Laserliner CondenseSpot Plus Instrukcja obsługi

Kategoria
Temperatura
Typ
Instrukcja obsługi
58
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i
dodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na
końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy
dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
!
Działanie/zastosowanie
CondenseSpot Plus to termometr na podczerwień z wbudowanym higrometrem, umożliwiający
bezdotykowy pomiar temperatury powierzchni i obliczenie temperatury punktu rosy. Termometr mierzy
ilość promieniowanej energii elektromagnetycznej w zakresie fal podczerwonych i na tej podstawie
oblicza temperaturę powierzchni. W połączeniu z wbudowanymi czujnikami urządzenie wykrywa mostki
termiczne oraz wilgoć kondensacyjną.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz
specykacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury,
wilgoci ani silnych wstrząsów.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.
Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych organów w celu prawidłowego
stosowania urządzenia.
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity
promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
W przypadku traenia oka promieniem laserowym
klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i
natychmiast usunąć głowę z promienia.
Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego
są niedopuszczalne.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego
odbicia za pomocą instrumentów
optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
Zasady bezpieczeństwa
Stosowanie laserów klasy 2
Promieniowanie laserowe!
Nie kierowaæ lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Otwór wyjściowy lasera
Wskazówka ostrzegawcza
dotycząca lasera
PL
CondenseSpot Plus
59
a
b
c
d
e
f
g
h
i
b
j
d
e
f
k
l
CondenseSpot Plus
4
5
6
8
7
9
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tryb punktu rosy Tryb mostków termicznych
Wyświetlacz LCD
Ustawienie stopnia emisji
Ustawienie trybu: dp / HEAT
Czujnik wilgotności powietrza /
temperatury otoczenia
Czujnik na podczerwień
Wylot 8-punktowego koła laserowego
Przycisk SET /
Przełączanie dp/rH/T-A
Wł. / Włączenie
Komora baterii
Funkcja Hold
Linijka analogowa wskaźnika wilgoci
kondensacyjnej
Temperatura punktu rosy w °C lub °F
Poziom naładowania baterii
Jednostka pomiaru °C / °F
Wyświetlacz wartości pomiarowych
Szybkie wskazanie stopnia emisji
Tryb punktu rosy (dp) ze wskazywaniem
wilgotności względnej powietrza (rh) i
temperatury otoczenia (T-A)
Promień lasera włączony,
pomiar temperatury (podczerwień)
Tryb mostków termicznych (HEAT)
Wskaźnik aktywnego pomiaru
Wskazanie LOW, CHK, HI
w trybie mostków termicznych
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej
zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach
paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania
lub zakłóceń wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne.
W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym
polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona.
PL
60
ON / OFF
2
3
1 sec
ON
1.
2.
Należy zwrócić uwagę, aby czujnik wilgotności
powietrza / temperatury otoczenia (4) był
podczas transportu złożony
!
PL
1
Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z
symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę
na prawidłową biegunowość.
Zakładanie baterii
W celu przeprowadzenia pomiaru ciągłego włączyć
laser (patrz rysunek) i przytrzymać wciśnięty przycisk.
Natychmiast po osiągnięciu przez celownik
laserowy żądanego miejsca pomiaru zwolnić
przycisk. Zmierzona wartość zostanie
zapamiętana.
Pomiar ciągły / Hold
Automatyczne wyłączenie po 15 sekundach.
CondenseSpot Plus
61
ON
ON
1 sec
3 sec
1 sec
SET
1x = 0,85
2x = 0,75
3x = 0,65
4x = 0,55
5x = 0,95
5
ON
W przypadku metali niepowlekanych oraz tlenków metali, które – ze względu na niski oraz niestabilny
temperaturowo stopień emisji – nadają się do pomiaru podczerwienią tylko w określonych warunkach,
oraz w przypadku powierzchni o nieznanych stopniu emisji można, o ile jest to możliwe, nanieść lakiery
lub matowe czarne naklejki, aby ustawić stopień emisji na 0,95. Jeśli nie jest to możliwe, należy wykonać
pomiar termometrem dotykowym.
Po włączeniu ustawiony jest ostatnio wybrany stopień emisji. Przed każdym pomiarem należy
sprawdzić ustawienie stopnia emisji.
!
Przyrząd posiada możliwość szybkiego wyboru zapisanych stopni emisji (0,95, 0,85, 0,75, 0,65, 0,55)
oraz precyzyjnego ustawienia w zakresie od 0,01 do 1,00.
Szybki wybór stopnia emisji
Precyzyjne ustawienie stopnia emisji
Krótkie naciśnięcie:
wartość + 0,1
Długie naciśnięcie:
wartość zmieniająca
się 0,1 … 1,00
Wybór trybu
Tryb punktu rosy
Tryb mostków termicznych
4
Zintegrowana głowica pomiarowa odbiera promieniowanie podczerwone emitowane przez wszystkie
ciała zależnie od materiału/powierzchni. Stopień tego promieniowania ustalany jest poprzez stopień
emisji (0,01 do 1,00). Przyrząd ustawiony jest przy pierwszym włączeniu na stopień emisji wynoscy
0,95. Stanowi to ustawienie właściwe dla większości materiałów organicznych oraz niemetali (tworzyw
sztucznych, papieru, ceramiki, drewna, gumy, farb, lakierów i kamienia). Materiały o innych stopniach
emisji podane są w tabeli w punkcie 9.
Ustawianie stopnia emisji
PL
62
PL
CondenseSpot Plus oblicza punkt rosy przy pomocy wbudowanych czujników dla temperatury otoczenia
i wzgdnej wilgotnci powietrza. Jednocześnie przy pomocy pomiaru temperatury na podczerwień
określana jest temperatura powierzchni obiektów. Poprzez porównanie tych temperatur można znaleźć
miejsca, które są narażone na niebezpieczeństwo wilgoci kondensacyjnej. Wynik jest wyświetlany
za pomocą wskaźnika wilgoci kondensacyjnej (b) jako linia analogowa oraz w przypadku większego
prawdopodobieństwa wystąpienia wilgoci kondensacyjnej jest wspomagany sygnałami optycznymi i
akustycznymi.
brak niebezpieczeństwa
wilgoci kondensacyjnej
Wskaźnik wilgoci kondensacyjnej (b) jest wyświetlany w każdym trybie przyrządu.
Przyrząd wskazuje tym samym stale informacje o niebezpieczeństwie wilgoci kondensacyjnej.
niewielkie niebezpieczeństwo
wilgoci kondensacyjnej
symbol „dP” miga
niebezpieczeństwo wilgoci
kondensacyjnej
symbol „dP” miga
i rozbrzmiewa sygnał
6
Temperatura punktu rosy jest to temperatura, poniżej której musi spaść wartość
temperatury, aby powietrze mogło wydzielać zawartą parę wodną w formie kropelek,
mgły lub rosy. Wilgoć kondensacyjna powstaje zatem np. wówczas, gdy ściana
wewnętrzna lub framuga posiada niższą temperaturę niż temperatura punktu rosy
pomieszczenia. Miejsca te są wówczas wilgotne i tworzą pooże dla plni oraz
przyczyniają się do uszkodzenia materiału.
Tryb punktu rosy / wskaźnik wilgoci kondensacyjnej
Można sprawdzać wyniki pomiarów wilgotności względnej powietrza i temperatury otoczenia:
SET SET
CondenseSpot Plus
63
CondenseSpot Plus porównuje temperaturę otoczenia z temperaturą powierzchni. W przypadku większych
różnic obu temperatur urządzenie wydaje ostrzeżenia na 2 poziomach. W obszarze granicznym ze
wskazówką „CHK” lub w przypadku bardzo dużych różnic poprzez zmianę podświetlenia wyświetlacza
na kolor „niebieski” lub „czerwony”.
7
Terminem mostka termicznego określa się obszar np. ściany wewnętrznej w budynkach,
przy którym ciepło jest szybciej transportowane na zewnątrz niż przy innych obszarach
ściany wewnętrznej. Temperatura tych obszarów jest, patrc od pomieszczenia
wewnętrznego, niższa, zaś patrząc od zewnątrz budynku – wyższa niż temperatura
otaczających obszarów. Często świadczy to o niewłaściwej lub niewystarczającej izolacji.
Tryb mostków termicznych
temperatura otoczenia:
20°C
brak mostka
termicznego
temperatura otoczenia:
20°C
ewentualnie mostek
termiczny, dalej
kontrolować obszar
temperatura otoczenia:
20°C
mostek termiczny,
wyświetlacz świeci
się na niebiesko i
rozbrzmiewa sygnał
temperatura otoczenia:
12°C
mostek termiczny,
wyświetlacz świeci
się na czerwono i
rozbrzmiewa sygnał
8
ON
SET
°C
ON
°F
OFF
SET
SET
Cont LOK
ON OFF
SET
SET
FAC
3 sec
Ustawienia menu
potwierdzić
potwierdzić
potwierdzić
Pomiar ciągły
Poprzez włączenie funkcji „Cont LOK” można przeprowadzić pomiary
ciągłe bez trwałego naciskania przycisku włączenia.
Ustawienia fabryczne
Funkcja „FAC” przywraca w urządzeniu ustawienia fabryczne.
Pomiar ciągły rozpoczyna się poprzez krótkie naciśnięcie przycisku
ączenia. Na wyświetlaczu pojawi się symbol zamka. Ponowne
naciśnięcie powoduje zatrzymanie wartości (HOLD).
PL
64
PL
Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących,
środków do szorowania irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać
urządzenie wczystym, suchym miejscu.
Kalibracja
Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany itestowany wcelu zapewnienia
dokładności wyników pomiarów. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok.
Asfalt 0,95
Azbest 0,93
Bawełna 0,77
Bazalt 0,70
Beton, tynk, zaprawa 0,93
Cegła czerwona 0,93
Cegła sylikatowa 0,95
Cement 0,95
Ceramika 0,95
Drewno
surowe
buk heblowany
0,88
0,94
Fajans matowy 0,93
Gips 0,88
Glina 0,95
Grat 0,75
Grys 0,95
Guma
twarda
miękka, szara
0,94
0,89
Jastrych 0,93
Karborund 0,90
Lakier
czarny, matowy
żaroodporny
biały
0,97
0,92
0,90
Lakier transformatorowy 0,94
Laminat 0,90
Lód
gładki
z silnym szronem
0,97
0,98
Marmur
czarny, matowany
szary, polerowany
0,94
0,93
Mur 0,93
Papier
wszystkie kolory
0,96
Papier smołowany 0,92
Piasek 0,95
Porcelana
biała, połyskująca
glazurowana
0,73
0,92
Płyty gipsowo-kartonowe 0,95
Radiator
czarny, eloksalowany
0,98
Skóra ludzka 0,98
Smoła 0,82
Szkło 0,90
Szkło kwarcowe 0,93
Tapeta (papierowa) jasna 0,89
Tkanina 0,95
Tworzywo sztuczne
przepuszczające światło
PE, P, PCW
0,95
0,94
Wapień 0,35
Wapień 0,98
Wełna szklana 0,95
Woda 0,93
Węgiel
nieoksydowany
0,85
Ziemia 0,94
Śnieg 0,80
Żwir 0,95
Niemetale
9
Tabela stopnia emisji Wartości orientacyjne z tolerancjami
Aluminium
oksydowane
polerowane
0,30
0,05
Chromotlenek 0,81
Cynk
oksydowany
0,10
Inconel
oksydowany
polerowany elektr.
0,83
0,15
Miedź
oksydowana
Tlenek miedzi
0,72
0,78
Mosiądz
polerowany
oksydowany
0,30
0,50
Ołów
chropowaty
0,40
Platyna
czarna
0,90
Stal
walcowana na zimno
szlifowana płyta
polerowana płyta
stop (8% niklu,
18% chromu)
galwanizowana
oksydowana
silnie oksydowana
świeżo walcowana
chropowata, równa
powierzchnia
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
Stal
zardzewiała, czerwona
blacha niklowana
blacha walcowana
stal szlachetna, nierdzewna
0,69
0,11
0,56
0,45
Stop A3003
oksydowany
chropowaty
0,20
0,20
Żelazo
oksydowane
z rdzą
0,75
0,60
Żelazo kute
matowe
0,90
Żelazo, odlew
nieoksydowany
topione
0,20
0,25
Metale
CondenseSpot Plus
65
PL
Przepisy UE i usuwanie
Przyrd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu
towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską
dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy
je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje
dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=cosppl
Dane techniczne (Zmiany techniczne zastrzeżone. 18W03)
Temperatura
podczerwieni
-40°C…365°C
-40°C…0°C (± (1°C + 0,1°C/1°C))
0°C…30°C (± 1°C lub ± 1%,
zależnie od tego, która wartość
jest wyższa)
>30°C (± 2°C lub ± 2%, zależnie
od tego, która wartość jest wyższa)
-40°F…689°F
-40°F…32°F (± (1,8°F + 0,18°F/1°F))
32°F…86°F (± 1,8°F lub ± 1%,
zależnie od tego, która wartość
jest wyższa)
>86°F (± 3,6°F lub ± 2%, zależnie
od tego, która wartość jest wyższa)
Rozdzielczość
wskazywania
0,1°C / 0,1% wilgotności względnej 0,18°F
Temperatura otoczenia
-20°C…65°C
0°C…50°C (± 1°C)
<0°C i >50°C (± 2,5°C)
-4°F…149°F
32°F…122°F (± 1,8°F)
<32°F i >122°F (± 4,5°F)
Względna wilgotność
powietrza
1%…99%
20%…80% (± 3%)
<20% i >80% (± 5%)
Temperatura punktu rosy
-50°C…50°C
41% wilgotności względnej…95%
wilgotności względnej 1,5°C)
31% wilgotności względnej…40%
wilgotności względnej 2°C)
20% wilgotności względnej…30%
wilgotności względnej 2,5°C)
-58°F…122°F
41% wilgotności względnej…95%
wilgotności względnej 2,7°F)
31% wilgotności względnej…40%
wilgotności względnej 3,6°F)
20% wilgotności względnej…30%
wilgotności względnej 4,5°F)
Optyka 12:1 (12 m odległość pomiarowa : 1 m plamka pomiarowa)
Stopień emisji 0,1 ... regulacja 1,0
Laser 8-punktowe koło laserowe
Długość fal lasera 650 nm
Klasa lasera 2, < 1 mW
Zasilanie
2 baterie 1,5 V typu AA
Czas działania 20 godzin
Warunki pracy
0 ... 50°C, 80% wilgotności
względnej, bez skraplania,
Wysokość robocza maks. 2000m
32 ... 122°F, 80% wilgotności
względnej, bez skraplania,
Wysokość robocza maks. 2000m
Warunki przechowywania
-10 ... 60°C, 80% wilgotności
względnej, bez skraplania
-14 ... 140°F, 80% wilgotności
względnej, bez skraplania
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 150 x 205 x 60 mm
Masa (z baterie) 376 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Laserliner CondenseSpot Plus Instrukcja obsługi

Kategoria
Temperatura
Typ
Instrukcja obsługi