2K Battleborn Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
3 | BATTLEBORN
STEROWANIE
S
S
S
S
S
S
S
S
S
T
T
T
T
T
T
T
T
T
E
E
E
E
E
E
E
E
E
R
R
R
R
R
R
R
R
R
O
O
O
O
O
O
O
O
O
W
W
W
W
W
W
W
W
W
A
A
A
A
A
A
A
A
A
N
N
N
N
N
N
N
N
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Ruch/Krok w bok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lewy drążek
Rozglądaj s/Obracaj s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prawy drążek
Sprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B
(poruszając się naprzód)
Skok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S
yj / Wejdź w interakcję / Przeładuj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F
Umiejętnć 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Q
Umiejętnć 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E
Atak podstawowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R
Atak dodatkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W
Super umiejętność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D
Szybki atak wręcz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A
Menu Helix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Zniewaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Rozwiń mini-mapę (Story) / Teleportacja (Versus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Wyświetl sprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z
Wyświetl menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OPTIONS
Wyświetl tablicę wyników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przycisk panelu dotykowego
Przytrzymaj, aby się odrodzić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D
(Po śmierci w trybie Story)
Alarm gracza (Ping) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N
Ruch / Krok w bok
Mini-mapa
(tryb Story)
Zniewaga
Wyświetl sprzęt
Menu Helix
Umiejętność 1
Atak dodatkowy
Wyświetl tablicę
wyników
Wyświetl
menu
Rozglądaj się / Obracaj s
Skok
yj / Interakcja /
Przeładuj
Szybki atak wręcz
Super umiejętność
Umiejętność 2
Atak podstawowy
POLSKI - PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU NALEŻY PRZEJŚĆ DO MENU USTAWIEŃ W SYSTEMIE PLAYSTATION
®
4
W CELU ZAPOZNANIA SIĘ Z WAŻNYMI INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI - Niniejszy dysk z grą zawiera oprogramowanie przeznaczone dla systemu PlayStation
®
4 (PS4™)
zgodne ze specy kacjami systemu PS4™ przeznaczonego wyłącznie dla rynku PAL. Należy uważnie przeczytać przewodnik
dotyczący bezpieczeństwa dołączony do systemu PS4™, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie i przechowywanie
niniejszego dysku z grą.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE ZDROWIA - Zawsze należy grać w dobrze oświetlonym pomieszczeniu. Należy robić regularne
15-minutowe przerwy w czasie każdej godziny gry. W razie wystąpienia zawrotów głowy, mdłości, zmęczenia lub bólu głowy
należy przerwać grę. U niektórych osób występuje wrażliwość na miganie, błyskanie lub kształty geometryczne i wzory,
a także istnieje możliwość występowania u nich niewykrytej padaczki, co może objawiać się napadami padaczkowymi
podczas oglądania telewizji lub grania w gry wideo. Osoby cierpiące na padaczkę powinny zasięgnąć porady lekarskiej przed
rozpoczęciem grania w gry wideo, a w przypadku wystąpienia podczas gry któregoś z poniższych objawów należy zrobić
to natychmiast: zmiany widzenia, skurcze mięśni, inne mimowolne ruchy, utrata świadomości, dezorientacja i/lub drgawki.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE ZDROWIA ZWIĄZANE Z 3D - Niektóre osoby mogą odczuwać pewne dolegliwości, np. ból
i zmęczenie oczu lub nudności, oglądając nagrania wideo w formacie 3D lub grając w stereoskopowe gry 3D na telewizorach
3D. W razie doznania takiego uczucia należy natychmiast zaprzestać patrzenia w telewizor, dopóki dyskomfort nie ustanie.
Ogólnie zalecamy unikanie zbyt długiego korzystania z systemu PS4™ i robienie 15-minutowych przerw w czasie każdej
godziny gry. Długość i częstotliwość przerw niezbędnych podczas grania w stereoskopowe gry 3D lub oglądania lmów
3D może się jednak różnić w zależności od osoby — należy robić przerwy, które są wystarczająco długie, by ustało uczucie
dyskomfortu. Jeżeli objawy nie ustają, należy zasięgnąć porady lekarskiej. Wzrok małych dzieci (szczególnie poniżej szóstego
roku życia) ciągle się rozwija. Przed pozwoleniem dziecku na oglądanie obrazów wideo w 3D lub granie w stereoskopowe
gry 3D zalecamy skonsultowanie się z pediatrą lub optometrystą. Dorośli powinni dopilnować tego, by dzieci przestrzegały
powyższych zaleceń.
PIRACTWO - Użytkowanie systemu PS4™ oraz dysków z grami przeznaczonymi dla systemu PS4™ podlega umowie
licencyjnej oprogramowania. W systemie PS4™ oraz na dyskach z grami przeznaczonymi dla systemu PS4™ zastosowano
technologiczne mechanizmy ochronne, zapobiegające nieupoważnionemu kopiowaniu dzieł objętych prawem autorskim
znajdujących się na dyskach z grami przeznaczonymi dla systemu PS4™. Nieupoważnione użycie zastrzeżonych znaków
towarowych lub nieupoważnione kopiowanie dzieł objętych prawem autorskim z pominięciem tych mechanizmów lub
zastosowaniem innych sposobów jest prawnie zabronione. W przypadku posiadania informacji na temat pirackich produktów
lub metod stosowanych w celu pominięcia naszych zabezpieczeń technicznych, prosimy o przesłanie wiadomości e-mail pod
adres anti-pir[email protected] lub o skontaktowanie się z działem obsługi klienta pod numerem lokalnym.
KTOŚ PSUJE CI WRAŻENIA Z ROZGRYWKI ONLINE? - Oczekujemy, że wszyscy gracze będą zachowywać się odpowiednio
podczas rozgrywki online. Jednak w razie zauważenia niedopuszczalnych, niewłaściwych lub bezprawnych zachowań należy
skorzystać z dostępnych w grze narzędzi umożliwiających zgłaszanie zażaleń lub poinformować nas o tym pod adresem
eu.playstation.com/griefreporting
KONFIGURACJA KONTROLI RODZICIELSKIEJ - Oznaczenie na przodzie pudełka wskazuje wiek użytkownika, dla
którego ten dysk z grą jest odpowiedni. Aby uniemożliwić grę dzieciom, które nie osiągnęły jeszcze tego wieku, należy
skon gurować w urządzeniu ustawienia kontroli rodzicielskiej. Informacje dotyczące klasy kacji wiekowej oraz kon guracji
kontroli rodzicielskiej można znaleźć w skróconej instrukcji obsługi dołączonej do systemu PS4™ lub pod adresem
playstation.com/parents
POMOC I OBSŁUGA - Zapraszamy do kontaktu pod adresem eu.playstation.com lub pod podanym poniżej numerem
telefonu:
Polska
22 397 89 24 Opłaty za połączenie różnią się w zależności od operatora sieci stacjonarnej/komórkowej.
Zanim zadzwonisz, sprawdź opłaty pobierane przez operatora.
4 | BATTLEBORN 5 | BATTLEBORN
MENU GŁÓWNE
M
M
M
M
M
M
M
M
M
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
N
N
N
N
N
N
U
U
U
U
U
U
U
U
U
G
G
G
G
G
G
G
G
G
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
W
W
W
W
W
W
W
W
W
N
N
N
N
N
N
N
N
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Menu główne to centrum dowodzenia w Battleborn. To tu możesz wybrać tryb gry, wyświetlić grywalne
postacie, sprawdzić, którzy znajomi są w sieci, i nie tylko.
VERSUS
Rozegraj starcia pięciu na pięciu z innymi graczami przez sieć i sprawdź, kto zwycięży.
Wybierz VERSUS PUBLIC, aby rozegrać starcie publiczne lub VERSUS PRIVATE, aby dołącz
do znajomych w prywatnym starciu.
STORY
Rozegraj kolejne epizody, aby poznać fabułę Battleborn. Wybierz STORY PRIVATE, aby grać samotnie
lub ze znajomymi. Wybierz STORY PUBLIC, aby zaliczać kolejne mapy z maksymalnie czterema
znajomymi lub losowymi graczami z sieci.
COMMAND
To tutaj zardzasz postaciami, sprtem, osiągnięciami i nie tylko. Skorzystaj z opcji Gear Loadout,
aby dostosować wyposażenie.
Możesz tu też sprawdzić i śledzić swoje osiągnięcia w grze.
FRIENDS
Tu sprawdzisz, krzy z twoich znajomych obecnie grają w Battleborn.
MATCH HISTORY
Wybierz dowolne rozegrane wcześniej starcie, aby wyświetlić ekrany podsumowania
(Match Summary), dwiadczenia (Experience), wyzwań (Challenges), Statystyk (Statistics)
i osiągnć (Accomplishments).
OPTIONS
Tu dostosujesz rozgrywkę (Gameplay), dźwięk (Audio), obraz (Video), poczekalnię (Lobby)
i ustawienia kontrolera (Controller).
EXTRAS
Tutaj zrealizujesz SHiFT Codes od Gearbox Software i wwietlisz informacje o zespole,
który stworzył Battleborn (Credits).
UWAGA: Aby zrealizować SHiFT Codes, musisz się zarejestrować jako członek Gearbox Software
SHiFT member albo zalogować się na istniejące już konto.
ROZGRYWKA
R
R
R
R
R
R
R
R
R
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
G
G
G
G
G
G
G
G
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
W
W
W
W
W
W
W
W
W
K
K
K
K
K
K
K
K
K
A
A
A
A
A
A
A
A
A
ELEMENTY NA EKRANIE
1. POZOSTE ODRODZENIA
Sprawdź liczbę pozostałych żywotów, które możesz wykorzystać po śmierci (wącznie w trybie Story).
2. PUNKTY
Sprawdź liczbę zdobytych dotąd punktów (wącznie w trybie Story).
3. POZIOM POSTACI
Sprawdź obecny poziom postaci i patrz, jak wzrasta on wraz z kolejnymi awansami.
4. ODŁAMKI
Sprawdź liczbę obecnie posiadanych odłamków (Shards).
5. TARCZA
Stan tarczy (Shield), o ile twoja postać ją posiada. Zmniejszanie się niebieskiego paska oznacza
wyczerpywanie się tarczy, ale jeśli przez dłszy czas będziesz unikać obrażeń, pasek się zregeneruje.
1
3
4
59
11
10
12
6
2 7
8
6 | BATTLEBORN 7 | BATTLEBORN
6. ZDROWIE
Pozostałe zdrowie (Health). Aby odzyskać zdrowie, musisz podnosić premie zdrowia albo uż
zdolności leczenia. Zdrowie wypełnia się też po awansie i teleportacji z powrotem do bazy
(teleportacji można użyć wącznie w trybie Versus).
7. MINI-MAPA
ywaj mini-mapy, aby sprawnie poruszać się po okolicy.
8. CELE
Wyświetl obecne cele (tylko w trybie Story).
9. IKONA HELIX
Kiedy pojawi się ikona helix, naciśnij C, aby natychmiast przejść do menu umiejętności helix
i wybrać modyfikację (Augment), którą chcesz aktywować.
10. UMIEJĘTNOŚCI
Wyświetl umiejętności postaci, a także liczbę sekund potrzebną do regeneracji użytej umiejętności.
11. WYPOSAŻENIE
Wybrane wyposażenie można wyświetlić i aktywować, wydając odłamki.
12. PASEK ZASOBÓW
Śledź ilość amunicji dla każdej broni oraz ilość many, której potrzebujesz do rzucania zakć
i aktywowania umiejętnci..
PODSTAWY WALKI
P
P
P
P
P
P
P
P
P
O
O
O
O
O
O
O
O
O
D
D
D
D
D
D
D
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
T
T
T
T
T
T
T
T
T
A
A
A
A
A
A
A
A
A
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
W
W
W
W
W
W
W
W
W
A
A
A
A
A
A
A
A
A
L
L
L
L
L
L
L
L
L
K
K
K
K
K
K
K
K
K
UMIEJĘTNOŚCI
Każda postać ma cztery umiejętności (Skills), w tym super umiejętnć (Ultimate Skill) i umiejętność
pasywną (passive skill). Dostępne umiejętnci znajdziesz w prawym dolnym rogu ekranu.
Po użyciu umiejętności muszą się zregenerować, zanim użyjesz ich ponownie. Liczba sekund
pozostych do regeneracji umiejętności wyświetlona jest w prawym dolnym rogu ekranu.
ODNAJDYWANIE DROGI
yj mini-mapy, aby przejść do kolejnego celu. Obecne cele są także wyświetlone po prawej
stronie ekranu.
Jeśli się zgubisz, naciśnij V, aby szybko rozwinąć mini-mapę i dowiedzieć się więcej o obecnym
położeniu (zobaczysz znacznie większy obszar niż na zwyej mini-mapie).
ELEMENTY DO ZEBRANIA
W trakcie misji zbaczaj z wytyczonego szlaku, aby znaleźć skupiska odłamków i skrzynie z nagrodami.
Znajdziesz w nich odłamki, kredyty, supertarcze i nie tylko.
WYKORZYSTYWANIE OTOCZENIA
W trakcie walki możesz wykorzystać otoczenie do swoich celów. Jednym z najlepszych sposobów jest
aktywacja holograficznych systemów obronnych, takich jak wieżyczki czy drony. Jeśli zobaczysz taki
obiekt, podejdź bliżej i naciśnij F, a następnie wybierz, krego dostępnego drona chcesz aktywow
(przykładowo). W zależności od tego, jak mocno obrywasz na polu bitwy, możesz wybrać coś
leczącego, a nie atakującego. Każda aktywność kosztuje pewną liczbę odłamków.
AWANSOWANIE
System helix jest na tyle szybki, że możesz w pełni rozwinąć swoją postać (osiągnąć poziom 10)
w ciągu jednego starcia.
W trakcie likwidowania wrogów na ekranie zauważysz powiadomienie o awansie. Awansowanie
odtwarza poziom twojej tarczy i zdrowia. Otrzymujesz też nową modyfikację, krą możesz aktywować
w heliksie. Modyfikacje wzmacniają umiejętnci twojej postaci w trakcie starcia.
Modyfikacja jest dostępna, kiedy na dole ekranu pojawia się ikona helix. Przytrzymaj C, aby otworzyć
menu helix. Zobaczysz podwójny helix z dwoma potencjalnymi ulepszeniami danej umiejętności.
Naciśnij W, aby aktywować lewy helix albo R, aby aktywować prawy helix. Wybieraj szybko –
akcja na polu bitwy nie zostanie przerwana!
DODATKOWE ŻYCIA
Każdemu zdarza się umrzeć. Dodatkowe życia pozwalają ci się odrodzić na mapie i kontynuować
pospy, bez konieczności rozpoczynania gry na mapie od nowa. Wszelkie obrenia zadane wrogom
i zaliczone cele pozostają aktywne, a więc po prostu kontynuujesz w miejscu śmierci.
Liczba dodatkowych żywotów jest wwietlona na górze ekranu. Kiedy ci się skończą i zginiesz
po raz kolejny, oznaczać to będzie porażkę w misji – stracisz całe doświadczenie (XP) i odłamki,
które udo ci się zebrać w jej trakcie. Wróć na mapę z menu głównego, gdy już się przygotujesz
do kolejnego starcia!
MENU GRY
W każdym momencie gry możesz nacisnąć przycisk OPTIONS, aby otworzyć menu gry. Tutaj możesz
dostosować ustawienia, przejrzeć układ kontrolera, opuścić grę albo rozpocząć głosowanie w celu
poddania się (kiedy grasz z innymi).
PODSUMOWANIE STARCIA
Kiedy zakończysz starcie (albo przegrasz), zobaczysz ekran wyników z doadnymi informacjami
o twojej grze. Znajdziesz tam ostateczny wynik (Final Score), czas starcia (Match Time), zaliczone
wyzwania (Challenges), statystyki (Statistics) i osiągnięcia w grze (Accomplishments).
8 | BATTLEBORN 9 | BATTLEBORN
DLA KAŻDEGO RODZAJU KOZAKA
D
D
D
D
D
D
D
D
D
L
L
L
L
L
L
L
L
L
A
A
A
A
A
A
A
A
A
K
K
K
K
K
K
K
K
K
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Ż
Ż
Ż
Ż
Ż
Ż
Ż
Ż
Ż
D
D
D
D
D
D
D
D
D
E
E
E
E
E
E
E
E
E
G
G
G
G
G
G
G
G
G
O
O
O
O
O
O
O
O
O
R
R
R
R
R
R
R
R
R
O
O
O
O
O
O
O
O
O
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
A
A
A
A
A
A
A
A
A
J
J
J
J
J
J
J
J
J
U
U
U
U
U
U
U
U
U
K
K
K
K
K
K
K
K
K
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
A
A
A
A
A
A
A
A
A
K
K
K
K
K
K
K
K
K
A
A
A
A
A
A
A
A
A
W Battleborn pojawia się 25 grywalnych kozaków, a każdy z nich posiada swój własny styl walki.
Najlepszym miejscem, aby sprawdzić wszystkie postacie jest menu Command. Wybierz COMMAND
w menu głównym, aby rozpocząć.
CHARACTER RANKS
Każda postać w Battleborn może na ste zwiększyć swoją rangę (Character Rank). Odblokowuje
to dodatkowe modyfikacje, zwane mutacjami (Mutations), krych w sumie jest pć. Dzięki nim
znajdziesz nowe sposoby na przetrwanie i zadawanie obrażeń na polu bitwy. Poza starciami, możesz
wyświetlić modyfikacje helix i mutacje każdej postaci – skorzystaj z menu Command (COMMAND >
BATTLEBORN).
HELIX
Przejdź do menu helix postaci, aby sprawdzić, jakie modyfikacje są dostępne w trakcie jej
awansowania w ciągu misji. Pomoże ci to z wyprzedzeniem zaplanować strategię.
TAUNTS
Jednym z najzabawniejszych sposobów na zdenerwowanie wrogów są zniewagi (Taunts).
Każda postać w Battleborn posiada własny, niepowtarzalny zestaw zniewag, które odblokowujesz
wraz z awansowaniem postaci i zaliczaniem wyzwań. Tutaj sprawdzisz posiadane zniewagi.
Gdy dostępne są nowe zniewagi, możesz także sprawdzić je tutaj i dowiedzieć się więcej na temat
osobowości danej postaci.
SKINS
Zadaj szyku na polu bitwy. Sprawdź skórki (Skins) swojej postaci i wybierz, krą ma z.
Wraz z awansem postaci i otwieraniem pakietów łupów (Loot Packs), odblokujesz kolejne skórki.
COMMAND RANKS
Twoja ranga dowodzenia (Command Rank) pozwala ci śledzić postępy we wszystkich trybach
Battleborn, niezależnie od tego, krymi postaciami grasz. Awansować będziesz po prostu grając
w grę.
GRA WSPÓLNA
G
G
G
G
G
G
G
G
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
A
A
A
A
A
A
A
A
A
W
W
W
W
W
W
W
W
W
S
S
S
S
S
S
S
S
S
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
L
L
L
L
L
L
L
L
L
N
N
N
N
N
N
N
N
N
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Gra w Battleborn z innymi graczami pozwala ci skorzystać z mocy danej wyłącznie drynom.
Strzcie idealny zespół, posiadający zabójcze umiejętnci i dysponujący brutalną siłą.
Następnie sprawdźcie się w starciach sieciowych.
Rozegraj fabułę z innymi, dzięki opcji Story Public albo rywalizuj w starciach pięciu na pięciu w Versus
Public. Możesz też wybrać Versus Private i rozegrać prywatne starcie pięciu na pięciu ze znajomymi
przez sieć.
VERSUS PUBLIC
Versus Public to odpowiedni wybór dla tych, którzy chcą rozegrać starcia dla wielu osób w trybie
rywalizacji. Stworzysz drużynę z pięcioma innymi graczami i stoczysz ekscytujące pojedynki pięciu
na pięciu. Możesz też zaprosić znajomych do swojej drużyny. Dostępne są trzy tryby rywalizacji
dla wielu osób.
INCURSION
Musicie zniszczyć strażnika wroga, jednocześnie broniąc własnego strażnika. Wygrywa dryna,
która zniszczy strażników obu pozostałych dryn albo w momencie upłynięcia czasu posiadać będzie
strażnika z najwszym poziomem zdrowia.
CAPTURE
Przejmujecie zbieraczy energii i bronicie ich przed wrogiem. Wygrywa drużyna, która jako pierwsza
zgarnie 1000 punktów albo która będzie posiadała najwięcej punktów w momencie upłynięcia czasu.
MELTDOWN
Musicie przeprowadzić swoich sługusów do kruszarki. Za każdego sługusa, który dotrze do kruszarki,
otrzymujecie punkty. Wygrywa dryna, kra jako pierwsza zdobędzie 500 punktów albo ta,
która w momencie upłynięcia czasu będzie posiadała najwyższą liczbę punktów.
WSPARCIE WYDAWCY
W
W
W
W
W
W
W
W
W
S
S
S
S
S
S
S
S
S
P
P
P
P
P
P
P
P
P
A
A
A
A
A
A
A
A
A
R
R
R
R
R
R
R
R
R
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
D
D
D
D
D
D
D
D
D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
W
W
W
W
W
W
W
W
W
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Odwiedź HTTP://SUPPORT.2K.COM, aby uzyskać pomoc i wsparcie dla Battleborn, w tym rozwiązania
najczęściej występujących komunikatów o błędach, informacje o kontach my2K czy instrukcje zmiany
profilu my2K.
Centrum Obsługi Klienta, Cenega S.A., ul. Krakowiaków 50, 02-255 Warszawa.
Telefon: (22) 574 2 574 (od pon. do pt, w godz. 10-16). E-mail: serwis@cenega.com
DANE KONTAKTOWE CENTRUM
D
D
D
D
D
D
D
D
D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
N
N
N
N
N
N
N
N
N
E
E
E
E
E
E
E
E
E
K
K
K
K
K
K
K
K
K
O
O
O
O
O
O
O
O
O
N
N
N
N
N
N
N
N
N
T
T
T
T
T
T
T
T
T
A
A
A
A
A
A
A
A
A
K
K
K
K
K
K
K
K
K
T
T
T
T
T
T
T
T
T
O
O
O
O
O
O
O
O
O
W
W
W
W
W
W
W
W
W
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
N
N
N
N
N
N
T
T
T
T
T
T
T
T
T
R
R
R
R
R
R
R
R
R
U
U
U
U
U
U
U
U
U
M
M
M
M
M
M
M
M
M
OBSŁUGI KLIENTA W POLSCE
O
O
O
O
O
O
O
O
O
B
B
B
B
B
B
B
B
B
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
Ł
U
U
U
U
U
U
U
U
U
G
G
G
G
G
G
G
G
G
I
I
I
I
I
I
I
I
I
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
L
L
L
L
L
L
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
N
N
N
N
N
N
T
T
T
T
T
T
T
T
T
A
A
A
A
A
A
A
A
A
W
W
W
W
W
W
W
W
W
P
P
P
P
P
P
P
P
P
O
O
O
O
O
O
O
O
O
L
L
L
L
L
L
L
L
L
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
10 | BATTLEBORN 11 | BATTLEBORN
TRCY:
T
T
T
T
T
T
T
T
T
W
W
W
W
W
W
W
W
W
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
R
R
R
R
R
R
R
R
R
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
GEARBOX
SOFTWARE IS:
David Agabin
Sean Ahern
Awais Ahmed
Kent Alfred
Daniel Algood
Andrew Alvarez
John Anderson
Robert Anderson
John Antal
Aaron Apgar
Bjarni Arnason
James Ash-Houchen
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ghent Bailey
Andrew Bair
Ray Barham
Jimmy Barnett
Chuck Bartholomew
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Matthew Berner
Curt Binder
Christopher Black
Logan Blackburn
Scott Bowers
Troy Bowman
Jazcek Braden
Chris Brock
Jeffrey Broome
Jason Brown
John Brown
Brian Burleson
Paul Burt
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Manny Carrasquillo
Sean Cavanaugh
Matthew Charles
Andrew Cheney
Robert Chew
Christine Choate
Amanda Christensen
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Jonathan Cohen
Stephen Cole
Chaz Colvin
Josh Cook
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Max Davenport
Trey Davenport
Josh Davidson
Dustin Davis
Ian Davis
Michael Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Kevin Duc
James Dwyer
Dave Eaton
Fredric Echols
David Eddings
Derek Escontrias
Don Eubanks
Travis Everett
Robert Faison
Jonathan Fawcett
Christopher Faylor
Patrick Fenn
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Adam Fitzgerald
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brad Gaffney
Michelle Garza
Benjamin Gettleman
Steven Gibson
Evan Gill
Jim Gilligan
Maarten Goldstein
Pat Guarino
Chris Guthery
Dia Hadley
Ell Hamilton
Jackson Hardesty
Craig Harrison
Seth Hawkins
Michael Hayes
Philip Hebert
Jonathan Hemingway
Jonathan Hernandez
Daniel Hilburn
Tiffany Hillary
Andrew Hoffman
Alex Hollis
Brent Hollon
Danny Homan
Comb Hua
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Dan Johnson
Neil Johnson
Steven Jones
Jason Kang
Grant Kao
Nick Kaun
Scott Kester
Damian Kim
Seung Kim
Kyle King
Daniel Kinnear
Charles Kostick
Michael Krivacek
Sherrie Lacy
Brian Lam-Bentley
James Lee
Jesse Lemons
Ed Lev Guerra
Aaron Linde
Matthew Link
James Lopez
Ashley Lyons
Jeff MacFee
Andrew Maier
Nate Mallory
Brian Martel
Andrew Martz
Adam May
David May
Brian McKee
Curry McKnight
Casey McLauchlin
Brian McNett
Mike McVay
Ricky Meisner
Seneca Menard
Kevin Messenhimer
Ryan Metcalf
Drew Mobley
Sarah Moore
Mikhail Mukin
John Mulkey
Jack Myers
Aaron Nations
Jason Neal
Christopher Neeley
Paul Nettle
Michael Neumann
Lilith Newman
Tu Nguyen
Anthony Nicholson
Stephen Northcut
Joshua Olson
Jason Orsatti
Nate Overman
Kelly Padgett
Shane Paluski
Kevin Penrod
Ben Perkins
Julian Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Christopher Pickett
Randy Pitchford
Rick Porter
Kevin Powell
Paul Presley
Amy Price
Kelsey Rademaker
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
Sarah Rosa
Michael Roth
Paul Sage
James Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Alok Sawant
Keith Schuler
Chase Sensky
Michael Sewell
Darron Shaffer
Carl Shedd
Samantha Shepard
Lloyd Sherman
Jason Shields
Ryan Showalter
Michael Shultz
Jimmy Sieben
Bradley Sierzega
Gabe Simon
Jeffrey Skal
Nathan Smith
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Erica Stead
Steven Strobel
Brenden Tennant
Aaron Thibault
Brian Thomas
Justin Thomas
Graeme Timmins
Caitlyn Trout
Kyle Umbenhower
Gregory Vanderpool
Daniel Vanlacy
Randy Varnell
12 | BATTLEBORN 13 | BATTLEBORN
Raison Varner
Scott Velasquez
Kelley Vest
Rachel Wagner
Tyler Walker
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Tommy Westerman
Joshua White
Kathryn Williams
Stacie Williams
Nicholas Wilson
Lorin Wood
Hunter Wright
Tim Wu
David Ziman
2K
Published by 2K. 2K is a
publishing label of Take-Two
Interactive Software, Inc.
2K PUBLISHING
President
Christoph Hartmann
C.O.O.
David Ismailer
2K PRODUCT
DEVELOPMENT
VP, Product Development
John Chowanec
Director of Product
Development
Melissa Miller
Producer
Chris Thomas
Associate Producers
Meghan Lee
John Sweeney
Additional
Production Support
Mark Montuya
Doug MacLeod
Production Assistants
Ross Marabella
Nick Syrovatka
Ben Holschuh
Digital Release Manager
Tom Drake
Digital Release Assistant
Myles Murphy
2K CREATIVE
DEVELOPMENT
VP, Creative Development
Josh Atkins
Design Director
Jonathan Pelling
Joe Quadara
Art Director
Robert Clarke
Media Producer
Mike Read
Associate Media Producer
Scott James
Developer Support Team –
Cinematic Leads
Jarrette Torcedo
Leslie Harwood
Developer Support Team –
Visual Effects Lead
Stephen Babb
Developer Support Team –
Animation Lead
PJ Leffelman
Developer Support Team –
Modeling Lead
Peter Turner
Director,
Creative Production
Jack Scalici
Sr. Manager,
Creative Production
Josh Orellana
Creative Production
Coordinator
William Gale
Creative Production
Assistants
Cathy Neeley
Megan Rohr
Director of Research
and Planning
Mike Salmon
Sr. Market Researcher
David Rees
User Testing Assistant
Jonathan Bonillas
2K CORE TECH
VP, Technology
Naty Hoffman
Director of Technology
Mark James
Sr. Online Architect
Louis Ewens
Software Engineer
Jack Liu
2K MARKETING
SVP, Marketing
Sarah Anderson
VP, Marketing
Matt Gorman
VP, International Marketing
Matthias Wehner
Director of Marketing,
North America
Kelly Miller
Director, Marketing
Josh Goldberg
Product Manager
Ashley St. Germain
VP of Communications,
The Americas
Ryan Jones
Sr. Communications
Manager
Scott Pytlik
Jessica Lewinstein
Community and
Social Media Manager
Catherine Lukianov
Sr. Manager,
Community Content
Darren Gladstone
Content Designer
Adrianne Pugh
Community Associate
Marion Dreo
Creative Director, Marketing
Gabe Abarcar
Sr. Director,
Marketing Production
Jackie Truong
Associate Marketing
Production Manager
Ham Nguyen
Marketing
Production Assistant
Nelson Chao
Sr. Graphic Designer
Christopher Maas
Project Manager
Heidi Oas
Video Production Manager
Kenny Crosbie
Video Editor & Motion
Graphics Designers
Michael Regelean
Eric Neff
Video Editor
Peter Koeppen
Associate Video Editors
Doug Tyler
Nick Pylvanainen
Web Director
Nate Schaumberg
Sr. Web Designer
Keith Echevarria
Web Developers
Alex Beuscher
Gryphon Myers
Web Producer
Tiffany Nelson
Channel
Marketing Managers
Anna Nguyen
Marc McCurdy
Digital Marketing
Coordinator
Kelsie Lahti
Sr. Director of Events
Lesley Zinn Abarcar
Events Manager
David Iskra
Director, Customer Service
Ima Somers
14 | BATTLEBORN 15 | BATTLEBORN
Customer Service Manager
David Eggers
Knowledge Base Coordinator
Mike Thompson
Customer Service
Coordinator
Jamie Neves
Customer Service
Associate Lead
Crystal Pittman
Senior Customer Service
Associates
Alicia Nielsen
Patrick Moss
Sean Barker
Director, Partnerships
& Licensing
Jessica Hopp
Partnerships &
Licensing Manager
Ryan Ayalde
Partner Marketing
Coordinator
Ashley Landry
Marketing Assistant
Kenya Sancristobal
2K OPERATIONS
SVP, Senior Counsel
Peter Welch
Counsels
Justyn Sanderford
Aaron Epstein
VP, Publishing Operations
Steve Lux
Director of Label Operations
Rachel DiPaola
Partner Marketing Manager
Dawn Earp
International
Project Manager
Ben Kvalo
Director of Operations
Dorian Rehfield
Licensing &
Operations Specialist
Xenia Mul
Project Manager, Core Tech
Peter Driscoll
Operations Coordinator
Aaron Hiscox
2K IT
Sr. Director, 2K IT
Rob Roudebush
IT Manager
Bob Jones
Sr. Network Manager
Russell Mains
Systems Engineers
Jon Heysek
Lee Ryan
Systems Administrators
Fernando Ramirez
Tareq Abbassi
Scott Alexander
Davis Krieghoff
IT Analyst
Michael Caccia
2K QUALITY ASSURANCE
Senior VP of Quality
Assurance and Submissions
Alex Plachowski
Quality Assurance Test
Manager (Projects)
Eric Zala
Quality Assurance Test
Manager (Support Team)
Scott Sanford
Lead (Projects)
Stephen “Yoshi” Florida
Lead (Support Team)
Chris Adams
Nathan Bell
Associate Leads
(Projects)
Jeffrey Schrader
Phylicia Fletcher
Associate Leads
(Support Team)
Alexander Coffin
Ruben Gonzalez
Jordan Wineinger
Senior Testers (Projects)
David Benedict
Jonathan Williams
Phil Lui
Raynard Moreno
Senior Testers
(Support Team)
Andrew Garrett
Ashley Carey
Bar Peretz
Josh Collins
Kristine Romine
Michelle Paredes
Nicole Millette
Robert Klempner
Zack Gartner
Quality Assurance Team
Adam Junior
Ahmad Shahin
Alexis White
Alma Hernandez
Amanda Bassett
Andrew Romine
Anthony Zaragoza
Austin Day
Brian Castro
Bryce Fernandez
Cameron Fielder
Carter Davis
Cassandra Del Hoyo
Charlene Artuz
Charles Maidman
Chris Johnson
Christopher Elscoe
Cody Roemen
Dan Im
Daniel Smyth
David Eastwood
David Jackson
Deion Cyriacks
Drew de Los Santos
Eddie Bancud
Eduardo Luna
Gabriela-Diane Ronquillo
Greg Jefferson
Hugo Dominguez
Jae Maidman
Joel Apostol
Jordan Leano
Joshua Manes
Justin Handley
Justin Ward
Keith Rische
Kent Mewborne
Kyle Bellas
Kyle Marton
Max Ehrlich
Max Rohrer
Melanie Heuberg
Michael Bond
Michael Todd
Miguel Garcia
Nathan Craig
Osvaldo Carrillo-Ureno
Patrick Moss
Richard Chatterton
Rob Williams
Sampson Brier
Seth Kent
Spencer Hansen
Steven Barling
TJ Sedgwick
Thomas Sammons
Tiffany Chung
Tim Smith
Tom Quy
Tylan Brock
Tyler Redmann
Vance Lucido
Vanessa Derhousoff
Will Poloski
2K INTERNATIONAL
QUALITY ASSURANCE
Localisation QA Manager
José Miñana
Mastering Engineer
Wayne Boyce
Mastering Technician
Alan Vincent
Localisation QA Senior Lead
Oscar Pereira
Localisation QA Leads
Elmar Schubert
Florian Genthon
Jose Olivares
Associate Localisation
QA Lead
Cristina La Mura
16 | BATTLEBORN 17 | BATTLEBORN
Senior Localisation
QA Technicians
Alba Loureiro
Christopher Funke
Enrico Sette
Harald Raschen
Jihye Kim
Johanna Cohen
Pierre Tissot
Sergio Accettura
Localisation QA Technicians
Carlos Muñoz Díaz
Christiane Molin
David Swan
Dimitri Gerard
Etienne Dumont
Gabriel Uriarte
Gian Marco Romano
Gulnara Bixby
Iris Loison
Javier Vidal
Julio Calle Arpon
Luca Magni
Manuel Aguayo
Martin Schücker
Namer Merli
Nicolas Bonin
Norma Hernandez
Pablo Menéndez
Roland Habersack
Rüdiger Kolb
Samuel Franca
Seon Hee C. Anderson
Shawn Williams-Brown
Sherif Mahdy Farrag
Stefan Rossi
Timothy Cooper
Yury Fesechka
2K EAST
QA Director
Zhang Xi Kun
QA Managers
Du Jing
Steve Manners
Project Leads
Shigekazu Tsuuchi
Wu Xiao Bin
Lead QA Testers
Chu Jin Dan
Zhu Jian
Senior QA Testers
Bai Gui Long
Cho Hyunmin
Kan Liang
Qin Qi
Zhang Rui Bin
QA Testers
Bai Xue
Hu Die
Hu Meng Meng
Hu Yun Xin
Jin Xiong Jie
Li Tong
Liu Ya Qin
Luo Tao
Luo Ting
Ning Xu
Tan Liu Yang
Tang Shu
Wan Yue
Zhang Biao
Zhang Wei
Junior QA Testers
Chen XueMei
Guo Zhen Yi
Lan Shi Bo
Li Ling Li
Liu Kun Peng
Liu Qi
Ma Li
Mao Ling Jie
Ren Ke Yi
Song Shi Xue
Tang Dan Ru
Wang Ce
Wei Han Yu
Wu Di
Xiao Yi
Yan Yan
Yang Yu Fan
Yu Feng
Zhang Le
Zhang Yi
Zhao Yu
Zhou Qian Yu
Zou Zhuo Ke
IT Engineers
Hu Xiang
Zhao Hong Wei
Special Thanks
Alexandria Belk
Cameron Steed
Candice Javellonar
Chris Jones
David Barksdale
Joe Bettis
Juan Corral
Kris Jolly
Leslie Cullum
Louis Napolitano
Rachel McGrew
Todd Ingram
2K INTERNATIONAL
General Manager
Neil Ralley
Senior International
Product Manager
David Halse
International
Product Manager
John Aikins
International PR Manager
Richie Churchill
Roisin Doyle
International Community
and Social Managers
Mitko Lambov
Ibrahim Bhatti
2K INTERNATIONAL
PRODUCT
DEVELOPMENT
International Producer
Jean-Sébastien Ferey
Head of Creative Services
and Localization
Nathalie Mathews
Localization
Project Managers
Emma Lepeut
Naomi Burgess
External Localization Teams
La Marque Rose
Effective Media GmbH
Synthesis Iberia
Synthesis International srl
Claude Esmein
Xavier Kemmlein
Softclub
Localization tools and support
provided by XLOC Inc.
2K INTERNATIONAL
TEAM
Agnès Rosique
Alan Moore
Aaron Cooper
Belinda Crowe
Ben Seccombe
Carlo Volz
Carlos Villasante
Charley Grafton-Chuck
Caroline Rajcom
Chris Jennings
Chris White
Dan Cooke
Daniel Hill
Dennis de Bruin
Devon Stanton
Diana Freitag
Francois Bouvard
Gemma Woolnough
Jan Sturm
Jean Paul Hardy
John Ballantyne
Julien Brossat
Lieke Mandemakers
Maria Martinez
Roger Langford
Sandra Melero
Sean Phillips
Simon Turner
Stefan Eder
Tim Smith
Warner Guinée
Zaida Gómez
Design Team
Tom Baker
James Quinlan
TAKE-TWO
INTERNATIONAL
OPERATIONS
Anthony Dodd
Nisha Verma
Phil Anderton
Richard Kelly
2K ASIA TEAM
Asia Sr. Publishing Director
Jason Wong
Asia Sr. Marketing Manager
Diana Tan
Asia Sr. Brand Manager
Tracy Chua
Asia Marketing Manager
Daniel Tan
Product Executives
Rohan Ishwarlal
Sharon Lim
China Senior Brand Manager
Jason Dou
18 | BATTLEBORN 19 | BATTLEBORN
Japan Marketing Manager
Maho Sawashima
Korea Marketing Manager
Dina Chung
Localization Manager
Yosuke Yano
Localization Coordinator
Pierre Guijarro
Localization Assistant
Yusaku Minamisawa
Take-Two Asia Operations
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Takako Davis
Ryoko Hayashi
Take-Two Asia
Business Development
Erik Ford
Syn Chua
Ellen Hsu
Kelvin Ahn
Paul Adachi
Fumiko Okura
Hidekatsu Tani
Fred Johnson
Julius Chen
Ken Tilakaratna
Albert Hoolsema
SPECIAL THANKS
Strauss Zelnick
Karl Slatoff
Lainie Goldstein
Dan Emerson
Jordan Katz
David Cox
Steve Glickstein
Take-Two Sales Team
Take-Two Digital Sales Team
Take-Two Channel Marketing
Team
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Greg Gibson
Take-Two Legal Team
Ashish Popli
Chris McCown
David Boutry
Juan Chavez
Rajesh Joseph
Gaurav Singh
Barry Charleton
Mehmet Turan
Jon Titus
Gail Hamrick
Tony MacNeill
Chris Bigelow
Brooke Grabrian
Katie Nelson
Chris Burton
Christina Vu
Betsy Ross
Pete Anderson
Oliver Hall
Nicholas Bublitz
Nicole Hillenbrand
Danielle Williams
Maria Zamaniego
Nicholas Crowley
Gwendoline Oliviero
Ariel Owens-Barham
AGENCIES
Access Communications
BOND
Freddie Georges Production
Group
g-NET
Kathy Lee-Fung
MODCo Media
Niniejsza ograniczona gwarancja i umowa licencyjna (“Umowa”) może podlegać okresowej aktualizacji. Aktualna wersja jest dospna na stronie internetowej www.taketwogames.
com/eula (“Stronie”). Korzystanie z Programu po zamieszczeniu zaktualizowanej wersji Umowy oznacza zaakceptowanie jego warunków.
“PROGRAM” OZNACZA CE OPROGRAMOWANIE, DOŁĄCZONE DO TEJ UMOWY, A TAKŻE INSTRUKCJE, OPAKOWANIE ORAZ INNE PLIKI, MATERIAŁY ELEKTRONICZNE LUB
UMIESZCZONE W SIECI, DOKUMENTACJĘ ORAZ KAŻDĄ I WSZYSTKIE KOPIE PROGRAMU I ZWIĄZANYCH Z NIM MATERIAŁÓW.
TE N PROGRA M NIE J EST SP RZEDAWA NY, LECZ L ICE NCJO NOWA NY. OTWA RCI E, POB RANIE , ZA INSTA LOWA NIE, KO PIOWA NIE L UB KOR ZYS TANIE Z P ROGR AM U (ORA Z WSZEL KIC H
MAT ERI AŁÓW D OŁ ĄCZO NYCH D O NIEG O) W JAK IKO LWIEK S POS ÓB OZN ACZ A, ŻE U ŻY TKOW NIK ZG ADZ A SI Ę PRZ ESTR ZEG AĆ NI NIE JSZE J UMOW Y Z FI RMĄ TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC, Z SIEDZIBĄ W STANACH ZJEDNOCZONYCH (“LICENCJODAWCĄ”) ORAZ PRZESTRZEGAĆ POLITYKI PRYWATNOŚCI, OPUBLIKOWANEJ POD ADRESEM www.
take2games.com/privacy I WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUGI, OPUBLIKOWANYCH POD ADRESEM www.take2games.com/legal.
PRZECZYTAJ NINIEJSZĄ UMOWĘ BARDZO UWAŻNIE. W RAZIE NIEWYRAŻENIA ZGODY NA PRZESTRZEGANIE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY ZABRANIA SIĘ OTWIERANIA,
POBIERANIA, INSTALOWANIA, KOPIOWANIA ORAZ UŻYWANIA TEGO PROGRAMU.
LICENCJA
Zgodnie z warunkami i zasadami określonymi w niniejszej Umowie, Licencjodawca udziela użytkownikowi niewyłącznego, niezbywalnego, ograniczonego i podlegającego cofnięciu
prawa i licencji na użytkowanie jednego egzemplarza Programu do gry dla celów prywatnych, niekomercyjnych, na pojedynczej platformie do gier (np. komputerze, urdzeniu
mobilnym lub konsoli do gier), chyba że w dokumentacji Programu zostanie to określone inaczej. Prawa nabyte przez użytkownika są zależne od przestrzegania tej Umowy. Licencja
wynikająca z tej Umowy obowią zuje od dnia zainstalowania lub użycia w inny sposób Programu, a kończy się z chwilą usunięcia Programu lub w ygaśnięcia Umowy (szczegół y poniżej).
Użytkownikowi zostaje udzielona licencja na Program, nie jest on Mu sprzedawany. Niniejszym Użytkownik potwierdza, że nie otrzymuje żadnych tytów ani praw własności do tego
Programu, a Umowy nie powinno się interpretować jako sprzedaży jakichkolwiek praw do Programu.
Licencjodawca zachowuje wszystkie prawa i tytuły prawne odnoszące się do Programu, obejmujące, lecz nie ograniczające się do wszystkich praw autorskich, znaków towarowych,
tajemnic handlowych, nazw handlowych, praw własności, patentów, tytułów, kodu komputerowego, efektów audiowizualnych, motywów, postaci, nazw postaci, wątków, dialogów,
miejs c, obrazów, efek tów dź więkow ych, ut worów muzyczn ych i autor skich pr aw osobi stych. Program je st chroniony pr zez prawo a utorskie i handlowe Stanów Zjednoczonych oraz inne
mają ce zas tosowa nia praw a i porozumi enia ogól noświ atowe. P rogram u nie można k opiowa ć, powiel ać, rozp owszec hniać na ż adnym no śniku, w c ało ści lub czę ści, b ez uzysk ania wcze śniej
pise mnej zgody L icencj odawcy. Ka żda oso ba, kt óra będ zie kopiow ać, powi elać, rozpows zechnia ć cało ść lub cz ęść te go Programu w ja kikolw iek spos ób i na jakim kolwiek n ośniku , będzie
winna rozmyślnego pogwałcenia praw autorskich i może podlegać sankcjom cywilnym lub karnym w USA lub własnym kraju. Informuje się, że ustawowe kary za każde pogwałcenie
praw autorskich w USA wynoszą do 150000 USD. Program zawiera określone licencjonowane materiy i licencjodawcy mogą dochodzasnych praw w przypadku jakiegokolwiek
pogwałcenia tej Umowy. Wszelkie prawa, które w niniejszej Umowie nie zostały nadane w wyraźny sposób, są zastrzeżone przez Licencjodawcę, ewentualnie jego licencjobiorców.
WARUNKI LICENCJI
Użytkownik zgadza się, że nie będzie:
wykorzystywać Programu do celów komercyjnych;
rozpowszechniać, dzierżawić, udzielać licencji, sprzedawać, wypożyczać, wymieniać na jakąkolwiek walutę lub w inny sposób przenosić lub przydzielać Programu lub jego kopii,
w tym, ale nie tylko: wymieniać na wirtualne towary lub wirtualną walutę (definicja poniżej) bez otrzymania wcześniejszej wyraźnej, pisemnej zgody Licencjodawcy lub o ile nie jest
to zaznaczone w niniejszej Umowie;
tworzyć kopii Programu lub jego części (innych niż tu wymienione);
udostępniać kopii Programu w sieci do pobrania przez wielu użytkowników;
z wyjątkiem przypadków wyznaczonych przez Program lub tę Umowę, używać lub instalować Programu (lub udzielać na to zgody innym osobom) w sieci, doytku online lub na
więcej niż jednym komputerze lub jednostce przeznaczonej do grania w tym samym czasie;
kopiować Programu na dysk twardy lub inne urządzenia pamięci masowej w celu ominięcia wymogu uruchomienia Programu z załączonego dysku CD lub DVD (ograniczenie to nie
dotyczy kopii cci lub części Programu wykonanych przez Program w czasie instalacji w celu usprawnienia jego działania);
ywa ć lub kopiować Programu w centrach gier komputerowych lub jakimkolwiek innym miejscu o okre ślonej lokalizacji, chyba że Licencjodawca zgodzi się podpisa ć osobną umowę
licencyjną określającą wykorzystanie Programu w konkretnej lokalizacji, która będzie uprawniać do użycia Programu w celach komercyjnych;
odtwarzać kodu źródłowego, dekompilować, deasemblować, tworzyć prac pochodnych lub w inny sposób modyfikować Programu w całości lub w części;
usuwać lub modyfikować informacji o prawach własności, znaków lub etykiet zawartych na lub w Programie;
ograniczać lub przeszkadzać innym użytkownikom w użytkowaniu i korzystaniu z jakichkolwiek funkcji sieciowych Programu;
oszukiwać i wykorzystywać nieautoryzowanych robotów, spiderów lub jakichkolwiek innych programów, w zwzku z funkcjami sieciowymi Programu;
naruszać jakichkolwiek warunków, postanowień, licencji lub kodeksów zachowań w zwzku z funkcjami sieciowymi Programu; oraz
tra nspor tować, e kspor tować lu b reeksport ować (b ezpośr ednio lub pośr ednio) do jakiegokolwiek kraju, do którego wysyłanie takiego Programu jest zakazane przez prawo eksportowe
USA lub towarzyszące mu regulacje prawne i sankcje ekonomiczne USA, lub w inny sposób dokonywać naruszenia tego typu praw lub regulacji kraju, w krym Program został
zakupiony. Wspomniane prawa mogą podlegać okresowym zmianom.
DOSP DO SPECJALNYCH FUNKCJI ORAZ/LUB UUG, WŁĄCZNIE Z KOPIAMI CYFROWYMI: W celu aktywacji Programu, uzyskania dostępu do cy frowych kopii Programu lub
uzy skania do stępu do pewnej zawart ości do o dblokowania, do pobrania, sieciowej lub innej z awart ości sp ecjalnej lub usług specjalnych (określanych zbiorczo jako „Specjalne funkcje”),
może być konieczne pobranie Programu, realizacja unikatowego kodu lub numeru seryjnego, rejestracja Programu, członkostwo w usłudze zewnętrznej i/lub członkostwo w usłudze
Lic encjodaw cy (w tym a kcepta cja zwią zanych z t ym waru nków i zas ad). Dos tęp do Specja lnych funkcji jes t ogranic zony do jedn ego konta użytkownika (opisanego poniżej), przypisanego
do jednego numeru seryjnego; dostęp do Specjalnych funkcji nie może być przeniesiony, sprzedany, wydzierżawiony, licencjonowany, wynajmowany, wymieniany na walutę wirtualną
lub ponownie zarejestrowany pr zez innego uży tkownika , chyba że podano inaczej. Postano wienia tego ustępu s ą nadrzędne w zględem pozostych warunków niniejszej Umowy.
OGRANICZONA GWARANCJA
O
O
O
O
O
O
O
O
O
G
G
G
G
G
G
G
G
G
R
R
R
R
R
R
R
R
R
A
A
A
A
A
A
A
A
A
N
N
N
N
N
N
N
N
N
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
O
O
O
O
O
O
O
O
O
N
N
N
N
N
N
N
N
N
A
A
A
A
A
A
A
A
A
G
G
G
G
G
G
G
G
G
W
W
W
W
W
W
W
W
W
A
A
A
A
A
A
A
A
A
R
R
R
R
R
R
R
R
R
A
A
A
A
A
A
A
A
A
N
N
N
N
N
N
N
N
N
C
C
C
C
C
C
C
C
C
J
J
J
J
J
J
J
J
J
A
A
A
A
A
A
A
A
A
I UMOWA LICENCYJNA
U
U
M
M
O
O
W
W
A
A
L
L
C
C
E
E
N
N
C
C
Y
Y
J
J
N
N
A
A
20 | BATTLEBORN 21 | BATTLEBORN
PRZEKAZANIE NAGRANEJ KOPII PROGRAMU: Użytkownik może jednak przekazać cały Program na nośniku fizycznym i dączoną do niego dokumentację na ste innej osobie
pod warunkiem, że nie zatrzyma żadnej kopii (wliczając w to kopie archiwalne i bezpieczeństwa) Programu, dołączonej do niego dokumentacji, ani żadnej jej części lub komponentu,
a odbiorca zgodzi się przestrzegać warunków tej Umowy. Przekazanie licencji nagranej kopii programu może łączyć się z pewnymi krokami, opisanymi w dokumentacji Programu.
ytkownik nie może przenosić, sprzedawać, dzierżawić, licencjonować, wynajmować ani wymieniać na walutę wirtualną żadnej waluty wirtualnej ani towarów wirtualnych, chyba
że zapisano inaczej w niniejszej Umowie albo za pisemną zgodą Licencjodawcy. Specjalne funkcje, łącznie z zawartością dostępną jedynie po wykorzystaniu jednorazowego kodu
seryjnego, nie mogą w żadnym wypadku zostać przekazane innej osobie. Jeśli oryginalna kopia instalacyjna Programu zostanie usunięta lub jeśli użytkownik nie będzie miał dostępu
do pierwotnej kopii, Specjalne funkcje mogą przestać dziać. Program jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego. NIEZALEŻNIE OD POWYŻSZEGO UŻYTKOWNIK NIE MOŻE
PRZEKAZYWAĆ ŻADNYCH PRZEDPREMIEROWYCH KOPII TEGO PROGRAMU.
ZABEZPIECZENIA TECHNICZNE: Pr og ram może zaw ier ać ś rodki ko nt ro li do stępu do ni eg o, śr od ki kon tr ol i do st ępu do niek tó rych funkc ji lub czę ści zawa rtoś ci lu b zabezpieczające
przed nieup rawnionym kopi owaniem lu b mające z abezpie czać go pr zed przek roczen iem ograniczon ych praw i lic encji nada nych przez tę Umowę. Środki t akie mog ą dotycz yć zarządz ania
licencją, aktywacji produktu i innych technologii bezpieczeństwa, zawartych w Programie. Mogą one monitorować użytkowanie, w tym, ale nie tylko, monitorować czas, datę, dostęp
i inne elementy, liczniki czy numery seryjne. Mogą też zostać zastosowane inne środki bezpieczeństwa, mające zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi, użytkowaniu, kopiowaniu
Programu lub dowolnej jego części, w tym mające zapobiec jakimkolwiek naruszeniom niniejszej Umowy. Licencjodawca zastrzega sobie prawo do monitorowania użytkowania
niniejszego Programu w każdym momencie. Użytkownikowi nie wolno wpływać na działanie tego typu środków kontroli dostępu ani podejmować prób ich wączenia lub obejścia.
Wyłączenie lub próba modyfikacji technicznych środków ochrony może spowodować nieprawidłową pracę Programu. Jeśli Program umożliwia dostęp do Specjalnych funkcji,
dostęp do nich w danym momencie może uzyskać tylko jedna kopia tego Programu. Uzyskanie dostępu do usług sieciowych i możliwości pobierania uaktualnień i łatek do Programu
może wymagać spełnienia dodatkow ych warunków i rejestracji. Dostęp do us ług sieciowych oraz pobierania uaktualnień i ł atek może uzyskać tylko Program objęty wną licencją.
Z wyjątkami określonymi stosownym prawem, Licencjodawca może ogranicz yć, zawiesić lub anulować przy znaną Licencję ora z dostę p do Progr amu, w tym, ale nie t ylko, do wszelkich
związanych z nim usług i produktów, w dowolnym momencie, bez powiadomienia i bez podania powodu.
ZAWA RTOŚ Ć UTWO RZON A PRZEZ UŻYTKOWNIK A: Pro gram moż e umożliw iać użytk ownikowi t worzenie wł asneg o materi ału, wl iczają c w to, lecz nie o granic zając, d o map pozio mów,
scenariuszy, zrzutów ekranu, projek tów samo chodów, elementów lub filmów przedstawiających rozgry wkę. W zamian za uży tkowanie Programu i t ylko w zak resie, w któr ym w wyniku
tego uży tkowania powstanie materia ł mogący być objęty prawem autor skim, użytkow nik nadaje Licencjodawcy w yłączne, wieczyste, niezbywalne, podlegaj ące możliwości przeniesienia
i udzielenia sublicencji prawo obowiązujące na całym świecie oraz udziela licencji na użytkowanie stworzonego przez siebie materiału w jakikolwiek sposób i dla jakichkolwiek celów
w nawiązaniu do Programu i związanych z nim dóbr i usług, wliczając w to, lecz nie ograniczając prawo do powielania, kopiowania, przystosowywania, modyfikowania, odtwarzania,
wyświetlania, publikowania, rozpowszechniania, transmitowania lub komunikowania tego materiału publiczności, w jakikolwiek sposób, znany lub nieznany w tej chwili, oraz
rozpowszechniania tego materiału bez dalszego informowania o tym, za darmo, przez cały okres ochrony praw własności intelektualnej ustalony przez stosowane prawo i konwencje
międzynarodowe. Niniejszym użytkownik rezygnuje z wszelkich autorskich praw osobistych związanych z autorstwem, wydawaniem, opinią lub uprawnieniami w odniesieniu do
Licencjodawcy oraz uży tkowaniem tego typu materiał ów przez innych graczy w nawią zaniu do Programu i zwzanych z nim dóbr i usług zgodnie ze stosowanymi przepisami prawa. Ta
nada na Licencjodawcy licencja oraz p owyż sze zrzeczenie się wszelkich mają cych zas tosowa nie autorsk ich praw os obist ych obowiązują nawet po w ygaśni ęciu lub zerwa niu tej Umow y.
ŁĄCZENIE Z INTERNETEM: Program może wymagać połączenia z Internetem w celu uzyskania dostępu do funkcji związanych z Internetem, autoryzacji Programu lub wykonania
innych działań.
KONTA UŻYTKOWNIKÓW: Aby użytkować Program lub jego funkcję lub aby określone funkcje Programu działały właściwie, może być wymagane posiadanie i używanie ważnego
i aktywnego konta użytkownika w usłudze sieciowej, takiej jak zewnętrzna platforma gier lub konto w sieci społecznościowej (“Konto zewnętrzne”) lub konta u Licencjodawcy lub
podmiotu związanego z Licencjodawcą, tak jak to opisano w dokumentacji Programu. Jeśli Użytkownik nie posiada takiego konta, niektóre funkcje Programu mogą nie dzi
lub przestać działać prawidłowo, w całości lub części. Program może również wymagać stworzenia konta użytkownika, unikatowego dla Programu w serwisie Licencjodawcy lub
podmiotu związanego z Licencjodawcą (“Konto użytkownika”) w celu uzyskania dostępu do Programu oraz jego funkcjonalności i opcji. Konto użytkownika może zostać przypisane
do Konta zewnętrznego. Użytkownik jest w całości odpowiedzialny za użytkowanie i zachowanie bezpieczeństwa Kont użytkownika i Kont zewnętrznych, które użytkuje w związku
z dostępem i użytkowaniem Programu.
WIRTUALNA WALUTA I WIRTUALNE TOWARY
Jeś li Prog ram pozw ala na naby wanie i /lub za rabiani e w trakcie gry li cencji na u żytkowanie Wir tualnej walu ty i Wir tualnych towa rów, obowiąz ują następu jące dodatko we zasad y i warunk i.
WIRTUALNA WALUTA I WIRTUALNE TOWARY: Program może pozwalać Użytkownikowi na (i) używanie fikcyjnej wirtualnej waluty jako środka wymiany, wyłącznie w Programie
(“Wir tualna waluta”) oraz (ii ) zyskiwanie dostępu do (w ramach określonych, ograniczonych warunków użytkowania) wirtualnych towa rów w Pro gramie (“ Wirt ualne tow ary” ). Niezal eżnie
od używanej terminologii, Wirtualna waluta i Wirtualne towary oznaczają ograniczone prawo licencyjne, podlegające niniejszej Umowie. Zgodnie z warunkami i postanowieniami tej
umowy, Licencjodawca niniejszym prz yznaje niewyłą czne, niepodlegające przeniesieniu, niepodlegające sublicencji, ograniczone pra w o o r a z l i c e n c j ę n a u ż y t k o w a n i e W i r t u a l n e j w a l u t y i
Wir tualnych tow arów, zdoby tych p rzez Uż ytkownika d o osobis tego, niekomer cyjneg o wykor zyst ania w tra kcie gry, w yłą cznie w Pro gram i e . C h y b a , ż e p r a w o p o s t a n a w i a i n a c z e j , W i r t u a l n a
waluta i Wir tualne towary uzyskane przez Użytkownika są mu licencjonowane, a Uż ytkownik niniejszym oś wiadcza, że nie zostaje mu przyznane ani pr zekaz ane żadne prawo w łasnci
do Wirtualnej walut y lub Wirtualnych towarów. Niniejsza Umowa nie może być odczytywana jako umowa sprzedaż y jakichkolwiek praw do Wirtualnej waluty czy Wirtualnych towarów.
Wir tualna walut a ani Wir tualne t owary nie posiadaj ą warto ści wymieni alnej na prawdziw ą walutę i n ie mogą być z amiennik iem prawdz iwej waluty. Uż ytkownik pr zyjmuje d o wiadomo ści
i zgadz a s ię , ż e L ic en cj od aw ca może zm ie ni ć lu b po dj ąć cz yn no ści, ma ją ce na celu zmi an ę p ostr ze ga nej war toś ci l ub zmi an ę c en y z akupu Wirtualnej waluty lub Wirtualnych towarów
w każdym momencie, o ile zezwala na to stosowne prawo. Wirtualna waluta i Wirtualne towary nie powodują naliczania opłat za nie wykorzystanie ich, o ile tylko licencja przyznana
niniejszym na Wirtualną walutę i Wirtualne towary wygaśnie zgodnie z warunkami i postanowieniami niniejszej Umowy oraz zapisami dokumentacji dołączonej do Programu, kiedy
Licencjodawca przestanie dostarczać Program albo niniejsza Umowa zostanie w inny sposób zerwana. Licencjodawca zastrzega sobie prawo do decydowania wedle własnego
uznania, jakie oaty pobiera za dostęp i użytkowanie Wirtualnej waluty lub Wirtualnych towarów i/lub czy zechce udostępniać Wirtualną walutę lub Wirtualne towary bezpłatnie.
ZARABIANIE I KUPOWANIE Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów: Użytkownik może mieć możliwość zakupu Wirtualnej waluty lub zarobienia Wirtualnej waluty u Licencjodawcy
za ukończenie niektórych czynności lub zdobycie osiągnięć w Programie. Przyadowo, Licencjodawca może przyznać Wirtualną walutę lub Wirtualne towary po zaliczeniu pewnej
czynności w grze, takiej jak zdobycie nowego poziomu, wykonanie zadania lub stworzenie zawartci. Po otrzymaniu, Wirtualna waluta i/lub Wirtualne towary zostaną przypisane do
Konta użytkownika. Kupowanie Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów może odbywać się wącznie w Programie lub poprzez platformę, uczestniczący w akcji, zewnętrzny sklep
sieciowy, sklep z aplikacjami lub inny sklep, autoryzowany przez Licencjodawcę (określany w niniejszej umowie jako “Sklep z oprogramowaniem”). Zakup i użytkowanie elementów
lub waluty w grze poprzez Sklep z oprogramowaniem podlega zarządzeniom Sklepu z oprogramowaniem, w tym, ale nie tylko, warunkom świadczenia usługi i umowie użytkownika.
Usługa sieciowa jest sub-licencjonowana Użytkownikowi przez Sklep z oprogramowaniem. Licencjodawca może oferować rabaty lub promocje na zakup Wirtualnej waluty i takie
rabaty lub promocje mogą być modyfikowane lub przerywane przez Licencjodawcę w dowolnym momencie, bez powiadomienia. Po wykonaniu autoryzowanego zakupu Wirtualnej
waluty w Sklepie z oprogramowaniem, ilć zakupionej Wirtualnej waluty zostanie dopisana do Konta użytkownika. Licencjodawca określi maksymalną kwotę, którą Użytkownik
może wydać na zakup Wirtualnej waluty w ciągu jednej transakcji i/lub w ciągu jednego dnia. Może to zależeć od Programu. Licencjodawca, wedle własnego uznania, może nałożyć
dodatkow e ogranic zenia na zakup i uż ytkowanie W irtualnej wa luty, spo sób jej w ykorz ystania i maks ymalną il ość Wi rtual nej walut y, k t ó r a m o ż e z o s t a ć p r z y p i s a n a d o K o n t a u ż y t k o w n i k a .
Uży tkownik jest wyłącznie odpowiedzialny za wszystkie zakupy Wirtualnej waluty dokonane na Koncie uż ytkownika, niezależnie do tego, czy zakupu dokonał Użytkownik czy ktoś inny.
OBLICZANIE STANU KONTA: Użytkownik może zyskać dostęp i wwietlić ilć dostępnej Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów na Koncie użytkownika po zalogowaniu
na nie. Licencjodawca zastrzega sobie prawo do obliczania ilości dostępnej Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów na Koncie użytkownika wedle własnego uznania. Licencjodawca
zastrzega sobie ponadto prawo, wedle własnego uznania, do określania ilości i sposobu, w jaki Wirtualna waluta jest przyznawana i pobierana z Konta użytkownika w związku
z zakupem Wirtualnych towarów i w innych przypadkach. Choć Licencjodawca będzie się starał dokonywać takich obliczeń w sposób jednolity i rozdny, Użytkownik przyjmuje
do wiadomości i zgadza się, że obliczenia dostępnej Wirtualnej waluty i Wirt ualnych towarów na Koncie uż ytkownika przez Licencjo dawcę są o state czne, chyb a że uży tkownik dost arczy
Licencjodawcy dokumentację, dowodzącą, że obliczenia te są lub były umyślnie nieprawidłowe.
YTKOWANIE WIRTUALNEJ WALUTY I WIRTUALNYCH TOWARÓW: Wszelka Wirtualna waluta i/lub Wirtualne towary zakupione w grze mogą zostać wykorzystane lub stracone
przez graczy w trakcie rozgrywki, zgodnie z zasadami gry, dotyczącymi waluty i towarów, które mogą być różne w zależności od związanego z nimi Programu. Wirtualna waluta i
Wirtualne towary mogą być użytkowane tylko w Programie, a Licencjodawca, wedle własnego uznania, może ograniczyć użytkowanie Wirtualnej waluty i/lub Wirtualnych towarów
do pojedynczej rozgrywki. Sposoby autoryzowanego i celowego użytkowania Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów mogą zmienić się w każdej chwili. Dospna ilość Wirtualnej
waluty i/lub Wirtualnych towarów, wskazana na Koncie użytkownika, jest zmniejszana za kdym razem, gdy Wirtualna waluta i/lub Wirtualne towary są zużywane w Programie.
ytkowanie jakiejkolwiek W irtualnej waluty i/lub Wirtualnych towarów wiąże się z odjęciem dostępnej Wirtualnej walut y i/lub Wirtualnych Towarów z Konta użytkownika. Użytkownik
musi posiadać odpowiednią iloś ć dostę pnej Wir tualnej w aluty i /lub Wirtu alnych towarów na Koncie użytkownik a, aby dokonać t ransakcji w Progra mie. Wirtualna Waluta i/lub W irtua lne
towary na Koncie użytkownik a mogą zostać odjęte bez zawiadomienia w przypadku zaistnienia pewnych w ydarzeń, zwzanych z użytkowaniem Oprogramowania przez użytkownika:
przykładowo, użytkownik może stracić Wirtualną walutę lub Wirtualne towary po przegranej w grze albo po śmierci postaci. Użytkownik jest wyłącznie odpowiedzialny za wszystkie
ycia Wirtualnej waluty i/lub Wirtualnych towarów, dokonane poprzez Konto użytkownika, niezależnie od tego, czy dokonane zosty za jego zgodą czy też nie. Licencjodawca musi
być poinformowany natychmiast po odkryciu nieautoryzowanego użycia Wirtualnej waluty i/lub Wirtualnych towarów na Koncie użytkownika poprzez przesłanie stosownej prośby
na stronie www.take2games.com/support.
BRAK REKOMPENSATY: Wir tualna walu ta i Wir tualne t owary mogą by ć wymieni one wy łącznie na tow ary i us ługi w gr ze. Wir tualna wa luta i Wi rtual ne towar y nie mogą być spr zedawan e,
dzierżawione, licencjonowane, wypyczane, ani wymieniane na inną Wirtualną walutę. Wirtualna waluta i Wirtualne towary mogą być wymienione wącznie na towary i usługi
w grze i nie można ich wymienić na żadną kwotę pieniężną lub inne towary przez Licencjodawcę ani inną osobę lub podmiot, w żadnym czasie, chyba że zostało to jasno zaznaczone
w niniejszej Umowie lub jest w inny sposób wymagane prawem. Wirtualna waluta i Wirtualne towary nie posiadają wartości w gotówce, a Licencjodawca ani żadna inna osoba ani
podmiot nie mają obowiązku wymienić Wirtualnej waluty ani Wirtualnych towarów na cokolwiek wartościowego, w tym, ale nie tylko, na prawdziwą walutę.
BRAK ZWROTÓW: Wszystkie zakupy Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów są ostateczne i w żadnym razie nie mogą zostać zwrócone, przekazane lub wymienione. Z wyjątkami
określonymi stosownym prawem, Licencjodawca ma całkowite prawo do zarządzania, regulowania, kontrolowania, modyfikowania, zawieszania i/lub eliminowania Wirtualnej
waluty i Wirtualnych towarów tak jak zechce i wyłącznie wedle własnego uznania. Licencjodawca nie odpowiada przed Użytkownikiem ani kimkolwiek innym za korzystanie ze
wspomnianego prawa.
ZAKAZ PRZEKAZYWANIA: Przekazywanie, h andlowa nie, sprz edaż lub w ymiana W irtu alnej walu ty lub W irtua lnych towa rów komuko lwiek, w i nny spos ób, niż w tra kcie gry w Prog ramie,
bez zgody Licencjodawcy (“Nieautoryzowana transakcja”), w tym, ale nie tylko, pomiędzy użytkownikami Programu, jest nieautoryzowane przez Licencjodawcę i surowo wzbronione.
Licencjodawca, wedle własnego uznania, zastrzega sobie prawo do anulowania, zawieszenia lub zmodyfikowania Konta użytkownika, ilości Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów
oraz zerwania Umowy, jeśli Użytkownik będzie brał udział, pomagał lub żądał jakichkolwiek Nieautoryzowanych transakcji. Wszyscy użytkownicy, którzy biorą udział w tego typu
czynnoś ciach, robią to na własne ryzyko i niniejszym zgadzaj ą się, że wynagrodzą i zabezpieczą Licencjodawcę, jego par tnerów, licencjodawców, podmioty związane, zleceniobiorców,
zarząd, dyrekcję, pracowników i przedstawicieli przed wszystkimi stratami, kosztami i wydatkami, wynikającymi bezpośrednio lub pośrednio z tych czynnci. Użytkownik przyjmuje
do wiadomości, że Licencjodawca może ządać od stosownego Sklepu z oprogramowaniem wstrzymania, zawieszenia, anulowania, zaprzestania świadczenia usług lub cofnięcia
każdej Nieautoryzowanej transakcji, niezależnie od tego kiedy dokonano Nieautoryzowanej transakcji (nawet jeśli ma dopiero zostać dokonana), gdy tylko podejrzewa lub ma dowód na
fałszerstwo, złamanie zasad niniejszej Umowy, złamanie jakiegokolwiek odpowiedniego prawa lub przepisu lub jakikolwiek świadomy f a k t , m a j ą cy n a c e lu i n ge ro w an ie lu b m a j ą cy lu b
mogący mieć wpływ na zmianę działania Programu. Jli Licencjodawca uważa lub ma powód podejrzewać, że Użytkownik bierze udział w Nieautoryzowanej transakcji, Użytkownik
zgadz a si ę, że L ic en cjo da wc a moż e, we dle w łasne go uzn an ia , og ra ni cz yć jeg o do st ęp do pos iad an ej W ir tualnej wa lu ty i W irt ua lnyc h towarów na Koncie użytkownika lub usunąć albo
zawiesić Konto użytkownika oraz prawa do wszelkiej Wirtualnej waluty, Wirtualnych towarów lub jakichkolwiek elementów związanych z Kontem użytkownika.
MIEJSCE: Wirtualna waluta dostępna jest dla klientów tylko w określonych miejscach. Użytkownik nie powinien kupować ani użytkować Wirtualnej waluty, jeśli nie znajduje się
w autoryzowanym miejscu.
WARUNKI DOTYCCE SKLEPU Z OPROGRAMOWANIEM
Niniejsza Umowa i dostarczenie Programu poprzez jakikolwiek Sklep z oprogramowaniem (włącznie z zakupem Wirtualnej waluty lub Wirtualnych towarów) podlega dodatkowym
warunkom i zasadom, udostępnionym w lub wymaganym przez stosowny Sklep z oprogramowaniem i wszystkie te warunki i zasady są zawarte w niniejszej Umowie poprzez ten zapis.
Lic encjoda wca nie jes t odpowi edzialny w obec Uż ytko wnika za j akieko lwiek op łat y pobra ne z kar t kredy towy ch lub kont b ankowy ch ani za żadne inne opłat y związane z transakcjami zakupu
w Programie lub poprzez Sklep z oprogramowaniem. Wszystkie takie transakcje są obsługiwane przez Sklep z oprogramowaniem, a nie Licencjodawcę. Licencjodawca kategorycznie
zrze ka się ws zelkiej od powiedz ialnoś ci za tak ie transakcj e, a Uży tkownik zgadza się, że w szelkich spraw zwi ązany ch z trans akcjami będzie dochodzi ł poprzez Sklep z oprogramowaniem.
Niniejsza Umowa zawierana jest wącznie pomiędzy Użytkownikiem a Licencjodawcą, a nie z jakimkolwiek Sklepem z oprogramowaniem. Użytkownik przyjmuje do wiadomości,
że Sklep z oprogramowaniem nie ma obowiązku obugi lub wsparcia usług w związku z Programem. Z wyjątkami opisanymi wcześniej, do maksymalnego stopnia dozwolonego
stosownym prawem, Sklep z oprogramowaniem nie udziela żadnego rodzaju gwarancji, jeśli chodzi o Program.
Wszelkie roszczenia, wysuwane w związku z Programem, związane z odpowiedzialnością za produkt, niedostosowanie produktu do stosownych wymagań prawnych, roszczenia
jeśli chodzi o ochronę konsumenta i wszelkie podobne naruszenia własności intelektualnej i legislacyjnej, podlegają niniejszej Umowie, a Sklep z oprogramowaniem nie jest za nie
odpowiedzialny. Użytkownik podlega warunkom świadczenia usługi Sklepu z Oprogramowaniem oraz wszelkim innym zasadom i polityce Sklepu z oprogramowaniem. Licencja na
Program nie podlega przekazaniu i zezwala na użytkowanie Programu wącznie na odpowiednim urdzeniu, kre pozostaje w gestiiytkownika. Użytkownik oświadcza, że nie
przebywa w krajach, na które Stany Zjednoczone nały embargo i że nie znajduje się na specjalnej liście osób i podmiotów objętych zakazem eksportowym, prowadzonej przez
Departament Skarbu lub Departament Handlu Stanów Zjednoczonych Ameryki („List of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or
Entity List”). Sklep z oprogramowaniem jest zewnętrznym beneficjentem niniejszej Umowy i może egzekwować jej postanowienia w odniesieniu do Użytkownika.
ZBIERANIE I PRZETWARZANIE DANYCH
Instalując i użytkując Program, Użytkownik zgadza się na zbieranie i przetwarzanie danych, zgodnie z zapisami w tym punkcie i Polityką Prywatności Licencjodawcy, w tym (o ile
dotyczy) na: (i) przekazywanie danych osobowych i innych danych Licencjodawcy, jego partnerom, sprzedawcom i wspólnikom oraz niektórym innym podmiotom zewnętrznym, takim
jak władze rządowe w U SA i innych państwach poza Europą lub krajem zamieszkania U żytkownika, w t ym pańs twach, k tóre mogą zachowywać niższe standardy ochrony pry watno ści;
(ii ) publiczne wyświe tlanie danych Uż ytkownik a, takich jak dane ide ntyfikacyjne z awartci st worzonej przez Użytkownik a, wyświe tlanie w yników, ran kingu, os iągnię ć i innych danych
rozgrywki na stronach W WW i innych platformach; (iii) dzielenie się danymi o rozgrywce z producentami sprzętu, wł aścicielami platform i partnerami marketingow ymi Licencjodawcy;
oraz (iv) inne użytkowanie i przekazywanie danych osobowych lub innych danych, tak jak to okrlono we wspomnianej powyżej Polityce Prywatności, która od czasu do czasu może
być zmieniana. Jeśli Użytkownik nie chce, aby jego dane były przetwarzane lub udostępnione w ten sposób, nie powinien użytkować Programu.
22 | BATTLEBORN 23 | BATTLEBORN
Wszelkie sprawy dotyczące prywatnci danych, w tym zbierania, przetwarzania, udostępniania i przekazywania danych osobowych i innych danych, opisane są w Polityce
Prywatności, dostępnej pod adresem www.take2games.com/privacy, aktualizowanej od czasu do czasu. Zapisy zawarte w Polityce Prywatności są nadrzędne wobec jakichkolwiek
stwierdzeń, zawartych w niniejszej Umowie.
GWARANCJA
OGRANICZONA GWARANCJA: Licencjodawca udziela Użytkownikowi (jeśli jest on pierwszym lub początkowym nabywcą tego Programu i nie otrzymał Programu na nniku wraz
z dołączoną dokumentacją w ramach wymiany z pierwszym właścicielem) gwarancji na okres 90 dni od daty zakupu, obejmującej wady materiowe lub produkcyjne oryginalnego
nośnika oprogramowania, o ile nośnik użytkowany był w warunkach normalnych. Licencjodawca gwarantuje, że Program jest zgodny z komputerem osobistym spełniającym
minimalne wymagania spr zętowe podane w dokumentacji Programu lub został zatwierdzony przez producenta urządzenia do gry jako zgodny z tym, dla którego został wydany. Jednak
z uwagi na różnice sprzętowe, programowe, w połączeniach internetowych oraz wynikające z indywidualnego użytkowania, Licencjodawca nie gwarantuje działania tego Programu
na konkretnym komputerze lub jednostce do grania. Licencjodawca nie gwarantuje braku zaóceń w użytkowaniu Programu; tego, że Program spełni wymagania użytkownika;
że będzie działać w sposób ciągły, bezbłędny, lub że będzie zgodny z oprogramowaniem lub sprzętem firm trzecich, ani że jakiekolwiek błędy Programu zostaną naprawione. Żadnego
ustnego lub pisemnego zapewnienia uzyskanego od Licencjodawcy lub jego autoryzowanego przedstawiciela nie można uznać za gwarancję. Ponieważ niektóre systemy prawne
nie zezwalają na wączenie lub ograniczenie gwarancji dorozumianych lub ograniczenie mających zastosowanie ustawowych praw konsumenta, niektóre z powyższych wyjątków
i ograniczeń mogą nie mieć zastosowania w konkretnym przypadku.
Jeśli w okresie trwania gwarancji użytkownik stwierdzi uszkodzenie nośnika lub Programu, Licencjodawca zgadza się za darmo wymienić Program, kry okazał się wadliwy
w okresie obowiązywania gwarancji, o ile jest on nadal przez niego produkowany. Jeśli Program nie jest dostępny, Licencjodawca zastrzega sobie prawo wymiany na podobny Program
o takiej samej lub większej wartci. Ta gwarancja obejmuje jedynie nośnik oprogramowania oryginalnie dostarczony przez Licencjodawcę i nie ma zastosowania do normalnego
zużycia nośnika spowodowanego jego użytkowaniem. Gwarancja ta jest nieważna i nie będzie obowzywać, jeśli defekt jest wynikiem niewłaściwego użytkowania, postępowania
lub zaniedbania. Jakiekolwiek dorozumiane gwarancje określone przez prawo są wyraźnie ograniczone do okresu 90 dni opisanego powyżej.
Z wyjątkiem warunków przedst awionych powyżej gwarancja ta zastępuje ws zystk ie inne gwarancje, ustne lub pisemne, wyraż one lub dorozumiane, wliczając w to ws zelkie gwarancje
sprzedawalności, przydatnć do jakiegokolwiek celu lub nienaruszalności. Żadne inne zastępstwa prawne ani gwarancje nie będą dla Licencjodawcy wiążące.
Przy zwrocie Programu podlegającego powszej ograniczonej gwarancji na adres Licencjodawcy podany niżej należy wyać tylko oryginalny Program i podać: swoje imię i naz wisko,
adres zwrotny, ksero z datą rachunku sprzedaży oraz krótki opis defektu i systemu, na którym Program był uruchamiany.
ODSZKODOWANIE
U ż y t k o w n i k z g a d z a s i ę , ż e w y n a g r o d z i , b ę d z i e b r o n i ł i z a b e z p i e c z y L i c e n c j o d a w c ę , j e g o p a r t n e r ó w , l i c e n c j o d a w c ó w , p o d m i o t y z w i ą z a ne, zleceniobiorców, zarząd, dyrekcję, pracowników
i prz edstaw icieli pr zed wsz ystki mi strat ami, kos ztami i w ydatk ami, wy nikają cymi bezp ośred nio lub po średni o z czynno ści i za niedbań, w zwią zku z Programem i zapisami niniejszej Umowy.
W ŻADNYM PRZYPADKU LICENCJODAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE POWSTAŁE WSKUTEK POSIADANIA,
YTKOWANIA LUB NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA TEGO PROGR AMU, WLICZ AJĄC W TO, LECZ NIE OGRANICZAC SIĘ DO, USZKODZENIA MIENIA, UTR ATY REPUTACJI, AWARII
LUB NIEPRAWIOWEGO DZIANIA KOMPUTERA ORAZ, W ZAKRESIE OKRLONYM PRZEZ PRAWO, OBRAŻEŃ OSOBISTYCH, USZKODZENIA MIENIA, UTRATY ZYSKÓW LUB
SZKÓD K ARNYC H NA SKUTEK DZIAŁ AŃ ZWI ĄZANYMI Z TĄ UMOWĄ LUB PROGR AMEM, W YNIKAJĄCYCH Z CZYNÓW NIEDOZWOLON YCH (WLICZAJĄC W TO Z ANIEDBANIA), UMOWY,
CAŁKOWITEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB INNEJ, NIEZALNIE OD TEGO, CZY LICENCJODAWCA BYŁ POINFORMOWANY O MLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH SZKÓD. W ŻADNYM
PRZYPADKU WYSOKOŚĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI LICENCJODAWCY ZA WSZELKIE SZKODY (ZA WYJĄTKIEM TYCH OKRLONYCH PRZEZ PRAWO) NIE ME PRZEKROCZYĆ KWOTY
ZAPŁACONEJ ZA UŻYTKOWANIE TEGO PROGRAMU.
W ŻADNYM PRZYPADKU ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ LICENCJODAWCY ZA WSZELKIE I WSZYSTKIE ROSZCZENIA WYSUWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA, NIEZALEŻNIE OD ICH
FORMY I PODJĘT YCH CZ YNNCI, NIE PRZEK ROCZ Ą SUMY ZAPŁACONE J LICENC JODAWCY W OSTATNICH DWUNASTU (12) MIESCACH W ZWIĄZKU Z OPROGRAMOWANIEM LUB
200 USD, W ZALNOŚCI OD TEGO, KTÓRA KWOTA JEST WIĘKSZA.
PONIEWAŻ NIEKTÓRE STA NY/KRAJE NIE ZEZWALA JĄ NA OGRA NICZENIE TRWANIA DOROZUMIANEJ GWARANCJI I/LUB WYŁ ĄCZENIE LUB OGRANICZENIE SZKÓD PR ZYPADKOW YCH
LUB WYNIKOWYCH, ŚMIERCI LUB OBRAŻEŃ ZWIĄZANYCH Z ZANIEDBANIAMI, OSZUSTWEM LUB ŚWIADOMYM BŁĘDNYM ZARZĄDZANIEM, POWSZE OGRANICZENIA I/LUB
WĄCZENIA MOGĄ NIE DOTYCZYĆ UŻYTKOWNIKA. GWARANCJA JEST NIEWAŻNA WYŁĄCZNIE W TAKIM ZAKRESIE, GDY JAKIKOLWIEK OKREŚLONY WARUNEK TEJ GWARANCJI
JEST Z AK AZ ANY PR ZEZ N ADR ZĘDNE PRAWO FEDE RALNE, STANO WE LUB SA MOR ZĄDOW E. NIN IEJSZ A GWARANCJ A NADAJ E UŻY TKOWNIKOWI OKR EŚLO NE PR AWA, A P ONA DTO
MOŻE ON MIEĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA OBOWIĄZUCE W JEGO PSTWIE.
LI CENCJODAW CA NI E KONT ROLUJE I N IE MOŻ E KONTRO LOWAĆ PR ZEPŁYW U DAN YCH Z I DO J EGO SI ECI I I NNYC H CZĘ ŚCI IN TER NETU, S IECI B EZP RZEWODOWYCH LUB INNYCH SIECI
ZEWNĘTRZNYCH. TAKI PRZEPŁYW DANYCH ZALEŻY W DUŻEJ CŚCI OD WYDAJNOŚCI INTERNETU I USŁUG BEZPRZEWODOWYCH, DOSTARCZANYCH LUB KONTROLOWANYCH
PRZEZ PODMIOTY ZEWNĘTRZNE. CZASAMI CZYNNOŚCI LUB ZANIECHANIE CZYNNOŚCI PRZEZ TAKIE PODMIOTY ZEWTRZNE MOŻE WPŁYĆ NEGATYWNIE LUB ZAKŁÓC
POŁĄCZENIE UŻYTKOWNIK A Z INTERNETEM, USŁUGAMI BEZPRZEWODOWYMI LUB ICH CZĘŚCIAMI. LICENCJODAWCA NIE MOŻE ZAGWARANTOWAĆ, ŻE TAKIE WYDARZENIA NIE
NASTĄPIĄ, DLATEGO TEŻ LICENCJODAWCA ZRZEKA SIĘ WSZELKIEJ I KAŻDEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI JEŚLI CHODZI O CZYNNOŚCI LUB ZANIECHANIE CZYNNOŚCI PODMIOTÓW
TRZECICH, KTÓRE MOGĄ WPŁYĆ NEGAT YWNIE LUB ZAKŁÓCIĆ POŁĄCZENIE UŻY TKOWNIKA Z INTERNETEM, US ŁUGAMI BEZPRZEWODOW YMI LUB ICH CŚCI AMI W ZWIĄZKU
Z UŻYTKOWANIEM PROGRAMU I ZWIĄZANYMI Z TYM USŁUGAMI I PRODUKTAMI.
WYGAŚNIĘCIE
Umowa wygasa, gdy zostanie unieważniona przez Użytkownika albo Licencjodawcę. Umowa wygasa automatycznie, gdy Licencjodawca przestaje obsługiwać serwery Programu
(dla gier działających wyłącznie online), gdy Licencjodawca odkryje lub uzna, że używanie Programu przez Użytkownika ma zwzek lub może mieć związek z fałszerstwem, praniem
pieniędzy albo inną aktywnością przestępczą lub w przypadku, gdy Użytkownik nie przestrzega warunków i postanowień niniejszej Umowy, w tym, ale nie tylko, nie przestrzega
powszych warunków licencji. Użytkownik może w kdej chwili zerwać umowę poprzez (i) żądanie od Licencjodawcy anulowania i usunięcia Konta użytkownika, którego używa, by
zyskać dostęp i użytkować Program zgodnie z zasadami opisanymi w Warunkach świadczenia usługi lub (ii) zniszczenie i/lub usunięcie wszystkich kopii tego Programu i wszystkich
jego kopii, będących w posiadaniu Użytkownika lub pod jego kontrolą. Usunięcie Programu z Platformy gier nie usuwa informacji pr zypisanych do Konta użytkownika, w tym Wirtualnej
waluty i Wirtualnych towarów, przypisanych do Konta uży tkownika. Jeśli Użytkownik zainstaluje Program ponownie i użyje tego samego Konta uży tkownika, wciąż będzie miał dostęp
do poprzednich informacji o Koncie użytkownika, w tym do Wirtualnej waluty i Wirtualnych towarów, przypisanych do jego Konta użytkownika. Z wyjątkami określonymi stosownym
prawem, jeśli Konto użytkownika zostanie usunięte po zerwaniu niniejszej Umowy z jakiegokolwiek powodu, cała Wirtualna waluta i/lub wszystkie Wirtualne towary przypisane do
Konta użytkownika również zostaną usunięte, a Użytkownik nie będzie mógł użytkować Programu, ani żadnej Wirtualnej waluty czy Wirtualnych towarów, przypisanych do jego Konta
użytkownika. Jeśli niniejsza Umowa zostanie zerwana z powodu naruszenia zasad Umowy przez Użytkownika, Licencjodawca może zabronić mu ponownej rejestracji lub ponownego
dos tępu do Progr amu. Po zer waniu Umowy, na uży tkownik u spoczywa obowi ązek znis zczenia ws zystk ich kopii tego Pr ogramu i wszystk ich jego czę ści sk ładow ych lub ode słania ich do
Licencjodawcy. Uży tkownik musi tae zniszczyć d ołączoną dokumentację, z wiązane z Pr ogramem materiał y oraz wszystk ie będące w jego posiadaniu lub pod jego kon trolą element y
składo we, wł ącznie z materia łami zn ajdują cymi się na j akichko lwiek ser werac h, komput erach, je dnostkach do grani a i urząd zeniach mobilnych, na któ rych Program zosta ł zainstalowany.
Po zerwaniu niniejszej Umow y, prawo Uż ytkownika do korzystania z Programu, w tym Wirtualnej waluty lub Wirtualnych towarów, przypisanych do jego Konta użytkownika, natychmiast
wyg asa. U żytkownik m usi nat ychmiast prze stać uż ytk ować Pro gram. Ze rwanie U mowy nie wpł ywa n a prawa Li cencjobi orcy, ani ob owiąz ki Użyt kownika, wynikające z niniejszej Umowy.
OGRANICZONE PRAWA RZĄDU USA
Pro gram i dok umentac ja został y opraco wane wy łączn ie z pry watnych ś rodków finans owych i s ą rozpowszech niane jako „ komercyjny pro gram komputerowy” lub „ograniczony program
komputerowy”. Użytkowanie, powielanie lub ujawnienie przez rząd USA lub podwykonawcę rządu USA podlega ograniczeniom zapisanym w podpunkcie (c)(1)(ii) klauzul Rights in
Technical Data and Computer Software in DFARS 252.227-7013 lub mającym zastosowanie podpunkcie (c)(1) i (2) klauzul Commercial Computer Software Restricted Rights w FAR
52.227-19. Kontrahentem/Producentem jest Licencjodawca, którego siedziba znajduje się w miejscu podanym niżej.
GODZIWE ODSZKODOWANIE
ytkownik zgadza się, że jeśli warunki tej Umowy nie weszłyby w życie, Licencjodawca ponióby szkody nie do naprawienia i dlatego wyraża zgodę na to, by Licencjodawca miał
prawo, bez zabezpieczeń lub dowodów szkód, do włciwego i godziwego odszkodowania w nawzaniu do tej Umowy, poza wszelkimi innymi dostępnymi odszkodowaniami.
PODATKI I KOSZTY
ytkownik przyjmuje na siebie odpowiedzialność i zgadza się pokrywać koszty oraz zabezpieczać i bronić Licencjodawcę, jego partnerów, licencjodawców, firmy powiązane,
kontrahentów, urzędników, dyrektorów, pracowników, przedstawicieli przed wszelkimi kosztami, związanymi z podatkami i opł atami, naadanymi przez jakiekolwiek cio rządowe,
w związku z transakcjami dotyczącymi niniejszej Umowy, w tym do pokrycia nałożonych kosztów odsetek i kar (z wyjątkiem podatków od dochodu Licencjodawcy), niezależnie od
tego, czy zosty one zawarte w jakiejkolwiek i kiedykolwiek wysłanej Użytkownikowi przez Licencjobiorcę fakturze. Użytkownik ma obowiązek przedstawić Licencjodawcy kopie
wszelkich dokumentów zwalniających od podatku, jeśli takie zwolnienia go dotyczą. Wszelkie koszty i wydatki poniesione przez Użytkownika w związku z obowiązywaniem niniejszej
Umowy, o ile jakieś wyspią, są ponoszone wącznie przez niego. Licencjodawca nie ma obowiązku wynagrodzenia jakichkolwiek kosztów Użytkownikowi, a Użytkownik zgadza
się, że nie będzie ich w żadnym przypadku dochodził od Licencjodawcy.
WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUGI
Wszelki dostęp do Programu oraz jego użytkowanie podlega niniejszej Umowie, stosownej dokumentacji dołączonej do Programu, Warunkom świadczenia uugi Licencjodawcy
oraz Polityce prywatności Licencjodawcy, a także wszelkim postanowieniom i zapisom Warunków świadczenia uugi, niniejszym dołączonych do tej Umowy poprzez ten zapis.
Powsze umowy stanowią cć umów pomiędzy Użytkownikiem a Licencjodawcą w odniesieniu do użytkowania Programu i związanych z nim usług i produktów. Zastępują one
wszelkie uprzednie umowy pomiędzy Użytkownikiem a Licencjodawcą, pisemne oraz ustne. Jeśli wystąpi konflikt pomiędzy niniejszą Umową a Warunkami świadczenia usługi,
niniejsza Umowa ma moc nadrzędną.
RÓŻNE
Jeśli z jakichkolwiek powodów jakikolwiek warunek tej Umowy nie może być przestrzegany, warunek taki powinien zostać zmieniony, ale tylko w takim zakresie, by mógł być
przestrzegany, natomiast pozostałe warunki tej Umowy pozostaną niezmienione.
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO
Umowa zostaje zawarta (bez względu na konflikty lub wybór zasad prawnych) zgodnie z prawem stanu Nowy Jork, które to prawo stosuje się w umowach pomiędzy mieszkańcami
tego stanu zawartych i wykonywanych w stanie Nowy Jork, o ile nie obowzuje prawo federalne. Jeśli w danym przypadku Licencjodawca pisemnie nie zrezygnuje lub nie stoi to
w sprzecznci z prawem miejscowym, całkowita i wyłączna jurysdykcja należy do sądów stanowych i federalnych właściwych dla głównej siedziby Licencjodawcy (hrabstwo Nowy
Jork, Nowy Jork, USA) i one będą stanowić miejsce rozpatrywania ewentualnych spraw. Obydwie strony wyrają zgodę na jurysdykcję tych sądów i zgadzają się, że wezwanie
może zostać doręczone w opisany tu sposób poprzez wręczenie powiadomień lub w inny sposób dozwolony przez prawo stanowe stanu Nowy Jork lub federalne. Strony zgadzają się,
że Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (Wiedeń, 1980) nie ma zastosowania w przypadku tej Umowy lub przy rozstrzyganiu
wszelkich sporów lub rozpraw związanych z tą Umową.
W PRZYPADKU ZAISTNIENIA PYTAŃ DOTYCZĄCYCH TEJ LICENCJI NALEŻY PISEMNIE SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.
622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
Wsze lka zawar toś ć zakupiona w in terfe jsie gry j est spr zedawana przez S ony Net work E ntert ainment E urope L imited („ SNE E”) i pod leg a w a r u n k o m ś w i a d c z e n i a u s ł u g i S o n y E n t e r t a i n m e n t
Net work oraz umowie uż ytkownika, które są dost ępne w Play Station® Store. Sprawdź prawa do użytkowania dla każdego zakupu, gdy ż mogą być one różne w zależno ści od elementu.
Jeśli nie zaznaczono inaczej, wszystkie elementy do zakupienia posiadają tę samą kategorię wiekową co sama gra.
© 2016 Necromonger, LLC. Logotypy Gearbox, Battleborn i Gearbox Software są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a logotypy Battleborn są znakami towarowymi,
ytymi za zgodą Gearbox Software, LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydane i dystrybuowane przez 2K. 2K, logo 2K oraz Take-Two Interactive są znakami towarowymi
Take-Two Interactive S oft ware, Inc. w US A i innych pa ństwach i zo stał y uży te na moc y licencji. Unre al® jest z arejes trowanym znakiem towarowy m należącym d o Epic Games,
I n c . U n r e a l ® E n g i n e , p r a w a a u t o r s k i e 1 9 9 8 - 2 0 1 5 , E p i c G a m e s , I n c . W s z e l k i e p r a w a z a s t r z e ż o n e . W y k o r z y s t u j e B i n k V i d e o . P r a w a a u t o rsk ie ©1997-2015 R AD Game Tools, I nc.
Niniejsz y produk t zawier a oprogr amowanie Aut odesk® S caleform® © 2015 Aut odesk, Inc. Wszelk ie prawa zast rzeżon e. Autodesk S calefo rm jest zarejestrowanym znakiem
towarow ym Autodesk, Inc. i/lub oddziałów i /lub fi lii fi rmy w U SA i/lub innych państ wach. ©2 015 NVIDIA Corporation. NVIDI A, logo NV IDIA, GeForce, PhysX ora z The Way It’s
M e an t To B e Pl ay ed s ą z n a ka mi to w ar ow y mi i /l ub za r ej es t r ow an ym i z na k am i t ow ar o w ym i n al eż ą c ym i d o N V I D I A C o r p or a ti on . W y ko r z ys t uje Simplygon™, prawa autorskie
© 2015 Donya™ Labs AB. Wszelkie pozostałe znaki są własnością ich odpowiednich posiadaczy. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

2K Battleborn Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi