Omron Healthcare HEM-7530T-E3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor + ECG
Complete (HEM-7530T-E3)
Instruction Manual 3
RU
PL
PL
PL1
Wprowadzenie .................................................................. PL2
Instrukcje bezpieczeĔstwa.................................................. PL2
Przeznaczenie.................................................................... PL3
Odbiór i sprawdzenie.......................................................... PL3
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa .............. PL4
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz...................................... PL10
1.1 ZawartoĞü................................................................. PL10
1.2 CiĞnieniomierz i mankiet naramienny ...................... PL10
1.3 WyĞwietlacz i symbole ciĞnienia krwi na
ciĞnieniomierzu ........................................................ PL11
1.4 Wytyczne ESH/ESC** z 2018 roku dotyczące
postĊpowania w nadciĞnieniu tĊtniczym .................. PL13
1.5 Odczyt wyników EKG............................................... PL14
1.6 RozróĪnienie miĊdzy czĊstoĞcią tĊtna a czĊstoĞcią
akcji serca ................................................................ PL18
2. Przygotowanie ........................................................... PL19
2.1 Instalacja baterii ....................................................... PL19
2.2 Parowanie ciĞnieniomierza ze smartfonem.............. PL21
2.3 Wskazówki dotyczące pomiaru ciĞnienia krwi /
rejestracji zapisów EKG ........................................... PL23
3. Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i
rejestrowanie zapisu EKG ........................................ PL24
3.1 Zakáadanie mankietu................................................ PL24
3.2 Prawidáowa pozycja ciaáa ......................................... PL26
3.3 Wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi i rejestracja
zapisu EKG .............................................................. PL27
4. Wykonywanie samego pomiaru ciĞnienia krwi ...... PL33
5. Rejestracja samego zapisu EKG.............................. PL36
6. RĊczne przesyáanie odczytów ciĞnienia krwi ..........PL39
7. RĊczne wykonywanie pomiaru ciĞnienia krwi.........PL40
8. Inne ustawienia ciĞnieniomierza...............................PL41
8.1 Wyáączanie/wáączanie funkcji Bluetooth .................. PL41
8.2 Przywracanie ustawieĔ domyĞlnych
ciĞnieniomierza ........................................................ PL42
9. Przeglądanie danych zapisanych w aplikacji ..........PL43
9.1 ĝledzenie swoich zapisów EKG .............................. PL43
9.2 Przeglądanie odczytów ciĞnienia krwi ..................... PL43
10. Ustawienia i korekty EKG w aplikacji.......................PL44
10.1 Korekty przeglądu zapisów...................................... PL44
10.2 Ustawienia z moĪliwoĞcią zmiany ........................... PL44
11. Komunikaty o báĊdach i rozwiązywanie
problemów ..................................................................PL45
12. Konserwacja ...............................................................PL51
12.1 Konserwacja ............................................................ PL51
12.2 Przechowywanie...................................................... PL51
12.3 Czyszczenie ............................................................ PL53
12.4 Kalibracja i serwisowanie ........................................ PL53
13. Opcjonalne akcesoria ................................................PL54
14. Dane techniczne.........................................................PL55
15. Ograniczona gwarancja.............................................PL58
16. Wskazówki i deklaracja producenta.........................PL59
Spis treĞci
PL2
Wprowadzenie
DziĊkujemy za zakup automatycznego ciĞnieniomierza naramiennego z funkcją EKG OMRON Complete.
CiĞnieniomierz posiada 2 gáówne funkcje: pomiar ciĞnienia krwi oraz zapis elektrokardiogramu (EKG).
MoĪna z niego korzystaü na 3 sposoby: mierząc tylko ciĞnienie krwi, tylko EKG lub ciĞnienie krwi i EKG jednoczeĞnie.
Dodatkowe informacje na temat korzystania z aplikacji „OMRON connect” moĪna znaleĨü w sekcji „Pomoc” w aplikacji.
Pomiar ciĞnienia krwi
CiĞnieniomierz wykorzystuje oscylometryczną metodĊ pomiaru ciĞnienia krwi. Oznacza to, Īe urządzenie wykrywa ruch krwi
w tĊtnicy ramiennej i przeksztaáca go w odczyt cyfrowy.
Zapis elektrokardiogramu (EKG)
Ten model posiada równieĪ klinicznej jakoĞci rejestrator EKG, który pozwala uĪytkownikom na rejestracjĊ i wyĞwietlanie
zapisu EKG na smartfonach za pomocą aplikacji „OMRON connect”.
Aplikacja „OMRON connect” wyĞwietla równieĪ wyniki analizy zapisu EKG w celu oceny, czy rytm serca jest w normie, czy
ewentualnie wykryto moĪliwe migotanie przedsionków, bradykardiĊ lub tachykardiĊ.
Aplikacja OMRON connect wykorzystuje oprogramowanie i technologiĊ EKG firmy AliveCor, które stanowią integralną czĊĞü
ciĞnieniomierza OMRON Complete z funkcją EKG.
Instrukcje bezpieczeĔstwa
Niniejsza instrukcja obsáugi zawiera istotne informacje o automatycznym ciĞnieniomierzu naramiennym OMRON Complete
z funkcją EKG. Aby zapewniü bezpieczeĔstwo i prawidáowe korzystanie z ciĞnieniomierza, naleĪy PRZECZYTAû i
ZROZUMIEû wszystkie podane instrukcje. W razie niezrozumienia wspomnianych instrukcji lub pytaĔ przed podjĊciem
próby uĪycia ciĞnieniomierza prosimy o kontakt z punktem sprzedaĪy detalicznej produktów OMRON lub ich
dystrybutorem. W celu uzyskania szczegóáowych informacji na temat wáasnego ciĞnienia krwi i chorób serca naleĪy
skonsultowaü siĊ z lekarzem.
Wprowadzenie
PL
PL3
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do pomiaru ciĞnienia krwi, elektrokardiogramu (EKG) lub ciĞnienia krwi i EKG jednoczeĞnie.
Urządzenie to jest ciĞnieniomierzem elektronicznym przeznaczonym do pomiaru ciĞnienia krwi i tĊtna u osób dorosáych.
Urządzenie przeznaczone jest do rejestracji, przechowywania i przesyáania jednokanaáowych sygnaáów elektrokardiogramu
(EKG). W poáączeniu ze smartfonem urządzenie wyĞwietla zapis EKG oraz wykrywa obecnoĞü migotania przedsionków,
bradykardii, tachykardii i prawidáowego rytmu zatokowego. Wyrób jest przeznaczony do uĪytku przez pracowników sáuĪby
zdrowia, pacjentów z rozpoznanymi lub podejrzewanymi chorobami serca oraz osób dbających o zdrowie w warunkach
domowych. Urządzenie nie zostaáo przetestowane i nie jest przeznaczone do stosowania w pediatrii.
Odbiór i sprawdzenie
CiĞnieniomierz oraz inne elementy naleĪy wyjąü z opakowania i sprawdziü pod kątem uszkodzeĔ. JeĪeli ciĞnieniomierz lub
którykolwiek z pozostaáych elementów jest uszkodzony, NIE WOLNO GO UĩYWAû i naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem
sprzedaĪy detalicznej produktów firmy OMRON lub ich dystrybutorem.
PL4
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
Przed rozpoczĊciem korzystania z ciĞnieniomierza naleĪy przeczytaü rozdziaá „WaĪne informacje dotyczące
bezpieczeĔstwa” w niniejszej instrukcji obsáugi.
W celu zachowania bezpieczeĔstwa naleĪy ĞciĞle przestrzegaü instrukcji obsáugi.
NaleĪy ją zachowaü do wglądu. W celu uzyskania szczegóáowych informacji na temat wáasnego ciĞnienia krwi i chorób serca
naleĪy SKONSULTOWAû SIĉ Z LEKARZEM.
NIE naleĪy stosowaü tego urządzenia u niemowląt, maáych dzieci lub osób pozbawionych moĪliwoĞci wyraĪania siĊ.
NIE naleĪy zmieniaü leczenia na podstawie wyników pomiarów i/lub zapisów EKG dokonywanych za pomocą tego
ciĞnieniomierza. NaleĪy zaĪywaü leki zgodnie z zaleceniami lekarza. TYLKO lekarz potrafi rozpoznawaü i leczyü wysokie
ciĞnienie krwi oraz inne choroby ukáadu krąĪenia.
NIE naleĪy uĪywaü urządzenia na ramieniu/palcach z obraĪeniami lub poddawanych leczeniu.
NIE naleĪy zakáadaü mankietu na ramiĊ, do którego podáączony jest doĪylny wlew kroplowy lub jest przetaczana krew.
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w miejscach, w których znajduje siĊ sprzĊt chirurgiczny wykorzystujący prąd o wysokiej
czĊstotliwoĞci, aparaty do obrazowania rezonansem magnetycznym lub skanery do tomografii komputerowej. MoĪe to
powodowaü nieprawidáowe dziaáanie ciĞnieniomierza oraz niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
NIE naleĪy uĪywaü tego ciĞnieniomierza w Ğrodowisku bogatym w tlen lub w miejscach, w których wystĊpuje palny gaz.
Przed uĪyciem tego urządzenia naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem w nastĊpujących przypadkach: czĊsto wystĊpujące
arytmie, takie jak przedwczesne pobudzenia przedsionkowe lub komorowe oraz migotanie przedsionków, miaĪdĪyca tĊtnic,
sáaba perfuzja, cukrzyca, ciąĪa, stan przedrzucawkowy czy choroby nerek.
NALEĩY PAMIĉTAû, Īe stany te w poáączeniu z ruchem pacjenta, drĪeniem lub dreszczami mogą wpáynąü na odczyt
ciĞnienia krwi i/lub zapis EKG.
NIE naleĪy samodzielnie stawiaü diagnozy ani leczyü siĊ na podstawie odczytów ciĞnienia krwi i/lub zapisów EKG.
KAĩDORAZOWO naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
Aby uniknąü uduszenia, przewód powietrza naleĪy trzymaü z dala od niemowląt i dzieci.
OstrzeĪenie Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuacjĊ, która moĪe spowodowaü Ğmierü lub
powaĪne obraĪenia.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
PL
PL5
• Wszystkie elementy naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem niemowląt i dzieci.
Ten produkt zawiera drobne czĊĞci, które stwarzają ryzyko zadáawienia siĊ w przypadku poákniĊcia ich przez niemowlĊta
oraz maáe i starsze dzieci.
• NIE naleĪy rejestrowaü zapisu EKG w przypadku posiadania wszczepionego stymulatora serca, wewnĊtrznego
kardiowertera-defibrylatora lub innego urządzenia elektronicznego.
Transmisja danych
•Urządzenie emituje fale o czĊstotliwoĞci radiowej (RF) w paĞmie 2,4 GHz. NIE uĪywaü produktu w miejscach, w których
posáugiwanie siĊ urządzeniami emitującymi fale o czĊstotliwoĞci radiowej jest ograniczone, takimi jak samoloty czy szpitale.
W miejscach, w których korzystanie z urządzeĔ generujących fale radiowe jest ograniczone, w ciĞnieniomierzu naleĪy
wyáączyü funkcjĊ Bluetooth® i wyjąü z niego baterie.
PostĊpowanie z bateriami
• Baterie naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem niemowląt oraz maáych i starszych dzieci.
• W przypadku podraĪnienia skóry lub wystąpienia dyskomfortu naleĪy zaprzestaü uĪywania urządzenia i skonsultowaü siĊ
z lekarzem.
• Przed zaáoĪeniem ciĞnieniomierza na ramiĊ, na którym wykonano dostĊp naczyniowy, podaje siĊ wlew doĪylny lub gdzie
istnieje przetoka tĊtniczo-Īylna, naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem ze wzglĊdu na przejĞciowe zakáócenie przepáywu krwi,
które moĪe skutkowaü urazem.
• W przypadku pacjentek po mastektomii przed uĪyciem urządzenia naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
• Przed przystąpieniem do uĪywania ciĞnieniomierza naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem, jeĪeli u uĪytkownika wystĊpują
powaĪne problemy z krąĪeniem krwi lub choroby krwi, poniewaĪ napeánianie mankietu moĪe powodowaü siniaki.
• NIE naleĪy dokonywaü pomiarów ciĞnienia krwi czĊĞciej niĪ to konieczne, poniewaĪ moĪe dojĞü do powstania siniaków ze
wzglĊdu na zakáócenie przepáywu krwi.
Przestroga
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuacjĊ, która moĪe spowodowaü drobne lub
powaĪniejsze obraĪenia uĪytkownika/pacjenta, lub powoduje uszkodzenie urządzenia/innych
przedmiotów.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
PL6
NIE naleĪy napeániaü mankietu, jeĪeli nie jest on zaáoĪony na ramiĊ.
•JeĞli podczas pomiaru ciĞnienia krwi mankiet nie zacznie siĊ opróĪniaü, naleĪy go zdjąü.
• Nieprawidáowo dziaáający ciĞnieniomierz moĪe siĊ nagrzewaü. Gdy do tego dojdzie, NIE naleĪy dotykaü ciĞnieniomierza.
NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza do celów innych niĪ pomiar ciĞnienia krwi i/lub rejestracja zapisu EKG.
• Podczas pomiaru ciĞnienia krwi i/lub rejestracji zapisu EKG w odlegáoĞci do 30 cm od ciĞnieniomierza nie powinno znajdowaü
siĊ Īadne urządzenie przenoĞne lub inne urządzenie elektryczne emitujące pole elektromagnetyczne, poza smartfonem. MoĪe
ono powodowaü nieprawidáowe dziaáanie ciĞnieniomierza oraz niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
NIE naleĪy rozmontowywaü ani podejmowaü prób naprawy ciĞnieniomierza ani jego czĊĞci. MoĪe to powodowaü
niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w miejscach wilgotnych lub takich, w których istnieje ryzyko zamokniĊcia urządzenia.
MoĪe to doprowadziü do uszkodzenia ciĞnieniomierza.
NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w poruszającym siĊ pojeĨdzie, na przykáad w jadącym samochodzie lub lecącym
samolocie, ani w trakcie wykonywania üwiczeĔ.
NIE wolno upuszczaü ciĞnieniomierza ani naraĪaü go na silne wstrząsy bądĨ wibracje.
NIE naleĪy uĪywaü ani przechowywaü ciĞnieniomierza w miejscach o wysokiej lub niskiej wilgotnoĞci, wysokiej lub niskiej
temperaturze albo wysokiej jasnoĞci i nasáonecznieniu. Patrz rozdziaá 14.
Poprzez obserwacjĊ ramienia w czasie pomiaru naleĪy dopilnowaü, aby ciĞnieniomierz nie zakáócaá krąĪenia krwi.
• NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w Ğrodowiskach, w których konieczne jest bardzo czĊste korzystanie z niego, takich jak
placówki medyczne lub gabinety lekarskie.
NIE naleĪy stosowaü ciĞnieniomierza jednoczeĞnie z innym elektrycznym sprzĊtem medycznym. MoĪe to powodowaü
nieprawidáowe dziaáanie urządzeĔ oraz niedokáadne odczyty ciĞnienia krwi i/lub zapisy EKG.
Na co najmniej 30 minut przed rozpoczĊciem pomiaru ciĞnienia krwi nie naleĪy siĊ kąpaü, piü alkoholu ani napojów
kofeinowych, paliü tytoniu, wykonywaü üwiczeĔ fizycznych ani jeĞü.
Przed wykonaniem pomiaru ciĞnienia krwi naleĪy odpocząü przez co najmniej 5 minut.
Do pomiaru ciĞnienia krwi naleĪy zdjąü z ramienia rĊkaw ciasny lub z grubej tkaniny/weány.
Podczas pomiaru ciĞnienia krwi NIE naleĪy siĊ poruszaü ani rozmawiaü.
Podczas rejestracji zapisu EKG nie naleĪy siĊ poruszaü.
•CiĞnieniomierza naleĪy uĪywaü TYLKO u osób, których obwód ramienia mieĞci siĊ w zakresie podanym dla mankietu.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
PL
PL7
•NaleĪy dopilnowaü, aby przed pomiarem ciĞnienia krwi i/lub rejestracją zapisu EKG ciĞnieniomierz osiągnąá temperaturĊ
pokojową. Wykonanie pomiaru ciĞnienia krwi i/lub rejestracji zapisu EKG po bardzo duĪej zmianie temperatury moĪe
prowadziü do niedokáadnych odczytów ciĞnienia krwi i/lub zapisu EKG. Firma OMRON zaleca, aby po przechowywaniu
ciĞnieniomierza w temperaturze skrajnie niskiej lub skrajnie wysokiej poczekaü Ğrednio 2 godziny, aĪ urządzenie ogrzeje siĊ
lub ostygnie przed uĪyciem w Ğrodowisku o temperaturze odpowiadającej warunkom roboczym. Dodatkowe informacje na
temat temperatury roboczej oraz temperatury przechowywania i transportu podano w rozdziale 14.
• NIE naleĪy korzystaü z ciĞnieniomierza po upáywie okresu eksploatacji. Patrz rozdziaá 14.
• NIE naleĪy nadmiernie gnieĞü mankietu ani przewodu powietrza.
• NIE naleĪy skáadaü ani zginaü przewodu powietrza w trakcie pomiaru ciĞnienia krwi. MoĪe to spowodowaü uraz poprzez
przerwanie przepáywu krwi.
•W celu odáączenia wtyczki przewodu powietrza pociągnąü za plastikową wtyczkĊ u podstawy przewodu, a nie za sam
przewód.
•N
aleĪy korzystaü WYàĄCZNIE z zatwierdzonego mankietu. Stosowanie innych mankietów moĪe doprowadziü do uzyskania
nieprawidáowych odczytów ciĞnienia krwi.
• Napeánienie do zbyt wysokiego ciĞnienia moĪe prowadziü do powstawania na ramieniu siniaków w miejscu zaáoĪenia
mankietu.
UWAGA: informacje na temat rĊcznego pomiaru ciĞnienia krwi zawiera rozdziaá 7.
•NaleĪy korzystaü WYàĄCZNIE z mankietu, baterii i akcesoriów przeznaczonych dla tego ciĞnieniomierza. UĪycie
nieobsáugiwanego mankietu i baterii moĪe spowodowaü uszkodzenie ciĞnieniomierza i/lub moĪe byü niebezpieczne.
• Stosowanie akcesoriów i kabli innych niĪ okreĞlone lub dostarczone przez firmĊ OMRON moĪe spowodowaü wzrost emisji
elektromagnetycznych lub spadek odpornoĞci elektromagnetycznej ciĞnieniomierza i w rezultacie jego nieprawidáowe
dziaáanie.
• Podczas pomiaru ciĞnienia krwi i/lub rejestracji zapisu EKG ciĞnieniomierz nie powinien stykaü siĊ w poziomie lub w pionie
z innym urządzeniem poza smartfonem uĪywanym wraz z nim, poniewaĪ moĪe to prowadziü do nieprawidáowego dziaáania.
JeĞli jednak zajdzie taka potrzeba, naleĪy obserwowaü ciĞnieniomierz i inne urządzenie w celu potwierdzenia ich
prawidáowego dziaáania.
• Firma OMRON nie udziela gwarancji odnoĞnie prawidáowoĞci danych lub informacji w przypadku ich báĊdnego
zarejestrowania przez ciĞnieniomierz albo nieprawidáowego dziaáania urządzenia w wyniku naduĪycia, wypadku, przeróbki,
nieprawidáowej obsáugi, zaniedbania lub braku konserwacji zgodnie z instrukcją.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
PL8
Interpretacje dokonywane przez ciĞnieniomierz są potencjalnymi wynikami diagnostycznymi, a nie peánymi rozpoznaniami
stanów chorobowych serca. Przed podjĊciem decyzji klinicznych wszelkie interpretacje powinny byü zweryfikowane przez
lekarza.
NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza w obecnoĞci áatwopalnych Ğrodków znieczulających lub leków.
NIE naleĪy naraĪaü ciĞnieniomierza na dziaáanie silnych pól elektromagnetycznych.
NIE naleĪy uĪywaü ciĞnieniomierza podczas áadowania smartfona.
NIE naleĪy rejestrowaü EKG w pobliĪu innych urządzeĔ emitujących sáyszalny dĨwiĊk.
NIE naleĪy rejestrowaü EKG, gdy elektrody są zanieczyszczone. NaleĪy je najpierw oczyĞciü.
Po analizie EKG aplikacja moĪe nieprawidáowo identyfikowaü trzepotanie komór, bigeminiĊ komorową i trigeminiĊ
komorową jako „Odczyt niemoĪliwy”. W razie uzyskania takich wyników naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
Firma OMRON nie gwarantuje braku arytmii czy innych schorzeĔ w przypadku oznaczenia zapisu EKG jako „W normie”.
NaleĪy powiadomiü lekarza o ewentualnych zmianach w stanie zdrowia.
•JeĞli aplikacja „OMRON connect” wykryje w zapisie EKG potencjalne migotanie przedsionków, naleĪy skonsultowaü siĊ z
lekarzem przed podjĊciem jakiejkolwiek decyzji medycznej, w tym odnoĞnie zmiany sposobu przyjmowania jakichkolwiek
leków czy toku leczenia.
Detektor migotania przedsionków ocenia WYàĄCZNIE potencjalną moĪliwoĞü wystĊpowania migotania przedsionków. NIE
wykrywa innych potencjalnie zagraĪających Īyciu arytmii serca, które mogą wystĊpowaü.
Detektor migotania przedsionków ocenia WYàĄCZNIE potencjalną moĪliwoĞü wystĊpowania migotania przedsionków po
zarejestrowaniu zapisu EKG. NIE monitoruje on serca w sposób ciągáy i dlatego nie ostrzega o wystąpieniu migotania
przedsionków w innym momencie.
Wyniki „Bradykardia” i „Tachykardia” są jedynie oznaczeniami rytmu serca, a nie klinicznym rozpoznaniem faktycznej
arytmii. W razie uzyskania takich wyników naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
Gdy opuszki palców są suche, rejestracja zapisu EKG moĪe siĊ nie powieĞü. Suche palce naleĪy zwilĪyü mokrym
rĊcznikiem, balsamem na bazie wody itp.
NIE naleĪy rejestrowaü EKG brudnymi rĊkami.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
PL
PL9
Podczas rejestracji EKG naleĪy umieĞciü smartfon na przeznaczonej do tego celu podstawce ciĞnieniomierza. JeĞli nie
bĊdzie on prawidáowo umieszczony na podstawce, mogą wystąpiü problemy z komunikacją pomiĊdzy smartfonem a
ciĞnieniomierzem, a rejestracja zapisu EKG moĪe siĊ nie powieĞü.
• Elektrody EKG nie powinny dotykaü Īadnych innych czĊĞci przewodzących prąd.
•UĪywany aparat sáuchowy naleĪy wyáączyü podczas wykonywania zapisu EKG.
Transmisja danych
• NIE naleĪy wymieniaü baterii podczas przesyáania odczytów ciĞnienia krwi do smartfona. MoĪe to skutkowaü wadliwym
dziaáaniem ciĞnieniomierza i báĊdem przesyáu odczytów ciĞnienia krwi.
PostĊpowanie z bateriami
• NIE naleĪy wkáadaü baterii niezgodnie z podanymi biegunami.
•NaleĪy korzystaü WYàĄCZNIE z 4 baterii alkalicznych AA. NIE naleĪy stosowaü baterii innego rodzaju. NIE naleĪy uĪywaü
nowych i uĪywanych baterii jednoczeĞnie. NIE naleĪy uĪywaü baterii róĪnych marek w tym samym czasie.
•JeĪeli ciĞnieniomierz nie bĊdzie uĪywany dáuĪej niĪ przez 3 miesiące, naleĪy wyjąü baterie.
• W razie dostania siĊ elektrolitu do oczu naleĪy natychmiast przemyü je duĪą iloĞcią czystej wody NaleĪy bezzwáocznie
skonsultowaü siĊ z lekarzem.
•JeĪeli elektrolit znajdzie siĊ na skórze, naleĪy natychmiast spáukaü go duĪą iloĞcią czystej, letniej wody. JeĪeli podraĪnienie,
uraz lub ból utrzymują siĊ, naleĪy zasiĊgnąü porady lekarza.
• NIE naleĪy uĪywaü baterii po upáywie terminu przydatnoĞci do uĪycia.
• Baterie naleĪy okresowo sprawdzaü, aby upewniü siĊ, Īe są w dobrym stanie.
Podczas rejestracji zapisu EKG naleĪy upewniü siĊ, Īe komora baterii jest poprawnie zamkniĊta pokrywą komory baterii.
Bez zamkniĊtej pokrywy komory baterii rejestracja EKG moĪe siĊ nie powieĞü. W przypadku zgubienia pokrywy komory
baterii naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy lub dystrybutorem firmy OMRON.
PL10
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
1.1
ZawartoĞü
CiĞnieniomierz, mankiet naramienny (HEM-RML31), futeraá, 4 baterie alkaliczne AA, instrukcja obsáugi, instrukcja konfiguracji,
dzienniczek pomiarów ciĞnienia krwi
1.2
CiĞnieniomierz i mankiet naramienny
Podstawka smartfona
Elektrody górne
Elektroda boczna (z obu
stron)
Przycisk [Poáączenie]
WyĞwietlacz ciĞnienia krwi
Przycisk [START/STOP] do
pomiaru ciĞnienia krwi
Komora baterii
Przyáącze powietrza
Mankiet
(Obwód ramienia 22–42 cm)
Wtyczka przewodu powietrza
Przewód powietrza
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
a
b
cc
d e f
g
h
i
j
k
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL
PL11
1.3
WyĞwietlacz i symbole ciĞnienia krwi na ciĞnieniomierzu
Symbol uderzeĔ serca
Miga podczas pomiaru ciĞnienia krwi.
Symbol báĊdu z powodu ruchu
WyĞwietlany wraz z odczytem ciĞnienia krwi, gdy ciaáo porusza siĊ w trakcie pomiaru. W takiej sytuacji zdejmij mankiet
z ramienia i odczekaj od 2 do 3 minut. NastĊpnie, pozostając w bezruchu, wykonaj kolejny pomiar.
Symbol wskaĨnika zaáoĪenia mankietu (luĨny)
Widoczny, gdy mankiet naramienny jest nieprawidáowo owiniĊty wokóá ramienia w czasie pomiaru ciĞnienia krwi.
Symbol wskaĨnika zaáoĪenia mankietu (OK)
Widoczny, gdy mankiet naramienny jest prawidáowo owiniĊty wokóá ramienia w czasie pomiaru ciĞnienia krwi.
Symbol wypuszczania powietrza
Pojawia siĊ podczas opróĪniania mankietu.
A B C D
E F G H LKJI
A
B
C
D
E
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL12
Odczyt ciĞnienia skurczowego krwi
Odczyt ciĞnienia rozkurczowego krwi
WyĞwietlacz tĊtna
CzĊstoĞü tĊtna wyĞwietlana jest po pomiarze ciĞnienia krwi.
Symbol OK
Miga po podáączeniu ciĞnieniomierza do smartfona lub po pomyĞlnym przesáaniu odczytów.
Symbol wáączenia funkcji Bluetooth
Widoczny podczas przesyáania odczytów ciĞnienia krwi.
Symbol wyáączenia funkcji Bluetooth
Widoczny, gdy funkcja Bluetooth jest wyáączona.
Symbol synchronizacji
Miga / wyĞwietla siĊ, gdy dane muszą byü przesáane ze wzglĊdu na caákowite lub prawie caákowite zapeánienie
wewnĊtrznej pamiĊci ciĞnienia krwi. Po sparowaniu ciĞnieniomierza ze smartfonem natychmiast przeĞlij odczyty
ciĞnienia krwi, zanim ciĞnieniomierz usunie najstarsze z nich. W pamiĊci wewnĊtrznej ciĞnieniomierza moĪna
przechowywaü do 90 odczytów ciĞnienia krwi.
Symbol niskiego poziomu naáadowania baterii
Widoczny, gdy baterie są bliskie wyczerpania.
Symbol wyczerpania baterii
Jest widoczny, gdy baterie są wyczerpane.
F
G
H
I
J
K
L
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL
PL13
1.4
Wytyczne ESH/ESC** z 2018 roku dotyczące postĊpowania w nadciĞnieniu tĊtniczym
Definicje nadciĞnienia w warunkach klinicznych i domowych
Zakresy te pochodzą od wartoĞci statystycznych ciĞnienia krwi.
** Europejskie Towarzystwo NadciĞnienia TĊtniczego (European Society of Hypertension, ESH) i Europejskie Towarzystwo
Kardiologiczne (European Society of Cardiology, ESC).
Warunki kliniczne Warunki domowe
CiĞnienie skurczowe krwi 140 mmHg 135 mmHg
CiĞnienie rozkurczowe krwi 90 mmHg 85 mmHg
OstrzeĪenie
•NIE naleĪy samodzielnie stawiaü diagnozy ani leczyü siĊ na podstawie odczytów ciĞnienia krwi i/lub zapisów EKG. KAĩDORAZOWO
naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL14
1.5
Odczyt wyników EKG
Po zakoĔczeniu rejestracji zapisu EKG, w pobranej aplikacji „OMRON connect” wyĞwietlane są nastĊpujące wyniki:
MoĪliwy Afib (moĪliwe migotanie przedsionków), Bradykardia, Tachykardia, W normie, Odczyt niemoĪliwy lub Nie
sklasyfikowano.
Uwaga
Poza wynikami MoĪliwy Afib, Bradykardia, Tachykardia, W normie, Odczyt niemoĪliwy lub Nie sklasyfikowano w aplikacji mogą pojawiü siĊ
komunikaty o báĊdach EKG, na przykáad przy zbyt krótkim czasie rejestracji, zbyt wysokim poziomie zakáóceĔ uniemoĪliwiającym
prawidáową interpretacjĊ itp. W takim przypadku naleĪy postĊpowaü zgodnie z zaleceniami wyĞwietlanymi w aplikacji.
•NaleĪy pobraü aplikacjĊ i ją skonfigurowaü, postĊpując zgodnie z instrukcjami.
Odczyt migotania przedsionków
Detektor migotania przedsionków wykrywa ewentualne migotanie przedsionków w zapisie EKG. JeĞli po zarejestrowaniu EKG
wykryte zostanie migotanie przedsionków, w aplikacji pojawi siĊ wynik MoĪliwy Afib. To nie jest rozpoznanie, a jedynie potencjalny
wynik zapisu EKG. NaleĪy skontaktowaü siĊ z lekarzem w celu dokonania analizy kaĪdego zapisu EKG, w którym wykryto
ewentualne migotanie przedsionków. W przypadku wystąpienia objawów lub wątpliwoĞci naleĪy skontaktowaü siĊ z lekarzem.
Migotanie przedsionków to najczĊstszy rodzaj tachykardii niezatokowej. W migotaniu przedsionków chaotyczne impulsy
elektryczne pochodzące z przedsionków i Īyá páucnych inicjują aktywnoĞü elektryczną w ukáadzie przewodzenia serca.
Powoduje to tzw. „nieregularnie nieregularne” bicie serca.
W stanie migotania przedsionków dwie górne komory serca, prawy i lewy przedsionek zasadniczo drĪą zamiast wydajnie biü.
Nie pozwala to na caákowite opróĪnienie przedsionków, a wiĊc krew moĪe zalegaü i tworzyü skrzepy.
MoĪe to prowadziü do powaĪnych problemów zdrowotnych, w tym udarów mózgu, przemijających ataków niedokrwiennych
(TIA) i zatorów páucnych (PE), w zaleĪnoĞci od tego, w której komorze serca znajduje siĊ skrzep krwi.
Okoáo 15% udarów wystĊpuje u osób z migotaniem przedsionków. Z wiekiem wzrasta wskaĨnik wystĊpowania migotania
przedsionków, który u osób w wieku powyĪej 65 lat osiąga poziom okoáo 3–5%.
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL
PL15
NajczĊstszymi objawami migotania przedsionków są: koáatanie serca, zawroty gáowy, szybka akcja serca, nieregularnie
nieregularny rytm, nieprawidáowy odgáos pracy serca (S1), ból w klatce piersiowej, przewlekáa dusznoĞü, nieprawidáowe
ciĞnienie w Īyáach szyjnych, zmĊczenie i obniĪenie tolerancji wysiáku. Inne objawy związane z TIA i udarami mogą byü
początkowymi objawami migotania przedsionków.
Do najczĊstszych przyczyn migotania przedsionków naleĪą: dáugotrwaáe nadciĞnienie tĊtnicze, zastoinowa choroba serca,
zmiany w zastawkach serca, zawaáy serca, przebyte pomostowe przeszczepy wieĔcowe, nadczynnoĞü tarczycy,
naduĪywanie alkoholu, palenie tytoniu, cukrzyca i zaburzenia równowagi elektrolitowej.
Odczyt bradykardii
Detektor bradykardii wykrywa bradykardiĊ w zapisie EKG.
JeĞli po zarejestrowaniu EKG wykryta zostanie bradykardia, w aplikacji pojawi siĊ wynik Bradykardia.
Bradykardia to rodzaj arytmii spowodowanej wolniejszą akcją serca (40–50 uderzeĔ na minutĊ (bpm)). Aplikacja analizuje
EKG w celu wykrycia prawidáowego rytmu zatokowego bez wiĊkszych nieprawidáowoĞci w zakresie 40–50 uderzeĔ na minutĊ
(bpm).
Odczyt tachykardii
Detektor tachykardii wykrywa tachykardiĊ w zapisie EKG.
JeĞli po zarejestrowaniu EKG wykryta zostanie tachykardia, w aplikacji pojawi siĊ wynik Tachykardia.
Tachykardia to rodzaj arytmii spowodowanej szybszą akcją serca (100–140 uderzeĔ na minutĊ (bpm)). Aplikacja wykrywa
prawidáowy rytm zatokowy bez wiĊkszych nieprawidáowoĞci przy tych wartoĞciach czĊstoĞci akcji serca.
Odczyt wyników w normie
Detektor wyników w normie wyĞwietla w aplikacji wynik W normie, gdy zapis EKG jest w normie.
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL16
Wynik „W normie” oznacza, Īe czĊstoĞü akcji serca wynosi od 50 do 100 uderzeĔ na minutĊ (bpm), nie ma lub jest bardzo
maáo uderzeĔ nieprawidáowych, a ksztaát, miarowoĞü i czas trwania kaĪdego uderzenia wskazuje na prawidáowy rytm
zatokowy. Trzeba pamiĊtaü, Īe istnieje szeroki zakres zmiennoĞci wyników w normie wĞródĪnych osób. Zmiany ksztaátu
lub miarowoĞci uderzeĔ serca w EKG mogą byü normalne dla pojedynczej osoby, ale poniewaĪ aplikacje są uĪywane przez
duĪą i zróĪnicowaną populacjĊ pacjentów, detektor wyników w normie dziaáa doĞü zachowawczo.
JeĞli u pacjenta zdiagnozowano stan, który ma wpáyw na ksztaát jego EKG (np. opóĨnienie przewodnictwa
wewnątrzkomorowego, blok lewej lub prawej odnogi pĊczka Hisa, zespóá Wolffa-Parkinsona-White'a itd.), wystĊpuje duĪa
liczba przedwczesnych pobudzeĔ komorowych lub przedsionkowych (PVC i PAC), wystĊpuje arytmia lub jakoĞü zapisu jest
niska, prawdopodobieĔstwo wyĞwietlenia wyniku „W normie” jest niskie.
NaleĪy równieĪ zauwaĪyü, Īe detektor wyniku w normie bierze pod uwagĊ caáy sygnaá przed uznaniem go za wynik
w normie. JeĞli w pod innym wzglĊdem prawidáowym zapisie o prawidáowym rytmie wystĊpuje niewielka liczba pobudzeĔ PAC
lub PVC, detektor wyników w normie prawdopodobnie stwierdzi, Īe zapis EKG jest w normie.
Detektor wyników w normie nie uzna zapisu EKG o czĊstoĞci akcji serca powyĪej 50–100 uderzeĔ na minutĊ (bpm) za
mieszczący siĊ w normie, nawet jeĞli EKG ma prawidáowy rytm zatokowy. W związku z tym, jeĞli zazwyczaj uzyskuje siĊ
wyniki w normie, w przypadku wykonania EKG bezpoĞrednio po wysiáku fizycznym, który podnosi czĊstoĞü akcji serca
powyĪej 100 uderzeĔ na minutĊ (bpm), moĪna nie uzyskaü wyniku w normie.
Odczyt niemoĪliwy
Detektor odczytu niemoĪliwego okreĞla, czy zapis moĪe byü dokáadnie zinterpretowany, czy teĪ nie. W przypadku wykrycia
zakáóceĔ, po zarejestrowaniu EKG uĪytkownik zostanie powiadomiony w aplikacji, Īe zapis ma wynik „Brak analizy” i otrzyma
kilka sugestii dotyczących uzyskania dobrej jakoĞci zapisu EKG. NastĊpnie moĪna zapisaü EKG lub spróbowaü ponownie.
JeĞli zapis EKG nadaje siĊ do analizy, zostanie do niego zastosowany detektor migotania przedsionków, bradykardii,
tachykardii i wyników w normie, po czym wyĞwietlony zostanie wynik, jak opisano na poprzednich stronach.
Odczyt Nie sklasyfikowano
Aplikacja moĪe wyĞwietlaü komunikat Nie sklasyfikowano dla zapisu EKG, który nie zostaá uznany za mieszczący siĊ
w normie, ewentualne migotanie przedsionków, bradykardiĊ, tachykardiĊ, czy „odczyt niemoĪliwy”.
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL
PL17
„Nie sklasyfikowano” oznacza, Īe nie uzyskano wyniku „W normie”, „MoĪliwy Afib”, „Bradykardia”, „Tachykardia” ani „Odczyt
niemoĪliwy”.
Wynik „Nie sklasyfikowano” moĪna uzyskaü dla rytmów prawidáowych np. przy czĊstoĞci akcji serca powyĪej 100 uderzeĔ na
minutĊ (bpm) po wysiáku fizycznym lub rytmów nieprawidáowych; jeĞli niesklasyfikowane wyniki wystĊpują regularnie, moĪe
byü wskazane skonsultowanie takich zapisów EKG z lekarzem. Zapisy moĪna wysyáaü pocztą elektroniczną.
Przestroga
Po analizie EKG aplikacja moĪe nieprawidáowo identyfikowaü trzepotanie komór, bigeminiĊ komorową i trigeminiĊ komorową jako
„Odczyt niemoĪliwy”. W razie uzyskania takich wyników naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem.
Firma OMRON nie gwarantuje braku arytmii czy innych schorzeĔ w przypadku oznaczenia zapisu EKG jako „W normie”. NaleĪy
powiadomiü lekarza o ewentualnych zmianach w stanie zdrowia.
•JeĞli aplikacja „OMRON connect” wykryje w zapisie EKG potencjalne migotanie przedsionków, naleĪy skonsultowaü siĊ z lekarzem
przed podjĊciem jakiejkolwiek decyzji medycznej, w tym odnoĞnie do zmiany sposobu przyjmowania jakichkolwiek leków czy toku
leczenia.
Detektor migotania przedsionków ocenia WYàĄCZNIE potencjalną moĪliwoĞü wystĊpowania migotania przedsionków. NIE wykrywa
innych potencjalnie zagraĪających Īyciu arytmii serca, które mogą wystĊpowaü.
Detektor migotania przedsionków ocenia WYàĄCZNIE potencjalną moĪliwoĞü wystĊpowania migotania przedsionków po
zarejestrowaniu zapisu EKG. NIE monitoruje on serca w sposób ciągáy i dlatego nie ostrzega o wystąpieniu migotania przedsionków
w innym momencie.
Wyniki „Bradykardia” i „Tachykardia” są jedynie oznaczeniami rytmu serca, a nie klinicznym rozpoznaniem faktycznej arytmii. NaleĪy
skonsultowaü siĊ z lekarzem.
1. Poznaj swój ciĞnieniomierz
PL18
1.6
RozróĪnienie miĊdzy czĊstoĞcią tĊtna a czĊstoĞcią akcji serca
CzĊstoĞü tĊtna przy pomiarze ciĞnienia krwi i czĊstoĞü akcji serca przy rejestracji zapisu EKG są obliczane inaczej,
jak opisano poniĪej. MoĪe istnieüĪnica miĊdzy obiema wartoĞciami.
CzĊstoĞü tĊtna przy
pomiarach ciĞnienia krwi
CzĊstoĞü akcji serca przy
rejestracji zapisów EKG
OpróżnijStart Koniec pomiaru
Czas trwania obliczeń
Czas trwania obliczeń
Start Koniec pomiaru
PL
PL19
2. Przygotowanie
2.1
Instalacja baterii
1. WáóĪ cienki przedmiot, taki jak koĔcówka
dáugopisu lub cienkiego ĞrubokrĊta, do otworu
w zaczepie pokrywy komory baterii. WciĞnij
zaczep poziomo, a nastĊpnie pociągnij go do
góry, jak pokazano na ilustracji.
Uwaga
•UĪywając cienkiego przedmiotu, naleĪy uwaĪaü, aby siĊ nie zraniü.
2. W komorze baterii umieĞü 4 baterie alkaliczne
AA, zgodnie ze wskazówkami we wnĊtrzu
komory.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Omron Healthcare HEM-7530T-E3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi