Vermeiren 28 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: B, 2014-05
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : B, 2014-05
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: B, 2014-05
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2014-05
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: B, 2014-05
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
28
2014-05
Strona1
Spis treści
Wstęp ...................................................................................................................................... 2
1 Opis produktu ............................................................................................................. 3
1.1 Przeznaczenie .............................................................................................................. 3
1.2 Parametry techniczne .................................................................................................. 4
1.3 Elementy składowe ..................................................................................................... 5
1.4 Akcesoria ..................................................................................................................... 5
1.5 Objaśnienie symboli .................................................................................................... 6
1.6 Zasady bezpieczeństwa ............................................................................................... 6
2 Sposób użycia .............................................................................................................. 7
2.1 Przenoszenie wózka inwalidzkiego ............................................................................. 7
2.2 Montaż tylnich kół (jeśli zespół szybko mocujący jest dostępny) ............................ 7
2.3 Rozkładanie wózka inwalidzkiego .............................................................................. 7
2.4 Montaż i demontaż podnóżków .................................................................................. 7
2.5 Obsługa hamulców ...................................................................................................... 8
2.6 Montaż i demontaż podłokietników ............................................................................ 9
2.7 Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego ............................................................ 9
2.8 Prawidłowa pozycja w wózku inwalidzkim ................................................................ 9
2.9 Jazda na wózku inwalidzkim ..................................................................................... 10
2.10 Poruszanie się po powierzchniach pochyłych ........................................................... 10
2.11 Pokonywanie progów lub krawężników ................................................................... 10
2.12 Składanie wózka inwalidzkiego ................................................................................ 12
2.13 Zdejmowanie kół (jeśli zespół szybko mocujący jest dostępny) .............................. 12
2.14 Transport w samochodzie .......................................................................................... 12
3 Montaż i regulacja .................................................................................................... 12
3.1 Narzędzia ................................................................................................................... 13
3.2 Elementy fotela ......................................................................................................... 13
3.3 Siedzenie anatomiczne (OPCJONALNIE) ............................................................... 13
3.4 Oparcie anatomiczne (OPCJONALNIE) .................................................................. 13
3.5 Regulacja hamulców ................................................................................................. 14
3.6 Regulacja podnóżków ............................................................................................... 15
4 Konserwacja .............................................................................................................. 15
28
2014-05
Strona2
Wstęp
Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo
obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych wózków inwalidzkich.
Wózki inwalidzkie Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badań i
doświadczenia. W procesie projektowania szczególną uwagę poświęcono łatwości użycia i
solidności.
Na szacowaną żywotność wózka inwalidzkiego olbrzymi wpływ ma konserwacja oraz
pielęgnacja wózka.
Niniejsza instrukcja pomoże Państwu zapoznać się z obsługą wózka.
Postępowanie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi obsługi i konserwacji stanowi zasadniczy
warunek gwarancji.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla aktualny stan produktu. Firma Vermeiren
zastrzega sobie jednak prawo do wprowadzenia zmian bez obowiązku dostosowania lub
wymiany wcześniej dostarczonych modeli.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się ze sprzedawcą.
28
2014-05
Strona3
1 Opis produktu
1.1 Przeznaczenie
Wózek inwalidzki jest przeznaczony dla osób o ograniczonej zdolności lub braku zdolności
chodzenia.
Wózek inwalidzki jest zaprojektowany do transportu jednej osoby.
Wózek przeznaczony jest do użycia wewnątrz jak i na zewnątrz budynków.
Użytkownik może napędzać wózek samodzielnie lub może być popychany przez opiekuna.
Wiele rodzajów mocowań i akcesoriów, a także modułowa konstrukcja, umożliwiają pełne
użytkowanie wózka przez osoby niepełnosprawne na skutek:
paraliżu;
utraty kończyn (amputacji nóg);
uszkodzenia lub deformacji kończyn;
sztywnych lub uszkodzonych stawów;
niewydolności serca i słabego krążenia krwi;
zaburzeń równowagi;
kacheksji (ubytków masy mięśniowej).
oraz przez osoby starsze.
W celu dostosowania produktu do indywidualnych wymagań, należy uwzględnić następujące
warunki:
rozmiary i masa ciała (maks. 110 kg albo 150 kg dla wózka z tapicerką anatomiczną)
stan fizyczny i psychiczny;
warunki mieszkaniowe;
otoczenie
Z wózka inwalidzkiego należy korzystać wyłącznie na powierzchniach, na których wszystkie
cztery koła dotykają podłoża oraz kontakt jest wystarczający, aby odpowiednio napędzać
koła.
Należy przećwiczyć pokonywanie przeszkód (np. krawężników) oraz korzystanie z wózka na
nierównych powierzchniach (kostkach brukowych itp.), pochyłościach i zakrętach.
Wózka nie należy wykorzystywać w roli drabiny, nie służy on również do transportu ciężkich
lub gorących przedmiotów.
Podczas użytkowania na matach, dywanach lub luźnych przykryciach podłogowych może
dojść do uszkodzenia powierzchni wykładzinowej.
Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem
konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania
zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsł
ugi.
Postępowanie zgodnie z instrukcją użytkownika oraz instrukcją konserwacji stanowi
zasadniczy warunek gwarancji.
28
2014-05
Strona4
1.2 Parametry techniczne
Parametry techniczne podane poniżej opisują wózek inwalidzki w konfiguracji standardowej.
Jeśli użytkownik korzysta z innych podnóżków/podłokietników lub innych akcesoriów, wartości będą siężnić.
Producent
V
ermeiren
Adres
V
ermeirenplein 1
/
15, B-2920 Kalmthout
Typ Ręczny wózek inwalidzki
Model 28
Maksymalna waga użytkownika 110 kg; 150 kg dla wózka z tapicerką anatomiczn
ą
Opis Wymiary
Szerokość użytkowa siedziska
390 mm 440 mm 500 mm 550 mm
Szerokość całkowita (zależy od szerokości siedziska)
560 mm 610 mm 670 mm 750 mm
Szerokość po złożeniu
290 mm 290 mm 310 mm 350 mm
Opis Minimalne wymiary Maksymalne wymiary
Długość całkowita z podnóżkiem
1110 mm
Długość po złożeniu bez podnóżka
860 mm
Wysokość po złożeniu
920 mm
Waga całkowita
± 20 kg
Waga najcięższej części
12 kg
Waga części, które można zdemontować lub zdjąć
Podpórki: 1,90 kg; Podłokietniki: 1,85 kg;
Koła napędowe (tylnie): 4,15 kg
Stabilność statyczna przy pochyłości
15°
Stabilność statyczna pod górę
15°
Stabilność statyczna w poprzek
15°
Zdolność pokonywania przeszkód
60 mm
Kąt nachylenia siedziska
Głębokość użytkowa siedziska
430 mm
Wysokość przedniej krawędzi siedziska
500 mm
Kąt nachylenia oparcia
Wysokość oparcia
420 mm
Odległość siedziska od płyta podnóżka
420 mm 520 mm
Kąt pomiędzy siedziskiem a płyta podnóżka
Kąt pomiędzy siedziskiem a podnóżkiem
115°
Odległość siedziska od podłokietnika
230 mm
Przednia pozycja podłokietnika
220 mm
Średnica obręczy
535 mm
Pozycja osi w poziomie (odchył)
-3 mm
Minimalny promień skrętu
1680 mm
Średnica kół tylnych Krypton PU
24"
Ciśnienie w oponach, koła tylne (napędowe) (dotyczy
opon pompowanych)
Maksymalnie 3,5 bara
Średnica kół skrętnych Krypton PU
200 mm
Ciśnienie w oponach, koła skrętne (napędowe)
(dotyczy opon pompowanych)
Maksymalnie 2,5 bara
Temperatura przechowywania i użytkowania
+ 5 °C + 41 °C
Wilgotność powietrza do przechowywania i
użytkowania
30% 70%
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych.
Tolerancja pomiaru ± 15 mm / 1,5 kg / °
Tabela 1: Parametry techniczne 28
28
2014-05
Strona5
Wózek inwalidzki spełnia wymogi następujących norm:
ISO 7176-8: Wymogi i metody testowania sił działających w bezruchu, przy uderzeniu oraz
zmęczeniu materiału.
EN 1021-1: Ocena zapalności mebli tapicerowanych — źródło zapłonu: tlący się papieros.
EN 1021-2: Ocena zapalności mebli tapicerowanych — źródło zapłonu: równoważnik
płomienia zapałki.
1.3 Elementy składowe
1.4 Akcesoria
Dla modelu 28 dostępne są następujące akcesoria:
Podłokietniki :(B02, B05, B66, B66O)
Podnóżki: (B07, B08, B09, B10, BZ7, BZ8, BZ9, BZ10, BK7, BL6, BL7, BA6, BK6)
Stolik: (B12)
Uchwyt na kule: (B31)
Uchwyt do kroplówki: (B52)
Oparcie: (L14, L24)
Pas stabilizujący miednicę od przodu (B20, B58) do zamocowania nad rurą oparcia
Urządzenie zapobiegające przewróceniu wózka (B78) do zamocowania na dolnej
ramie wózka
Hamulce tarczowe dla opiekuna (B74) do zamontowania na uchwytach
Wózek inwalidzki przewozowy (T30)
Przesunięcie osi do tyłu (AMP)
Zespół szybko mocujący (B80)
Koła jezdne (B86)
Zagłówek (B47, L55, L58)
Uchwyt (B90)
Podparcie boczne / Peloty (L04)
1 = Uchwyty
2 = Poduska podłokietnika
3 = Podłokietniki
4 = Oparcie
5 = Siedzisko
6 = Koła napędowe (tylne)
7 = Obręcze
8 = Hamulce
9 = Zaślepka
10 = Przedni widelec
11 = Koła skrętne (przednie)
12 = Kołka obojowe
13 = Podwójny krzyżak
14 = Płyta podnóżka
15 = Podnóżek
28
2014-05
Strona6
1.5 Objaśnienie symboli
Waga maksymalna
Użycie wewnątrz i na zewnątrz budynków
Maks. bezpieczne nachylenie
CE deklaracja
Oznaczenie typu
Nie nadaje się do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym
1.6 Zasady bezpieczeństwa
L By zapobiec urazom i/lub uszkodzeniom wózka należy upewnić się, że żadne
przedmioty i/lub części ciała nie utknęły w szprychach kół jezdnych.
l Przed przystąpieniem do siadania lub wysiadania z niego należy zaciągnąć hamulce
postojowe.
L Podczas siadania na wózek inwalidzki oraz zsiadania z niego nie wolno stawać na
płytę podnóżka. Należy je wcześniej podnieść lub maksymalnie rozsunąć na boki.
L Należy sprawdzić wpływ zmiany środka ciężkości na działanie wózka, na przykład
podczas jazdy po pochyłych nawierzchniach, przy bocznych przechyłach lub przy
omijaniu przeszkód. Opiekun powinien udzielić pomocy.
L Aby podnieść przedmiot (leżący naprzeciw, z boku lub z tyłu wózka), nie należy
wychylać się za daleko, aby uniknąć przewrócenia.
L W przypadku przemieszczania wózka przez drzwi i inne przejścia, należy upewnić się,
że po obydwu stronach jest wystarczająco dużo miejsca, aby uniknąć zranienia rąk lub
uszkodzenia wózka.
L Należy używać wózka zgodnie z przepisami. Przykładowo nie należy dopuszczać do
niekontrolowanego uderzania o przeszkody (stopnie, krawężniki, futryny itd.). Nie należy
również dopuszczać, aby wózek spadł ze stopni. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikłe z przeciążenia, kolizji lub innego niewłaściwego
użytkowania.
L Poruszanie się po schodach jest możliwe jedynie, gdy dostępna jest pomoc ze strony
drugiej osoby. Należy korzystać z podjazdów czy wind, jeśli tylko urządzenia takie są
dostępne.
L Korzystając z dróg publicznych, należy stosować się do przepisów ruchu drogowego.
L Podobnie jak w przypadku innych pojazdów, nie należy jeździć wózkiem pod wpływem
alkoholu lub innych leków czy narkotyków. Dotyczy to również jazdy wewnątrz
pomieszczeń.
L Poruszając się wózkiem na zewnątrz należy uzależnić to od warunków pogodowych i
ruchu drogowego.
L Przy przenoszeniu wózka nie należy chwytać za ruchome części (podłokietniki,
podnóżki itp.).
L Aby być lepiej widocznym podczas jazdy w ciemności, należy mieć na sobie jaskrawe
ubranie lub ubranie z elementami odblaskowymi i sprawdzić, czy boczne i tylne szkła
odblaskowe wózka są dobrze widoczne.
l Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia (patrz tabela 1: maksymalna
masa pasażera).
28
2014-05
Strona7
2 Sposób użycia
W niniejszym rozdziale opisano normalne użytkowanie wózka. Instrukcje te są
przeznaczone dla użytkownika oraz wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Wózek inwalidzki jest dostarczany klientowi po złożeniu przez wyspecjalizowanego
sprzedawcę. Instrukcje montażu wózka przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
zawiera § 3.
2.1 Przenoszenie wózka inwalidzkiego
Najlepszym sposobem przenoszenia wózka inwalidzkiego jest prowadzenie go z
wykorzystaniem jego kół.
Jeśli nie jest to możliwe (np. w przypadku demontażu tylnych kół w celach transportu wózka
w samochodzie), należy mocno chwycić wózek za ramę z przodu oraz za uchwyty. Nie
należy podnosić wózka, chwytając za podnóżek, podłokietniki lub koła.
2.2 Montaż tylnich kół (jeśli zespół szybko mocujący jest
dostępny)
1. Chwyć tylne koło i naciśnij przycisk .
2. Przytrzymując wciśnięty przycisk, nałóż oś
tylnego koła aż do zablokowania.
3. Zwolnij przycisk
.
4. Sprawdź, czy koło jest bezpiecznie
zamocowane.
2.3 Rozkładanie wózka inwalidzkiego
L
PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaśnięcia — należy trzymać palce w bezpiecznej
odległości od ruchomych części wózka inwalidzkiego.
1. Stań za wózkiem inwalidzkim.
2. Trzymając za uchwyty, maksymalnie rozłóż wózek.
3. Stań przed wózkiem inwalidzkim.
4. Dociśnij obie rurki siedziska w dół, aż zostaną zablokowane na pozycjach.
2.4 Montaż i demontaż podnóżków
L
OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy upewnić się, że przed użyciem podnóżki
pod nogi są zablokowane na swoich pozycjach.
L PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaśnięcia — ludzie i przedmioty powinni się
znajdować w bezpiecznej odległości od zasięgu regulacji podnóżki pod nogi.
28
2014-05
Strona8
Aby zamontować podnóżki:
1. Przytrzymaj podnóżek w poprzek po
zewnętrznej stronie ramy wózka.
2. Otwory w podnóżku
dopasuj do kołków
znajdujących się w ramie.
3. Przesunąć podnóżek w kierunku do wewnątrz
aż do zadziałania blokady. Jeżeli zatrzask jest
sztywny, naciśnij uchwyt delikatnie do tyłu.
4. Obróć płytę podnóżka w dół.
5. Umieść ponownie pas łydkowy w hakach
.
Aby zdemontować podnóżki:
1. Usuń pas łydkowy poprzez odhaczenie z dwóch
stron.
2. Odepchnąć dźwignię
znajdującą się obok
zamocowania podnóżka.
3. Obróć podnóżek na zewnatrz ramy wózka.
4. Ściągnij
podnózek z zaczepów
umieszczonych na ramie
.
2.5 Obsługa hamulców
L
OSTRZEŻENIE: Hamulce nie służą do spowalniania wózka inwalidzkiego w
trakcie ruchu – należy ich używać wyłącznie, aby nie dopuścić do niepożądanych
ruchów wózka.
L OSTRZEŻENIE: Prawidłowe działanie hamulców zależy od ich zużycia i
zanieczyszczenia opon (woda, olej, błoto itp.) — Należy sprawdzić stan opon
przed każdym użyciem.
L OSTRZEŻENIE: Hamulce są regulowane i mogą ulec zużyciu – należy sprawdzać
stan hamulców przed każdym użyciem.
Aby zaciągnąć hamulec:
1. Należy popchnąć dźwignie hamulców
w
przód, aż da się słyszeć wyraźne kliknięcie.
L PRZESTROGA: Ryzyko niezamierzonego
ruchu – przed zwolnieniem hamulców należy
upewnić się, że wózek inwalidzki znajduje
się na płaskiej, poziomej powierzchni. Nigdy
nie należy zwalniać obu hamulców
jednocześnie.
Aby zwolnić hamulce:
1. Zwolnij jeden hamulec, pociągając dźwignię
w tył.
2. Przytrzymaj dłonią obręcz zwolnionego koła.
3. Zwolnij drugi hamulec, pociągając dźwignię
w tył.
28
2014-05
Strona9
2.6 Montaż i demontaż podłokietników
L
PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaśnięcia — trzymaj palce, zapięcia i odzież z dala
od spodniej części podłokietnika.
L PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaśnięcia — przed użyciem wózka należy upewnić
się, podłokietnik jest bezpiecznie zamocowany.
Podłokietniki można zdemontować zgodnie z
poniższą instrukcją.
1. Naciśnij przycisk
zlokalizowany z przodu
podłokietniki.
2. Podnoszenie podłokietniki poza rurkę
należącej do ramy siedziska.
Podłokietniki można zamontować zgodnie z
poniższą instrukcją.
1. Zamontuj podłokietniki w rurkę do ramy
siedziska
.
2. Naciśnij podłokietniki aż zabezpieczenie
podłokietnika
kliknie w otworze.
3. Sprawdź, czy podłokietnik jest bezpiecznie
zamocowany.
2.7 Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego
L
PRZESTROGA: Jeśli nie można samemu bezpiecznie usiąść na fotelu lub wstać
z niego, należy poprosić kogoś o pomoc.
L PRZESTROGA: Ryzyko przewrócenia wózka – nie wolno stawać na płytach
podnóżka.
1. Ustaw wózek jak najbliżej krzesła, kanapy
bądź łóżka, na które chcesz wysiąść.
2. Sprawdź, czy oba hamulce zostały zaciśnięte.
3. Odchyl płyty podnóżka w górę,
uniemożliwiając stanięcie na nich.
4. Jeśli dziecko będzie przenoszone w kierunku
bocznym, należy zdemontować podporę
podłokietnika z tej strony (patrz § 2.6).
5. Wsiądź na/zsiądź z wózka inwalidzkiego.
2.8 Prawidłowa pozycja w wózku inwalidzkim
Zalecenia dotyczące wygodnego korzystania z wózka inwalidzkiego:
Plecy powinny znajdować się możliwie najbliżej oparcia.
Upewnij się, że uda ułożone są w poziomie — w razie potrzeby dostosuj długość
płyty podnóżka (patrz § 3.6.1).
28
2014-05
Strona10
2.9 Jazda na wózku inwalidzkim
L
OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia — należy uważać, aby palce nie uwięzły
pomiędzy szprychami kół.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia — zachowaj ostrożność podczas
przejazdu przez ograniczone przestrzenie (np. drzwi).
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia — należy zachować ostrożność podczas
prowadzenia wózka przy bardzo wysokich i niskich temperaturach, (na ostrym
słońcu, mrozie, w saunie itp.) przez dłuższy czas i przy kontakcie ze skórą
powierzchnie mogą przyjmować temperaturę otoczenia.
1. Zwolnij hamulce.
2. Uchwyć obie obręcze w najwyższych punktach.
3. Pochyl się w przód i popchnij obręcze do przodu aż do wyprostowania rąk.
4. Luźno odchyl ręce do tyłu aż do górnych krawędzi obręczy i powtórz ruch.
2.10 Poruszanie się po powierzchniach pochyłych
L
OSTRZEŻENIE: Ogranicz prędkość – na powierzchniach pochyłych poruszaj się
jak najwolniej.
L OSTRZEŻENIE: Weź pod uwagę możliwości opiekuna – jeśli nie dysponuje siłą
pozwalającą kontrolować wózek, zaciągnij hamulce.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko wywrócenia – pochyl się w przód, aby przesunąć środek
ciężkości do przodu. Pozwoli to ustabilizować wózek.
1. Zapnij pasy bezpieczeństwa, jeśli wózek jest w nie
wyposażony.
2. Nie próbuj poruszać się po zbyt dużych pochyłościach.
Maksymalne kąty nachylenia (podczas jazdy pod górę i w dół)
przedstawiono w tabeli 1.
3. Poproś opiekuna o pomoc podczas ruchu na pochyłym
podłożu.
4. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do
przodu.
2.11 Pokonywanie progów lub krawężników
2.11.1 Zjeżdżanie z progów lub krawężników
Z niskiego krawężnika można zjechać, poruszając się w przód. Upewnij się, że płyty
podnóżka nie dotykają ziemi.
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonać niewielkie
progi lub krawężniki.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko wywrócenia – jeśli nie posiadasz
wystarczającego doświadczenia w korzystaniu z wózka
inwalidzkiego, poproś o pomoc opiekuna.
1. Utrzymaj równowagę na kołach tylnich, aby zmniejszyć nacisk
na koła przednie.
2. Pokonaj krawężnik.
Wyższe krawężniki można pokonać, poruszając się w przód z pomocą opiekuna.
1. Poproś opiekuna, aby nieznacznie odchylił wózek inwalidzki do tyłu.
2. Pokonuj krawężniki, poruszając się na tylnich kołach.
3. Ponownie oprzyj wózek na wszystkich czterech kołach.
28
2014-05
Strona11
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać wyższe
krawężniki. Najłatwiej tego dokonać, poruszając się do tyłu.
1. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę
krawężnika.
2. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do
przodu.
3. Zbliż wózek do krawędzi krawężnika.
4. Przy użyciu obręczy w kontrolowany sposób zsuń wózek z
krawężnika.
2.11.2 Wjeżdżanie na progi lub krawężniki
Aby wjechać na próg lub krawężnik z pomocą opiekuna:
1. Nie dopuść, aby płyty podnóżka dotknęły krawężnika.
2. Poproś opiekuna o odchylenie wózka do tyłu na tyle, aby
unieść przednie koła nad krawężnik.
3. Odchyl się do tyłu, przenosząc środek ciężkości nad tylne koła.
4. Wjedź przednimi kołami na krawężnik.
5. Przejedź tylnymi kołami przez krawężnik.
Wyższe krawężniki można pokonać, jadąc do tyłu:
1. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę krawężnika.
2. Odchyl się w tył, przenosząc środek ciężkości nad tylne koła.
3. Popro
ś opiekuna o wciągnięcie wózka na krawężnik.
4. Powróć do normalnej pozycji w wózku inwalidzkim.
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać krawężniki.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko wywrócenia – jeśli nie posiadasz wystarczającego
doświadczenia w korzystaniu z wózka inwalidzkiego, poproś o pomoc opiekuna.
1. Podjedź do krawężnika.
2. Upewnij się, że płyty podnóżka nie dotykają krawężnika.
3. Odchyl się w tył, utrzymując równowagę na tylnych kołach.
4. Wjedź przednimi kołami na krawężnik.
5. Pochyl się do przodu, aby ustabilizować wózek.
6. Wjedź tylnymi kołami na krawężnik.
2.11.3 Pokonywanie schodów
Schody można pokonywać na wózku inwalidzkim, przestrzegając następujących zasad:
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko wywrócenia – zawsze pokonuj schody z pomocą 2
opiekunów.
1. Wymontuj podnóżki.
2. Jeden z opiekunów musi nieznacznie odchylić wózek w tył.
3. Drugi opiekun chwyta za przód ramy wózka.
4. Zachowaj spokój, unikaj nagłych ruchów i trzymaj ręce wewnątrz wózka.
5. Pokonuj schody na tylnych kołach wózka.
6. Po pokonaniu schodów ponownie zamontuj podnóżki.
28
2014-05
Strona12
2.12 Składanie wózka inwalidzkiego
L
PRZESTROGA: Możliwość przytrzaśnięcia — Nie należy wkładać palców między
elementy wózka.
1. Złóż lub wymontuj płyty podnóżków (patrz § 2.4).
2. Chwyć siedzenie za przód i oparcie, a następnie pociągnij w górę.
2.13 Zdejmowanie ł (jeśli zespół szybko mocujący jest dostępny)
Aby ułatwić transport wózka inwalidzkiego, można zdjąć tylne koła.
1. Upewnij się, że hamulce są zwolnione.
2. Przejdź na stronę wózka, z której chcesz
zdjąć koło.
3. Naciśnij przycisk
znajdujący się pośrodku
piasty koła.
4. Zdejmij koło z ramy.
2.14 Transport w samochodzie
L
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko zranienia- Nie należy przewozić osób
siedzących w wózku podczas jazdy samochodem.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy upewnić się, że wózek inwalidzki jest
prawidłowo umocowany. Pozwoli to zapobiec urazom pasażerów podczas kolizji
lub gwałtownego hamowania.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — NIGDY nie należy używać jednego pasa
bezpieczeństwa do zabezpieczenia pasażera i wózka inwalidzkiego.
Nigdy nie należy uzywać wózka jako fotela w samochodach I innych pojazdach
zmechanizowanych. Wózek powinien być oznaczony następującym symbolem.
Aby przewieźć wózek w samochodzie, należy wykonać następujące czynności:
1. Wymontuj podnóżki, podłokietniki i akcesoria.
2. Umieść podnóżki i akcesoria w bezpiecznym miejscu.
3. Jeśli to możliwe, złóż wózek inwalidzki i zdejmij koła.
4. Umieść wózek inwalidzki w bagażniku.
5. Jeśli wózek NIE znajduje się w przedziale bagażowym oddzielonym od kabiny
pasażerów, dokładnie umocuj ramę wózka inwalidzkiego do pojazdu. Możesz
skorzystać z nieużywanych pasów bezpieczeństwa.
3 Montaż i regulacja
Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy.
Wózki Vermeiren 28 zostały zaprojektowane w całości dla Państwa wygody.
Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym
sprzedawcy, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren.
Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie.
28
2014-05
Strona13
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko niebezpiecznych ustawień — należy używać wyłącznie
ustawień opisanych w tej instrukcji obsługi.
L OSTRZEŻENIE: Modyfikacja dopuszczalnego stopnia regulacji ramy może
prowadzić do zmiany stabilności wózka inwalidzkiego (może powodować
przechylenie w tył lub na bok).
3.1 Narzędzia
Do regulacji ustawień wózka inwalidzkiego wymagane są następujące narzędzia.
Zestaw kluczy nr 10 – 19
Zestaw kluczy imbusowych nr 4 – 5
Wkrętak krzyżakowy
3.2 Elementy fotela
Dostarczany wózek Vermeiren 28 będzie zawierał:
1 ramę z podłokietnikami, tylnymi i przednimi kołami (wysokość siedzenia 500 mm,
pochylenie siedzenia 5°);
1 parę podnóżków
poduszkę oparcia i siedzenia;
Narzędzia
Instrukcja obsługi
akcesoria (opcjonalnie);
pompkę (tylko z oponami pneumatycznymi).
Przed użyciem należy się upewnić, że produkt zawiera wszystkie elementy oraz że żaden z
elementów nie uległ uszkodzeniu (np. podczas transportu).
3.3 Siedzenie anatomiczne (OPCJONALNIE)
L
OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy upewnić się, że siedzenie jest
bezpiecznie umocowane.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy uważać, aby palce nie zostały
przytrzaśnięte podczas montażu.
Jeśli zamówione zostało anatomicznie siedzisko profilowane,
należy umieścić je na krzyżaku rurowym tak, aby spoczywało
na nim równomiernie. W drewnianej podstawie znajdują się
otwory, w których umieszczone powinny zostać elementy
krzyżaka. Aby złożyć wózek, należy zdjąć siedzisko, pociągając
je w górę.
3.4 Oparcie anatomiczne (OPCJONALNIE)
L
OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy upewnić się, że oparcie jest bezpiecznie
umocowane.
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy uważać, aby palce nie zostały
przytrzaśnięte podczas montażu.
28
2014-05
Strona14
Aby zamontować oparcie anatomiczne:
1. Odkręć oparcie elastyczne.
2. Poluzuj śrubę na wsporniku oparcia.
3. Włóż od góry oparcie we wsporniki.
4. Dokręć śruby trzymające oparcie w uchwytach.
5. Włóż i dokręć śruby zabezpieczające oparcie.
6. Zamontuj podłokietniki.
3.5 Regulacja hamulców
L
OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – regulacji hamulców może dokonywać wyłącznie
wyspecjalizowany sprzedawca.
Aby wyregulować hamulce:
1. Zamontuj koła zgodnie z § 2.2.
2. Odłącz hamulce, pociągając dźwignię
w tył.
3. Poluzuj samozaciskową nakrętkę
, aby
umożliwić ruch mechanizmu hamulcowego po
rurze ramy
.
4. Przesuń mechanizm hamulcowy po rurze
w
żądane położenie (zakres regulacji: 37 mm
regulacja płynna, jest możliwy w zakresie
wyżłobienia na płycie mocującej hamulca).
5. Dokręć nakrętkę samozaciskową
.
6. Sprawdź pracę hamulców.
7. W razie potrzeby powtórz powyższe czynności
aż do poprawnego wyregulowania hamulców.
28
2014-05
Strona15
3.6 Regulacja podnóżków
3.6.1 Długość podnóżków
L
PRZESTROGA: Ryzyko uszkodzenia – należy unikać kontaktu podnóżw z
podłożem. Zachowaj minimalny odstęp 60 mm od podłoża.
Aby wyregulować długość
(płynna regulacja w
zakresie 100 mm) podnużków :
1. Odkręć nakrętkę
na dolnym końcu górnej
części podnóżka nóg.
2. Ustaw wygodną długość podnóżka,
przesuwając sześciokątną wewnętrzną rurę
na zewnątrz lub do środka.
3. Odpowiednio dokręć śrubę imbusową
.
Długość płyty podnóżka jest
minimalna
, kiedy rura podnóżka
zmienia się z sześciokątnej na
okrągłą.
Długość podnóżka jest
maksymalna
, kiedy osiągnięty
zostanie znak na rurze. Znakiem
tym jest linia prosta.
4 Konserwacja
Instrukcje dotyczące konserwacji wózka inwalidzkiego znajdziesz na stronie internetowej
firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Vermeiren 28 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi