Vermeiren Eclips XXL Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: C, 2013-04
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2013-04
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2013-04
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2013-04
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2013-04
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2013-04
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2013-04
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie mo
że być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Eclips XXL
2013-04
Strona 1
Spis treści
Wstęp ...................................................................................................................................... 2
1
Opisproduktu .............................................................................................................. 3
1.1
Przeznaczenie .............................................................................................................. 3
1.2
Parametry techniczne .................................................................................................. 4
1.3
Rysunek ....................................................................................................................... 5
1.4
Akcesoria ..................................................................................................................... 5
1.5
Objaśnienie symboli .................................................................................................... 5
1.6
Zasady bezpieczeństwa ............................................................................................... 6
2
Sposób użycia .............................................................................................................. 6
2.1
Przenoszenie wózka inwalidzkiego ............................................................................. 7
2.2
Rozkładanie wózka inwalidzkiego .............................................................................. 7
2.3
Montaż i demontaż podnóżków .................................................................................. 7
2.4
Obsługa hamulców ...................................................................................................... 8
2.5
Montaż i demontaż podłokietników ............................................................................ 8
2.6
Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego ............................................................ 9
2.7
Prawidłowa pozycja w wózku inwalidzkim ................................................................ 9
2.8
Jazda na wózku inwalidzkim ..................................................................................... 10
2.9
Poruszanie się po powierzchniach pochyłych ........................................................... 10
2.10
Pokonywanie progów lub krawężników ................................................................... 10
2.11
Składanie wózka inwalidzkiego ................................................................................ 12
2.12
Drążek poprzeczny ................................................................................................... 12
2.13
Transport w samochodzie .......................................................................................... 12
3
Montaż i regulacja .................................................................................................... 13
3.1
Narzędzia ................................................................................................................... 13
3.2
Sposób dostawy ......................................................................................................... 13
3.3
Siedzisko anatomiczne .............................................................................................. 14
3.4
Oparcie anatomiczne ................................................................................................. 14
3.5
Regulacja hamulców ................................................................................................. 14
3.6
Regulacja podnóżków ............................................................................................... 15
4
Konserwacja .............................................................................................................. 15
Eclips XXL
2013-04
Strona 2
Wstęp
Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo
obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych wózków inwalidzkich.
Wózki inwalidzkie Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badań i
doświadczenia. W procesie projektowania szczególną uwagę poświęcono łatwości użycia i
solidności.
Na szacowaną żywotność wózka inwalidzkiego olbrzymi wpływ ma konserwacja oraz
pielęgnacja wózka.
Niniejsza instrukcja pomoże Państwu zapoznać się z obsługą wózka.
Postępowanie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi obsługi i konserwacji stanowi zasadniczy
warunek gwarancji.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla aktualny stan produktu. Firma Vermeiren
zastrzega sobie jednak prawo do wprowadzenia zmian bez obowiązku dostosowania lub
wymiany wcześniej dostarczonych modeli.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się ze sprzedawcą.
Eclips XXL
2013-04
Strona 3
1 Opisproduktu
1.1 Przeznaczenie
Wózek inwalidzki jest przeznaczony dla osób o ograniczonej zdolności lub braku zdolności
chodzenia.
Wózek inwalidzki jest zaprojektowany do transportu jednej osoby.
Wózek przeznaczony jest do użycia wewnątrz jak i na zewnątrz budynków.
Użytkownik może napędzać wózek samodzielnie lub może być popychany przez opiekuna.
Wiele rodzajów mocowań i akcesoriów, a także modułowa konstrukcja, umożliwiają pełne
użytkowanie wózka przez osoby niepełnosprawne na skutek:
paraliżu;
utraty kończyn (amputacji nóg);
uszkodzenia lub deformacji kończyn;
sztywnych lub uszkodzonych stawów;
niewydolności serca i słabego krążenia krwi;
zaburzeń równowagi;
kacheksji (ubytków masy mięśniowej).
oraz przez osoby starsze.
W celu dostosowania produktu do indywidualnych wymagań, należy uwzględnić następujące
warunki:
rozmiary i masa ciała (maks. 200 kg);
stan fizyczny i psychiczny;
warunki mieszkaniowe;
otoczenie
Z wózka inwalidzkiego należy korzystać wyłącznie na powierzchniach, na których wszystkie
cztery koła dotykają podłoża oraz kontakt jest wystarczający, aby odpowiednio napędzać
koła.
Należy przećwiczyć pokonywanie przeszkód (np. krawężników) oraz korzystanie z wózka na
nierównych powierzchniach (kostkach brukowych itp.), pochyłościach i zakrętach.
Wózka nie należy wykorzystywać w roli drabiny, nie służy on również do transportu ciężkich
lub gorących przedmiotów.
Podczas użytkowania na matach, dywanach lub luźnych przykryciach podłogowych może
dojść do uszkodzenia powierzchni wykładzinowej.
Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem
konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania
zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Postępowanie zgodnie z instrukcją użytkownika oraz instrukcją konserwacji stanowi
zasadniczy warunek gwarancji.
Osoby niedowidzące mogą skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji
użytkowania.
Eclips XXL
2013-04
Strona 4
1.2 Parametry techniczne
Parametry techniczne podane poniżej opisują wózek inwalidzki w konfiguracji standardowej. Jeśli
użytkownik korzysta z innych podnóżków/podłokietników lub innych akcesoriów, wartości będą
siężnić.
Producent
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15, B
2920 Kalmthout
Typ
Ręczny wózek inwalidzki
Model
Eclips XXL
Maksymalna waga użytkownika
200 kg
Opis
Wymiary
Szerokość użytkowa siedziska
600 mm 650 mm 700 mm 750 mm
Szerokość całkowita (zależy od szerokości
siedziska)
850 mm 900 mm 950 mm 1000 mm
ębokość użytkowa siedziska
530 mm 540 mm 550 mm 560 mm
Opis
Minimalne wymiary
Maksymalne wymiary
Długość całkowita z podnóżkiem
1140 mm
Długość po złożeniu / demontażu (bez podnóżka)
865 mm
Szerokość po złożeniu
375 mm
Wysokość całkowita
1030 mm
Wysokość po złożeniu (bez oparcia)
945 mm
Waga całkowita
± 38,5 kg ± 39 kg ± 40 kg ± 40,5 kg
Waga najcięższej części
± 20,25 kg
Waga części, które można zdemontować lub
zdjąć.
Podpórki: 2,40 kg; Podłokietniki: 1,95 kg;
Poduszka oparcia: 4,25 kg - 5 kg;
Poduszka siedziska: 6,95 kg - 7,5 kg
Stabilność statyczna przy pochyłości
7,5° (w konfiguracji standardowej)
Stabilność statyczna pod górę
(w konfiguracji standardowej)
Stabilność statyczna w poprzek
>16° (w konfiguracji standardowej)
Zdolność pokonywania przeszkód
60 mm
Kąt nachylenia siedziska
Wysokość przedniej krawędzi siedziska
530 mm
Kąt nachylenia oparcia
Wysokość oparcia
570 mm
Odległość siedziska od podnóżka
415 mm 510 mm
Kąt pomiędzy siedziskiem a podnóżkiem
107°
Odległość siedziska od podłokietnika
200 mm
Przednia pozycja podłokietnika
405 mm
Średnica obręczy
465 mm
Pozycja osi w poziomie (odchył)
18 mm
Minimalny promień skrętu
1743 mm
Średnica kół tylnych Krypton PU
22"
Ciśnienie w oponach, koła tylne (napędowe)
(dotyczy tylko opon pompowanych)
Maksymalnie 3,5 bara
Średnica kół skrętnych Krypton PU
200 mm
Ciśnienie w oponach, koła skrętne (napędowe)
(dotyczy tylko opon pompowanych)
Maksymalnie 2,5 bara
Eclips XXL
2013-04
Strona 5
Temperatura przechowywania i użytkowania
+ 5 °C + 41 °C
Wilgotność powietrza do przechowywania i
użytkowania
30% 70%
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Tolerancja pomiaru ± 15 mm / 1,5 kg / °
Tabela 1: Parametry techniczne Eclips XXL
Wózek inwalidzki spełnia wymogi następujących norm:
ISO 7176-8: Wymogi i metody testowania sił działających w bezruchu, przy uderzeniu oraz
zmęczeniu materiału.
ISO 7176-16: Odporność części pokrytych tapicerką na zapłon.
1.3 Rysunek
1.4 Akcesoria
Dla modelu Eclips XXL dostępne są następujące akcesoria:
Pas stabilizujący miednicę od przodu (B58) do zamocowania na rurach z tyłu wózka
Urządzenie zapobiegające przewróceniu wózka (B78) do zamocowania na dolnej
ramie wózka
Podparcie boczne (Peloty L04) mocowane do oparcia nad podłokietnikami
Wózek inwalidzki przewozowy (T30)
Hamulce bębnowe (B74)
W przypadku pytań na temat innych akcesoriów prosimy o kontakt ze specjalistą
ds. sprzedaży. Z chęcią udzieli wszelkich wyjaśnień.
1.5 Objaśnienie symboli
Waga maksymalna
Użycie wewnątrz i na zewnątrz budynków
Maks. bezpieczne nachylenie
CE deklaracja
Oznaczenie typu
1 = Uchwyty poprzeczny
2 = Uchwyty
3 = Dźwignia hamulca bębnowego
4 = Oparcie
5 = Podłokietniki
6 = Oparcia na dłonie
7 = Koła napędowe (tylne)
8 = Obręcze
9 = Hamulce bębnowe
10 = Hamulce
11 = Koła skrętne (przednie)
12 = Podnóżek
13 = Podnóżki
14 = Siedzisko
15 = Podwójny krzyżak
16 = Tabliczka
Eclips XXL
2013-04
Strona 6
Nie nadaje się do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym
1.6 Zasady bezpieczeństwa
L
By zapobiec urazom i/lub uszkodzeniom wózka należy upewnić się, że żadne
przedmioty i/lub części ciała nie utknęły w szprychach kół jezdnych.
L Przed przystąpieniem do siadania lub wysiadania z niego należy zaciągnąć hamulce
postojowe.
L
Podczas siadania na wózek inwalidzki oraz zsiadania z niego nie wolno stawać na
podnóżkach. Należy je wcześniej podnieść lub maksymalnie rozsunąć na bok.
L Należy sprawdzić wpływ zmiany środka ciężkości na działanie wózka, na przykład
podczas jazdy po pochyłych nawierzchniach, przy bocznych przechyłach lub przy
omijaniu przeszkód. Opiekun powinien udzielić pomocy.
L Aby podnieść przedmiot (leżący naprzeciw, z boku lub z tyłu wózka), nie należy
wychylać się za daleko, aby uniknąć przewrócenia.
L
W przypadku przemieszczania wózka przez drzwi i inne przejścia, należy upewnić się,
że po obydwu stronach jest wystarczająco dużo miejsca, aby uniknąć zranienia rąk lub
uszkodzenia wózka.
L Należy używać wózka zgodnie z przepisami. Przykładowo nie należy dopuszczać do
niekontrolowanego uderzania o przeszkody (stopnie, krawężniki, futryny itd.). Nie należy
również dopuszczać, aby wózek spadł ze stopni. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikłe z przeciążenia, kolizji lub innego niewłaściwego
użytkowania.
L
Poruszanie się po schodach jest możliwe jedynie, gdy dostępna jest pomoc ze strony
drugiej osoby. Należy korzystać z podjazdów czy wind, jeśli tylko urządzenia takie są
dostępne.
L Korzystając z dróg publicznych, należy stosować się do przepisów ruchu drogowego.
L Podobnie jak w przypadku innych pojazdów, nie należy jeździć wózkiem pod wpływem
alkoholu lub innych leków czy narkotyków. Dotyczy to również jazdy wewnątrz
pomieszczeń.
L Podczas jazdy na zewnątrz należy dostosować się do warunków pogodowych i
drogowych.
L Przy przenoszeniu wózka nie należy chwytać za ruchome części (podłokietniki,
podnóżki itp.).
L
Aby być lepiej widocznym podczas jazdy w ciemności, należy mieć na sobie jaskrawe
ubranie lub ubranie z elementami odblaskowymi i sprawdzić, czy boczne i tylne szkła
odblaskowe wózka są dobrze widoczne.
L Należy zachować odpowiednie środki ostrożności przeciwpożarowej, np. podczas
palenia papierosów, siedzisko i oparcie mogą ulec zapaleniu.
l
Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia wynoszącego 200 kg.
2 Sposób użycia
W niniejszym rozdziale opisano normalne użytkowanie wózka. Instrukcje te są
przeznaczone dla użytkownika oraz wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Wózek inwalidzki jest dostarczany klientowi po złożeniu przez wyspecjalizowanego
sprzedawcę. Instrukcje montażu wózka przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
zawiera § 3.
Eclips XXL
2013-04
Strona 7
2.1 Przenoszenie wózka inwalidzkiego
Najlepszym sposobem przenoszenia wózka inwalidzkiego jest prowadzenie go z
wykorzystaniem jego kół.
Jeśli nie jest to możliwe (np. w przypadku demontażu tylnych kół w celach transportu wózka
w samochodzie), należy mocno chwycić wózek za ramę z przodu oraz za uchwyty. Nie
należy podnosić wózka, chwytając za podnóżek, podłokietniki lub koła.
2.2 Rozkładanie wózka inwalidzkiego
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko przytrzaśnięcia — należy trzymać palce w bezpiecznej
odległości od ruchomych części wózka inwalidzkiego.
1. Stań za wózkiem inwalidzkim.
2. Trzymając za uchwyty, maksymalnie rozłóż wózek.
3. Stań przed wózkiem inwalidzkim.
4. Dociśnij obie rurki siedziska w dół, aż zostaną zablokowane na pozycjach.
5. Umieść poduszkę siedziska i oparcia w wózku.
6. Zamontuj drążek poprzeczny do uchwytów
2.3 Montaż i demontaż podnóżków
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — przed użyciem wózka należy upewnić się, że
podnóżki są bezpiecznie umocowane.
Aby zamontować podżki:
1. Przytrzymaj podnóżek w poprzek po zewnętrznej stronie ramy wózka i zamontuj rurkę
w ramie.
2. Należy obrócić podnóżek do wewnątrz, aż wskoczy na swoje miejsce.
3. Obróć płytę podnóżka w dół.
4. Sprawdź, czy podnóżki są odpowiednio zamocowane.
Aby zdemontować podnóżki:
1. Chwyć płytę podnóżka.
2. Obróć płytę podnóżka w górę.
3. Pociągnij za uchwyt
.
4. Obrócić podnóżek na zewnątrz wózka, aż uwolni się z ograniczników.
5. Wyciągnij rurkę podnóżka z ramy
.
Eclips XXL
2013-04
Strona 8
2.4 Obsługa hamulców
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Hamulce nie służą do spowalniania wózka inwalidzkiego w
trakcie ruchu – należy ich używać wyłącznie, aby nie dopuścić do niepożądanych
ruchów wózka.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Prawidłowe działanie hamulców zależy od ich zużycia i
zanieczyszczenia opon (woda, olej, błoto itp.) — Należy sprawdzić stan opon
przed każdym użyciem.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Hamulce są regulowane i mogą ulec zużyciu – należy sprawdzać
stan hamulców przed każdym użyciem.
Aby zaciągnąć hamulec:
1. Należy popchnąć dźwignie hamulców
w
przód, aż da się słyszeć wyraźne kliknięcie.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko niezamierzonego
ruchu – przed zwolnieniem hamulców należy
upewnić się, że wózek inwalidzki znajduje
się na płaskiej, poziomej powierzchni. Nigdy
nie należy zwalniać obu hamulców
jednocześnie.
Aby zwolnić hamulce:
1. Zwolnij jeden hamulec, pociągając dźwignię
w tył.
2. Przytrzymaj dłonią obręcz zwolnionego koła.
3. Zwolnij drugi hamulec, pociągając dźwignię w
tył.
2.5 Montaż i demontaż podłokietników
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko przytrzaśnięcia — trzymaj palce, zapięcia i odzież z dala
od spodniej części podłokietnika.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko zranienia- Przed użyciem wózka upewnij sie, że
podłokietniki sa prawidłowo zapięte.
Podłokietniki można zamontować zgodnie z poniższą instrukcją.
1. Zamontuj tylną rurkę podłokietnika w ramie
(rys. A).
2. Upewnij się, że podłokietnik jest prawidłowo zamocowany.
3. Pochyl podłokietniki w przód.
4. Wyciągnij dźwignię
z ramy
do góry
(rys. B).
5. Zamocuj przednią rurkę podłokietnika
w ramie
(rys. B).
A
B
Eclips XXL
2013-04
Strona 9
Aby rozłożyć i zdemontować podłokietniki:
1. Naciśnij dźwignię
i pociągnij przód podłokietnika w górę.
(rys. C).
2. Odchyl podłokietniki w tył.
3. Aby wymontować podłokietniki, wyciągnij tylną część podłokietnika z ramy
(rys.
D).
2.6 Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Jeśli nie można samemu bezpiecznie położyć się na łóżku
rehabilitacyjnym lub wstać z niego, należy poprosić kogoś o pomoc.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko przewrócenia wózka – nie wolno stawać na płytach
podnóżka.
1. Ustaw wózek jak najbliżej krzesła, kanapy bądź
łóżka, na które chcesz wysiąść.
2. Sprawdź, czy oba hamulce zostały zaciśnięte.
3. Odchyl płyty podnóżka w górę, uniemożliwiając
stanięcie na nich lub zdejmij najpierw podnóżek
po odpowiedniej stronie (patrz § 2.3).
4. Jeśli przemieszczanie zachodzi w poprzek
wózka, odchyl podłokietnik po tej stronie wózka
w górę (patrz § 2.5).
5. Wsiądź na/zsiądź z wózka inwalidzkiego.
2.7 Prawidłowa pozycja w wózku inwalidzkim
Zalecenia dotyczące wygodnego korzystania z wózka inwalidzkiego:
Ułóż plecy tak blisko oparcia, jak to możliwe.
Upewnij się, że uda ułożone są w poziomie — w razie potrzeby dostosuj długość
podnóżków (patrz § 3.6.1).
C
D
Eclips XXL
2013-04
Strona 10
2.8 Jazda na wózku inwalidzkim
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko przytrzaśnięcia — należy uważać, aby palce nie uwięy
pomiędzy szprychami kół.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko przytrzaśnięcia — zachowaj ostrożność podczas
przejazdu przez ograniczone przestrzenie (np. drzwi).
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko poparzenia — należy zachować ostrożność podczas
prowadzenia wózka przy bardzo wysokich i niskich temperaturach, (na ostrym
słońcu, mrozie, w saunie itp.) przez dłuższy czas i przy kontakcie ze skórą
powierzchnie mogą przyjmować temperaturę otoczenia.
1. Zwolnij hamulce.
2. Uchwyć obie obręcze w najwyższych punktach.
3. Pochyl się w przód i popchnij obręcze do przodu aż do wyprostowania rąk.
4. Luźno odchyl ręce do tyłu aż do górnych krawędzi obręczy i powtórz ruch.
2.9 Poruszanie się po powierzchniach pochyłych
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ogranicz prędkość – na powierzchniach pochyłych poruszaj się
jak najwolniej.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Weź pod uwagę możliwości opiekuna – jeśli nie dysponuje siłą
pozwalającą kontrolować wózek, zaciągnij hamulce.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko wywrócenia – pochyl się w przód, aby przesunąć środek
ciężkości do przodu. Pozwoli to ustabilizować wózek.
1. Zapnij pasy bezpieczeństwa, jeśli wózek jest w nie
wyposażony.
2. Nie próbuj poruszać się po zbyt dużych pochyłościach.
Maksymalne kąty nachylenia (podczas jazdy pod górę i w dół)
przedstawiono w tabeli 1.
3. Poproś opiekuna o pomoc podczas ruchu na pochyłym
podłożu.
4. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do
przodu.
2.10 Pokonywanie progów lub krawężników
2.10.1 Zjeżdżanie z progów lub krawężników
Z niskiego krawężnika można zjechać, poruszając się w przód. Upewnij się, że podnóżki nie
dotykają ziemi.
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonać niewielkie
progi lub krawężniki.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko wywrócenia – jeśli nie posiadasz
wystarczającego doświadczenia w korzystaniu z wózka
inwalidzkiego, poproś o pomoc opiekuna.
1. Utrzymaj równowagę na kołach tylnich, aby zmniejszyć nacisk
na koła przednie.
2. Pokonaj krawężnik.
Wyższe krawężniki można pokonać, poruszając się w przód z pomocą opiekuna.
1. Poproś opiekuna, aby nieznacznie odchylił wózek inwalidzki do tyłu.
2. Pokonuj krawężniki, poruszając się na tylnich kołach.
3. Ponownie oprzyj wózek na wszystkich czterech kołach.
Eclips XXL
2013-04
Strona 11
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać wyższe
krawężniki. Najłatwiej tego dokonać, poruszając się do tyłu.
1. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę
krawężnika.
2. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do
przodu.
3. Zbliż wózek do krawędzi krawężnika.
4. Przy użyciu obręczy w kontrolowany sposób zsuń wózek z
krawężnika.
2.10.2 Wjeżdżanie na progi lub krawężniki
Aby wjechać na próg lub krawężnik z pomocą opiekuna:
1. Nie dopuść, aby podnóżki dotknęły krawężnika.
2. Poproś opiekuna o odchylenie wózka do tyłu na tyle, aby
unieść przednie koła nad krawężnik.
3. Odchyl się do tyłu, przenosząc środek ciężkości nad tylne koła.
4. Wjedź przednimi kołami na krawężnik.
5. Przejedź tylnymi kołami przez krawężnik.
Wyższe krawężniki można pokonać, jadąc do tyłu:
1. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę krawężnika.
2. Odchyl się w tył, przenosząc środek ciężkości nad tylne koła.
3. Poproś opiekuna o wciągnięcie wózka na krawężnik.
4. Powróć do normalnej pozycji w wózku inwalidzkim.
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać krawężniki.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko wywrócenia – jeśli nie posiadasz wystarczającego
doświadczenia w korzystaniu z wózka inwalidzkiego, poproś o pomoc opiekuna.
1. Podjedź do krawężnika.
2. Upewnij się, że podnóżki nie dotykają krawężnika.
3. Odchyl się w tył, utrzymując równowagę na tylnych kołach.
4. Wjedź przednimi kołami na krawężnik.
5. Pochyl się do przodu, aby ustabilizować wózek.
6. Wjedź tylnymi kołami na krawężnik.
2.10.3 Pokonywanie schodów
Schody można pokonywać na wózku inwalidzkim, przestrzegając następujących zasad:
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko wywrócenia – zawsze pokonuj schody z pomocą 2
opiekunów.
1. Wymontuj podnóżki.
2. Jeden z opiekunów musi nieznacznie odchylić wózek w tył.
3. Drugi opiekun chwyta za przód ramy wózka.
4. Zachowaj spokój, unikaj nagłych ruchów i trzymaj ręce wewnątrz wózka.
5. Pokonuj schody na tylnych kołach wózka.
6. Po pokonaniu schodów ponownie zamontuj podnóżki.
Eclips XXL
2013-04
Strona 12
2.11 Składanie wózka inwalidzkiego
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Możliwość przytrzaśnięcia — Nie należy wkładać palców między
elementy wózka.
1. Zdemontuj drążek poprzeczny.
2.
Zdejmij podnóżki (patrz § 2.3).
3.
Zdejmij tapicerkę siedziska oraz oparcia.
4. Złap rurkę krzyżaka w połowie i podciągnij do góry.
2.12 Drążek poprzeczny
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — należy upewnić się, że wszystkie śruby zosty
poprawnie dokręcone z użyciem odpowiedniego narzędzia.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — w przypadku, gdy wózek został wyposażony w
drążek poprzeczny powinien on być zawsze zamontowany ( aby zwiększyć
stabilność oparcia).
Drążek poprzeczny zwiększa stabilność oparcia oraz umożliwia pchanie wózka przez
opiekuna. Aby go zamontować, należy wykorzystać zamontowane uchwyty.
Z uwagi na to, że dla różnych szerokości siedzisk występujążne drążki, należy upewnić
się, że nie powstały żadne naprężenia między uchwytami.
Aby zamontować drążek poprzeczny:
1. Zabezpiecz drążek poprzeczny
poprzez
przymocowanie lewej strony do tylnego
uchwytu
za pomocą śruby krzyżakowej
wkręconej do odpowiedniego gwintu.
2. Wkręć ostrożnie śrubę krzyżakową
z
prawej strony w gwint na tylnej rurze
3. Przechyl drążek poprzeczny w prawą
stronę.
4. Zaczep mocowanie uchwytu
o gwint
wkręconej śruby.
Gdy jest to trudne, uchwyt poprzeczny
może być zbyt długi. Przesuń uchwyt
poprzeczny zamontowany na lewym
uchwycie przy użyciu śruby krzyżakowej
jak najbardziej w prawa strone.
Aby zdemontować drążek poprzeczny:
1. Odkręć śrubę krzyżakową
przy prawym i / lub lewego uchwycie.
2. Zdejmij drążek poprzeczny z prawego i / lub lewego uchwytu.
2.13 Transport w samochodzie
L
LL
L
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Ryzyko zranienia- Nie należy przewozić osób
siedzących w wózku podczas jazdy samochodem.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — należy upewnić się, że wózek inwalidzki jest
prawidłowo umocowany. Pozwoli to zapobiec urazom pasażerów podczas kolizji
lub gwałtownego hamowania.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — NIGDY nie należy używać jednego pasa
bezpieczeństwa do zabezpieczenia pasażera i wózka inwalidzkiego.
Eclips XXL
2013-04
Strona 13
Nigdy nie należy uzywać wózka jako fotela w samochodach I innych pojazdach
zmechanizowanych. Wózek powinien być oznaczony następującym symbolem.
Aby przewieźćzek w samochodzie, należy wykonać następujące czynności:
1. Wymontuj podnóżki i akcesoria.
2. Umieść podnóżki i akcesoria w bezpiecznym miejscu.
3. Jeśli to możliwe, złóż wózek inwalidzki i zdejmij koła.
4. Umieść wózek inwalidzki w bagażniku.
5. Jeśli wózek NIE znajduje się w przedziale bagażowym oddzielonym od kabiny
pasażerów, dokładnie umocuj ramę wózka inwalidzkiego do pojazdu. Możesz
skorzystać z nieużywanych pasów bezpieczeństwa.
3 Montaż i regulacja
Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy.
Lekkie wózki inwalidzkie Vermeiren Eclips XXL zostały w całości zaprojektowane dla
Państwa wygody. Możliwe jest dostosowanie wózka do indywidualnych wymagań zgodnie z
poniższymi informacjami.
Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym
sprzedawcy, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren.
Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko niebezpiecznych ustawień — należy używać wyłącznie
ustawień opisanych w tej instrukcji obsługi.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Modyfikacja dopuszczalnego stopnia regulacji ramy może
prowadzić do zmiany stabilności wózka inwalidzkiego (może powodować
przechylenie w tył lub na bok).
3.1 Narzędzia
Do regulacji ustawień wózka inwalidzkiego wymagane są następujące narzędzia.
Zestaw kluczy nr 10 – 19
Zestaw kluczy imbusowych nr 4 – 5
Wkrętak krzyżakowy
3.2 Sposób dostawy
Dostarczany wózek Vermeiren Eclips XXL będzie zawierał:
1 ramę z podłokietnikami, przednie i tylne koła
1 parę podnóżw
Siedzenie anatomiczne (Przymocowane)
Oparcie anatomiczne (Przymocowane)
Narzędzia
Instrukcja obsługi
Akcesoria
Po odbiorze wózka należy sprawdzić, czy produkt zawiera wszystkie części oraz czy
wszystkie elementy działają prawidłowo. Roszczenia gwarancyjne będą uwzględnianie tylko
w przypadku, gdy producent (dostawca) zostanie powiadomiony o usterce/niezgodnościach
na piśmie w ciągu dwóch tygodni. W przypadku usterek, które nie są bezpośrednio
widoczne, roszczenia gwarancyjne będą uwzględniane tylko wtedy, gdy producent zostanie
o nich poinformowany na piśmie w ciągu dwóch tygodni od dnia wykrycia usterek.
Eclips XXL
2013-04
Strona 14
3.3 Siedzisko anatomiczne
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — należy upewnić się, że siedzenie jest mocno i
bezpiecznie umocowane. Należy sprawdzić czy śruby nie są uszkodzone.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — należy uważać, aby palce nie zostały
przytrzaśnięte podczas montażu (pomiędzy siedziska i krzyżaku).
Siedzisko anatomiczne
profilowane należy umieścić na
krzyżaku rurowym tak, aby spoczywało na nim
równomiernie. W drewnianej podstawie znajdują się
otwory, w których umieszczone powinny zostać elementy
krzyżaka. Aby złożyć wózek, należy zdjąć siedzisko,
pociągając je w górę.
3.4 Oparcie anatomiczne
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — przed użyciem wózka należy upewnić się, że
oparcie jest bezpiecznie umocowane w czterech wspornikach.
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu — należy uważać, aby palce i ubranie nie zostały
przytrzaśnięte podczas montażu.
Oparcie należy zamontować zgodnie z poniższą
instrukcją.
1. Zamontuj oparcie w czterech wspornikach
.
2. Odkręć górne pokrętła
, aby móc dokręcić
pokrętła ręcznie.
3. Sprawdź, czy oparcie jest odpowiednio
zamocowane.
Aby zdemontować oparcie:
1. Odkręć górne pokrętła .
2. Pociągnij oparcie do góry i wyciągnij je z
czterech wsporników
.
3.5 Regulacja hamulców
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko urazu – regulacji hamulców może dokonywać wyłącznie
wyspecjalizowany sprzedawca.
Aby wyregulować hamulce:
1. Odłącz hamulce, pociągając dźwignię
w tył.
Eclips XXL
2013-04
Strona 15
2. Poluzuj śruby
, aby umożliwić ruch
mechanizmu hamulcowego po szynie
.
3. Przesuń mechanizm hamulcowy po prowadnicy
w żądane położenie.
4. Dokręć śruby
.
5. Sprawdź pracę hamulców.
6. W razie potrzeby powtórz powyższe czynności
aż do poprawnego wyregulowania hamulców.
3.6 Regulacja podnóżków
3.6.1 Długość podnóżków
L
LL
L
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko uszkodzenia – należy unikać kontaktu podnóżków z
podłożem. Zachowaj minimalny odstęp 60 mm od podłoża.
Ustaw długość podnóżków zgodnie z poniższą instrukcją (osiem położeń):
(rys. A).
1. Odkręć nakrętkę
.
2. Ustaw wygodną długość podnóżka.
3. Odpowiednio dokręć śrubę .
3.6.2 ębokość podnóżka
Ustaw głębokość podnóżka zgodnie z poniższą instrukcją (trzy położenia):
1. Odkręć śruby
(rys. A).
2. Ustaw podnóżki na wygodnąębokość
(rys. B)
.
Położenie 1: otwory 1 i 3
Położenie 2: otwory 2 i 4
Położenie 3: otwory 3 i 5
3. Odpowiednio dokręć śruby
(rys. A).
4 Konserwacja
Instrukcje dotyczące konserwacji wózka inwalidzkiego znajdziesz na stronie internetowej
firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl.
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Vermeiren Eclips XXL Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi