Vermeiren V300 XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
User manual
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A O B S
Ł
U G I
N Á V O D K O B S L U Z E
V300 XL
V300 XL
2022-07
Content
1
EN
NL
PL
Spis treści
Spis treści .................................................................................................................. 1
Wstęp ........................................................................................................................ 2
1 Twój produkt .................................................................................................. 3
2 Przed użyciem ............................................................................................... 4
2.1 Przewidziane zastosowanie .......................................................................... 4
2.2 Symbole na wózku inwalidzkim ..................................................................... 4
2.3 Symbole na wózku inwalidzkim ..................................................................... 5
2.4 Transport ....................................................................................................... 5
2.5 Składanie / Rozkładanie ................................................................................ 5
2.6 Przechowywanie ............................................................................................ 6
3 Używanie wózka ............................................................................................ 7
3.1 Montaż i demontaż podnóżków .................................................................... 7
3.2 Obsługa hamulców ........................................................................................ 7
3.3 Montaż i demontaż podłokietników ................................................................ 7
3.4 Regulacja zabezpieczenia przed przewróceniem (kiedy zapewniony) .......... 8
3.5 Montaż i demontaż uchwytu poprzecznego ................................................... 9
3.6 Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego ................................................ 9
3.7 Jazda na wózku inwalidzkim ....................................................................... 10
4 Konserwacja ................................................................................................ 13
4.1 Czas konserwacji ......................................................................................... 13
4.2 Instrukcje konserwacji ................................................................................. 13
4.3 Rozwiązywania problemów ......................................................................... 14
4.4 Oczekiwany okres użytkowania ................................................................... 14
4.5 Ponowne użycie .......................................................................................... 14
4.6 Zakończenie użytkowania ........................................................................... 14
5 Parametry techniczne ................................................................................. 15
V300 XL
2022-07
Content
2
EN
NL
PL
Wstęp
Gratulacje! Jesteś teraz właścicielem wózka inwalidzkiego Vermeiren!
Wózek zbudował zespół złożony z wykwalifikowanych i zaangażowanych pracowników.
Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega
Vermeiren.
Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże
właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne
przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i
ograniczeniami wózka.
W razie pytań, na które odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa
wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca chętnie służy pomocą.
Ważna uwaga
Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego
oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie.
Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren ma
prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany
podobnych, poprzednio dostarczonych produktów.
Ilustracje produktu stanowią dodatkowe objaśnienia do instrukcji w niniejszym dokumencie.
Szczegóły przedstawionego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego
przez użytkownika.
Dostępne informacje
W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja
informacji zamieszczonych w instrukcji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ
możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje.
Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać
ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę.
Instrukcja obsługi
Dla użytkownika i specjalistycznego dystrybutora
Instrukcja instalacji
Dla specjalistycznego dystrybutora
Instrukcja serwisowa dla wózków inwalidzkich
Dla specjalistycznego dystrybutora
Deklaracja zgodności WE
V300 XL
2022-07
Content
3
EN
NL
PL
1
2
3
4
5
6
8
7
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1 Twój produkt
1. Uchwyty
2. Uchwyt poprzeczny
3. Oparcie
4. Poduszka podłokietnika
5. Podłokietniki
6. Siedzisko
7. Podnóżki
8. Płyty podnóżków
9. Koła skrętne
(przednie koła)
10. Hamulce
11. Koła napędowe (tylne)
12. Obręcze
13. Zaślepka
14. Krzyżak
15. Tabliczka znamionowa
V300 XL
2022-07
Content
4
EN
NL
PL
2 Przed użyciem
2.1 Przewidziane zastosowanie
Wskazania i przeciwwskazania: Ten wózek inwalidzki jest przeznaczony dla użytkowników,
którzy potrzebują większej szerokości siedziska niż 50 cm i/lub większej wagi użytkownika.
Użytkownik może napędzać wózek samodzielnie lub może być popychany przez opiekuna.
Wózek inwalidzki jest przeznaczony dla osób w podeszłym wieku lub osób o ograniczonej
zdolności lub braku zdolności chodzenia, z powodów takich jak paraliż, utrata kończyn,
uszkodzenia lub deformacji kończyn, sztywne lub uszkodzone stawy, niewydolność serca i
słabe krążenie krwi, zaburzenia równowagi, kacheksja (ubytków masy mięśniowej), NIE
WOLNO używać wózka inwalidzkiego bez pomocy asystenta, jeśli użytkownik cierpi na
zaburzenia fizyczne lub psychiczne, które mogłyby narazić użytkownika lub inne osoby na
niebezpieczeństwo podczas jazdy na wózku. Z wymienionych powodów należy przed
rozpoczęciem użytkowania wózka zasięgnąć porady lekarza i upewnić się, że
wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą.
Niniejszy wózek inwalidzki jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Niniejszy wózek inwalidzki jest zaprojektowany i produkowany do transportu wyłącznie jednej
(1) osoby ważącej maksymalnie 170kg. Nie jest przeznaczony do transportu towarów,
przedmiotów ani innego wykorzystania niż wcześniej opisane.
Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.
Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami wózka, które
wskazano w rozdziale 5.
Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji,
opisanych w niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową
eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji.
2.2 Symbole na wózku inwalidzkim
Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń
Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi.
Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lu
b uszkodzenie wózka
inwalidzkiego.
Podczas użytkowania należy pamiętać o ostrzeżeniach ogólnych:
Nie korzystać z wózka inwalidzkiego będąc pod wpływem alkoholu, leków lub innych substancji
mogących wpływać na zgodności do jazdy.
Należy pamiętać, że niektóre części wózka mogą się mocno rozgrzewać lub ochładzać pod
wpływem temperatury zewnętrznej, promieniowania słonecznego lub urządzeń grzewczych.
Zachować ostrożność podczas dotykania. Nosić odzież ochronną podczas chłodnej pogody.
Będąc na zewnątrz można założyć rękawice do jazdy, poprawiając chwytność obręczy
napędowej.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji wózka inwalidzkiego.
Korzystając z wózka inwalidzkiego musisz być świadomym, że w zależności od użytych ustawień
może on kolidować z niektórymi systemami antykradzieżowymi. Może to spowodować
uruchomienie alarmu w sklepie.
W przypadku wystąpienia poważnego incydentu z udziałem produktu, należy powiadomić firmę
Vermeiren lub specjalistycznego sprzedawcę, jak również właściwe władze w swoim kraju.
PRZESTROGA
V300 XL
2022-07
Content
5
EN
NL
PL
2.3 Symbole na wózku inwalidzkim
Maksymalna masa użytkownika w kg
Do użytku na zewnątrz/w pomieszczeniach
Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w ° (stopniach)
Oznaczenie typu
2.4 Transport
2.4.1 Transport w pojeździe jako bag
Ryzyko obrażeń
NIE używać wózka inwalidzkiego jako siedzenia w pojeździe, patrz kolejny symbol.
Należy upewnić się, że wózek inwalidzki jest prawidłowo umocowany. Pozwoli to
zapobiec urazom pasażerów podczas kolizji lub gwałtownego hamowania.
NIGDY nie używaj jednego pasa bezpieczeństwa do zabezpieczenia pasażera i wózka
inwalidzkiego.
1. Wymontuj podnóżki, podłokietniki i akcesoria.
2. Umieść podnóżki, podłokietniki i akcesoria w bezpiecznym miejscu.
3. Jeśli to możliwe, złóż wózek inwalidzki i zdejmij tylne koła.
4. Umieść wózek inwalidzki w bagażniku.
5. Jeśli wózek NIE znajduje się w przedziale bagażowym oddzielonym od kabiny pasażerów,
dokładnie umocuj ramę wózka inwalidzkiego do pojazdu. Możesz skorzystać z nieużywanych
pasów bezpieczeństwa.
2.5 Składanie / Rozkładanie
Ryzyko obrażeń
Trzymaj palce w bezpiecznej odległości od ruchomych części wózka inwalidzkiego.
2.5.1 Rozkładanie wózka inwalidzkiego
1. Stań za wózkiem inwalidzkim.
2. Trzymając za uchwyty, maksymalnie rozłóż wózek.
3. Stań przed wózkiem inwalidzkim.
4. Dociśnij obie rurki siedziska w dół, aż zostaną zablokowane na pozycjach.
5. Zamontować uchwyt poprzeczny (patrz § 3.5).
2.5.2 Składanie wózka inwalidzkiego
1. Zdejmij uchwyt poprzeczny (patrz § 3.5).
2. Złóż płyty podnóżek lub wymontuj podnóżek (patrz § 3.1).
3. Chwyć siedzenie za przód i oparcie, a następnie pociągnij w górę.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
V300 XL
2022-07
Content
6
EN
NL
PL
2.5.3 Montaż kół tylnich
1. Chwyć tylne koło i naciśnij przycisk .
2. Przytrzymując wciśnięty przycisk, nałóż tylnego koła do
zablokowania.
3. Zwolnij przycisk.
4. Sprawdź, czy koło jest bezpiecznie zamocowane.
2.5.4 Zdejmowanie kół
1. Upewnij się, że hamulce są zwolnione.
2. Przejdź na stronę wózka, z której chcesz zdjąć koło.
3. Naciśnij przycisk pośrodku osi koła.
4. Zdejmij koło z ramy.
2.6 Przechowywanie
Wózek inwalidzki powinien być przechowywany w suchym środowisku, aby zapobiec
tworzeniu się na nim pleśni i uszkodzeniu tapicerki, patrz też rozdział 5.
1
V300 XL
2022-07
Content
7
EN
NL
PL
3 Używanie wózka
Ryzyko obrażeń
Zacząć od przeczytania poprzednich rozdziałów i zaznajomienia się z przewidzianym
zastosowaniem. NIE używać wózka, dopóki wszystkie instrukcje nie zostaną przeczytane i
zrozumiane.
W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym
sprzedawcą,
opiekunem lub doradcą technicznym, który udzieli pomocy.
3.1 Montaż i demontaż podnóżków
Aby zamontować podnóżki:
1. Przytrzymaj podnóżek w poprzek po zewnętrznej stronie ramy
wózka i zamontuj rurkę w ramie.
2. Należy obrócić podnóżek do wewnątrz, aż wskoczy na swoje
miejsce.
3. Obrócić płytę podnóżka w dół.
Aby zdemontować podnóżki:
1. Należy pociągnąć za uchwyt .
2. Obrócić podnóżek na zewnątrz wózka, uwolni się z
ograniczników.
3. Wyciągnij rurkę podnóżka z ramy .
3.2 Obsługa hamulców
Ryzyko obrażeń
Hamulce nie służą do spowalniania wózka inwalidzkiego w trakcie ruchu.N
należy ich używać
wyłącznie, aby nie dopuścić do niepożądanych ruchów wózka.
Na prawidłową pracę hamulców wpływ ma zużycie oraz zanieczyszczenie ogumienia (woda,
olej, błoto, ...). Należy sprawdzać stan ogumienia przed każdym użyciem.
Hamulce regulowane i mogą ulec zużyciu. Należy
sprawdzać stan hamulców przed każdym
użyciem.
przed zwolnieniem hamulców należy upewnić się,
że wózek inwalidzki znajduje się na płaskiej,
poziomej powierzchni. Nigdy nie zwalniaj obu hamulców jednocześnie
.
Aby zaciągnąć hamulec:
1. Należy popchnąć dźwignie hamulców w przód, aż da się słyszeć wyraźne kliknięcie.
Aby zwolnić hamulce:
1. Zwolnij jeden hamulec, pociągając dźwignię w tył.
2. Przytrzymaj dłonią obręcz zwolnionego koła.
3. Zwolnij drugi hamulec, pociągając dźwignię w tył.
3.3 Montaż i demontaż podłokietników
Ryzyko obrażeń
Trzymaj palce, zapięcia i odzież z dala od spodniej części podłokietnika.
Podłokietniki wózka inwalidzkiego można montaż zgodnie z instrukcją.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
PRZESTROGA
1
2
V300 XL
2022-07
Content
8
EN
NL
PL
1. Zamontuj tylną rurkę podłokietnika w ramie (1).
2. Upewnij się, że podłokietnik wskoczył do mechanizmu
blokującego.
3. Pochyl podłokietnik w przód.
4. Zamocuj przednią rurkę podłokietnika w ramie (2).
Aby rozłożyć i zdemontować podłokietnik:
1. Naciśnij dźwignię (3) i pociągnij przód podłokietnika w górę.
2. Odchyl podłokietnik w tył.
3. Aby wymontować podłokietnik, naciśnij przycisk (4) i wyciągnij
tył podłokietnika z ramy (1).
3.4 Regulacja zabezpieczenia przed przewróceniem (kiedy zapewniony)
Regulacja wysokości zabezpieczenie przed przewróceniem jedno z 7 położeń (zakres 120 mm:
skokowo co 20 mm):
1. Odkręć nieznacznie pokrętło .
2. Ustaw rurkę zabezpieczenie przed przewróceniem w
odpowiedniej wysokość.
3. Dokręć pokrętło .
4. Sprawdź, czy zabezpieczenie przed przewróceniem jest
odpowiednio zamontowane.
3
2
1
4
1
V300 XL
2022-07
Content
9
EN
NL
PL
3.5 Montaż i demontaż uchwytu poprzecznego
Ryzyko obrażeń
Należy upewnić się, że przycisk są odpowiednio dokręcone.
W przypadku, gdy wózek został wyposażony w drążek poprzeczny powinien on być zawsze
zamontowany aby zwiększyć stabilność oparcia.
Aby zamontować uchwyt poprzeczny:
1. Zamontuj uchwyt poprzeczny za pomocą pokrętła do lewego uchwytu.
2. Przechyl uchwyt poprzeczny w prawą stronę.
3. Przymocuj zaczep do prawego uchwytu tak jak na rysunku. Użyj otworów do
wyregulowania ustawienia odpowiedniego napiecia oparcia.
Aby zdemontować drążek poprzeczny:
1. Odkręć pokrętło przy prawym uchwycie.
2. Zdejmij zaczep z prawego uchwytu .
3.6 Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego
Ryzyko obrażeń
Jeśli nie można
samemu bezpiecznie położyć się na łóżku rehabilitacyjnym lub wstać z niego,
należy poprosić kogoś o pomoc.
N
ie wolno stawać na płytach podnóżka
.
1. Ustaw wózek jak najbliżej krzesła, kanapy bądź łóżka, na
które chcesz wysiąść.
2. Sprawdź, czy oba hamulce zostały zaciśnięte.
3. Należy odchylić płyty podnóżka w górę, aby uniknąć
stawania na nich.
4. Jeśli przemieszczanie zachodzi w poprzek wózka należy
zdemontować podłokietnik po tej stronie wózka po z której
będzie wykonywana czynność schodzenia z wózka
(patrz § 3.3) i należy zaciągnąć dźwignię hamulca w dół.
5. Wsiądź na/zsiądź z wózka inwalidzkiego.
3.6.1 Prawidłowa pozycja w wózku inwalidzkim
Zalecenia dotyczące wygodnego korzystania z wózka inwalidzkiego:
Ułóż plecy tak blisko oparcia, jak to możliwe.
Upewnij się, że uda ułożone w poziomie - w razie potrzeby dostosuj długość podnóżków
(patrz instrukcja instalacji).
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
V300 XL
2022-07
Content
10
EN
NL
PL
3.7 Jazda na wózku inwalidzkim
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Przed każdym użyciem należy się upewnić, że:
o hamulce postojowe działają prawidłowo,
o opony są w dobrym stanie, patrz §4.
Uważać, aby nie włożyć palców do szprych koła.
Nie obsługiwać obręczy napędowej mokrymi rękami.
Uważać zablokowanie rąk na obręczy napędowej przejeżdżając przez wąskie przejścia.
NIE przeje
żdżać po stromych nachyleniach, przeszkodach, stopniach lub krawężnikach
większych, niż określono w §5.
Zatrzymując się na (małym) nachyleniu należy użyć hamulców.
Upewnić się, że wszystkie cztery koła dotykają podłoża podczas jazdy w górę i w dół po
nachyleniu.
Nachylenia pokonywać jak najwolniej.
Jeżdżąc po drogach publicznych należy zawsze korzystać z chodnika.
Zwracać uwagę, czy na drodze nie ma dziur ani szczelin, w których koła mogą zostać
uwięzione.
Unikać kamieni i innych obiektów, które mogą zablokować koła.
Upewnić się, że płyty podnóżka nie dotykają podłoża podczas pokonywania przeszkody.
Nie korzystać z wózka inwalidzkiego w windzie.
Jeżeli to możliwe, zapinać pas bezpieczeństwa.
Należy zawsze zwracać uwagę na zakres obrotu płyty podnóżka, aby nie spowodować
obrażeń ciała osób w pobliżu czy uszkodzenia przedmiotów.
W przypadku braku doświadczenia w poruszaniu się wózkiem inwalidzkim należy poprosić o
pomoc drugiej osoby. Odsunąć ręce od kół, a stopy położyć na płycie podnóżka.
Stopnie należy pokonywać zawsze przy pomocy dwóch pomocników.
Nie próbować korzystać ze schodów, które nie są przystosowane do wózków inwalidzkich.
3.7.1 Jazda wózkiem inwalidzkim:
1. Zwolnić hamulce.
2. Chwycić obie obręcze napędowe w najwyższym punkcie.
3. Pochylić się do przodu i popchnąć obręcze napędowe do przodu do momentu wyprostowania
rąk.
4. Przemieścić ręce ponownie na górną część obręczy napędowych i powtórzyć ruch.
3.7.2 Poruszanie się po powierzchniach pochyłych
Ryzyko obrażeń
Na powierzchniach pochyłych poruszaj się jak najwolniej.
Wpod uwamożliwości opiekuna.
Jeśli nie dysponuje siłą pozwalającą kontrolować wózek
inwalidzki, zaciągnij hamulce.
P
ochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do przodu. Pozwoli to ustabilizować wózek
inwalidzki
.
1. Zapnij pasy bezpieczeństwa, jeśli wózek jest w nie wyposażony.
2. Nie próbuj poruszać się po zbyt dużych pochyłościach. Maksymalne
dopuszczalne kąty nachylenia podłoża (w górę i w dół) zawiera Tabela 1.
3. Poproś opiekuna o pomoc podczas ruchu na pochyłym podłożu.
4. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do przodu.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
V300 XL
2022-07
Content
11
EN
NL
PL
3.7.3 Pokonywanie progów lub krawężników
Ryzyko obrażeń
Jeśli nie posiadasz wystarczającego doświadczenia w korzystaniu
z wózka inwalidzkiego,
poproś o pomoc opiekuna
.
Zjazd z progów lub krawężników
Z niskiego krawężnika można zjechać, poruszając się w przód. Należy upewnić się, że podpora
nóg nie dotyka podłoża.
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonać niewielkie progi
lub krawężniki.
1. Utrzymaj równowagę na kołach tylnich, aby zmniejszyć nacisk
na koła przednie.
2. Pokonaj krawężnik.
Wyższe krawężniki można pokonać, poruszając się w przód z pomocą opiekuna.
1. Poproś opiekuna, aby nieznacznie odchylił wózek inwalidzki do tyłu.
2. Pokonuj krawężniki, poruszając się na tylnich kołach.
3. Ponownie oprzyj wózek na wszystkich czterech kołach.
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać wyższe krawężniki. Najłatwiej tego
dokonać, poruszając się do tyłu.
1. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę
krawężnika.
2. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do przodu.
3. Zbliż wózek do krawędzi krawężnika.
4. Przy użyciu obręczy w kontrolowany sposób zsuń wózek z
krawężnika.
Wjazd na progi lub krawężniki
Aby wjechać na próg lub krawężnik z pomocą opiekuna:
1. Nie należy dopuścić, aby podpora nóg dotknęła krawężnika.
2. Poproś opiekuna o odchylenie wózka do tyłu na tyle, aby unieść
przednie koła nad krawężnik.
3. Odchyl się do tyłu, przenosząc środek ciężkości nad tylne koła.
4. Wjedź przednimi kołami na krawężnik.
5. Przejedź tylnymi kołami przez krawężnik.
Wyższe krawężniki można pokonać, jadąc do tyłu:
1. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę krawężnika.
2. Odchyl się w tył, przenosząc środek ciężkości nad tylne koła.
3. Poproś opiekuna o wciągnięcie wózka na krawężnik.
4. Powróć do normalnej pozycji w wózku inwalidzkim.
Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać krawężniki.
OSTRZEŻENIE
V300 XL
2022-07
Content
12
EN
NL
PL
1. Podjedź do krawężnika.
2. Należy upewnić się, że podpora nóg nie dotyka krawężnika.
3. Odchyl się w tył, utrzymując równowagę na tylnych kołach.
4. Wjedź przednimi kołami na krawężnik.
5. Pochyl się do przodu, aby ustabilizować wózek.
6. Wjedź tylnymi kołami na krawężnik.
3.7.4 Pokonywanie schodów
Ryzyko obrażeń
Z
awsze pokonuj schody z pomocą 2
opiekunów
.
Schody można pokonywać na wózku inwalidzkim, przestrzegając następujących zasad:
1. Jeden z opiekunów musi nieznacznie odchylić wózek w tył.
2. Drugi opiekun łapie za przód ramy wózka.
3. Zachowaj spokój, unikaj nagłych ruchów i trzymaj ręce wewnątrz wózka inwalidzkiego.
4. Pokonuj schody na tylnych kołach wózka.
OSTRZEŻENIE
V300 XL
2022-07
Content
13
EN
NL
PL
4 Konserwacja
4.1 Czas konserwacji
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko przez przeszkolone osoby i wolno
korzystać z oryginalnych części zamiennych Vermeiren.
Częstotliwość serwisowania zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania.
Skontaktować się z dystrybutorem celem uzgodnienia harmonogramu inspekcji /
konserwacji / naprawy.
Instrukcje dotyczące konserwacji znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren:
www.vermeiren.pl
.
Przed każdym użyciem
Przejrzeć następujące punkty:
Wszystkie części: Obecne, nie uszkodzone i nie zużyte.
Wszystkie części: Wyczyścić, patrz § 4.2.2.
Koła, oparcie, siedzisko, podparcie łydki, podłokietnik, płyty podnóżka: Dobrze
zabezpieczone.
Stan kół/opon, patrz § 4.2.1;
Stan części ramy: Brak deformacji, niestabilność, słabe lub luźne połączenia
Siedzisko, oparcie, podpórki ramion, podpórki łydek i oparcia (jeżeli dotyczy): Brak
nadmiernego zużycia (punkty wgnieceń, uszkodzenia lub rozerwania).
Hamulce: Nieuszkodzone i sprawne.
Skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem pod kątem ewentualnych napraw lub
wymiany.
Raz w roku lub częściej
Co najmniej raz w roku lub częściej zlecać kontrolę i serwisowanie wózka inwalidzkiego
wykwalifikowanemu dystrybutorowi. Minimalna częstotliwość konserwacji jest uzależniona od
użytkowania i należy ją uzgodnić z wykwalifikowanym dystrybutorem.
4.2 Instrukcje konserwacji
4.2.1 Koła i opony
Odpowiednie działanie hamulców jest uzależnione od stanu opon i może się zmieniać ze
względu na zużycie i zanieczyszczenie (woda, olej, błoto, ...)
Usuwać z kół druty, włosy, piasek i włókna.
Sprawdzić profil opon. Jeżeli głębokość bieżnika jest mniejsza, niż 1 mm, opony należy wymienić.
W tej sprawie należy skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem.
Napompować każdą pneumatyczną oponę odpowiednim ciśnieniem (patrz informacja odnośnie
ciśnienia na oponach).
4.2.2 Czyszczenie
Ryzyko uszkodzenia przez wilgoć.
Do czyszczenia wózka inwalidzkiego nie wolno nigdy stosować węża ani myjki ciśnieniowej.
Wytrzeć wszystkie sztywne części wózka wilgotną szmatką (nie wykręconą).
W razie konieczności użyć łagodnego mydła, odpowiedniego do lakierów i materiałów
syntetycznych.
PRZESTROGA
UWAGA
V300 XL
2022-07
Content
14
EN
NL
PL
Tapicerkę można czyścić letnią wodą i łagodnym mydłem. Do czyszczenia nie ywać szorstkich
środków czyszczących.
4.2.3 Dezynfekcja
Ryzyko uszkodzenia
Dezynfekcja może być przeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby.
Skonsultować się ze
specjalistycznym dystrybutorem.
4.3 Rozwiązywania problemów
Nawet w przypadku prawidłowego korzystania z wózka może wystąpić problem techniczny. W
takim przypadku należy skontaktować się z lokalnym specjalistycznym dystrybutorem.
Ryzyko obrażeń i uszkodzenia wózka inwalidzkiego
NIGDY nie naprawiać wózka
inwalidzkiego samodzielnie usiłując rozwiązać problem.
Poniższe symptomy mogą oznaczać poważny problem. Dlatego też w przypadku zauważenia
poniższych niezgodności należy zawsze skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem.
Dziwne dźwięki;
Nierównomierne zużycie bieżnika opon;
Szarpane ruchy;
Wózek inwalidzki ściąga na jedną stronę;
Uszkodzone lub pęknięte zespoły koła.
4.4 Oczekiwany okres użytkowania
Przeciętny okres użytkowania wózka inwalidzkiego to 5 lat. Ten czas może być dłuższy lub
krótszy, zależnie od częstotliwości korzystania, warunków jazdy i konserwacji wózka.
4.5 Ponowne użycie
Przed każdym ponownym użyciem wózek należy zdezynfekować, skontrolować i poddać
konserwacji zgodnie z instrukcjami w §4.1 i §4.2.
4.6 Zakończenie użytkowania
Po zakończeniu okresu użytkowania należy poddać zek utylizacji, zgodnie z lokalnymi
przepisami ochrony środowiska. Najlepszym sposobem jest demontaż wózka inwalidzkiego, aby
ułatwić transport części poddawanych utylizacji.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
V300 XL
2022-07
Content
15
EN
NL
PL
5 Parametry techniczne
Parametry techniczne podane poniżej opisują wózek inwalidzki w konfiguracji standardowej. Jeśli
użytkownik korzysta z innych podnóżków/podłokietników lub innych akcesoriów, wartości będą
się różnić.
Marka
Vermeiren
Typ
Ręczny wózek inwalidzki
Model
V
3
00
XL
Maksymalna waga
użytkownika
1
7
0 kg
Opis
Minimalne wymiary
Maksymalne wymiary
Długość całkowita z podnóżkiem 1085 mm
Szerokość użytkowa siedziska 530 mm 560 mm 600 mm
Szerokość całkowita (zależy od szerokości
siedziska)
740 mm 770 mm 810 mm
Długość po złożeniu 1060 mm
Szerokość po złożeniu 350 mm
Wysokość po złożeniu (zależy od wysokości
siedziska)
840 mm 930 mm
Waga całkowita 21,00 kg
Waga najcięższej części 13,35 kg
Waga części, które można zdemontować lub
zdjąć.
Podnóżki: 1,75 kg; Podłokietniki: 1,80 kg;
Tylne koła:
4,05 kg
Stabilność statyczna przy pochyłości 6,5°
Stabilność statyczna pod górę
6,5°
Stabilność statyczna w poprzek 18°
Zdolność pokonywania przeszkód 60 mm
Kąt nachylenia siedziska 10°
Głębokość użytkowa siedziska 490 mm 530 mm
Wysokość przedniej krawędzi siedziska 440 mm 530 mm
Kąt nachylenia oparcia
Wysokość oparcia 400 mm
Odległość siedziska od podnóżka 400 mm
500 mm
Kąt pomiędzy siedziskiem a płyta podnóżka 25°
Kąt pomiędzy siedziskiem a podnóżkiem 105°
Kąt pomiędzy podnóżkiem a płyta podnóżka 80°
Odległość poduszka podłokietnika od
siedziska
220 mm 240 mm
Przednia pozycja konstrukcji osłony
poduszka podłokietnika
410 mm
Średnica obręczy 535 mm
Pozycja osi w poziomie (odchył) 1,27 mm 61,04 mm
Minimalny promień skrętu 1500 mm
Średnica kół tylnych PU 22" 24"
Ciśnienie w oponach, koła tylne (napędowe) Maksymalnie 3,5 bara
V300 XL
2022-07
Content
16
EN
NL
PL
Średnica kół skrętnych PU 200 mm
Ciśnienie w oponach, koła skrętne Maksymalnie 2,5 bara
Materiał stelaża Aluminium
Materiał tapicerki Nylon
Temperatura przechowywania i użytkowania + 5 °C + 41 °C
Wilgotność powietrza do przechowywania i
użytkowania
30% 70%
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
parametrów technicznych.
Tolerancja pomiarów ± 15 mm / 1,5 kg /
1,5
°
Service registration form
Service registration form
This product (name): ……………………………………..
was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D):
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
By (stamp):
Kind of work: I / S / R / D
Date:
Vermeiren GROUP
Vermeirenplein 1 / 15
2920 Kalmthout
BE
WWW: www.vermeiren.com
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
User manual - V300 XL_PL_W201370_A5_2022-07_C
Basic UDI: 5415174 122106V300XL L3
Wersja: C, 2022-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vermeiren V300 XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi