Head of Creative
Services and Localization
Nathalie Mathews
Localization
Project Managers
Emma Lepeut
Naomi Burgess
External Localization Teams
La Marque Rose
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Claude Esmein
Xavier Kemmlein
Softclub
Localization tools and
support provided by XLOC
Inc.
2K INTERNATIONAL
TEAM
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Carlo Volz
Carlos Villasante
Caroline Rajcom
Charley Grafton-Chuck
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Francois Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
John Ballantyne
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
Zaida Gómez
Design Team
Tom Baker
James Quinlan
TAKE-TWO
INTERNATIONAL
OPERATIONS
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
2K ASIA TEAM
Asia Sr. Publishing
Director
Jason Wong
Asia Sr. Marketing
Manager
Diana Tan
Asia Sr. Brand Manager
Tracy Chua
Asia Marketing Manager
Daniel Tan
Product Executives
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
China Senior Brand
Manager
Jason Dou
Japan Marketing
Manager
Maho Sawashima
Korea Marketing
Manager
Dina Chung
Localization Manager
Yosuke Yano
Localization Coordinator
Pierre Guijarro
Localization Assistant
Yusaku Minamisawa
Take-Two Asia Operations
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
24 | BATTLEBORN 25 | BATTLEBORN
Take-Two Asia
Business Development
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
SPECIAL THANKS
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Take-Two Sales Team
Take-Two Digital Sales
Team
Take-Two Channel
Marketing Team
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Take-Two Legal Team
Ashish Popli
Chris McCown
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Barry Charleton
Mehmet Turan
Jon Titus
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Gwendoline Oliviero
Ariel Owens-Barham
AGENCIES
Access Communications
BOND
Freddie Georges Production
Group
g-NET
Kathy Lee-Fung
MODCo Media
Niniejsza ograniczona gwarancja i umowa licencyjna (“Umowa”) może podlegać okresowej aktualizacji. Aktualna wersja jest dostępna na stronie internetowej www.taketwogames.com/eula
(“Stronie”). Korzystanie z Programu po zamieszczeniu zaktualizowanej wersji Umowy oznacza zaakceptowanie jego warunków.
“PROGR AM” OZNACZA CAŁ E OPROGRAMOWANIE, DO ŁĄC ZONE DO TEJ UMOW Y, A TAE INSTRUKCJE, OPAKOWANIE ORAZ INNE PLIKI, MATERIAŁY ELEKTRONICZNE LU B UMIE SZCZONE
W SIECI, DOKUMENTACJĘ ORAZ K AŻDĄ I WSZYSTKIE KOPIE PROGRAMU I ZWIĄZ ANYCH Z NIM MATERIAŁÓW.
TEN PROGRAM NIE JEST SPRZEDAWANY, LECZ LICENCJONOWANY. OTWARCIE, POBRANIE, ZAINSTALOWANIE, KOPIOWANIE LUB KORZYSTANIE Z PROGRAMU (ORAZ WSZELKICH
MATERIAŁÓW DOŁĄCZONYCH DO NIEGO) W JAKIKOLWIEK SPOSÓB OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZEJ UMOWY Z FIRMĄ TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC, Z SIEDZIBĄ W STANACH ZJEDNOCZONYCH (“LICENCJODAWCĄ”) ORAZ PRZESTRZEGAĆ POLITYKI PRYWATNOŚCI, OPUBLIKOWANEJ POD ADRESEM www.take2games.
com/privacy I WARUNKÓW ŚWIADCZENIA UUGI, OPUBLIKOWANYCH POD ADRESEM www.take2games.com/legal.
PRZECZYTAJ NINIEJSZĄ UMOWĘ BARDZO UWAŻNIE. W RAZIE NIEWYRAŻENIA ZGODY NA PRZESTRZEGANIE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY ZABRANIA SIĘ OTWIERANIA, POBIERANIA,
INSTALOWANIA, KOPIOWANIA ORAZ UŻYWANIA TEGO PROGRAMU.
LICENCJA
Zgodnie z warunkami i zasadami określonymi w niniejszej Umowie, Licencjodawca udziela użytkownikowi niewyłącznego, niezbywalnego, ograniczonego i podlegającego cofnięciu prawa i
licencji na użytkowanie jednego egzemplarza Programu do gry dla celów prywatnych, niekomercyjnych, na pojedynczej platformie do gier (np. komputerze, urządzeniu mobilnym lub konsoli do
gier), chyba że w dokumentacji Programu zostanie to określone inaczej. Prawa nabyte pr zez użytkownika są zależne od przestrzegania tej Umowy. Licencja wynikająca z tej Umowy obowiązuje
od dnia zainstalowania lub użycia w inny sposób Programu, a kończy się z chwilą usunięcia Programu lub wygaśnięcia Umowy (szczegóły poniżej).
ytkownikowi zostaje udzielona licencja na Program, nie jest on Mu sprzedawany. Niniejs zym Użytkownik pot wierdza, że nie otrzymuje żadnych tyt ułów ani praw wł asnoś ci do tego Programu,
a Umowy nie powinno się interpretować jako sprzedaży jakichkolwiek praw do Programu.
Licencjodawca zachowuje wszystkie prawa i tyty prawne odnoszące się do Programu, obejmujące, lecz nie ograniczające się do wszystkich praw autorskich, znaków towarowych, tajemnic
handlowych, nazw handlowych, praw własności, patentów, tytułów, kodu komputerowego, efektów audiowizualnych, motywów, postaci, nazw postaci, wątków, dialogów, miejsc, obrazów,
efek tów dź wię kowych , utwo rów muzy cznych i au torsk ich pra w osobis tych . Progr am jest c hronio ny przez pr awo auto rski e i handlow e Stan ów Zjedn oczonyc h oraz in ne mając e zast osowa nia prawa
i porozumienia o gólnoświatowe. Programu nie można kopiować, powielać, rozpowszechniać na żadnym nośniku, w całości lub części, bez uzyska nia wcześniej pisemnej zgody Licencjodawcy.
Każda osoba, która będzie kopiować, powielać, rozpowszechniać całć lub część tego Programu w jakikolwiek sposób i na jakimkolwiek nośniku, będzie winna rozmyślnego pogwałcenia
praw autorskich i może podlegać sankcjom cywilnym lub karnym w USA lub własnym kraju. Informuje się, że ustawowe kar y za każde pogwałcenie praw autorskich w USA wynoszą do 150000
USD. Program zawiera określone licencjonowane materiały i licencjodawcy mogą dochodzić własnych praw w przypadku jakiegokolwiek pogwałcenia tej Umowy. Wszelkie prawa, które w
niniejszej Umowie nie zostały nadane w wyraźny sposób, są zastrzeżone przez Licencjodawcę, ewentualnie jego licencjobiorców.
WARUNKI LICENCJI
ytkownik zgadza się, że nie będzie:
wykorzystywać Programu do celów komercyjnych;
rozp owszec hniać, d zierż awić, u dziela ć licencji , sprze dawać, w ypoż ycza ć, wymi eniać na j akąk olwiek w alutę lu b w inny spo sób prz enosi ć lub prz ydziela ć Progr amu lub jeg o kopii, w t ym, ale ni e tylko :
wymienia ć na wir tualne towary lub wir tualną walutę (defi nicja poniżej) bez otrzy mania wcześniejszej wyr aźnej, pisemnej zgody Licen cjodawcy lub o ile nie jest to za znaczone w niniejszej Umowie;
tworzyć kopii Programu lub jego części (innych niż tu wymienione);
udostępniać kopii Programu w sieci do pobrania przez wielu użytkowników;
z wyjątkiem przypadków wyznaczonych przez Program lub tę Umowę, używać lub instalować Programu (lub udzielać na to zgody innym osobom) w sieci, do użytku online lub na więcej niż
jednym komputerze lub jednostce przeznaczonej do grania w tym samym czasie;
kopiować Programu na dysk twardy lub inne urządzenia pamięci masowej w celu ominięcia wymogu uruchomienia Programu z zał ączonego dysku CD lub DVD (ograniczenie to nie dotyczy kopii
całości lub części Programu wykonanych przez Program w czasie instalacji w celu usprawnienia jego działania);
uż ywać lub kopiować Progr amu w centr ach gier komputero wych lub ja kimkolwiek innym miejscu o ok reślonej lokalizacji, chyba że Licencjod awca zgodzi się podpisać osobną umowę licen cyjną
określającą wykorzystanie Programu w konkretnej lokalizacji, która będzie uprawniać do użycia Programu w celach komercyjnych;
odtwarzać kodu źródłowego, dekompilować, deasemblować, tworzyć prac pochodnych lub w inny sposób modyfikować Programu w całości lub w części;
usuwać lub modyfikować informacji o prawach własności, znaków lub etykiet zawartych na lub w Programie;
ograniczać lub przeszkadzać innym użytkownikom w użytkowaniu i korzystaniu z jakichkolwiek funkcji sieciowych Programu;
oszukiwać i wykorzystywać nieautoryzowanych robotów, spiderów lub jakichkolwiek innych programów, w związku z funkcjami sieciowymi Programu;
naruszać jakichkolwiek warunków, postanowień, licencji lub kodeksów zachowań w związku z funkcjami sieciowymi Programu; oraz
transpor tować, eksportować lub reeksportować (bezpośrednio lub pośrednio) do jakiegokolwiek kraju, do którego wysyłanie takiego Programu jest zakazane przez prawo ekspor towe USA lub
towarzyszące mu regulacje prawne i sankcje ekonomiczne USA , lub w inny sposób dokonywać naruszenia tego typu praw lub regulacji kraju, w którym Program został zakupiony. Wspomniane
prawa mogą podlegać okresowym zmianom.
DOSTĘP DO SPECJALNYCH FUNKCJI ORAZ/LUB USŁUG, WŁĄCZNIE Z KOPIAMI CYFROWYMI: W celu aktywacji Programu, uzyskania dostępu do cyfrowych kopii Programu lub uzyskania
dostępu do pewnej zawartości do odblokowania, do pobrania, sieciowej lub innej zawartości specjalnej lub usług specjalnych (określanych zbiorczo jako „Specjalne funkcje”), może być
konieczne pobranie Programu, realizacja unikatowego kodu lub numeru seryjnego, rejestracja Programu, członkostwo w usłudze zewnętrznej i/lub członkostwo w usłudze Licencjodawcy (w
tym akceptacja związanych z tym warunków i zasad). Dostęp do Specjalnych funkcji jest ograniczony do jednego konta użytkownika (opisanego poniżej), przypisanego do jednego numeru
OGRANICZONA GWARANCJA
I UMOWA LICENCYJNA
26 | BATTLEBORN 27 | BATTLEBORN
seryjnego; dostęp do Specjalnych funkcji nie może być pr zeniesiony, spr zedany, wydzierżawiony, licencjonowany, wynajmowany, wymieniany na walutę wirtualn ą lub ponownie zarejestrowany
przez innego użytkownika, chyba że podano inaczej. Postanowienia tego ustępu są nadrzędne względem pozostałych warunków niniejszej Umowy.
PR ZEK AZA NIE N AGRA NEJ KO PII PRO GRA MU: Uż ytko wnik moż e jednak pr zekaz ać cał y Pro gram na no śniku fi zyczny m i doł ączon ą do niego do kument ację na s tałe i nnej oso bie pod wa runkie m,
że nie zatrzyma żadnej kopii (wliczając w to kopie archiwalne i bezpieczeństwa) Programu, dołączonej do niego dokumentacji, ani żadnej jej części lub komponentu, a odbiorca zgodzi s
przestrzegać warunków tej Umowy. Przekazanie licencji nagranej kopii programu może łączyć się z pewnymi krokami, opisanymi w dokumentacji Programu. Użytkownik nie może przenosić,
sprzedawać, dzierżawić, licencjonować, wynajmować ani w ymieniać na walutę wirtualną żadnej waluty wir tualnej ani towarów wirtualnych, chyba że zapisano inaczej w niniejszej Umowie albo
za pis emną zgodą Licencjodawcy. Specjal ne funkcje, łączn ie z zawar tośc ią dost ępną je dynie po w ykorz ysta niu jednor azowego kodu ser yjneg o, nie mogą w ż adnym w ypadku zo stać p rzeka zane
innej osobie. Jeśli or yginalna kopia instalacyjna Programu zostanie usunięta lub jeśli użytkownik nie będzie miał dostępu do pier wotnej kopii, Specjalne funkcje mogą przestać działać. Program
jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego. NIEZALEŻNIE OD POWYŻSZEGO UŻYTKOWNIK NIE MOŻE PRZEKAZYWAĆ ŻADNYCH PRZEDPREMIEROWYCH KOPII TEGO PROGR AMU.
ZABEZPIECZENIA TECHNICZNE: Program może zawierać środki kontroli dostępu do niego, środki kontroli dostępu do niektórych funkcji lub części zawartości lub zabezpieczające przed
nieuprawnionym kopiowaniem lub mające zabezpieczać go przed przekroczeniem ograniczonych praw i licencji nadanych przez tę Umowę. Środki takie mogą dotyczyć zarządzania licencją,
aktywacji produktu i innych technologii bezpieczeństwa, zawartych w Programie. Mogą one monitorować użytkowanie, w tym, ale nie tylko, monitorować czas, datę, dostęp i inne elementy,
liczniki czy nu mery ser yjne. Mogą też zo stać zastosowane inne środki bezpie czeńst wa, maj ące zapobiec nie autor yzowane mu dostę powi, uż ytko waniu, kop iowaniu Programu lub dowolnej jego
czę ści, w t ym mając e zapobiec jakimk olwiek na ruszeni om niniejs zej Umow y. Licencjo dawca za strzega sobie pr awo do moni torowa nia uży tkowa nia niniejs zego Programu w k ażdym m omencie.
ytkownikowi nie wolno wp ływać na działanie tego typu środków kontroli dostępu ani podejmować prób ich wył ączenia lub obejścia. Wyłączenie lub próba modyfikacji technicznych środków
ochrony może spowodować nieprawidłową pracę Programu. Jeśli Program umożliwia dostęp do Specjalnych funkcji, dostęp do nich w danym momencie może uzyskać tylko jedna kopia tego
Programu. Uzyskanie dostępu do usług sieciowych i możliwości pobierania uaktualnień i łatek do Programu może wymagać spełnienia dodatkowych warunków i rejestracji. Dostęp do usług
sieciowych o raz pobierania uaktu alnień i łatek moż e uzyskać tylko Progr am objęt y ważn ą licencją. Z wyj ątkami okreś lonymi st osownym prawem, L icencjo dawca może ograniczyć, z awiesić lub
anul ować prz yzna ną Licen cję ora z dost ęp do Pro gramu, w t ym, ale ni e tylko, d o wszelk ich zwi ązany ch z nim usł ug i prod uktów, w do wolnym mo mencie, be z powiado mienia i bez p odania p owodu.
ZAWARTOŚĆ UTWORZONA PRZEZ UŻYTKOWNIKA: Program może umożliwiać użytkownikowi tworzenie własnego materiału, wliczając w to, lecz nie ograniczając, do map poziomów,
scenariuszy, zrzutów ekranu, projektów samochodów, elementów lub filmów przedstawiających rozgrywkę. W zamian za użytkowanie Programu i tylko w zakresie, w którym w wyniku tego
uż ytko wania pow stani e materi ał mogą cy być obj ęty p rawem au torsk im, uży tkow nik nadaje L icencj odawcy w yłą czne, wi eczys te, niezby walne, p odlega jące mo żliwoś ci prze niesieni a i udziele nia
sublicencji prawo obowiązujące na całym świecie oraz udziela licencji na użytkowanie stworzonego przez siebie materiału w jakikolwiek sposób i dla jakichkolwiek celów w nawiązaniu do
Pro gramu i z wiąz anych z nim dó br i usł ug, wlicz ając w to, l ecz nie ogr anicza jąc praw o do powie lania, ko piowani a, prz ystos owy wania, mo dyfi kowania , odtw arzani a, wy świetl ania, pu blikowani a,
rozp owszec hniania , transm itowani a lub komunik owania te go mater iału pu bliczno ści, w jak ikolwi ek sposó b, znany lub n ieznany w te j chwili, or az rozp owszech niania te go mater iału be z dalszeg o
informowania o tym, za darmo, przez cały okres ochrony praw własności intelektualnej ustalony przez stosowane prawo i konwencje międzynarodowe. Niniejszym użytkownik rezygnuje z
wszelkich autorskich praw osobistych związanych z autorstwem, wydawaniem, opinią lub uprawnieniami w odniesieniu do Licencjodawcy oraz użytkowaniem tego typu materiałów przez
innych graczy w nawiązaniu do Programu i zwią zanych z nim dóbr i usług zgodnie ze stosowanymi przepisami prawa. Ta nadana Licencjodawcy licencja oraz pow yższe zrzeczenie się wszelkich
mających zastosowanie autorskich praw osobistych obowiązują nawet po wygaśnięciu lub zerwaniu tej Umowy.
ŁĄCZENIE Z INTERNETEM: Progr am może w ymagać p ołą czenia z In ternet em w celu uz yskania d ostę pu do funkc ji zwią zanych z I nterne tem, aut oryz acji Prog ramu lub w ykonan ia innych dzi ałań.
KONTA UŻYTKOWNIKÓW: Aby użytkować Program lub jego funkcję lub aby określone funkcje Programu działały właściwie, może być wymagane posiadanie i używanie ważnego i aktywnego
konta użytkownika w usłudze sieciowej, takiej jak zewnętrzna platforma gier lub konto w sieci społecznościowej (“Konto zewnętrzne”) lub konta u Licencjodawcy lub podmiotu związanego
z Licencjodawcą, tak jak to opisano w dokumentacji Programu. Jeśli Użytkownik nie posiada takiego konta, niektóre funkcje Programu mogą nie działać lub przestać działać prawidłowo, w
całości lub części. Program może również wymagać stworzenia konta użytkownika, unikatowego dla Programu w serwisie Licencjodawcy lub podmiotu związanego z Licencjodawcą (“Konto
ytkownika”) w celu uzyskania dostępu do Programu oraz jego funkcjonalności i opcji. Konto użytkownika może zostać przypisane do Konta zewnętrznego. Użytkownik jest w całości
odpowiedzialny za użytkowanie i zachowanie bezpieczeństwa Kont użytkownika i Kont zewnętrznych, które użytkuje w związku z dostępem i użytkowaniem Programu.
WIRTUALNA WALUTA I WIRTUALNE TOWARY
Jeśli Program pozwala na nabywanie i/lub zarabianie w trakcie gry licencji na użytkowanie Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów, obowiązują następujące dodatkowe zasady i warunki.
WIRTUALNA WALUTA I WIRTUALNE TOWARY: Program może pozwalać Użytkownikowi na (i) używanie fikcyjnej wirtualnej waluty jako środka wymiany, wyłącznie w Programie (“Wirtualna
waluta”) oraz (ii) zyskiwanie dostępu do (w ramach określonych, ograniczonych warunków użytkowania) wirtualnych towarów w Programie (“Wirtualne towary”). Niezależnie od używanej
terminologii, Wirtualna waluta i Wirtualne towary oznaczają ograniczone prawo licencyjne, podlegające niniejszej Umowie. Zgodnie z warunkami i postanowieniami tej umowy, Licencjodawca
niniejszym prz yznaje niewył ączne, niepodlegając e przeniesieniu, niepodlegając e sublic encji, ograniczone prawo oraz licencj ę na uż ytkowanie Wir tualnej waluty i Wir tualnych towarów, zdobyt ych
przez Użytkownika do osobistego, niekomercyjnego wykorzystania w trakcie gry, wyłącznie w Programie. Chyba, że prawo postanawia inaczej, Wirtualna waluta i Wirtualne towary uzyskane
przez Użytkownika są mu licencjonowane, a Użytkownik niniejszym oświadcza, że nie zostaje mu przyznane ani przekazane żadne prawo własności do Wirtualnej waluty lub Wirtualnych
towarów. Niniejsza Umowa nie może być odczytywana jako umowa sprzedaży jakichkolwiek praw do Wirtualnej waluty czy Wirtualnych towarów.
Wirtualna waluta ani Wirtualne towary nie posiadają wartości wymienialnej na prawdziwą walutę i nie mogą być zamiennikiem prawdziwej waluty. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i
zgadza się, że Licencjodawca może zmienić lub podjąć czynności, mające na celu zmianę postrzeganej wartości lub zmianę ceny zakupu Wir tualnej waluty lub Wirtualnych towarów w każdym
momencie, o ile zez wala na to stosowne prawo. W irtua lna walut a i Wirtualne towary nie p owodują naliczania opł at za nie wykorz ystanie ich, o ile t ylko licencja przyznana niniejszym na Wir tualną
walu tę i Wir tualne t owar y wygaś nie zgodn ie z warun kami i pos tanow ieniami nin iejszej U mowy or az zapi sami doku mentac ji doł ączone j do Progr amu, kie dy Lice ncjodawc a przes tanie do star czać
Program albo niniejsza Umowa zostanie w inny sposób zerwana. Licencjodawca zastrzega sobie prawo do decydowania wedle własnego uznania, jakie opłaty pobiera za dostęp i użytkowanie
Wirtualnej waluty lub Wirtualnych towarów i/lub czy zechce udostępniać Wirtualną walutę lub Wirtualne towary bezpłatnie.
ZARABIANIE I KUPOWANIE Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów: Użytkownik może mieć możliwość zakupu Wirtualnej waluty lub zarobienia Wirtualnej waluty u Licencjodawcy za
ukończenie niektórych czynności lub zdobycie osiągnięć w Programie. Przykładowo, Licencjodawca może przyznać Wirtualną walutę lub Wirtualne towary po zaliczeniu pewnej czynności w
grze, takiej jak zdobycie nowego poziomu, wykonanie zadania lub stworzenie zawartości. Po otrzymaniu, Wirtualna waluta i/lub Wirtualne towary zostaną przypisane do Konta użytkownika.
Kupowanie Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów może odbywać się wyłącznie w Programie lub poprzez platformę, uczestniczący w akcji, zewnętrzny sklep sieciowy, sklep z aplikacjami
lub inny sklep, autoryzowany przez Licencjodawcę (określany w niniejszej umowie jako “Sklep z oprogramowaniem”). Zakup i użytkowanie elementów lub waluty w grze poprzez Sklep z
oprogramowaniem podlega zarządzeniom Sklepu z oprogramowaniem, w tym, ale nie tylko, warunkom świadczenia usługi i umowie użytkownika. Usługa sieciowa jest sub-licencjonowana
ytkownikowi przez Sklep z oprogramowaniem. Licencjodawca może oferować rabaty lub promocje na zakup Wirtualnej waluty i takie rabaty lub promocje mogą być modyfikowane lub
przerywane przez Licencjodawcę w dowolnym momencie, bez powiadomienia. Po wykonaniu autoryzowanego zakupu Wirtualnej waluty w Sklepie z oprogramowaniem, ilość zakupionej
Wirtualnej waluty zostanie dopisana do Konta użytkownika. Licencjodawca określi maksymalną kwotę, którą Użytkownik może wydać na zakup Wirtualnej waluty w ciągu jednej transakcji i/
lub w ciągu jednego dnia. Może to zależeć od Programu. Licencjodawca, wedle własnego uznania, może nałożyć dodatkowe ograniczenia na zakup i użytkowanie Wirtualnej waluty, sposób jej
wykorzystania i maksymalną ilość Wirtualnej waluty, która może zostać przypisana do Konta użytkownika. Użytkownik jest wyłącznie odpowiedzialny za wszystkie zakupy Wirtualnej waluty
dokonane na Koncie użytkownika, niezależnie do tego, czy zakupu dokonał Użytkownik czy ktoś inny.
OBL ICZA NIE STA NU KONTA : Uży tkownik m oże zys kać dos tęp i w yświe tlić ilo ść dos tępne j Wirt ualnej wa luty i W irtua lnych tow arów na Ko ncie uż ytkow nika po za logowa niu na nie. Li cencjod awca
zastrzega sobie prawo do obliczania ilości dostępnej Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów na Koncie użytkownika wedle własnego uznania. Licencjodawca zastrzega sobie ponadto prawo,
wedle własnego uznania, do określania ilości i sposobu, w jaki Wirtualna waluta jest przyznawana i pobierana z Konta użytkownika w związku z zakupem Wirtualnych towarów i w innych
przypadkach. Choć Licencjodawca będzie się starał dokonywać takich obliczeń w sposób jednolity i rozsądny, Użytkownik przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że obliczenia dostępnej
Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów na Koncie użytkownika przez Licencjodawcę są ostateczne, chyba że użytkownik dostarczy Licencjodawcy dokumentację, dowodzącą, że obliczenia
te są lub były umyślnie nieprawidłowe.
UŻ YTKO WA NIE WIR TUAL NEJ WALUT Y I WIRTU ALNY CH TOWARÓW: Wszelka Wir tualna wa luta i/lub Wir tualne towar y zakupi one w grze mo gą zost ać wyk orzys tane lub s traco ne przez gr aczy
w trakcie rozgrywki, zgodnie z zasadami gry, dotyczącymi waluty i towarów, które mogą być różne w zależności od związanego z nimi Programu. Wirtualna waluta i Wirtualne towary mogą
być uż ytkowane tylko w Programie, a Licencjodawca, wedle własnego uznania, może ograniczyć uży tkowanie Wirtualnej waluty i /lub Wir tualnych towarów do pojedynczej rozgrywki. Sposoby
autoryzowanego i celowego użytkowania Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów mogą zmienić się w każdej chwili. Dostępna ilość Wirtualnej waluty i/lub Wirtualnych towarów, wskazana na
Koncie uży tkownika, jest zmniejszana za ka żdym razem, gdy Wirtualna waluta i/lub Wirtualne towary są zużywane w Programie. Uż ytkowanie jakiejkolwiek Wirtualnej waluty i/lub Wirtualnych
towarów wiąże się z odjęciem dostępnej Wirtualnej waluty i/lub Wirtualnych Towarów z Konta użytkownika. Użytkownik musi posiadać odpowiednią ilość dostępnej Wirtualnej waluty i/lub
Wirtualnych towarów na Koncie użytkownika, aby dokonać transakcji w Programie. Wirtualna Waluta i/lub Wirtualne towary na Koncie użytkownika mogą zostać odjęte bez zawiadomienia w
prz ypadku zaistnienia pewnych wydarzeń, z wiązanych z użytkowaniem Oprogramowania przez użytkownika: przyk ładowo, użytkownik może stracić Wirtualną walu tę lub Wir tualne towary po
przegranej w grze albo po śmierci postaci. Użytkownik jest wyłącznie odpowiedzialny za wszystkie użycia Wirtualnej waluty i/lub Wirtualnych towarów, dokonane poprzez Konto użytkownika,
niezależnie od tego, czy dokonane zosty za jego zgodą czy też nie. Licencjodawca musi być poinformowany natychmiast po odkryciu nieautoryzowanego użycia Wirtualnej waluty i/lub
Wirtualnych towarów na Koncie użytkownika poprzez przesłanie stosownej prośby na stronie www.take2games.com/support.
BRAK REKOMPENSATY: Wirtualna waluta i Wirtualne towary mogą być wymienione wyłącznie na towary i usługi w grze. Wirtualna waluta i Wirtualne towary nie mogą być sprzedawane,
dzierżawione, licencjonowane, wypożyczane, ani wymieniane na inną Wirtualną walutę. Wirtualna waluta i Wirtualne towary mogą być wymienione wyłącznie na towary i usługi w grze i nie
można ich wymienić na żadną kwotę pieniężną lub inne towary przez Licencjodawcę ani inną osobę lub podmiot, w żadnym czasie, chyba że zostało to jasno zaznaczone w niniejszej Umowie
lub jest w inny sposób wymagane prawem. Wirtualna waluta i Wirtualne towary nie posiadają wartości w gotówce, a Licencjodawca ani żadna inna osoba ani podmiot nie mają obowiązku
wymienić Wirtualnej waluty ani Wirtualnych towarów na cokolwiek wartościowego, w tym, ale nie tylko, na prawdziwą walutę.
BRAK ZWROTÓW: Wszy stkie zakupy Wirtualnej waluty i Wir tualnyc h towarów s ą osta teczne i w żadnym razie nie mog ą zostać zwrócone, przekazane lub wymienione. Z wyjątkami okreś lonymi
sto sownym p rawem, Li cencjo dawca ma ca łkowi te prawo d o zarz ądzania , regulo wania, ko ntrol owania, m odyfi kowania , zawies zania i /lub elimi nowania W irtu alnej walu ty i Wir tualn ych towar ów
tak jak zechce i wyłącznie wedle własnego uznania. Licencjodawca nie odpowiada przed Użytkownikiem ani kimkolwiek innym za korzystanie ze wspomnianego prawa.
ZAKAZ PRZEKAZYWANIA: Przekazywanie, handlowanie, sprzedaż lub wymiana Wirtualnej waluty lub Wirtualnych towarów komukolwiek, w inny sposób, niż w trakcie gry w Programie, bez
zgod y Licen cjodawc y (“Niea utor yzowan a trans akcja” ), w tym, al e nie tyl ko, pomię dzy uż ytko wnikam i Progr amu, jes t nieaut oryzo wane pr zez Licen cjodawc ę i surow o wzbron ione. Li cencjod awca,
wedle w łasn ego uznania, zas trzega s obie praw o do anulowania, zawieszen ia lub zmody fikowa nia Kont a uży tkownik a, iloś ci Wirt ualnej wa luty i Wirtua lnych towa rów ora z zerwania Umow y, je śli
ytkownik będzie brał udział, pomagał lub żądał jakichkolwiek Nieautoryzowanych transakcji. Wszyscy użytkownicy, którzy biorą udział w tego typu czynnościach, robią to na wł asne ryzyko i
niniejszym zgadzają się, że wynagrodzą i zabezpieczą Licencjodawcę, jego partnerów, licencjodawców, podmioty związane, zleceniobiorców, zarząd, dyrekcję, pracowników i przedstawicieli
przed wszystkimi stratami, kosztami i wydatkami, wynikającymi bezpośrednio lub pośrednio z tych czynności. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że Licencjodawca może zażądać od
stosownego Sklepu z oprogramowaniem wstrzymania, zawieszenia, anulowania, zaprzestania świadczenia usług lub cofnięcia każdej Nieautoryzowanej transakcji, niezależnie od tego kiedy
doko nano Nie autor yzowa nej tran sakcji (naw et jeśli m a dopier o zosta ć dokona na), gdy t ylko pod ejrzewa l ub ma dowód n a fałs zerst wo, zł amanie za sad ninie jszej Umo wy, złam anie jaki egokolw iek
odpowiedniego prawa lub przepisu lub jakikolwiek świadomy fakt, mający na celu ingerowanie lub mający lub mogący mieć wpływ na zmianę działania Programu. Jeśli Licencjodawca uważa
lub ma powód podejrzewać, że Użytkownik bierze udział w Nieautoryzowanej transakcji, Użytkownik zgadza się, że Licencjodawca może, wedle własnego uznania, ograniczyć jego dostęp do
posiadanej Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów na Koncie użytkownika lub usunąć albo zawiesić Konto użytkownika oraz prawa do wszelkiej Wirtualnej waluty, Wirtualnych towarów lub
jakichkolwiek elementów związanych z Kontem użytkownika.
MIEJSCE: Wir tualna w aluta d ostę pna jest dl a klient ów tylko w o kreś lonych mie jscach . Uży tkownik n ie powinie n kupowa ć ani uż ytkow ać Wir tualnej w alut y, je śli nie zna jduje się w a utor yzowany m
miejscu.
WARUNKI DOTYCZĄCE SKLEPU Z OPROGRAMOWANIEM
Niniejsza Umowa i dostarczenie Programu poprzez jakikolwiek Sklep z oprogramowaniem (włącznie z zakupem Wirtualnej waluty lub Wirtualnych towarów) podlega dodatkowym warunkom
i zasadom, udostępnionym w lub wymaganym przez stosowny Sklep z oprogramowaniem i wszystkie te warunki i zasady są zawarte w niniejszej Umowie poprzez ten zapis. Licencjodawca
nie jest odpowiedzialny wobec Użytkownika za jakiekolwiek opłaty pobrane z kart kredytowych lub kont bankowych ani za żadne inne opłaty związane z transakcjami zakupu w Programie
lub poprzez Sklep z oprogramowaniem. Wszystkie takie transakcje są obsługiwane przez Sklep z oprogramowaniem, a nie Licencjodawcę. Licencjodawca kategorycznie zrzeka się wszelkiej
odpowiedzialności za takie transakcje, a Użytkownik zgadza się, że wszelkich spraw związanych z transakcjami będzie dochodził poprzez Sklep z oprogramowaniem.
Niniejsza Umowa zawierana jest wyłącznie pomiędzy Użytkownikiem a Licencjodawcą, a nie z jakimkolwiek Sklepem z oprogramowaniem. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że Sklep z
oprogramowaniem nie ma obowiązku obsługi lub wsparcia usług w związku z Programem. Z wyjątkami opisanymi wcześniej, do maksymalnego stopnia dozwolonego stosownym prawem,
Sklep z oprogramowaniem nie udziela żadnego rodzaju gwarancji, jeśli chodzi o Program.
Wszelkie roszczenia, wysuwane w związku z Programem, związane z odpowiedzialnością za produkt, niedostosowanie produktu do stosownych wymagań prawnych, roszczenia jeśli chodzi o
ochronę kons umenta i wszelkie podobne nar uszenia własno ści intelektualnej i legisla cyjnej, podlegają niniejszej Umowie, a Sklep z opro gramowaniem nie jest za nie odpowiedzialny. Uży tkownik
podlega warunkom świadczenia us ługi Sklepu z Oprogramowaniem oraz wszelkim innym zasadom i polit yce Sk lepu z oprogr amowaniem. Licencja na Program nie podlega przekazaniu i zezwala
na uż ytko wanie Pr ogramu w ył ącznie na o dpowied nim urzą dzeniu, k tóre po zosta je w gestii U ży tkownik a. Uż ytkow nik ośw iadcza , że nie prze bywa w kr ajach, n a które S tany Z jednocz one nał oży ły
embargo i że nie znajduje się na specjalnej liście osób i podmiotów objętych zakazem eksportowym, prowadzonej przez Departament Skarbu lub Departament Handlu Stanów Zjednoczonych
Ameryki ( „List of Specially Designated N ationa ls or the U. S. Depar tment o f Commerc e Denied Pe rson’s List or Ent ity List”). Sklep z op rogramowaniem jest zewn ętrznym benefi cjentem niniejszej
Umowy i może egzekwować jej postanowienia w odniesieniu do Użytkownika.
ZBIERANIE I PRZETWARZANIE DANYCH
Instalując i użytkując Program, Użytkownik zgadza się na zbieranie i przetwarzanie danych, zgodnie z zapisami w tym punkcie i Polityką Prywatności Licencjodawcy, w tym (o ile dotyczy) na:
(i) przekazywanie danych osobowych i innych danych Licencjodawcy, jego partnerom, sprzedawcom i wspólnikom oraz niektórym innym podmiotom zewnętrznym, takim jak władze rządowe
28 | BATTLEBORN 29 | BATTLEBORN
w USA i innych państwach poza Europą lub krajem zamieszkania Użytkownika, w tym państwach, które mogą zachowywać niższe standardy ochrony prywatności; (ii) publiczne wyświetlanie
danych Uż ytkownika, t akich jak dane identy fikacyjne zawar tości st worzonej przez Uży tkownika, w yświetlanie wy ników, rank ingu, osiągnięć i innych danych rozgr ywki na str onach WW W i innych
platformach; (iii) dzielenie się danymi o rozgrywce z producentami sprzętu, właścicielami platform i partnerami marketingowymi Licencjodawcy; oraz (iv) inne użytkowanie i przekazywanie
danych osobowych lub innych danych, tak jak to określono we wspomnianej powyżej Polityce Prywatności, która od czasu do czasu może być zmieniana. Jeśli Użytkownik nie chce, aby jego
dane były przetwarzane lub udostępnione w ten sposób, nie powinien użytkować Programu.
Wszelkie sprawy dotyczące prywatności danych, w tym zbierania, przetwarzania, udostępniania i przekazywania danych osobowych i innych danych, opisane są w Polityce Prywatności,
dostępnej pod adresem www.take2games.com/privacy, aktualizowanej od czasu do czasu. Zapisy zawarte w Polityce Prywatności są nadrzędne wobec jakichkolwiek stwierdzeń, zawartych
w niniejszej Umowie.
GWARANCJA
OGRANICZONA GWARANCJA: Licencjodawca udziela Uży tkownikowi (jeśli jest on pier wszym lub początkow ym nabywcą tego P rogramu i nie otrzymał P rogramu na nośniku wraz z doł ączoną
doku mentac ją w ramach w ymiany z p ierws zym wł aścic ielem) gwa rancji na o kres 9 0 dni od dat y zakupu , obejmują cej wady ma teria łowe lub pr odukcyj ne orygi nalnego n ośnik a oprogr amowania ,
o ile nośnik użytkowany był w warunkach normalnych. Licencjodawca gwarantuje, że Program jest zgodny z komputerem osobistym spełniającym minimalne wymagania sprzętowe podane
w dokumentacji Programu lub został zatwierdzony przez producenta urządzenia do gry jako zgodny z tym, dla którego został wydany. Jednak z uwagi na różnice sprzętowe, programowe, w
połączeniach internetowych oraz wynikające z indywidualnego użytkowania, Licencjodawca nie gwarantuje działania tego Programu na konkretnym komputerze lub jednostce do grania.
Licencjodawca nie gwarantuje braku zakłóceń w użytkowaniu Programu; tego, że Program spełni wymagania użytkownika; że będzie działać w sposób ciągły, bezbłędny, lub że będzie zgodny
z oprogramowaniem lub sprzętem firm trzecich, ani że jakiekolwiek błędy Programu zostaną naprawione. Żadnego ustnego lub pisemnego zapewnienia uzyskanego od Licencjodawcy lub jego
autoryzowanego przedstawiciela nie można uznać za gwarancję. Ponieważ niektóre systemy prawne nie zezwalają na wączenie lub ograniczenie gwarancji dorozumianych lub ograniczenie
mających zastosowanie ustawowych praw konsumenta, niektóre z powyższych wyjątków i ograniczeń mogą nie mieć zastosowania w konkretnym przypadku.
Jeśli w okresie trwania gwarancji użytkownik stwierdzi uszkodzenie nośnika lub Programu, Licencjodawca zgadza się za darmo wymienić Program, który okazał się wadliwy w okresie
obowiązywania gwarancji, o ile jest on nadal przez niego produkowany. Jeśli Program nie jest dostępny, Licencjodawca zastrzega sobie prawo wymiany na podobny Program o takiej samej lub
wię kszej war toś ci. Ta gwara ncja obejmu je jedyni e nośnik o progra mowania o rygina lnie dos tarczo ny przez L icencjo dawcę i nie ma z asto sowania d o normaln ego zuż ycia noś nika spo wodowan ego
jego użytkowaniem. Gwarancja ta jest nieważna i nie będzie obowiązywać, jeśli defekt jest wynikiem niewłaściwego użytkowania, postępowania lub zaniedbania. Jakiekolwiek dorozumiane
gwarancje określone przez prawo są wyraźnie ograniczone do okresu 90 dni opisanego powyżej.
Z wyjątkiem warunków przedstawionych powyżej gwarancja ta zastępuje wszystkie inne gwarancje, ustne lub pisemne, wyrażone lub dorozumiane, wliczając w to wszelkie gwarancje
sprzedawalności, przydatność do jakiegokolwiek celu lub nienaruszalności. Żadne inne zastępstwa prawne ani gwarancje nie będą dla Licencjodawcy wiążące.
Przy zwrocie Programu podlegającego powyższej ograniczonej gwarancji na adres Licencjodawcy podany niżej należy wysłać tylko oryginalny Program i podać: swoje imię i nazwisko, adres
zwrotny, ksero z datą rachunku sprzedaży oraz krótki opis defektu i systemu, na którym Program był uruchamiany.
ODSZKODOWANIE
ytkownik zgadza się, że wynagrodzi, będzie bronił i zabezpieczy Licencjodawcę, jego partnerów, licencjodawców, podmioty związane, zleceniobiorców, zarząd, dyrekcję, pracowników i
przedstawicieli przed wszystkimi stratami, kosztami i wydatkami, wynikającymi bezpośrednio lub pośrednio z czynności i zaniedbań, w związku z Programem i zapisami niniejszej Umowy.
W Ż ADN YM PR Z YPAD KU L ICE NCJ ODAWC A NIE P ONO SI OD POW IEDZ IA LNO ŚCI Z A SZ KODY SP ECJ AL NE, PR Z YPAD KOW E LUB W YN IKOW E POW STAŁ E WS KUT EK PO SI ADA NIA , UŻ YT KOWA NIA
LUB NIEPRAWIDŁOWEGO DZIA ŁANIA TEGO PROGR AMU, WLICZ AJĄC W TO, LECZ NIE OGR ANICZAJĄC SIĘ DO, USZKODZENIA MIENIA, UTR ATY REPUTACJI, AWARII LUB NIEPRAWIDŁOWEGO
DZI AŁ ANI A KOMPUTE RA OR AZ, W ZA KRESIE OKRE ŚLON YM PR ZEZ PRAWO, OBR AŻEŃ OSOBISTYCH, USZKODZEN IA MIENIA, UTRATY Z YSKÓW LUB SZKÓD K ARNYCH NA SKUTEK DZI AŁ
ZWZANYMI Z TĄ UMOWĄ LUB PROGRAMEM, WYNIKAJĄCYCH Z CZYNÓW NIEDOZWOLONYCH (WLICZAJĄC W TO ZANIEDBANIA), UMOWY, CAŁKOWITEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB
INNEJ, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY LICENCJODAWCA BYŁ POINFORMOWANY O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH SZKÓD. W ŻADNYM PRZYPADKU WYSOKOŚĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI
LICENCJODAWCY ZA WSZELKIE SZKODY (ZA WYJĄTKIEM TYCH OKREŚLONYCH PRZEZ PRAWO) NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ KWOTY Z APŁACONEJ ZA UŻYTKOWANIE TEGO PROGRAMU.
W ŻADNYM PRZYPADKU ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ LICENCJODAWCY ZA WSZELKIE I WSZYSTKIE ROSZCZENIA WYSUWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA, NIEZALEŻNIE OD ICH FORMY I
PODJĘTYCH CZYNNOŚCI, NIE PRZEKROCZĄ SUMY ZAPŁACONEJ LICENCJODAWCY W OSTATNICH DWUNASTU (12) MIESIĄCACH W ZWZKU Z OPROGRAMOWANIEM LUB 200 USD, W
ZALEŻNOŚCI OD TEGO, KTÓRA KWOTA JEST WIĘKSZA.
PONIEWAŻ NIEKTÓRE STANY/KRAJE NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZENIE TRWANIA DOROZUMIANEJ GWARANCJI I/LUB WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB
WYNIKOWYCH, ŚMIERCI LUB OBRAŻEŃ ZWIĄZANYCH Z ZANIEDBANIAMI, OSZUSTWEM LUB ŚWIADOMYM BŁĘDNYM ZARZĄDZANIEM, POWYŻSZE OGRANICZENIA I/LUB WYŁĄCZENIA
MOGĄ NI E DOT YCZ YĆ UŻ YTKOWN IK A. GWA RA NC JA JES T NIE WAŻNA W YŁ ĄCZ NIE W TA KIM Z AK RES IE, G DY JAK IKO LWIE K OKR EŚLO NY WA RUN EK TE J GWAR AN CJI J EST Z AK A ZA NY PR ZE Z
NADRZĘDNE PRAWO FEDERALNE, STANOWE LUB SAMOR ZĄDOWE. NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, A PONADTO MOŻE ON MIEĆ RÓWNIEŻ INNE
PRAWA OBOWIĄZUJĄCE W JEGO PAŃSTWIE.
LICENCJODAWCA NIE KONTROLUJE I NIE MOŻE KONTROLOWAĆ PRZEPŁYWU DANYCH Z I DO JEGO SIECI I INNYCH CZĘŚCI INTERNETU, SIECI BEZPRZEWODOWYCH LUB INNYCH SIECI
ZEWNĘTRZNYCH. TAKI PRZEPŁYW DANYCH ZALY W DUŻEJ CZĘŚCI OD WYDAJNOŚCI INTERNETU I UUG BEZPRZEWODOWYCH, DOSTARCZANYCH LUB KONTROLOWANYCH PRZEZ
PODMIOTY ZEWNĘTRZNE. CZASAMI CZYNNOŚCI LUB ZANIECHANIE CZYNNOŚCI PRZEZ TAKIE PODMIOTY ZEWNĘTRZNE MOŻE WPŁYNĄĆ NEGATYWNIE LUB ZAKŁÓCIĆ POŁĄCZENIE
UŻYTKOWNIKA Z INTERNETEM, USŁUGAMI BEZPRZEWODOWYMI LUB ICH CZĘŚCIAMI. LICENCJODAWCA NIE MOŻE ZAGWARANTOWAĆ, ŻE TAKIE WYDARZENIA NIE NASTĄPIĄ, DLATEGO
TEŻ LICENCJODAWCA ZRZEKA SIĘ WSZELKIEJ I KAŻDEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI JEŚLI CHODZI O CZYNNOŚCI LUB ZANIECHANIE CZYNNOŚCI PODMIOTÓW TRZECICH, KTÓRE MOGĄ
WPŁYNĄĆ NEGATYWNIE LUB ZAKŁÓCIĆ POŁĄCZENIE UŻYTKOWNIKA Z INTERNETEM, USŁUGAMI BEZPRZEWODOWYMI LUB ICH CZĘŚCIAMI W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM PROGRAMU
I ZWZANYMI Z TYM UUGAMI I PRODUKTAMI.
WYGAŚNIĘCIE
Umowa wygasa, gdy zostanie unieważniona przez Użytkownika albo Licencjodawcę. Umowa wygasa automatycznie, gdy Licencjodawca przestaje obsługiwać serwery Programu (dla gier
dzia łających wyłącznie online), g dy Licencjodawc a odkryje lub uzna , że uży wanie Pr ogramu pr zez Uży tkownika ma zwi ązek lub może mieć z wiązek z fałszerstwem, pr aniem pieniędzy a lbo inną
aktywnością przestępczą lub w przypadku, gdy Użytkownik nie przestrzega warunków i postanowień niniejszej Umowy, w tym, ale nie tylko, nie przestrzega powyższych warunków licencji.
ytkownik może w każdej chwili zerwać umowę poprzez (i) żądanie od Licencjodawcy anulowania i usunięcia Konta użytkownika, którego używa, by zyskać dostęp i użytkować Program
zgodnie z zasadami opisanymi w Warunkach świadczenia usługi lub ( ii) zniszczenie i/ lub usunięcie wsz ystkich kopii tego Programu i wsz ystkich jego kopii, będących w posiadaniu Użytkownika
lub pod jego kontrolą. Usunięcie Programu z Platformy gier nie usuwa informacji przypisanych do Konta użytkownika, w tym Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów, przypisanych do Konta
ytkownika. Jeśli Użytkownik zainstaluje Program ponownie i użyje tego samego Konta użytkownika, wciąż będzie miał dostęp do poprzednich informacji o Koncie użytkownika, w tym do
Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów, przypisanych do jego Konta użytkownika. Z wyjątkami określonymi stosownym prawem, jeśli Konto użytkownika zostanie usunięte po zerwaniu
niniejszej Umowy z jakiegokolwiek powodu, cała Wirtualna waluta i/lub wszystkie Wirtualne towary przypisane do Konta użytkownika również zostaną usunięte, a Użytkownik nie będzie
mógł użytkować Programu, ani żadnej Wirtualnej waluty czy Wirtualnych towarów, przypisanych do jego Konta użytkownika. Jeśli niniejsza Umowa zostanie zerwana z powodu naruszenia
zasad Umowy przez Użytkownika, Licencjodawca może zabronić mu ponownej rejestracji lub ponownego dostępu do Programu. Po zerwaniu Umowy, na użytkowniku spoczywa obowiązek
zniszczenia wszystkich kopii tego Programu i wszystkich jego części składowych lub odesłania ich do Licencjodawcy. Użytkownik musi także zniszczyć dołączoną dokumentację, związane z
Programem materiały oraz wszystkie będące w jego posiadaniu lub pod jego kontrolą elementy składowe, włącznie z materiałami znajdującymi się na jakichkolwiek serwerach, komputerach,
jednostkach do grania i urządzeniach mobilnych, na których Program został zainstalowany. Po zerwaniu niniejszej Umowy, prawo Użytkownika do korzystania z Programu, w tym Wirtualnej
waluty lub Wirtualnych towarów, przypisanych do jego Konta użytkownika, natychmiast wygasa. Użytkownik musi natychmiast przestać użytkować Program. Zerwanie Umowy nie wpływa
na prawa Licencjobiorcy, ani obowiązki Użytkownika, wynikające z niniejszej Umowy.
OGRANICZONE PRAWA RZĄDU USA
Program i dokumentacja zostały opracowane wyłącznie z prywatnych środków finansowych i są rozpowszechniane jako „komercyjny program komputerowy” lub „ograniczony program
kompu terow y”. U żyt kowanie, p owielanie lub ujaw nienie przez rząd USA lub p odwy konawcę r ządu U SA pod lega ogr aniczeniom zapis anym w podp unkcie (c)(1)(ii) klauzul R ights in Tech nical Data
and Computer Software in DFARS 252. 227-7013 lub mającym zastosowanie podpunkcie (c)(1) i (2) klauzul Commercial C omputer Soft ware Restricted Rights w FAR 52.227-19. Kontrahentem/
Producentem jest Licencjodawca, którego siedziba znajduje się w miejscu podanym niżej.
GODZIWE ODSZKODOWANIE
ytkownik zgadza się, że jeśli warunki tej Umowy nie weszłyby w życie, Licencjodawca poniósłby szkody nie do naprawienia i dlatego wyraża zgodę na to, by Licencjodawca miał prawo, bez
zabezpieczeń lub dowodów szkód, do właściwego i godziwego odszkodowania w nawiązaniu do tej Umowy, poza wszelkimi innymi dostępnymi odszkodowaniami.
PODATKI I KOSZTY
ytkownik przyjmuje na siebie odpowiedzialność i zgadza się pokrywać koszty oraz zabezpieczać i bronić Licencjodawcę, jego partnerów, licencjodawców, firmy powiązane, kontrahentów,
urz ędników, dy rekto rów, prac owników, pr zedsta wicieli pr zed wszel kimi kosz tami, z wiąz anymi z po datkam i i opła tami, na kłada nymi prze z jakieko lwiek cia ło rz ądowe, w z wiązk u z trans akcjami
dot yczą cymi ninie jszej Um owy, w ty m do pokr ycia na łoż onych kos ztów o dsete k i kar (z w yjąt kiem pod atków o d docho du Licen cjodawc y), niez ależni e od tego, c zy zost ał y one zawa rte w ja kiejko lwiek
i kiedykolwiek wysłanej Użytkownikowi przez Licencjobiorcę fakturze. Użytkownik ma obowiązek przedstawić Licencjodawcy kopie wszelkich dokumentów zwalniających od podatku, jeśli
takie zwolnienia go dotyczą. Wszelkie koszty i wydatki poniesione przez Użytkownika w związku z obowiązywaniem niniejszej Umowy, o ile jakieś wystąpią, są ponoszone wyłącznie przez
niego. Licencjodawca nie ma obowiązku wynagrodzenia jakichkolwiek kosztów Użytkownikowi, a Użytkownik zgadza się, że nie będzie ich w żadnym przypadku dochodził od Licencjodawcy.
WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUGI
Wszelki dostęp do Programu oraz jego użytkowanie podlega niniejszej Umowie, stosownej dokumentacji dołączonej do Programu, Warunkom świadczenia usługi Licencjodawcy oraz Polityce
prywatności Licencjodawcy, a także wszelkim postanowieniom i zapisom Warunków świadczenia us ługi, niniejszym dołączonych do tej Umowy poprzez ten zapis. Powyższe umowy stanowią
całość umów pomiędzy Użytkownikiem a Licencjodawcą w odniesieniu do użytkowania Programu i związanych z nim usług i produktów. Zastępują one wszelkie uprzednie umowy pomiędzy
ytkownikiem a Licencjodawcą, pisemne oraz ustne. Jeśli wystąpi konflikt pomiędzy niniejszą Umową a Warunkami świadczenia usługi, niniejsza Umowa ma moc nadrzędną.
RÓŻNE
Jeśli z jakichkolwiek powodów jakikolwiek warunek tej Umowy nie może być przestrzegany, warunek taki powinien zostać zmieniony, ale tylko w takim zakresie, by mógł być przestrzegany,
natomiast pozostałe warunki tej Umowy pozostaną niezmienione.
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO
Umowa zostaje zawarta (bez względu na konflikty lub wybór zasad prawnych) zgodnie z prawem stanu Nowy Jork, które to prawo stosuje się w umowach pomiędzy mieszkańcami tego
stanu zawartych i wykonywanych w stanie Nowy Jork, o ile nie obowiązuje prawo federalne. Jeśli w danym przypadku Licencjodawca pisemnie nie zrezygnuje lub nie stoi to w sprzeczności
z prawem miejscowym, całkowita i wyłączna jurysdykcja należy do sądów stanowych i federalnych właściwych dla głównej siedziby Licencjodawcy (hrabstwo Nowy Jork, Nowy Jork, USA)
i one będą stanowić miejsce rozpatrywania ewentualnych spraw. Obydwie strony wyrażają zgodę na jurysdykcję tych sądów i zgadzają się, że wezwanie może zostać doręczone w opisany
tu sposób poprzez wręczenie powiadomień lub w inny sposób dozwolony przez prawo stanowe stanu Nowy Jork lub federalne. Strony zgadzają się, że Konwencja Narodów Zjednoczonych o
umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (Wiedeń, 1980) nie ma zastosowania w przypadku tej Umowy lub przy rozstrzyganiu wszelkich sporów lub rozpraw związanych z tą Umową.
W PRZYPADKU ZAISTNIENIA PYTAŃ DOTYCZĄCYCH TEJ LICENCJI NALEŻY PISEMNIE SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY,
NEW YORK, NY 10012. 09102013v1
Wszelkie pozostałe warunki i zapisy Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego (EULA) mają zastosowanie do użytkowania Programu przez Użytkownika.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox, logo Battleborn oraz logo Gearbox Software są zarejestrowanymi znakami handlowymi, a logo Battleborn są znakami handlowymi, użytymi za zgodą
Gearbox Software, LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydane i dystrybuowane przez 2K. 2K, logo 2K i Take-Two Interactive są znakami handlowymi Take-Two Interactive Software, Inc. w USA
i innych krajach, uży tymi na mocy licencji. Unreal® jest zarejestrowanym znak iem handlowym Epic Games, Inc. Unreal®Engine, prawa autorskie 1998-2015, Epic Games, Inc. Wszelkie prawa
zas trzeż one. Uż ywa Bin k Video. P rawa aut orsk ie ©1997-2015 R AD Gam e Too ls, Inc. Ni niejszy p roduk t zawier a oprogr amowani e Autod esk® Sc alefor m® ©20 15 Au todes k, Inc. Ws zelkie pr awa
zastrzeżone. Autodesk Scaleform jest zarejestrowanym znakiem handlowym Autodesk, Inc. i/lub jego filii i/lub firm powiązanych w USA i/lub innych państwach. ©2015 NVIDIA Corporation.
NV IDI A, lo go NV IDI A, Ge Force , PhysX o raz Th e Way It’s Me ant To Be Playe d są znak ami handl owymi i /lub za rejes trowan ymi znaka mi handlo wymi N VID IA Co rpora tion. W ykorz ystuj e Simplygo n™,
prawa autorskie © 2015 Donya™ Labs AB. Wszelkie pozostałe znaki są własnością ich odpowiednich posiadaczy. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

2K Battleborn Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi