Industrial Scientific Radius BZ1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja
obsługi
Podstawowy podręcznik dla
działów BHP i operatorów
przyrządów
Wydanie: 15
13 maja 2022
Nr katalogowy: 17155915-A
Industrial Scientific Corporation, Pittsburgh, PA USA
Industrial Scientific Co., Ltd. Shanghai, China
© 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Industrial Scientific Corporation
Wszystkie prawa zastrzeżone. Opublikowano w 2022 roku.
Wersja 8
www.indsci.com/radius
i
Spis treści
Informacje ogólne .......................................................................................................................................... 1
Certyfikaty .................................................................................................................................................. 1
Ostrzeżenia i środki ostrożności ................................................................................................................ 2
Zalecane praktyki ....................................................................................................................................... 4
Lista kontrolna przy pierwszym użyciu .................................................................................................. 4
Wytyczne dotyczące umieszczenia ....................................................................................................... 4
Czynniki dotyczące gazów i obiektu .................................................................................................. 5
Czynniki dotyczące łączności bezprzewodowej i GPS ...................................................................... 5
Konserwacja .......................................................................................................................................... 6
Ustawienia ......................................................................................................................................... 7
Narzędzia .......................................................................................................................................... 7
Czujniki wstępnie spolaryzowane .......................................................................................................... 8
Próbkowanie zdalne .............................................................................................................................. 9
Dbałość i przechowywanie .................................................................................................................. 10
Informacje o produkcie ................................................................................................................................ 11
Opis przyrządu......................................................................................................................................... 11
Monitorowanie strefy i bezpieczeństwo połączonych użytkowników ........................................................ 11
Monitorowanie strefy ........................................................................................................................... 11
Bezpieczeństwo połączonych użytkowników ....................................................................................... 11
Bezpieczeństwo zespołu ................................................................................................................. 11
Monitorowanie na żywo ................................................................................................................... 12
Najważniejsze cechy techniczne ............................................................................................................. 12
Alarmy ................................................................................................................................................. 12
Alarmy gazowe ................................................................................................................................ 12
Podtrzymanie alarmu ....................................................................................................................... 12
Unikalne komunikaty alarmu o konieczności podjęcia działania ...................................................... 12
Bezpieczeństwo połączonych użytkowników ....................................................................................... 13
LENS Wireless................................................................................................................................. 13
iNet Now .......................................................................................................................................... 13
Opcje zasilania .................................................................................................................................... 13
Zawsze wł. ....................................................................................................................................... 13
Ładowanie ....................................................................................................................................... 13
Dodatkowe funkcje .............................................................................................................................. 13
Technologia DualSense ................................................................................................................... 13
Budowa modułowa .......................................................................................................................... 13
Szybki status ................................................................................................................................... 14
ii
Kompatybilność ....................................................................................................................................... 14
Akumulatory......................................................................................................................................... 14
Zasilacze ............................................................................................................................................. 14
Czujniki ................................................................................................................................................ 15
Stacja dokująca i oprogramowanie ...................................................................................................... 16
Zestawy rurek próbkujących ................................................................................................................ 16
Dane techniczne ...................................................................................................................................... 16
Przyrząd .............................................................................................................................................. 16
Akumulator .......................................................................................................................................... 17
Czujniki ................................................................................................................................................ 17
Pierwsze kroki ............................................................................................................................................. 41
Rozpakowanie ......................................................................................................................................... 41
Opis elementów sprzętowych .................................................................................................................. 42
Przygotowanie do eksploatacji ................................................................................................................. 44
Przegląd wyświetlacza ............................................................................................................................. 45
Ustawienia ................................................................................................................................................... 49
Wytyczne ................................................................................................................................................. 49
Uzyskiwanie dostępu do ustawień ........................................................................................................... 49
Opis ustawień .......................................................................................................................................... 50
Opis wyświetlacza (ustawienia) ............................................................................................................... 50
Dokonywanie ustawień ............................................................................................................................ 52
Przeglądanie i edytowanie ustawień ........................................................................................................ 53
Konserwacja opcje i ustawienia ........................................................................................................ 53
Uruchamianie ustawienia.................................................................................................................. 54
Obsługa – ustawienia .......................................................................................................................... 55
Alarm ustawienia .............................................................................................................................. 56
Czujnik ustawienia ............................................................................................................................ 59
Administrator ustawienia................................................................................................................... 60
Łączność bezprzewodowa – ustawienia .............................................................................................. 62
Zasilanie ...................................................................................................................................................... 67
Ładowanie akumulatora ........................................................................................................................... 67
Włączanie zasilania ................................................................................................................................. 68
Wyłączanie zasilania ............................................................................................................................... 71
Zbiorcze informacje dotyczące stanu przyrządu .............................................................................. 71
Utrzymywanie akumulatora w stanie naładowanym ................................................................................ 72
Obsługa ....................................................................................................................................................... 73
Umieszczenie przyrządu .......................................................................................................................... 73
Środki ostrożności w warunkach terenowych .......................................................................................... 73
LENS Wireless ......................................................................................................................................... 74
Monitorowanie na żywo ........................................................................................................................... 74
iii
Bramy sieciowe RGX™ Gateway i TGX Gateway ............................................................................... 75
Brama sieciowa smartfona .................................................................................................................. 75
Odczyty gazowe ...................................................................................................................................... 75
Obsługa przyrządu ................................................................................................................................... 76
Informacje ............................................................................................................................................ 76
Narzędzia ............................................................................................................................................ 76
Alarmy, ostrzeżenia i wskaźniki ............................................................................................................... 78
Alarmy ................................................................................................................................................. 78
Ostrzeżenia ......................................................................................................................................... 82
Wskaźniki ............................................................................................................................................ 83
Usuwanie defektów i błędów.................................................................................................................... 84
Konserwacja ................................................................................................................................................ 87
Przegląd .................................................................................................................................................. 87
Wytyczne ................................................................................................................................................. 87
Proces w skrócie ...................................................................................................................................... 87
Materiały eksploatacyjne i przygotowanie ................................................................................................ 88
Instrukcja ................................................................................................................................................. 88
Serwis i gwarancja ....................................................................................................................................... 91
Serwis ...................................................................................................................................................... 91
Wytyczne ............................................................................................................................................. 91
Narzędzia ............................................................................................................................................ 92
Instrukcja ............................................................................................................................................. 92
Gwarancja ............................................................................................................................................... 99
Ograniczenie odpowiedzialności ......................................................................................................... 99
Załącznik A ................................................................................................................................................ 100
Informacje uzupełniające o gazach i czujnikach .................................................................................... 100
Czułość skrośna i toksyczne gazy ..................................................................................................... 100
DGW i gazy wybuchowe .................................................................................................................... 101
Załącznik B ................................................................................................................................................ 102
Zasilacz o wydłużonym czasie pracy (ERTPS)—informacje uzupełniające ........................................... 102
Załącznik C ................................................................................................................................................ 103
Zasilacz iskrobezpieczny o wydłużonym czasie pracy (ISERTPS)—informacje uzupełniające ............. 103
Załącznik D ................................................................................................................................................ 104
Solar Power Supply (SPS)—informacje uzupełniające .......................................................................... 104
Informacje kontaktowe ............................................................................................................................... 105
iv
Tabele i ryciny
Tabela 1.1 Certyfikaty obszarów niebezpiecznych ........................................................................................ 1
Tabela 1.2 Certyfikaty i dyrektywy dotyczące komunikacji bezprzewodowej ................................................. 2
Tabela 1.3 Ostrzeżenia i oświadczenia ostrzegawcze ................................................................................... 2
Rysunek 1.1 Przykładowy plan rozmieszczenia przyrządów w grupie LENS ................................................ 5
Tabela 1.4 Wytyczne dotyczące zasięgu połączeń LENS Wireless wg ustawienia trybu mocy LENS .......... 6
Tabela 1.5 Zalecana częstotliwość wykonywania czynności konserwacyjnych przyrządu ............................ 8
Tabela 1.6 Minimalny czas próbkowania dla typowych długości przewodu próbkującego .......................... 10
Tabela 1.7 Temperatura i czas przechowywania w pełni naładowanego przyrządu .................................... 10
Rycina 2.1 Połączony system bezpieczeństwa firmy Industrial Scientific .................................................... 12
Tabela 2.1 Kompatybilne akumulatory ......................................................................................................... 14
Tabela 2.2 Kompatybilne zasilacze ............................................................................................................. 14
Rysunek 2.2 Kompatybilne czujniki i miejsca instalacji ................................................................................ 15
Tabela 2.3 Dane techniczne przyrządu ....................................................................................................... 16
Tabela 2.4 Dane techniczne akumulatora i baterii ....................................................................................... 17
Tabela 2.5 Dane techniczne czujników, amoniak ........................................................................................ 18
Tabela 2.6 Dane techniczne czujników, dwutlenek węgla ........................................................................... 19
Tabela 2.7 Dane techniczne czujników, tlenek węgla .................................................................................. 20
Tabela 2.8 Dane techniczne czujników, tlenek węgla (wysoki zakres) ........................................................ 21
Tabela 2.9 Dane techniczne czujników, tlenek węgla o niskiej czułości krzyżowej na obecność wodoru .... 22
Tabela 2.10 Dane techniczne czujników, tlenek węgla i siarkowodór .......................................................... 23
Tabela 2.11 Dane techniczne czujników, chlor ............................................................................................ 24
Tabela 2.12 Dane techniczne czujników, dwutlenek chloru ......................................................................... 25
Tabela 2.13 Dane techniczne czujników, wodór .......................................................................................... 26
Tabela 2.14 Dane techniczne czujników, chlorowodór ................................................................................ 27
Tabela 2.15 Dane techniczne czujników, cyjanowodór ................................................................................ 28
Tabela 2.16 Dane techniczne czujników, siarkowodór ................................................................................ 29
Tabela 2.17 Dane techniczne czujników, węglowodór, na podczerwień (propan) ....................................... 30
Tabela 2.18 Dane techniczne czujników, DGW (metan) .............................................................................. 31
Tabela 2.19 Dane techniczne czujników, DGW (pentan) ............................................................................. 32
Tabela 2.20 Dane techniczne czujników, metan, na podczerwień ............................................................... 33
Tabela 2.21 Dane techniczne czujników, tlenek azotu ................................................................................ 34
Tabela 2.22 Dane techniczne czujników, dwutlenek azotu .......................................................................... 35
Tabela 2.23 Dane techniczne czujników, tlen .............................................................................................. 36
Tabela 2.24 Dane techniczne czujników, fosfina ......................................................................................... 37
Tabela 2.25 Dane techniczne czujników, dwutlenek siarki .......................................................................... 38
v
Tabela 2.26 Dane techniczne czujników, lotne związki organiczne ............................................................. 39
Tabela 3.1 Zawartość opakowania .............................................................................................................. 41
Rysunek 3.1.A Opis elementów sprzętowych przyrządu Radius BZ1 (widok z przodu; przyrząd dyfuzyjny)42
Rysunek 3.1.B Opis elementów sprzętowych przyrządu Radius BZ1 (widok z tyłu; przyrząd z pompką) .... 43
Rysunek 3.2 Przygotowanie do eksploatacji ................................................................................................ 44
Rysunek 3.3 Opis ekranu (przyrząd w trakcie pracy) ................................................................................... 47
Tabela 4.1 Opis ustawień ............................................................................................................................ 50
Rysunek 4.1 Opis ekranu ustawień ............................................................................................................. 51
Rysunek 4.2 Przykład edytowania ustawienia w jednym kroku ................................................................... 52
Rysunek 4.3 Przykład edytowania ustawienia w kilku krokach .................................................................... 53
Tabela 4.2 Konserwacja opcje i ustawienia .............................................................................................. 54
Tabela 4.3 Uruchamianie ustawienia ........................................................................................................ 55
Tabela 4.4 Obsługa – ustawienia................................................................................................................. 55
Tabela 4.5 Alarm ustawienia .................................................................................................................... 57
Tabela 4.6 Czujnik ustawienia .................................................................................................................. 59
Tabela 4.7 Administrator ustawienia ......................................................................................................... 60
Tabela 4.8 Łączność bezprzewodowa – ustawienia .................................................................................... 63
Rysunek 5.1 Instrukcje ładowania akumulatora ........................................................................................... 68
Rysunek 5.2 Proces włączania zasilania ..................................................................................................... 71
Rysunek 5.3 Proces wyłączenia .................................................................................................................. 71
Tabela 5.1 Wpływ użycia zasilacza na czas pracy ...................................................................................... 72
Rysunek 6.1 Różne wersje ekranu głównego .............................................................................................. 76
Rysunek 6.2 Instrukcja obsługi .................................................................................................................... 78
Rysunek 6.3 Intensywność sygnałów alarmów ............................................................................................ 79
Rysunek 6.4 Przykładowe ekrany alarmów i alarmów urządzeń równorzędnych ........................................ 80
Rysunek 6.5 Alarmy, możliwe przyczyny i względna intensywność sygnału ............................................... 81
Rysunek 6.6 Przykładowe ekrany z ostrzeżeniami ...................................................................................... 83
Tabela 6.1 Ostrzeżenia i wskaźniki; przyczyny i częstotliwość sygnału ....................................................... 83
Tabela 6.2 Defekty i błędy ........................................................................................................................... 85
Rysunek 7.1 Materiały konserwacyjne i przygotowanie ............................................................................... 88
Rysunek 7.2.A Instrukcje zerowania ............................................................................................................ 88
Rysunek 7.2.B Instrukcje kalibracji .............................................................................................................. 89
Rysunek 7.2.C Instrukcje testu sprawności ................................................................................................. 90
Rysunek 8.1 Schemat budowy SafeCore Module i Radius Base................................................................. 92
Tabela 8.1 Wykaz części SafeCore Module i Radius Base ......................................................................... 92
Rysunek 8.2 Czynności serwisowe podstawy Radius Base ........................................................................ 95
vi
Rysunek 8.3 Czynności serwisowe, SafeCore Module ................................................................................ 98
Tabela A.1 Wytyczne dotyczące czułości skrośnej (%) ............................................................................. 100
Tabela A.2 Współczynniki korelacji DGW .................................................................................................. 101
Rysunek B.1 Schemat układu sterowania 1810D9387-200 - wersja 3 ...................................................... 102
Rysunek C.1 Schemat układu sterowania 1810D9387-200 - wersja 3 ...................................................... 103
Rysunek D.1 Schemat układu sterowania 18109634-200 - wersja 3 ......................................................... 104
1
Informacje ogólne
Certyfikaty
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Zalecane praktyki
Certyfikaty
Detektory strefowe Radius® BZ1 mogą być produkowane w celu spełnienia wymogów różnorodnych
certyfikatów, w tym tych wyszczególnionych poniżej w Tabelach 1.1 i 1.2. Aby ustalić klasyfikację obszaru
niebezpiecznego, dla którego przyrząd jest certyfikowany, należy zapoznać się z informacjami na jego
etykiecie lub zamówieniu.
Tabela 1.1 Certyfikaty obszarów niebezpiecznych
Organ
certyfikujący
Klasyfikacje obszarów
Dopuszczalny zakres
temperatury
ATEX
Ex da ia IIC T4 Ga, Grupa urządzeń i kategoria II 1G
Ex db ia IIC T4 Gb z zainstalowanym czujnikiem IR, Grupa
urządzeń i kategoria II 2G
-20°C do +55°C
(-4°F do +131°F)
China EX
Ex d ia IIC T1 Ga; Ex d ia IIC T4 Gb z czujnikiem IR; CPC
-20°C do +55°C
(-4°F do +131°F)
CSAa
Klasa I, Dział 1, Grupy A, B, C i D; T4
-20°C do +55°C
(-4°F do +131°F)
Ex da ia IIC T4 Ga
C22.2 nr 152 ma zastosowanie tylko do odczytów %DGW dla
czujnika termokatalitycznego.
IECEx
Ex da ia IIC T4 Ga
Ex db ia IIC T4 Gb z zainstalowanym czujnikiem IR
-20°C do +55°C
(-4°F do +131°F)
INMETRO
Ex da ia IIC T4 Ga
Ex db ia IIC T4 Gb z zainstalowanym czujnikiem IR
-20°C do +55°C
(-4°F do +131°F)
KC
Ex d ia IIC T4
-20°C do +55°C
(-4°F do +131°F)
MASC IA
Ex da ia IIC T4 Ga
Ex db ia IIC T4 Gb z zainstalowanym czujnikiem IR
-20°C do +55°C
(-4°F do +131°F)
2
Tabela 1.1 Certyfikaty obszarów niebezpiecznych
Organ
certyfikujący
Klasyfikacje obszarów
Dopuszczalny zakres
temperatury
UL
Klasa I, Dział 1, Grupy A, B, C i D; T4
Klasa 1 Strefa 0 AEx da ia IIC T4 Ga
Klasa 1 Strefa 0 AEx db ia IIC T4 Gb z zainstalowanym
czujnikiem IR
-20°C do +55°C
(-4°F do +131°F)
aPoniższe dotyczy przyrządów, które mają być stosowane zgodnie z certyfikacją CSA:
Detektor strefowy Radius BZ1 posiada certyfikat zgodności z CSA zgodnie z Kanadyjskim Kodeksem Elektrycznym do użytku w sklasyfikowanych wg strefy
niebezpiecznych obszarach Klasy I, Dział 1 w zakresie temperatury otoczenia Tot: -20°C do +55°C.
CSA oceniła jedynie część przyrządu służącą do pomiaru termokatalitycznego %DGW gazów wybuchowych w odniesieniu do działania zgodnie z Normą
CSA C22.2 Nr 152 w zakresie temperatury otoczenia Tot: -20°C do +55°C. Dotyczy to tylko monitorów stosowanych w trybie dyfuzyjnym lub z pompką oraz
skalibrowanych na 50% DGW CH4.
Poza niżej wymienionymi certyfikacjami należy również zajrzeć na strony internetowe firmy Industrial
Scientific, które zawierają najbardziej aktualne informacje o certyfikacjach produktów bezprzewodowych.
Agencja lub organ
Numer identyfikacyjny lub numer
rejestracyjny
Kraj lub region
Dyrektywa radiowa CE (RED) a
Nie dotyczy
Wiele krajów
FCCb
Zawiera FCC ID: U9OSM220
USA
ICb
7084SM220
Kanada
ISED-Canada
Zawiera IC: 7084A-SM220
Kanada
aNależy użyć ustawienia trybu mocy LENS do kontroli, czy poziom transmisji mocy sygnału radiowego przyrządu jest zgodny z dyrektywą CE RED, czy też nie.
bWymagania oznakowania: INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORP.; SAFECORE MODULE; Zawiera SM220; FCC ID: U9O-SM220; Zawiera IC: 7084A-SM220
Ostrzenia i środki ostrożności
Przed obsługą i serwisowaniem przyrządu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
Zaniechanie wykonania wskazanych procedur lub przestrzegania określonych przez instrukcję warunków
podanych w Tabeli 1.3 i w treści niniejszej instrukcji—może pogorszyć właściwości produktu oraz
spowodować powstanie niebezpiecznych warunków.
Tabela 1.3 Ostrzeżenia i oświadczenia ostrzegawcze
Jeśli okaże się, że przyrząd nie działa prawidłowo, należy natychmiast skontaktować się z Industrial Scientific.
Ze względów bezpieczeństwa niniejsze urządzenie powinno być obsługiwane i serwisowane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
OSTRZEŻENIE: ZAMIANA ELEMENTÓW MOŻE NEGATYWNIE WPŁYNĄĆ NA ISKROBEZPIECZEŃSTWO.
Nie stosować w atmosferze wzbogaconej w tlen. Atmosfera wzbogacona w tlen może być przyczyną błędnych
odczytów.
Atmosfery ubogie w tlen mogą powodować błędne odczyty.
Nagłe zmiany ciśnienia atmosferycznego mogą powodować chwilowe wahania w odczytach poziomu gazów.
3
Tabela 1.3 Ostrzeżenia i oświadczenia ostrzegawcze
Szybki wzrost odczytu gazu, po którym następuje spadek lub zmienne odczyty, może wskazywać na przekroczenie
zakresu, co może stwarzać zagrożenie.
Krzem i inne znane zanieczyszczenia mogą uszkodzić czujniki gazów wybuchowych przyrządu, co może spowodować
niedokładne odczyty gazów.
Do czyszczenia przyrządu lub jego elementów nie należy używać rozpuszczalników ani roztworów czyszczących.
W celu zapewnienia dokładności pomiarów, wszystkie filtry, porty i bariery przeciwwodne należy utrzymywać w
czystości i zapewnić ich drożność.
Wszystkie czynności serwisowe przy przyrządzie należy wykonywać wyłącznie w obszarach bezpiecznych. Czynność
serwisową definiuje się jako demontaż, wymianę lub regulację dowolnej części na zewnątrz lub we wnętrzu SafeCore®
Module lub Radius Base. Przed przystąpieniem do czynności serwisowych należy zawsze wyłączyć zasilanie
przyrządu.
Procedury konserwacji (zerowanie, kalibracja i test sprawności) należy przeprowadzać wyłącznie w obszarach
bezpiecznych.
Przed pierwszym użyciem akumulator podstawy Radius Base musi być w pełni naładowany.
Akumulator podstawy Radius Base powinien być wymieniany wyłącznie przez firmę Industrial Scientific Corporation lub
autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE - NIE ŁADOWAĆ AKUMULATORA W OBSZARZE NIEBEZPIECZNYM.
Należy podłączać wyłącznie zgodny zasilacz (17155923) i przewód zasilający i używać w bezpiecznym miejscu. Gdy
przyrząd Radius BZ1 lub podstawa Radius Base znajdują się w niebezpiecznym miejscu, należy zainstalować zaślep
zasilacza.
OSTRZEŻENIE - W NIEBEZPIECZNYCH MIEJSCACH NALEŻY PODŁĄCZAĆ I UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ZGODNE
AKCESORIA ZASILANIA FIRMY INDUSTRIAL SCIENTIFIC WEDŁUG SCHEMATU UKŁADU STEROWANIA
INDUSTRIAL SCIENTIFIC O SYMBOLU 1810D9387-200 lub 18109634-200.
Schemat układu sterowania zamieszczono w wymienionej poniżej instrukcji akcesorium oraz w Załącznikach do
niniejszej publikacji. Każde z akcesoriów należy stosować zgodnie z właściwą Instrukcją obsługi.
Gdy zasilacz nie jest używany i przyrząd lub jego podstawa znajduje się w obszarze zaklasyfikowanym jako
niebezpieczny, należy założyć zaślepkę portu zasilacza IS.
Zasilacz
Numer katalogowy instrukcji obsługi
Zasilacz o wydłużonym czasie pracy
17158385
Zasilacz iskrobezpieczny o wydłużonym czasie pracy
17158248
Solar Power Supply
17159773
Urządzenie radiowe Radius BZ1 LENS emituje energię o częstotliwości radiowej. Częstotliwość i moc wyjściowa są
zależne od ustawienia trybu mocy LENS.
Ustawienie trybu mocy LENS
Częstotliwość
Maksymalna wypromieniowywana moc
transmisji
Świat
24052480 MHz
20 dBm (100 mW)
CE RED
24052480 MHz
9,4 dBm (8,7 mW)
Zawiera urządzenie bezprzewodowe - model SM220, FCC ID: U9O-SM220. Niniejszy przyrząd jest zgodny z częścią
15 przepisów FCC. Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może
powodować niepożądanych zakłóceń i (2) urządzenie musi być odporne na zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które
mogą powodować niepożądane działanie.
4
Tabela 1.3 Ostrzeżenia i oświadczenia ostrzegawcze
Opisywane urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych Klasy A,
zgodnie z częścią 15 B i C przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami, gdy urządzenie jest eksploatowane w środowisku przemysłowym. Urządzenie to generuje,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej; jeśli nie jest zainstalowane i stosowane zgodnie z
instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Z uwagi na to, że działanie urządzenia w
obszarze mieszkalnym może spowodować powstanie szkodliwych zakłóceń, użytkownik zobowiązany jest do
skorygowania zakłóceń na własny koszt.
Przyrząd jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
Niniejsze urządzenie musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Zmiany lub modyfikacje dokonane niezgodnie z bezpośrednimi zaleceniami producenta mogą unieważnić prawo
użytkownika do korzystania z urządzenia.
To urządzenie nie może powodować zakłóceń w należycie dopuszczonych systemach i nie kwalifikuje się do ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami.
Ekspozycja na fale radiowe: Niniejsze urządzenie spełnia ograniczenia dotyczące ekspozycji na fale radiowe określone
dla niekontrolowanego środowiska przez Federalną Komisję Łączności (FCC) w Stanach Zjednoczonych, Ministerstwo
Innowacji, Nauki i Rozwoju Gospodarczego Kanady (ISED) oraz zalecenia Rady Europejskiej w sprawie ograniczenia
ekspozycji ludności na działanie pola elektromagnetycznego (1999/519/WE). Niniejsze urządzenie należy zainstalować
i eksploatować tak, aby odległość między elementem emitującym fale a ciałem użytkownika wynosiła co najmniej
20 cm. Nadajnik nie może znajdować się w tym samym miejscu ani pracować w połączeniu z jakąkolwiek inną anteną
lub nadajnikiem.
Firma Industrial Scientific zaleca, aby osoby z rozrusznikiem serca lub wszczepialnym kardiowerterem-defibrylatorem
(ICD) zachowały minimalną odległość 20 cm między rozrusznikiem lub ICD a przyrządem z funkcją łączności
bezprzewodowej. W celu uzyskania dodatkowych wskazówek i zaleceń należy skontaktować się z lekarzem lub
wytwórcą rozrusznika serca lub ICD.
Urządzenie to jest zgodne z normą lub normami RSS wyłączonymi z obowiązku licencyjnego Industry Canada.
Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń i (2)
urządzenie musi być odporne na zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie
urządzenia.
Zalecane praktyki
Lista kontrolna przy pierwszym użyciu
W celu przygotowania przyrządu Radius BZ1 do pierwszego użycia wykwalifikowany pracownik powinien
wykonać następujące czynności:
Skonfigurować przyrząd; naładować akumulator.
zweryfikowano ustawienia przyrządu i dostosowano wedle potrzeb;
Skalibrować przyrząd; przeprowadzić test sprawności.
przeszkolono użytkowników przyrządu.
Wytyczne dotyczące umieszczenia
W celu przygotowania planu umieszczenia dla każdego specyficznego zastosowania terenowego
przyrządów Radius BZ1 należy wziąć pod uwagę wszystkie istotne czynniki dotyczące obecności gazów,
charakteru obiektu oraz łączności LENS™ Wireless (Linked Equipment Network for Safety), obejmujące
między innymi niżej wymienione kwestie.
5
Czynniki dotycce gaw i obiektu
Określić gęstości gazów docelowych.
Znać lub spróbować przewidzieć miejsca potencjalnych wycieków i innych potencjalnych zdarzeń
związanych z gazami.
Uwzględnić temperaturę powietrza obszaru oraz czynniki przepływu powietrza, takie jak prędkość i
kierunek.
Uwzględnić charakter terenu obiektu.
Czynniki dotycce łączności bezprzewodowej i GPS
Przyrządy Radius BZ1 do detekcji gazu są wyposażone w funkcję łączności radiowej, która zapewnia
bezprzewodowe połączenie urządzeń. Umożliwia to wymianę danych (np. alarmów) między przyrządami w
grupie LENS Wireless. LENS obsługuje również wymianę danych między przyrządami a iNet® za
pośrednictwem zgodnej bramy sieciowej, takiej jak RGX™ Gateway. Usprawnia to monitorowanie na żywo*
przyrządów w grupie.
*Uwaga: Dostępne, gdy usługa iNet Now i wszystkie przyrządy do monitorowania zostały uaktywnione do monitorowania na żywo.
W odniesieniu do przyrządów pracujących w grupie równorzędnej LENS Wireless należy mieć
świadomość, że urządzenia równorzędne LENS komunikują się w sposób nieliniowy. Takie urządzenia
równorzędne obejmują inne przyrządy i bramy sieciowe. W przypadku rozmieszczenia urządzeń od A
do F tak, tak jak przedstawiono to na Rys. 1.1, możliwe jest przesyłanie komunikatów między
urządzeniami równorzędnymi w grupie LENS, które są odseparowane od siebie elementami
konstrukcyjnymi (szary pasek).
Podczas korzystania z łączności LENS Wireless należy upewnić się, że każdy przyrząd został
dołączony lub przyporządkowany do żądanej grupy LENS oraz jest umieszczony w zasięgu co
najmniej jednego urządzenia równorzędnego w jego grupie.
Aby utrzymać każdy typ połączenia, należy stosować się do poniższych wytycznych dotyczących
zasięgu (patrz Tabela 1.4). Jak pokazano, zasięg komunikacji może być zmienny w zależności od
ustawienia trybu mocy LENS przyrządu—tzn. czy jest ustawiony zgodnie z dyrektywą dotyczącą
urządzeń radiowych CE (RED). Aby wyświetlić lub zmienić bieżące ustawienie, należy zapoznać się z
Rozdziałem 4: „Ustawienia”.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty podczas pracy z urządzeniem korzystającym z funkcji GPS, należy
umieścić je w miejscu ze swobodnym dostępem do otwartej przestrzeni. Urządzenia używane wewnątrz
pomieszczeń nie są w stanie odbierać sygnału wymaganego dla funkcjonalności GPS.
Odpowiednio do potrzeb, należy nadzorować rozmieszczenie przyrządów w terenie (patrz Rozdział 6
„Obsługa”).
Rysunek 1.1 Przykładowy plan rozmieszczenia przyrządów w grupie LENS
6
Tabela 1.4 Wytyczne dotyczące zasięgu połączeń LENS Wireless wg ustawienia trybu
mocy LENS
Odleość w linii wzroku, maksymalna
Ustawienie wg przepisów
międzynarodowych
Ustawienie wg CE REDa
Radius BZ1 z Radius BZ1
300 m (328 jardów)
185 m (202 jardy)
Radius BZ1 z Ventis Pro
100 ma
100 m (109 jardów)
Radius BZ1 z bramą sieciową
RGX Gateway
300 m (328 jardów)
185 m (202 jardy)
Radius BZ1 z bramą sieciową
TGX Gateway
100 m (109 jardów)
100 m (109 jardów)
aMa zastosowanie, gdy urządzenia są skierowane do siebie.
Konserwacja
Procedury określone w niniejszym rozdziale pomagają w utrzymaniu funkcjonalności instrumentu,
bezpieczeństwa pracownika oraz testowaniu i kalibracji odpowiedzi czujnika na obecność gazu, w tym
skutków dryftu czujnika. Dryft czujnika definiuje się jako stopniową zmianę na wyjściu czujnika, która
powoduje błąd w wyświetlanym odczycie gazu. Zmiana może być dodatnia lub ujemna i zwykle jest
spowodowana warunkami, które wymieniono poniżej.
Zmiany w warunkach otoczenia, takich jak temperatura, ciśnienie, wilgotność lub przewodność cieplna
powietrza.
Czujnik wykazuje czułość skrośną* na gazy inne niż docelowe i został bezpośrednio wystawiony na
działanie jednego lub więcej tych gazów, bądź występuje opóźnienie przejściowe efekty tego typu
ekspozycji.
Czujnik został wyzerowany lub skalibrowany w atmosferze, która zawiera pewne stężenie gazu
docelowego czujnika lub pewne stężenie gazu innego niż docelowy*, na który reaguje czujnik.
Występują zmiany w stanie zasilania czujnika wstępnie spolaryzowanego. Czujniki wstępnie
spolaryzowane wymagają stałego zasilania i stabilizacja pomiaru po stanie zasilania niższym
napięciem lub braku zasilania może wymagać czasu. Czujniki wstępnie spolaryzowane zainstalowane
w module SafeCore® Module są zasilane tylko z baterii podtrzymującej umieszczonej w module, gdy
moduł znajduje się poza podstawą Radius Base lub stacją dokującą. Po ponownym umieszczeniu
modułu w stacji dokującej lub podstawie Radius Base nastąpi okres rozgrzewania przyrządu.
*Uwaga: Więcej informacji o czułości skrośnej na gazy niedocelowe znajduje się w Załączniku A, Informacje
uzupełniające o gazach i czujnikach.
Zalecenia Industrial Scientific dotyczące minimalnej częstotliwości wykonywania czynności
konserwacyjnych przyrządu zestawiono w Tabeli 1.5. Zalecenia te są oparte na danych terenowych,
bezpiecznych procedurach roboczych, najlepszych praktykach branżowych i przepisach prawa. Firma
Industrial Scientific nie jest odpowiedzialna za ustalenie zasad bezpieczeństwa danego przedsiębiorstwa
lub ustanowienie polityki bezpieczeństwa, na którą mogą mieć wpływ dyrektywy i zalecenia grup
regulacyjnych, warunki środowiskowe i robocze, schematy organizacyjne użytkowania przyrządów i
ekspozycja na gaz oraz inne czynniki.
7
Ustawienia
Ustawienia określają sposób pracy przyrządu. Są one wykorzystywane do zapewnienia zgodności z
polityką bezpieczeństwa firmy oraz obowiązującymi przepisami, prawodawstwem i wytycznymi
opracowanymi przez agencje regulacyjne i rządowe lub grupy branżowe.
Narzędzia
Procedury konserwacyjne są znane jako „narzędzia”. Narzędzia są wykorzystywane do testowania danego
przyrządu lub jego komponentów pod kątem funkcjonalności i parametrów eksploatacyjnych lub
wykonywania innych czynności konserwacyjnych. Poniżej zamieszczono krótki opis każdego narzędzia.
Autotest
Autotest służy do testowania działania pamięci przyrządu, akumulatora, wyświetlacza i każdego typu
sygnału alarmowego (dźwiękowego i wizualnego).
Test sprawnościa
Test sprawności to test działania, w którym zainstalowane czujniki przyrządu są na krótko wystawiane (lub
„pobudzane”) na działanie gazów kalibracyjnych w stężeniach, które są większe od nastawy czujników dla
dolnego alarmu. Powoduje to przejście przyrządu do stanu dolnego alarmu i wskaże, które czujniki przeszły
pomyślnie lub nie zdały tego podstawowego testu reakcji na gaz.
Zerowaniea
Zerowanie koryguje „linię bazową” odczytu czujnika, która staje się punktem odniesienia dla kolejnych
odczytów stężenia gazu. Podczas zerowania, które stanowi warunek wstępny do kalibracji, zainstalowane
czujniki wystawiane są na działanie próbki powietrza z butli z powietrzem zerowym lub na powietrze
atmosferyczne, o którym wiadomo, że jest czyste. Jeśli w próbce powietrza występują gazy o stężeniu
poniżej najniższego poziomu alarmowego, urządzenie będzie wskazywało zerowy poziom stężenia gazów;
jego zadaniem jest odczyt próbki powietrza jako powietrza czystego. Zadaniem użytkownika jest
zapewnienie czystości powietrza.
Kalibracjaa
Regularna kalibracja przyczynia się do uzyskiwania dokładnych pomiarów wartości stężeń gazu. Podczas
kalibracji zainstalowane w przyrządzie czujniki są wystawiane na działanie ustalonych stężeń gazów
kalibracyjnych. Na podstawie odpowiedzi czujników przyrząd dopasuje się samodzielnie, kompensując
spadek czułości czujnika będący wynikiem eksploatacji lub zużywania się czujników.
Uwaga: Po kalibracji wyświetlana jest procentowa wartość rezerwy zakresu dla każdego czujnika. Jest to wskaźnik
pozostałego okresu użyteczności czujnika. Gdy jego wartość jest mniejsza niż 50%, czujnik nie przejdzie już kalibracji.
Dokowanie
Po zadokowaniu przyrządy obsługiwane przez system iNet Control lub konsolę DSSAC (Docking Station
Software Admin Console) zostaną zaktualizowane w zakresie wszystkich zaplanowanych testów
sprawności i procedur kalibracji, zsynchronizowane z wszelkimi zmianami ustawień i aktualizowane
poprzez wprowadzanie unowocześnień przez firmę Industrial Scientific.
Inne czynności konserwacyjne
Zapamiętane przez przyrząd wartości średniej ważonej czasowo (NDS), dopuszczalnego stężenia
chwilowego (NDSCh) i odczyty szczytowe można „kasować”. Jeżeli którykolwiek sumaryczny odczyt jest
skasowany, jego wartość jest zerowana; zerowane jest również jego powiązane z czasem ustawienie.
aPrzeprowadzać wyłącznie w obszarach uznanych za bezpieczne.
8
Tabela 1.5 Zalecana częstotliwość wykonywania czynności konserwacyjnych
przyrządu
Procedura
Zalecana minimalna częstotliwość
Ustawienia
Przed pierwszym użyciem, po wymianie zainstalowanego czujnika oraz w razie potrzeby.
Zerowanie
Przed pierwszym użyciem; następnie zerować przyrząd co dwa tygodnie lub po zaobserwowaniu
dryftu czujnika.
Kalibracjaa
Przed pierwszym użyciem, a następnie co miesiąc.
Test sprawnościb
Przed pierwszym użyciem; następnie w przypadku czujników, które nie pracują w trybie
DualSense™ – przed każdym użyciem danego dnia, a w przypadku czujników pracujących w trybie
DualSensec zgodnie z potrzebą między comiesięcznymi kalibracjami.
Autotestd
W razie potrzeby.
aPomiędzy regularnymi procedurami kalibracji firma Industrial Scientific zaleca również, aby kalibracje były wykonywane natychmiast po
każdym z tych zdarzeń: urządzenie upadnie, zostanie upuszczone lub silnie uderzone, nie przejdzie testu sprawności, zostanie wielokrotnie
wystawione na działanie stężenia gazu spoza zadanego zakresu (dodatniego lub ujemnego) lub jego czujniki zostaną narażone na działanie
wody lub zanieczyszczeń. Kalibrację zaleca się również po instalacji nowego czujnika lub jego wymianie.
bJeśli warunki nie pozwalają na codzienne testy sprawności, procedurę można przeprowadzać rzadziej, zależnie od częstości wykorzystania
przyrządu, potencjalnej ekspozycji na gaz oraz warunków środowiskowych, określonych przez politykę firmy i lokalne normy.
cKiedy czujniki rezerwowe działają w trybie DualSense, testy sprawności tych czujników mogą być wykonywane rzadziej, zgodnie z zasadami
polityki bezpieczeństwa firmy.
dPrzyrząd wykonuje autotest po włączeniu zasilania. Jeśli przyrząd pozostaje włączony, wykona autotest w trakcie każdego 12-godzinnego
okresu. Autotest można również wykonać na żądanie z poziomu ustawień.
Uwaga: Stosowanie gazów kalibracyjnych, które nie zostały dostarczone przez Industrial Scientific, może spowodować utratę gwarancji na
produkt i ograniczyć potencjalne roszczenia odszkodowawcze.
Czujniki wstępnie spolaryzowane
Działanie czujników wstępnie spolaryzowanych zależy od ciągłego dopływu energii. W razie przerwy w
zasilaniu czujników w naturalny sposób następuje ich destabilizacja. Oznacza to, że czujnik wstępnie
spolaryzowany potrzebuje czasu na ponowną stabilizację po odłączeniu lub wyczerpaniu się zasilania, a
następnie jego przywróceniu. Czas stabilizacji różni się w zależności od typu czujnika i długości przerwy w
zasilaniu. W celu zapewnienia stabilności czujników wstępnie spolaryzowanych zainstalowanych w module
SafeCore Module należy stosować się do informacji i wytycznych przedstawionych poniżej.
Zainstalować moduł SafeCore Module we w pełni naładowanej podstawie Radius Base.
Po zainstalowaniu modułu w podstawie Radius Base jego czujniki wstępnie spolaryzowane będą
zasilane z akumulatora podstawy, niezależnie czy włączone jest zasilanie urządzenia Radius BZ1.
Jeśli akumulator podstawy rozładuje się, czujniki będą pobierać energię z baterii podtrzymującej
modułu. Informacje dotyczące akumulatora i baterii podtrzymującej modułu znajdują się również w
rozdziale Dbałość i przechowywanie.
Jeśli moduł nie jest zainstalowany w podstawie Radius Base, jego czujniki wstępnie spolaryzowane
będą zasilane z baterii podtrzymującej modułu, aby utrzymać stabilność czujników.
Gdy czujnik wstępnie spolaryzowany jest w użyciu, a urządzenie Radius BZ1 wskazuje ostrzeżenie
niskiego poziomu naładowania akumulatora lub niskiego poziomu naładowania baterii podtrzymującej,
należy wykonać niżej opisane czynności.
9
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania akumulatora
Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania
baterii podtrzymującej
Naładować akumulator podstawy Radius
Base.
Wymienić baterię podtrzymującą modułu SafeCore
Module.
Włączyć zasilanie przyrządu.
Zainstalować moduł we w pełni naładowanym
urządzeniu Radius BZ1.
Odczekać do 24 godzin, aby nastąpiła
stabilizacja czujnika wstępnie
spolaryzowanego.
Włączyć zasilanie przyrządu.
Odczekać do 24 godzin, aby nastąpiła stabilizacja
czujnika wstępnie spolaryzowanego.
Wymagania dotyczące zasilania czujników wstępnie spolaryzowanych mogą być większe niż nastawa dla
ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania baterii podtrzymującej. Gdy wymagana moc czujnika
przekracza możliwości baterii podtrzymującej, urządzenie Radius BZ1 wskaże błąd czujnika, dlatego w
pewnych przypadkach konieczne może być potraktowanie przyczyny błędu czujnika wstępnie
spolaryzowanego jako ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania baterii podtrzymującej, opisanego
powyżej.
Próbkowanie zdalne
Podczas próbkowania z użyciem pompki z silnikiem i przewodu próbkującego firma Industrial Scientific
zaleca przestrzeganie poniższych zasad.
Wybrać typ rurki odpowiedni dla wykrywanych docelowych gazów. Jeśli docelowe gazy są znane,
należy użyć rurki z powłoką teflonową do próbkowania następujących gazów: chloru (Cl2), dwutlenku
chloru (ClO2), chlorowodoru (HCl) i lotnych związków organicznych (VOC). W przypadku pozostałych
znanych gazów docelowych można użyć rurek uretanowych lub z powłoką teflonową. Gdy docelowe
gazy są nieznane, należy używać rurek z powłoką teflonową.
Należy znać długość przewodu próbkującego, ponieważ jest to czynnik uwzględniany podczas
ustalania czasu próbkowania. Przewód próbkujący może składać się z rurki, sondy lub sondy i rurki.
Powinien być również wyposażony w zewnętrzny filtr zainstalowany na końcu przewodu, który biegnie
do obszaru próbkowania. Długość przewodu próbkującego jest zdefiniowana jako odległość od otworu
zewnętrznego filtra do punktu, w którym przewód łączy się z wlotem pompki. Należy upewnić się, że
długość linii próbkowania nie przekracza maksymalnego ciągu pompki.
Przed i po pobraniu każdej próbki powietrza należy przeprowadzić test pełnego przewodu
próbkującego.
o Należy użyć kciuka do zatkania końca przewodu próbkującego na zewnętrznym filtrze.
Powinien wówczas wystąpić alarm awarii pompki.
o Odblokować zewnętrzny filtr. Po zakończeniu cyklu alarmu pompka powinna wznowić
normalną pracę.
Uwaga: Jeśli nie wystąpi awaria pompy, sprawdzić i skorygować pod kątem ewentualnych pęknięć lub innych
uszkodzeń, odpadów i nieprawidłowej instalacji w następujących obszarach: w przewodzie próbkującym i na jego
wszystkich przyłączach, na wlocie pompki oraz na zewnętrznym filtrze na końcu przewodu próbkującego.
W oparciu o długość przewodu próbkującego obliczyć minimalny czas zalecany dla dotarcia próbki
powietrza do czujników przyrządu. Jak pokazano poniżej, należy przyjąć czas bazowy 2 minuty, a
następnie dodać 2 sekundy na każde 30 cm długości przewodu. Obserwować ekran pod kątem
odczytów gazu i, jeśli są wyświetlone, odczekać aż się ustabilizują, aby ustalić odczyt.
10
Tabela 1.6 Minimalny czas próbkowania dla typowych długości przewodu próbkującego
Długość przewodu
próbkującego
Czas
bazowy
(minuty)
+
Współczynnik
długości przewodu
próbkującego
=
Minimalny czas
próbkowania
(mm:ss)
3,05 m (10 ')
2 minuty
+
(3,05 x 2 s)
=
02:20
6,10 m (20 ')
2 minuty
+
(6,10 x 2 s)
=
02:40
9,15 m (30 ')
2 minuty
+
(9,15 x 2 s)
=
03:00
12,20 m (40 ')
2 minuty
+
(12,20 x 2 s)
=
03:20
15,24 m (50 ')
2 minuty
+
(15,24 x 2 s)
=
03:40
18,29 m (60 ')
2 minuty
+
(18,29 x 2 s)
=
04:00
21,34 m (70 ')
2 minuty
+
(21,34 x 2 s)
=
04:20
24,39 m (80 ')
2 minuty
+
(24,39 x 2 s)
=
04:40
27,45 m (90 ')
2 minuty
+
(27,45 x 2 s)
=
05:00
30,48 m (100 ')
2 minuty
+
(30,48 x 2 s)
=
05:20
Dbałość i przechowywanie
Okresowa kontrola przyrządu może umożliwić zidentyfikowanie potrzeb w zakresie pielęgnacji i serwisu
urządzenia.
Skontrolować filtry i bariery; wymienić w przypadku stwierdzenia widocznych zanieczyszczeń lub
niedrożności.
Łączniki, w tym łącznik modułu SafeCore Module, można oczyścić sprężonym powietrzem.
Podstawę Radius Base można wyczyścić wilgotną ściereczką. Do czyszczenia można użyć alkoholu
izopropylowego w stężeniu 70%. Nie należy natomiast stosować acetonu ani innych produktów, które
mogłyby uszkodzić powierzchnię z tworzywa sztucznego. Nie stosować środków czyszczących, które
zawierają silikon, ponieważ mogą one zanieczyścić czujniki.
Uwaga: Długotrwałe wystawienie na działanie wilgoci może spowodować niewielkie odbarwienie obudowy
urządzenia. Zmiany te nie wpływają na działanie, integralność ani charakterystykę pracy materiałów.
Industrial Scientific zaleca przechowywanie modułu SafeCore Module w podstawie Radius Base,
ponieważ takie rozwiązanie pozwoli oszczędzać baterię podtrzymującą modułu, która stanowi źródło
zasilania podtrzymujące działanie zegara modułu i jest wymagana w przypadku zainstalowania
czujników z polaryzacją wstępną.
Przed odstawieniem do długoterminowego przechowywania należy w pełni naładować fabrycznie
instalowany akumulator podstawy Radius Base. Jak wskazano poniżej, należy ograniczyć czas
przechowywania w zależności od zakresu temperatury w miejscu przechowywania. Zasady te sprzyjają
otrzymaniu ładunku energii przez urządzenie przed rozpoczęciem pracy.
Tabela 1.7 Temperatura i czas przechowywania w pełni naładowanego przyrządu
Zakres temperatury
przechowywania
Maksymalna temperatura przechowywania
20°C do +5°C
do 21 dni
5°C do 25°C
do 90 dni
25°C do 55°C
do 21 dni
2
Informacje o produkcie
Opis przyrządu
Monitorowanie strefy i bezpieczeństwo połączonych użytkowników
Najważniejsze cechy techniczne
Kompatybilność
Dane techniczne
Opis przyrządu
Detektor strefowy Radius® BZ1 jest miernikiem (przyrządem) strefowym wielogazowym, który może
dostarczyć jednocześnie odczyty stężenia dla maksymalnie siedmiu gazów. Jest zgodny z 18 czujnikami
i umożliwia monitorowanie obecności tlenu oraz wielu innych gazów toksycznych i wybuchowych. Detektor
strefowy Radius BZ1 jest przeznaczony do użytku na zewnątrz i wewnątrz budynków w zastosowaniach
wymagających monitorowania obszaru przebywania pracowników lub miejsca pracy, wygrodzenia, pracy
jako urządzenie autonomiczne oraz monitorowania zamkniętych przestrzeni.
Monitorowanie strefy i bezpieczeństwo pączonych
ytkowników
Monitorowanie strefy
Radius BZ1 może działać jako autonomiczny przyrząd do detekcji gazów w ramach monitorowania strefy.
Aby realizować ten cel, przyrząd:
ostrzega pracowników o rzeczywistych i potencjalnych zagrożeniach gazowych;
zapewnia opcję komunikatów z instrukcjami dotyczącymi rozmaitych zagrożeń.
Bezpieczeństwo połączonych użytkowników
Opracowana przez Industrial Scientific funkcja bezpieczeństwa połączonych użytkowników zapewnia
bezprzewodowe połączenia między członkami zespołu i połączenia w chmurze w celu monitorowania na
żywo.
Bezpieczeństwo zespołu
W ramach grupy LENS™ Wireless detektor Radius BZ1 może pracować jako „równorzędny” element
wyposażenia. Przyrządy równorzędne wymieniają między sobą dane dotyczące odczytów gazu, alarmów i
innych zdarzeń przyrządu. Taka wymiana danych pozwala pracownikom i ich przełożonym uzyskać
informacje o niebezpiecznych warunkach i członkach zespołu, którzy mogą być w niebezpieczeństwie.
12
Monitorowanie na żywo
Monitorowanie na żywo iNet Now zapewnia wirtualny widok warunków terenowych w trybie online. Od
ogólnego widoku odczytów gazów po wystąpienie potencjalnie niebezpiecznych zdarzeń. Dział BHP może
szybko wysłać pomoc, ponieważ „widzi” sytuację—charakter i lokalizację zagrożenia oraz kto może być w
niebezpieczeństwie.
Przyrządy Radius BZ1 są połączone w chmurze z iNet Now za pośrednictwem kompatybilnej bramy
sieciowej, gdy oba działają jako urządzenia równorzędne w grupie LENS.
Uwaga: W zastosowaniach obejmujących zarówno przyrządy Radius, jak i Ventis Pro dostępna jest również brama sieciowa
smartfona*.
iNet
Dane z przyrządu
Brama sieciowa
RGX Gateway
Użytkownicy
usługi iNet Now
(monitorowanie na żywo i alerty w ramach
subskrypcji)
Rycina 2.1 Połączony system bezpieczeństwa firmy Industrial Scientific
Najwniejsze cechy techniczne
Alarmy
Alarmy gazowe
Przyrząd będzie ostrzegał pracowników o następujących rodzajach zdarzeń alarmowych: obecność gazu,
NDSCh i NDS przy użyciu dwóch opcji sygnału (wizualnego i dźwiękowego) oraz do czterech różnych
wzorców dźwięku. Te alarmy pomagają zapewnić bezpieczeństwo pracownika i zespołu.
Podtrzymanie alarmu
Ta funkcja utrzymuje aktywację alarmu po usunięciu przyczyny powodującej stan alarmowy. Podtrzymuje
sygnały alarmowe, które zachęcają pracowników do sprawdzania ekranu wyświetlacza pod kątem
odczytów gazowych lub wiadomości instruktażowych.
Unikalne komunikaty alarmu o konieczności podjęcia działania
Unikalny komunikat (np. „EWAKUACJA”) można ustawić dla każdego zainstalowanego czujnika dla
następujących zdarzeń: obecność gazu (ostrzeżenie, alarm niskiego poziomu i alarm wysokiego poziomu),
NDSCh i NDS. Można także ustawić niealarmowy, ogólny komunikat wyświetlany podczas uruchamiania.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Industrial Scientific Radius BZ1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi