Omron Healthcare MC-520-E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IM-MC-520-E-03-01/2018
Polski
Gentle Temp
®
520 (MC-520-E)
,QVWUXNFMDREVáXJL
Termometr na
SRGF]HUZLHĔGRXFKD
Spis tre
DziĊkujemy za zakup termometru na podczerwieĔ do ucha OMRON Gentle Temp 520.
Przeznaczenie:
Termometr OMRON Gentle Temp 520 sáuĪy do wygodnego, bezpiecznego, dokáadnego i szybkiego
mierzenia temperatury z báony bĊbenkowej.
Docelowa osoba obsáugująca:
W wieku co najmniej 11 lat (5 lat doĞwiadczenia w intensywnym czytaniu), brak górnej granicy wieku.
Jest przeznaczony gáównie do zastosowania w domu.
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa ......... 1
1. Przegląd ..................................................................3
2. Przygotowanie ...............................
.........
................4
2.1 Zdejmowanie taĞmy izolacyjnej ....................4
2.2 Przeáączanie miĊdzy pomiarem
w trybie °C oraz °F .......................................4
2.3 Ustawienia sygnaáu dĨwiĊkowego ................5
2.4 Zakáadanie osáony sondy ..............................6
3. Posáugiwanie siĊ urządzeniem ..............................7
3.1 Wykonywanie pomiaru .................................7
3.2 UĪywanie funkcji pamiĊci ............................10
4. Rozwiązywanie problemów i konserw
acja ...
.
....11
4
.1 Ikony i komunikaty báĊdów ......................... 11
4.2 Konserwacja .............................................. 13
4.3 Wymiana baterii ......................................... 13
5. Dane techniczne ................................................... 15
6. Przydatne informacje ........................................... 19
6.1 Pomiary temperatury
w uchu ........................................................ 19
6.2 Temperatura prawidáowa i podwyĪszona ... 19
6.3 Porównanie temperatury w uchu
i innych
czĊĞciach ciaáa .............................. 21
6.4 Pytania i odpowiedzi .................................. 21
7. Akcesoria opcjonalne .......................................... 23
Prosimy dokáadnie przeczytaü tĊ instrukcjĊ obsáugi przed stosowaniem tego urządzenia.
NaleĪy zachowaü w celuĨniejszego korzystania. W celu uzyskania szczegóáowych infor-
macji dotyczących wáasnej temperatury ciaáa naleĪy SKONSULTOWAû SIĉ Z LEKARZEM.
1
PL
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
W celu zapewnienia prawidáowego uĪycia produktu naleĪy zawsze przestrzegaü zasad bezpieczeĔstwa pomiarów i stosowaü
Ğrodki ostroĪnoĞci wymienione poniĪej.
OstrzeĪenie:
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczne okolicznoĞci, które mogą prowadziü do zgonu lub ciĊĪkich obraĪeĔ ciaáa.
Prowadzenie samodzielnej diagnostyki na podstawie wyników pomiarów i/lub leczenia moĪe byü niebezpieczne.
NaleĪystosowaü zalecenia lekarskie. Samodzielna diagnostyka moĪe prowadziü do pogorszenia objawów.
Wysoka lub przedáuĪająca siĊ gorączka wymaga konsultacji lekarskiej, szczególnie w przypadku maáych dzieci.
NaleĪy skontaktowaü siĊ z lekarzem.
Podczas pomiaru nie naleĪy siĊ ruszaü.
Nie naleĪy wkáadaü sondy do ucha z nadmierną siáą.
W razie odczuwania dyskomfortu, takiego jak ból podczas pomiaru, naleĪy niezwáocznie przerwaü stosowanie urządzenia.
MoĪe t
o prowadziü do
obraĪeĔ przewodu sáuchowego zewnĊtrznego.
Nie naleĪy stosowaü tego urządzenia w przypadku wystĊpowania chorób uszu, takich jak zapalenie ucha zewnĊtrznego lub
zapalenie ucha Ğrodkowego. MoĪe to prowadziü do pogorszenia stanu zdrowia.
Nie naleĪy uĪywaü urządzenia, gdy przewód sáuchowy zewnĊtrzny jest mokry, np. podczas páywania lub kąpieli. MoĪe to
prowadziü do obraĪeĔ przewodu sáuchowego zewnĊtrznego.
•Urządzenia nie naleĪy uĪywaü bez zaáoĪonej osáony sondy.
•NaleĪy siĊ upewniü, Īe przewód sáuchowy jest czysty i bez woskowiny.
W przypadku zanieczyszczenia osáony sondy woskowiną lub innymi substancjami naleĪy ją wymieniü na nową
.
•Nie stosowaü osáony sondy, która byáa uĪywana przez inną osobĊ. MoĪe to prowadziü do zakaĪeĔ krzyĪowych, np. do zapalenia ucha zewnĊtrznego.
Nie jest moĪliwe uzyskanie prawidáowego pomiaru w przypadku zastosowania brudnej osáony sondy.
Prawidáowe naáoĪenie osáony sondy zapewni dokáadne pomiary.
W razie zabrudzenia czujnika podczerwieni naleĪy go lekko wytrzeü miĊkką, suchą Ğciereczką lub baweánianym wacikiem.
Nie wycieraü czujnika podczerwieni za pomocą papierowych chusteczek i rĊczników.
Nie uĪywaü jednoczeĞnie wiĊcej niĪ jednej osáony sondy.
W przypadku róĪnicy temperatury miĊdzy miejscem przechowywania urządzenia a miejscem pomiaru naleĪy pozostawiü
urządzenie w pomieszczeniu, w którym bĊdzie wykonywany pomiar, na ponad 30 minut w celu doprowadzenia do tempe-
ratury otoczenia. NastĊpnie wykonaü pomiar.
2
WaĪne informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
•NaleĪy odczekaü przed pomiarem temperatury aĪ do ogrzania ucha, jeĪeli jest zimne. Wynik pomiaru moĪe byü niski
w przypadku przyáoĪenia lodu lub zaraz po powrocie do wnĊtrza pomieszczenia w trakcie zimy.
Nie dotykaü palcami i nie chuchaü na czujnik podczerwieni.
Nie wykonywaü pomiarów, gdy urządzenie jest mokre, poniewaĪ moĪe to prowadziü do niedokáadnych wyników.
•NaleĪy sprawdziü symbol znajdujący siĊ na wyĞwietlaczu przed i po wykonaniu pomiaru, aby wykonaü pomiar
w prawidáowym trybie.
•Urządzenie przechowywaü w miejscu niedostĊpnym dla dzieci.
•Nie zezwalaü na wykonywanie samodzielnych pomiarów przez dzieci lub inne osoby, gdyĪ moĪe to prowadziü do obraĪeĔ ucha.
Zawiera maáe czĊĞci, które w razie poákniĊcia przez maáe dzieci mogą stwarzaü ryzyko zadáawienia.
Nie naleĪy wrzucaü baterii do ognia. Bateria moĪe wybuchnąü.
•Wyjąü bateriĊ, jeĪeli urządzenie nie bĊdzie uĪywane dáuĪej niĪ przez 3 miesiące. Niespeánienie tego zalecenia moĪe
doprowadziü do wycieku páynu, nagrzania lub rozsadzenia baterii, i w efekcie do uszkodzenia urządzenia.
Podczas wykonywania pomiaru naleĪy upewniü siĊ, Īe w odlegáoĞci 30 cm od termometru nie znajduje siĊ Īaden telefon
komórkowy ani inne urządzenia elektryczne emitujące fale elektromagnetyczne. MoĪe to powodowaü nieprawidáowe
dziaáanie urządzenia oraz niedokáadne odczyty.
Ogólne Ğrodki ostroĪnoĞci
•Urz
ąd
zenie to naleĪy st
osowaü wyáącznie do pomiaru temperatury w uchu ludzkim.
Nie naraĪaü jednostki gáównej na wstrząsy, upuszczenie, nadepniĊcie lub wibracje.
Jednostka gáówna nie jest wodoodporna. Podczas posáugiwania siĊ jednostką gáówną naleĪy uwaĪaü, aby do jej wnĊtrza
nie dostaá siĊ páyn (alkohol, woda lub gorąca woda). W przypadku zamoczenia urządzenia parą wodną naleĪy odczekaü aĪ
do wyschniĊcia lub delikatnie wytrzeü miĊkką, suchą Ğciereczką.
•Urządzenia nie naleĪy rozkáadaü, naprawiaü ani modyfikowaü.
Podczas podawania lekarzowi wyniku pomiaru temperatury naleĪy zaznaczyü, Īe pomiar zostaá wykonany w uchu.
3
PL
1. Przegląd
Zakrętka sondy
Detektor osłony
sondy
Wyświetlacz
Przycisk WŁ./PAM.
Otwór do zdejmowania
pokrywy baterii
Komora baterii
Pierścień łączący
Czujnik podczerwieni
Jednostka główna:
Sonda
Osłona sondy
Przycisk START
Sygnał dźwiękowy
Ikona baterii
Ikona Pamięć
Wyświetlacz:
Ikona osłony sondy
Temperatura w uchu
Tryb pomiaru
temperatury
4
2. Przygotowanie
2.1
Zdejmowanie taĞmy izolacyjnej
Oderwaü taĞmĊ izolacyjną z komory baterii, chwytając za zewnĊtrzną
czĊĞü podczas pierwszego oderwania.
2.2
Przeáączanie miĊdzy pomiarem w °C oraz °F
Urządzenie domyĞlnie mierzy temperaturĊ w °C.
1. Nacisnąü i przytrzymaü przycisk START, jeĪeli urządzenie jest wyáączone.
2.
Podczas przytrzymywania przycisku nacis-
nąü i przytrzymaü przycisk Wà./PAM, aĪ na
wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol °F oraz
zostaną wyemitowane 2 sygnaáy dĨwiĊkowe.
Uwagi:
•Aby wybraü pomiar w °C, powtórzyü czynnoĞci od punktu 1.
Wszystkie odczyty przechowywane w pamiĊci zostaną usuniĊte po
przeáączeniu miĊdzy °C i °F.
2. Przygotowanie
5
PL
2.3
Ustawienia sygnaáu dĨwiĊkowego
Sygnaá dĨwiĊkowy jest domyĞlnie wáączony.
1. Nacisnąü przycisk Wà./PAM., aby wáączyü urządzenie.
2. Nacisnąü i przytrzymaü przycisk Wà./PAM. przez 3 sekundy.
Na wyĞwietlaczu bĊdzie migaü symbol „ ”.
3. Zwolniü przycisk Wà./PAM.
Sygnaá dĨwiĊkowy zostanie wyáączony i bĊdzie wyĞwietlany symbol „ ”.
Uwagi:
W przypadku naciskania przycisku Wà./PAM. przez ponad 5 sekund po miganiu „ ” urządzenie wyáączy siĊ
bez ustawiania sygnaáu dĨwiĊkowego.
•Aby wáączyü sygnaá dĨwiĊkowy, powtórzyü czynnoĞci od punktu 1.
2. Przygotowanie
6
2.4
Zakáadanie osáony sondy
Zawsze naleĪy uĪywaü nowej i nieuszkodzonej osáony sondy MC-EP2 (MC-EP2-E).
1. Delikatnie odkrĊciü zakrĊtkĊ sondy.
Uwaga: Nie zdejmowaü zakrĊtki sondy z uĪyciem nadmiernej siáy.
2. NaáoĪyü nową osáonkĊ sondy na pierĞcieĔ áączący.
Uwaga:
Samoprzylepna czĊĞü osáony sondy powinna byü skierowana do góry.
3. WáoĪyü sondĊ do osáony sondy na pierĞcieniu
áączącym, tak aby usáyszeü klikniĊcie.
Uwaga: W przypadku niewáaĞciwego zaáoĪenia osáony sondy na wyĞwietlaczu
bĊdzie migaü symbol osáony sondy „ ” i nie bĊdzie moĪna wykonaü pomiaru.
Stronę samoprzylepną skierować w górę
Pierścień łączący
Osłona sondy
7
PL
3. Posáugiwanie siĊ urządzeniem
3.1
Wykonywanie pomiaru
Uwagi:
•Upewniü siĊ, Īe prawidáowo zaáoĪono osáonĊ sondy.
•Zaleca siĊ wykonanie 3 pomiarów w tym samym uchu. W przypadku róĪnic miĊdzy 3 pomiarami naleĪy wybraü
wynik z najwyĪszą temperaturą.
1. Nacisnąü przycisk Wà./PAM.
Na wyĞwietlaczu wyĞwietlone zostaną wszystkie symbole.
NastĊpnie zostanie wyĞwietlony symbol, zamieszczony po
prawej stronie, wraz z 2 sygnaáami dĨwiĊkowymi.
2. WáoĪyü sondĊ do ucha jak najgáĊbiej, bez odczuwania
dyskomfortu, w kierunku báony bĊbenkowej.
Uwagi:
W celu uzyskania dokáadnego odczytu delikatnie pociągnąü za maáĪowinĊ uszną w celu
wyprostowania przewodu sáuchowego i wygodnego wprowadzenia sondy do ucha,
wkierunku báony bĊbenkowej.
•Zbyt dáugie trzymanie urządzenia moĪe prowadziü do wyĪszego odczytu temperatury
otoczenia przez sondĊ. W efekcie odczyt temperatury ciaáa moĪe byü niĪszy niĪ zwykle.
3. Posáugiwanie siĊ urządzeniem
8
Pomiar temperatury ciaáa u niemowlĊcia
Pomiar u dziecka
leĪącego.
Pomiar u dziecka
siedzącego.
Delikatnie przytrzymaü
dziecko.
Delikatnie
przytrzymaü dziecko
i lekko pociągnąü do
tyáu za ucho.
NaleĪy zakryü
przewód sáuchowy
zewnĊtrzny sondą bez
wkáadania sondy na siáĊ,
jednoczeĞnie delikatnie
odciągając ucho do tyáu.
Ucho jest zbyt maáe, aby
wáoĪyü do niego sondĊ.
3. Posáugiwanie siĊ urządzeniem
9
PL
3. Nacisnąü przycisk START.
Pomiar zostanie zakoĔczony po 1 sekundzie dáugim sygnaáem dĨwiĊkowym.
Przez 5 sekund bĊdzie migaü symbol „ ”.
Uwaga: Po usáyszeniu 2 sygnaáów dĨwiĊkowych moĪna wykonaü kolejny pomiar. Upewniü siĊ,
Īe wyĞwietlany jest symbol „ ”.
4. Wyjąü urządzenie z ucha i sprawdziü wynik pomiaru.
Uwaga: JeĪeli zmierzona temperatura jest wyĪsza od 37,5°C (99,5°F), zostaną
wyemitowane trzy sygnaáy dĨwiĊkowe po jednym dáugim sygnale dĨwiĊkowym.
Urządzenie jest gotowe do nastĊpnego pomiaru po 5 sekundach od kaĪdego
pomiaru w uchu. Podczas 5-sekundowego czasu oczekiwania bĊdzie migaü ikona z symbolem ucha.
5. Nacisnąü i przytrzymaü przycisk Wà./PAM. aĪ do pojawienia siĊ napisu
„WYà.”, w celu wyáączenia urządzenia.
Urządzenie automatycznie zachowa wynik pomiaru w pamiĊci.
Wyáączy siĊ automatycznie po 1 minucie.
3. Posáugiwanie siĊ urządzeniem
10
3.2
UĪywanie funkcji pamiĊci
Urządzenie automatycznie zapisuje do 9 zestawów wyników po kaĪdym pomiarze.
Uwaga: W przypadku caákowitego zapeánienia pamiĊci urządzenie usunie najstarszy odczyt.
1. Nacisnąü przycisk Wà./PAM., aby wáączyü urządzenie.
2. Ponownie nacisnąü przycisk Wà./PAM.
Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ liczba z pamiĊci.
3. Zwolniü przycisk Wà./PAM.
Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ wynik ostatniego pomiaru.
Naciskaü przycisk Wà./PAM., aby wyĞwietliü starsze wyniki.
4. Nacisnąü i przytrzymaü przycisk Wà./PAM. aĪ do pojawienia siĊ napisu
„WYà.”, w celu wyáączenia urządzenia.
Wyáączy siĊ automatycznie po 1 minucie.
11
PL
4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja
4.1
Ikony i komunikaty báĊdów
W przypadku wystąpienia podczas wykonywania pomiaru jakiegokolwiek z poniĪszych problemów naleĪy
najpierw sprawdziü, czy w odlegáoĞci 30 cm nie znajduje siĊ inne urządzenie elektryczne. JeĞli problem nadal
wystĊpuje, naleĪy zapoznaü siĊ z poniĪszą tabelą.
WyĞwietlany báądPrzyczyna CzynnoĞü naprawcza
Trwa stabilizacja urządzenia.
Odczekaü do momentu przerwania migania .
Niski poziom baterii.
Wymieniü bateriĊ.
(Patrz czĊĞü 4.3)
Nieprawidáowo zaáoĪona osáona sondy.
Ponownie zaáoĪyü osáonĊ sondy, aĪ
przestanie migaü.
Pomiar przed zakoĔczeniem stabilizacji
urządzenia.
Odczekaü do momentu przerwania migania .
Urządzenie wskazuje gwaátowne
zmianytemperatury otoczenia.
Pozostawiü termometr w pomieszczeniu na co najmniej
30 minut w temperaturze otoczenia: od 10°C do 40°C
(50°F–104°F).
Temperatura otoczenia znajduje siĊ
poza zakresemod 10°C do 40°C
(50°F–104°F).
Pozostawiü termometr w pomieszczeniu na co najmniej
30 minut w temperaturze otoczenia: od 10°C do 40°C
(50°F–104°F).
4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja
12
Báąd 5-9, nieprawidáowe dziaáanie
systemu.
Wyjąü bateriĊ, odczekaü 1 minutĊ i ponownie wáączyü
urządzenie. W przypadku ponownego wyĞwietlenia siĊ
komunikatu naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem
sprzedaĪy lub dystrybutorem firmy OMRON celem
sprawdzenia urządzenia.
Zmierzona temperatura przekracza
42,2°C (108,0°F).
Sprawdziü stan osáony sondy i ponownie wykonaü
pomiar temperatury.
Zmierzona temperatura jest niĪsza od
34,0°C (93,2°F).
NaleĪy siĊ upewniü, Īe osáona sondy jest czysta,
i wykonaü nowy pomiar temperatury.
Urządzenie nie moĪe wáączyü siĊ do
stanu gotowoĞci.
WáoĪyü nową bateriĊ.
(Patrz czĊĞü 4.3)
WyĞwietlany báądPrzyczyna CzynnoĞü naprawcza
4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja
13
PL
4.2
Konserwacja
Po upuszczeniu urządzenia naleĪy sprawdziü, czy nie zostaáo uszkodzone. W przypadku podejrzenia uszkodzenia
naleĪy skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy lub dystrybutorem firmy OMRON celem sprawdzenia urządzenia.
Sonda jest najdelikatniejszą czĊĞcią urządzenia. NaleĪy ostroĪnie czyĞciü czujnik podczerwieni, aby uniknąü
jego uszkodzenia.
•JeĞli urządzenie zostanie przez pomyákĊ uĪyte bez zastosowania osáony sondy, sondĊ naleĪy wyczyĞciü
wnastĊpujący sposób:
a. Po pomiarze wyczyĞciü sondĊ i soczewkĊ sondy za pomocą wacika baweánianego zwilĪonego alkoholem
(o stĊĪeniu 70%).
b. Pozostawiü sondĊ do caákowitego wyschniĊcia na co najmniej 1 minutĊ.
•JeĞli urządzenie jest brudne, naleĪy je wyczyĞciü za pomocą wacika baweánianego zwilĪonego alkoholem
(o stĊĪeniu 70%).
Nie naleĪy przechowywaü urządzenia w nastĊpujących miejscach. MoĪe to spowodowaü uszkodzenie urządzenia.
- Miejsca wilgotne.
-
Miejsca, w których jest wysoka temperatura i wilgotnoĞü lub naraĪone na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecz-
nych. Miejsca w pobliĪu urządzeĔ grzewczych, zakurzone lub Ğrodowiska z wysokim stĊĪeniem soli w powietrzu.
- Miejsca, w których urządzenie bĊdzie naraĪone na przechylenie, wstrząsy lub drgania.
- Magazyn farmaceutyczny lub miejsca, w których obecne są gazy powodujące korozjĊ.
4.3
Wymiana baterii
Bateria: litowa bateria pastylkowa CR2032
BateriĊ naleĪy uĪytkowaü przez zalecany dla niej czas ĪywotnoĞci.
Uwaga:
Usunąü zuĪyte baterie zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi procedury utylizacji odpadów, aby chroniü
Ğrodowisko. Utylizacja jest przeprowadzana w punkcie sprzedaĪy lub w odpowiednich punktach zbiórek.
4. Rozwiązywanie problemów i konserwacja
14
1. WáoĪyü spiczasty przedmiot do otworu do zdejmowania
pokrywy baterii. Wysunąü i zdjąü pokrywĊ baterii za
pomocą kciuka.
2. Wyjąü bateriĊ za pomocą spiczastego przedmiotu.
Uwaga: Nie uĪywaü metalowych pĊset ani ĞrubokrĊtów.
3. WáoĪyü nową bateriĊ pod metalowy haczyk lewą stroną i nacisnąü prawą
stronĊ baterii aĪ do klikniĊcia.
Uwaga: WáoĪyü nową bateriĊ ustawioną znakiem (+) do góry.
4. ZaáoĪyü pokrywĊ baterii.
metalowy haczyk
15
PL
5. Dane techniczne
Kategoria produktu: Termometry do ucha
Opis produktu: Termometr na podczerwieĔ do ucha
Model (kod): Gentle Temp 520 (MC-520-E)
Moduá dokonujący odczytu: Thermopile
WyĞwietlacz temperatury: 4-cyfrowy, tryb °F, temp. wyĞwietlana w przyrostach co 0,1 stopnia
3-cyfrowy, tryb °C, temp. wyĞwietlana w przyrostach co 0,1 stopnia
DokáadnoĞü pomiaru:
± 0,2°C (± 0,4°F) w zakresie od 35,5°C do 42,0°C (od 95,9°F do 107,6°F),
± 0,3°C (± 0,5°F) w pozostaáych zakresach
Zakres pomiaru: od 34,0°C (93,2°F) do 42,2°C (108,0°F)
Czas pomiaru: Szybki pomiar w ciągu 1 sekundy
PamiĊü: 9 zapisów w pamiĊci
Zasilanie: 3,0 V prądu staáego, 1 litowa bateria pastylkowa CR2032
Pobór mocy: 0,015 W
TrwaáoĞü: 5 lata
Okres uĪytkowania baterii: Okoáo 2500 pomiarów lub wiĊcej po zaáoĪeniu nowej baterii (w temperaturze
otoczenia 25 ±15°C, 50 ±40% wilgotnoĞci wzglĊdnej)
Temperatura, wilgotnoĞü
iciĞnienie powietrza
Ğrodowiska pracy:
od 10°C (50°F) do 40°C (104°F), 0 wilgotnoĞci wzglĊdnej 85%,
od 70 do 106,0 hPa
Temperatura i wilgotnoĞü
Ğrodowiska przechowywania:
od -20°C (-4°F) do 50°C (122°F), 0 wilgotnoĞci wzglĊdnej 85%
Temperatura i wilgotnoĞü
Ğr
od
owiska transportu:
od -20°C (-4°F) do 70°C (158°F), 10% wilgotnoĞci wzglĊdnej 95%
<
<
<
<
<
<
5. Dane techniczne
16
*Klasyfikacja IP oznacza stopieĔ ochrony wg normy IEC 60529.
Urządzenie posiada zabezpieczenie przed dostĊpem obcych ciaá staáych o Ğrednicy 12 mm, np. palca lub wiĊkszych
przedmiotów.
Urządzenie jest zabezpieczone przed wnikaniem spadających ukoĞnie kropel wody, które zakáócają jego prawidáowe
dziaáanie.
Uwagi:
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Niniejszy produkt firmy OMRON wyprodukowano w systemie Ğcisáej kontroli jakoĞci firmy OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.,
Japonia.
Niniejsze urządzenie speánia warunki okreĞlone w dyrektywie Komisji Europejskiej 93/42/EWG dotyczącej wyrobów
medycznych oraz wymagania normy europejskiej EN12470:2003, Termometry lekarskie — CzĊĞü 5: Termometry do uszu
dziaáające na podczerwieĔ (z urządzeniem maksymalnym).
Termometr zostaá skalibrowany w czasie produkcji. JeĪeli uĪytkownik w dowolnym momencie podda w wątpliwoĞü
dokáadnoĞü pomiarów temperatury, prosimy o kontakt z autoryzowanym dystrybutorem firmy OMRON. Zasadniczo zaleca
siĊ kontrolĊ urządzenia co 2 lata w celu zapewnienia prawidáowego funkcjonowania i dokáadnoĞci.
Ochrona przed poraĪeniem
elektrycznym:
SprzĊt ME zasilany wewnĊtrznie
Klasyfikacja IP: IP22
CzĊĞü wchodząca w kontakt
zciaáem uĪytkownika:
Masa: okoáo 85 g (z baterią)
Wymiary zewnĊtrzne: 36 mm (szer.) × 161 mm (dáug.) × 56 mm (gáĊb.)
ZawartoĞü opakowania: Jednostka gáówna, bateria testowa (litowa bateria pastylkowa CR2032),
zakrĊtka sondy, 21 osáon sondy MC-EP2 (MC-EP2-E), pierĞcieĔ áączący,
instrukcja obsáugi, karta gwarancyjna.
= typ BF (osáona sondy)
5. Dane techniczne
17
PL
Opis symboli, które w zaleĪnoĞci od modelu moĪna znaleĨü na samym urządzeniu,
opakowaniu sprzedaĪowym lub wewnątrz urządzenia
CzĊĞü wchodząca w kontakt z ciaáem
uĪytkownika — typ BF
StopieĔ ochrony przed poraĪeniem
prądem (prąd upáywu)
Numer seryjny
StopieĔ ochrony przed przedostaniem
siĊ wody do wnĊtrza urządzenia:
IEC 60529
Numer partii
Oznaczenie CE Zakres temperatury
Symbol GOST-R
Zakres wilgotnoĞci
Symbol ZgodnoĞci Euroazjatyckiej Zakres ciĞnienia atmosferycznego
Sprawdziü w instrukcji obsáugi Tylko do jednorazowego uĪytku
Data produkcji urządzenia stanowi czĊĞü numeru seryjnego umieszczonego na produkcie i/lub opakowaniu
sprzedaĪowym: pierwsze 4 cyfry oznaczają rok produkcji, kolejne 2 — miesiąc produkcji.
IP XX
5. Dane techniczne
18
Termometr na podczerwieĔ do ucha firmy OMRON
Model (kod): Gentle Temp 520 (MC-520-E)
WaĪne informacje dotyczące zgodnoĞci elektromagnetycznej (EMC)
Urządzenie MC-520-E wyprodukowane przez firmĊ OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. speánia wymagania normy EN60601-1-2:2015 dotyczące kompatybilnoĞci
elektromagnetycznej (EMC).
Dalsza dokumentacja zgodna z normą EMC dostĊpna jest w firmie OMRON HEALTHCARE EUROPE pod adresem podanym w tej instrukcji obsáugi lub na stronie
internetowej www.omron-healthcare.com. Z informacjami dotyczącymi normy EMC w odniesieniu do urządzenia MC-520-E moĪna zapoznaü siĊ na stronie internetowej.
Prawidáowa utylizacja tego produktu (zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie znajdujące siĊ na produkcie lub w jego dokumentacji oznacza, Īe nie naleĪy go wyrzucaü razem z odpadami z gospodarstwa domowego,
po jego zuĪyciu. Aby zapobiec potencjalnym zagroĪeniom dla Ğrodowiska lub zdrowia ludzkiego, spowodowanym przez niekontrolowane usuwanie odpadów,
naleĪy oddzieliü to urządzenie od pozostaáych rodzajów odpadów i poddaü je recyklingowi celem wspierania ponownego wykorzystania surowców wtórnych.
MieszkaĔcy gospodarstwa domowego powinni skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą tego produktu lub lokalnym organem administracyjnym w celu uzyskania
szczegóáowych informacji na temat miejsc i sposobu poddawania tego urządzenia recyklingowi, który jest bezpieczny dla Ğrodowiska.
UĪytkownicy instytucjonalni powinni skontaktowaü siĊ z dostawcą i sprawdziü warunki i postanowienia umowy zakupu. Niniejszy produkt nie powinien byü
utylizowany razem z pozostaáy
mi
odpadami komunalnymi z przedsiĊbiorstw.
Produkt ten nie zawiera Īadnych szkodliwych substancji. UtylizacjĊ zuĪytych baterii naleĪy przeprowadzaü zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi
bezpiecznej utylizacji baterii.
EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Omron Healthcare MC-520-E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi