Stanley FMHT0-77422 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Stanley FMHT0-77422 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
86
PL
Spistreści
• Informacje o laserze
• Bezpieczeństwoużytkownika
• Bezpieczneużytkowaniebaterii
• Komponenty
• Konguracjatermometru
• Podstawowa procedura pomiaru
• Konserwacja
• Dane techniczne
• Gwarancja
Informacje o laserze
Termometr na podczerwień FMHT0-77422 to produkt laserowy
klasy 2, który służy do pomiaru temperatury powierzchni
przedmiotów lub wyszukiwania nieszczelności termicznych
wzdłuż ścian, proli, przewodów itp.
To urządzenie to łatwy w obsłudze i wysoce dokładny ręczny,
profesjonalny, bezkontaktowy termometr na podczerwień,
oferujący następujące funkcje.
Precyzyjny pomiar bezkontaktowy
Wysoki stosunek odległości do wielkości celu (20:1)
Szeroki zakres pomiaru od -50°C do 1350°C
(-58°F do 2462°F)
Możliwość przełączania jednostek z °C na °F
Wbudowany wskaźnik laserowy
Automatyczna pamięć danych
Regulowana emisyjność od 0,1 do 1,0
Wskazania temperatury maksymalnej (MAX), minimalnej
(MIN), różnicy temperatur (DIF) i średniej temp. (AVG)
Wyświetlacz z podświetleniem
Rozdzielczość < 1000°C/°F: 0,1°C/0,1°F
> 1000°C/°F: 1°C/1°F
Alarm wysokiej i niskiej wartości
Automatyczne wyłączanie
Trwała konstrukcja
Bezpieczeństwoużytkownika
Wytycznedotyczącebezpieczeństwa
Podane poniżej denicje określają stopień zagrożenia
oznaczony danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję
i zwracać uwagę na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować śmierć lub poważne
obrażenia ciała.
PRZESTROGA: Informuje o potencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała od
lekkiego do średniego stopnia.
UWAGA: Informuje o czynnościach nie powodujących
obrażeń ciała, lecz mogących prowadzić do szkód
materialnych.
Wraziejakichkolwiekpytańlubkomentarzydotyczących
tegonarzędzialubinnychnarzędzirmyStanley,
odwiedźstronęhttp://www.2helpU.com.
OSTRZEŻENIE:
Uważnie przeczytać instrukcję w całości.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i treści instrukcji może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
ZACHOWAĆINSTRUKCJĘ
OSTRZEŻENIE:
Ekspozycja na promieniowanie laserowe.
Nie demontować ani nie modykować lasera. Wewnątrz
nie ma żadnych elementów, które wymagają konserwacji
przez użytkownika. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia wzroku.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczne promieniowanie. Użycie elementów
sterujących, przeprowadzenie regulacji albo wykonanie
procedur innych od opisanych w tej instrukcji może prowadzić
do narażenia na niebezpieczne promieniowanie.
Etykieta na laserze może zawierać następujące symbole.
87
PL
Symbol Znaczenie
V Wolty
mW Miliwaty
Ostrzeżenie przed laserem
nm Długość fali w nanometrach
2 Laser klasy 2
Oznaczenia ostrzegawcze
Dlawygodyibezpieczeństwaużytkownikanalaserze
umieszczonezostałynastępująceoznaczenia.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko
obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
obsługi.
OSTRZEŻENIE: PROMIENIOWANIE
LASEROWE. NIE PATRZEĆ W PROMIEŃ.
Produkt laserowy klasy 2.
4
FM
20
1
4
FM
20
1
Nie używać urządzenia w strefach zagrożonych
wybuchem, na przykład w pobliżu palnych cieczy, gazów
lub pyłów. To narzędzie może wytworzyć iskry powodujące
zapłon pyłów lub oparów.
Nieużywany laser przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci i innych nieprzeszkolonych
osób. Lasery są niebezpieczne w rękach niewprawnego
użytkownika.
Serwisowanie narzędzia MUSI wykonywać
wykwalikowany personel serwisu. Czynności serwisowe
lub konserwacyjne wykonane przez niewykwalikowany
personel mogą prowadzić do obrażeń ciała. Aby odszukać
najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę
http://www.2helpU.com.
Nie używać przyrządów optycznych, jak teleskop
lub teodolit z lunetą, do obserwacji wiązki lasera.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wzroku.
Nie umieszczać lasera w pozycji, która może
spowodować, że ktoś celowo lub przypadkowo spojrzy
w promień lasera. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia wzroku.
Nie umieszczać lasera w pobliżu powierzchni odbijającej
światło, która może odbić promień lasera w kierunku
oczu jakiejś osoby. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia wzroku.
Wyłączać laser, gdy nie jest używany. Pozostawienie
włączonego lasera zwiększa ryzyko spojrzenia w promień
lasera.
Nie modykować lasera w żaden sposób. Modykacja
narzędzia może prowadzić do niebezpiecznego narażenia na
promieniowanie laserowe.
Nie obsługiwać lasera w pobliżu dzieci i nie pozwalać
dzieciom obsługiwać lasera. W przeciwnym razie może
dojść do poważnego uszkodzenia wzroku.
Nie usuwać etykiet ostrzegawczych ani nie ograniczać
ich czytelności. Usunięcie etykiet może spowodować
przypadkowe narażenie użytkownika lub innych osób na
promieniowanie.
Przed użyciem sprawdzić działanie termometru, wykonując
pomiar obiektu o znanej temperaturze.
Nie kierować lasera na statki powietrzne lub pojazdy w ruchu.
W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia
wzroku.
Nie pryskać urządzenia wodą i nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
Wynik pomiaru obiektu o wysokiej emisyjności może być
niższy od rzeczywistej temperatury tego obiektu. Może dojść
do obrażeń ciała spowodowanych gorącem.
PRZESTROGA: Laser należy chronić przed:
Polami elektromagnetycznymi
(wytwarzanymi przez spawarki łukowe,
nagrzewnice indukcyjne itp.)
Wstrząsami termicznymi spowodowanymi dużymi
lub nagłymi zmianami temperatury otoczenia.
Aby uzyskać najwyższą dokładność, poczekać
30 minut na stabilizację temperatury termometru
przed jego użyciem.
Nie pozostawiać lasera na obiektach o wysokiej
temperaturze lub w ich pobliżu.
Bezpieczeństwoosobiste
W czasie korzystania z lasera zachować czujność, patrzeć
uważnie i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używać
lasera, jeżeli jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy
laserem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
88
PL
Używać środków ochrony osobistej. Zawsze zakładać okulary
ochronne. W zależności od warunków pracy, sprzęt ochronny,
taki jak maska przeciwpyłowa, buty robocze o dobrej
przyczepności, kask i ochronniki słuchu zmniejszają szkody
dla zdrowia.
Użytkowanieikonserwacjanarzędzia
Nie używać lasera, jeśli nie można go włączyć lub
wyłączyć. Narzędzie, którego pracy nie można kontrolować
włącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Postępować zgodnie z instrukcjami w sekcji Konserwacja
niniejszej instrukcji. Korzystanie z nieautoryzowanych części
lub nieprzestrzeganie instrukcji z sekcji Konserwacja może
prowadzić do ryzyka porażenia prądem lub obrażeń ciała.
Bezpieczne korzystanie
z baterii
OSTRZEŻENIE:
Baterie mogą wybuchnąć lub ulec
rozszczelnieniu, powodując obrażenia ciała lub pożar.
W celu ograniczenia ryzyka:
Dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń
podanych na baterii i jej opakowaniu.
Zawsze wkładać baterie z poprawnym ustawieniem biegunów
(+ i –), zgodnie z oznaczeniami na baterii i sprzęcie.
Nie dopuszczać do zwarcia biegunów baterii.
Nie ładować jednorazowych baterii.
Wyjmować rozładowane baterie niezwłocznie i usuwać je
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wyjmować baterie, gdy urządzenie nie jest użytkowane.
Wkładaniebaterii(rysunekB)
Otworzyć pokrywę komory baterii (10), delikatnie wciskając ją
w miejscach (23) wskazanych na rysunku B. Podłączyć baterię
9 V (24) (6F22 lub odpowiednik), pamiętając o poprawnym
ułożeniu biegunów. Zamknąć pokrywę komory baterii.
Wymiana baterii (rysunek B)
Kiedy pojawi się symbol
, bateria jest bliska
rozładowania i wymaga wymiany.
Poczekać na automatyczne wyłączenie się termometru.
Otworzyć pokrywę komory baterii (10), delikatnie wciskając
ją w miejscach (23) wskazanych na rysunku B. Wymienić
baterię na baterię 9 V (24) (6F22 lub odpowiednik), pamiętając
o poprawnym ułożeniu biegunów. Zamknąć pokrywę komory
baterii.
Elementy
TERMOMETR (rysunek A)
1 Przycisk
2 Przycisk
3 Przycisk
4 Przycisk MODE(TRYB)
5 Wbudowana nakrętka 1/4-20
6 Uchwyt
7 Ekran LCD
8 Czujnik podczerwieni
9 Włącznik spustowy pomiaru
10 Pokrywa komory baterii
11 Wskaźnik laserowy
UWAGA: Termometr można podłączyć do odpowiedniej
podpory śrubą 1/4-20, korzystając z wbudowanej nakrętki
1/4-20 termometru (5).
INSTRUKCJAOBSŁUGIEKRANULCD
(rysunek A)
12 GŁÓWNYEKRAN przedstawia aktualny odczyt lub ostatni
odczyt.
13 WskaźnikPAMIĘCIDANYCH wyświetla się, gdy odczyt na
głównym ekranie jest zablokowany.
14 WSKAŹNIKPOMIARU pojawia się i miga, gdy termometr
wykonuje pomiar.
15 WSKAŹNIKEMISYJNOŚCI pokazuje aktualną wartość
ustawienia emisyjności. WSKAZÓWKA: Symbol
oznacza Emisyjność.
16 WSKAŹNIKPODŚWIETLENIApojawia się, gdy włączona
jest funkcja podświetlenia.
17 JEDNOSTKA TEMPERATURY ma zastosowanie zarówno
do głównego ekranu, jak i dolnego ekranu.
89
PL
18 SYMBOLE służące do oznaczania typu wartości
wyświetlanej na dolnym ekranie. PRZYKŁAD:Jeśli
wyświetlony jest symbol „MAX”, wartość na dolnym ekranie
to wartość maksymalna.
19 EKRAN DOLNY służy do wyświetlania wartości
maksymalnej (MAX), minimalnej (MIN), różnicy (DIF),
średniej (AVG), wysokiej wartości alarmowej (HAL) i niskiej
wartości alarmowej (LAL).
20
to ikona wysokiego alarmu, a to ikona
niskiego alarmu.
21 WSKAŹNIKSŁABEJBATERII
: wymienić baterię
niezwłocznie po wyświetleniu wskaźnika słabej baterii.
22 WSKAŹNIKFUNKCJILASERA pojawia się, gdy włączona
jest funkcja lasera. Gdy widoczny jest ten wskaźnik,
wskaźnik laserowy emituje promień lasera po wciśnięciu
przełącznika spustowego.
INSTRUKCJAOBSŁUGIPRZYCISKÓW
(rysunek A)
1 Przycisk
Służy do zmiany jednostek temperatury ze stopni
Celsjusza na stopnie Fahrenheita.
Podczas ustawiania emisyjności (
), wartości
wysokiego alarmu (HAL) lub niskiego alarmu
(LAL), nacisnąć ten przycisk , aby zwiększyć
kongurowaną wartość
2 Przycisk
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
podświetlenie.
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję lasera, wcisnąć
przycisk
, jednocześnie wciskając i przytrzymując
przełącznik spustowy. Kiedy funkcja lasera jest
włączona, widoczny jest symbol .
3 Przycisk
Służy do zmiany jednostek temperatury ze stopni
Fahrenheita na stopnie Celsjusza.
Podczas ustawiania emisyjności (
), wartości
wysokiego alarmu (HAL) lub niskiego alarmu
(LAL), nacisnąć ten przycisk , aby zmniejszyć
kongurowaną wartość.
4 Przycisk MODE (tryb)
Przy każdym wciśnięciu przełącznika spustowego (przez
> 1 s) w celu wykonania pomiaru, termometr rejestruje
maksymalną wartość (MAX), minimalną wartość (MIN),
różnicę (DIF) między wartością maksymalną a minimalną
oraz średnią (AVG) wszystkich odczytów wykonanych
podczas tego wciskania przełącznika. Te dane są
przechowywane w pamięci i można je przywołać
przyciskiem MODE do czasu kolejnego wciśnięcia
przełącznika spustowego (> 1 s). Po kolejnym wciśnięciu
przełącznika spustowego (> 1 s), wszystkie te dane
zostaną usunięte z pamięci i termometr rozpocznie
nowy pomiar.
Po wciśnięciu i przytrzymaniu wciśniętego przełącznika
spustowego, odczyt na ekranie głównym jest
aktualizowany co sekundę i przedstawia temperaturę
na powierzchni celu, a po zwolnieniu przełącznika
spustowego ostatni odczyt zostaje zablokowany do
czasu wykonania nowego pomiaru lub automatycznego
wyłączenia termometru.
Można wciskać przycisk MODE, aby kolejno wyświetlać
wartość maksymalną (MAX), średnią (AVG), minimalną
(MIN), różnicę (DIF), wartość niskiego alarmu (LAL)
i wartość wysokiego alarmu (HAL) na dolnym ekranie.
Procedura jest przedstawiona na rysunku A.
UWAGA:
Aby zapewnić poprawny odczyt wartości, obserwować
uważnie dolny ekran, by sprawdzić, czy wyświetlony jest
minus „-” i kropka dziesiętna.
Po odłączeniu baterii od termometru na chwilę, przywrócone
zostaną wartości domyślne wszystkich ustawień
termometru, a wszystkie zarejestrowane dane pomiarowe
zostaną usunięte z pamięci.
Konguracjatermometru
Konguracjawysokiegoiniskiegoalarmu
1. Po włączeniu termometru, wcisnąć i przytrzymać przycisk
MODE, aż symbol zacznie migać, po czym zwolnić
przycisk.
2. Wciskać przycisk MODE, aż pojawi się i zacznie migać
symbol LAL, kiedy to na dolnym ekranie wyświetlana będzie
aktualna wartość niskiego alarmu.
3. Naciskać przycisk
, aby zmniejszać wartość niskiego
alarmu, lub przycisk , aby ją zwiększać.
UWAGA: Wcisnąć i przytrzymać przycisk
lub , aby
szybko zmieniać wartość.
90
PL
4. Po ustawieniu wartości niskiego alarmu, nacisnąć przycisk
MODE. HAL miga, a na dolnym ekranie wyświetlona jest
wartość wysokiego alarmu. Użyć tej samej metody, co
w kroku 3, aby ustawić wartość wysokiego alarmu.
5. Jeśli temperatura powierzchni celu osiągnie wartość równą
lub niższą od wartości niskiego alarmu, pojawi się i będzie
migać ikona
, wbudowany brzęczyk wyemituje
sygnał, a ekran LCD na chwilę zmieni kolor na niebieski po
wciśnięciu i przytrzymaniu przełącznika spustowego. Jeśli
temperatura powierzchni celu osiągnie wartość równą lub
wyższą od wartości wysokiego alarmu, pojawi się i będzie
migać ikona , brzęczyk wyemituje sygnał, a ekran
LCD na chwilę zmieni kolor na czerwony po wciśnięciu
i przytrzymaniu przełącznika spustowego.
6. W dowolnej chwili można wcisnąć i przytrzymać przycisk
MODE, aby wyłączyć tryb konguracji.
UWAGA:
Dokładność alarmu wynosi ± 1°C (lub ± 2°F).
Wartości niskiego i wysokiego alarmu można ustawiać
jedynie w zakresie pomiarów termometru.
Wartość wysokiego alarmu musi być wyższa od wartości
niskiego alarmu.
Emisyjność/Konguracjaemisyjności
Emisyjność określa własności emisji energii materiałów.
Większość (90% typowych zastosowań) materiałów
organicznych lub powierzchni niebłyszczących ma emisyjność
0,95 zgodną z domyślnym ustawieniem. Wykonywanie
pomiarów błyszczących lub polerowanych powierzchni
metalowych będzie dawać błędne odczyty. Aby skompensować
ten efekt, zakryć mierzoną powierzchnię taśmą izolacyjną
lub matową farbą. Poczekać, aż taśma lub farba osiągnie
temperaturę powierzchni, jaką pokrywa. Następnie zmierzyć
temperaturę pokrytej powierzchni.
Wartościemisyjności
Substancja Emisyjność Substancja Emisyjność
Asfalt 0,90 - 0,98 Cegła 0,93 - 0,96
Beton
0,94
Tkanina
(czarna)
0,98
Cement
0,96
Ludzka
skóra
0,98
Piasek 0,90 Skóra 0,75 - 0,80
Gleba
0,92 - 0,96
Węgiel
drzewny
(proszek)
0,96
Woda 0,92 - 0,96 Lakier 0,80 - 0,95
Lód
0,96 - 0,98
Lakier
(matowy)
0,97
Śnieg
0,83
Guma
(czarna)
0,94
Szkło
0,90 - 0,95
Tworzywo
sztuczne
0,85 - 0,95
Ceramika 0,90 - 0,94 Drewno 0,90
Marmur 0,94 Papier 0,70 - 0,94
Tynk 0,80 - 0,90 Tekstylia 0,90
Zaprawa
murarska
0,89 - 0,91
Można dostosować ustawienie emisyjności termometru do
mierzonej powierzchni.
Sposóbustawianiaemisyjności
1. Gdy termometr jest włączony, wcisnąć i przytrzymać
przycisk MODE , aż symbol zacznie migać, a następnie
zwolnić przycisk.
2. Naciskać przycisk
, aby zmniejszać wartość
emisyjności, lub przycisk , aby ją zwiększać.
3. Po zakończeniu regulacji emisyjności, wcisnąć i przytrzymać
przycisk MODE aż symbol
przestanie migać. Termometr
powróci do normalnej pracy.
91
PL
Podstawowa procedura
pomiaru
1. Trzymać termometr za uchwyt i skierować go na
powierzchnię do zmierzenia.
2. Wcisnąć i przytrzymać przełącznik spustowy na co najmniej
1 sekundę, aby włączyć termometr i wykonać pomiar.
Na głównym ekranie wyświetlony zostanie odczyt.
UWAGA: Każde wciśnięcie przełącznika spustowego musi
trwać co najmniej 1 sekundę. Wskaźnik laserowy (26,
rysunek F) pełni jedynie funkcję pomocniczą.
3. Podczas pomiaru symbol SCAN miga na głównym ekranie,
a po zwolnieniu przełącznika spustowego pomiar zostaje
zatrzymany i pojawia się symbol HOLD, informujący
o zablokowaniu (zapisaniu w pamięci) ostatniego odczytu.
4. Termometr wyłączy się automatycznie po około
50 sekundach, jeśli w tym czasie nie zostanie wciśnięty
przełącznik spustowy lub jeden z przycisków.
UWAGA:
1. Dopilnować, aby powierzchnia celu była większa niż rozmiar
pola pomiarowego termometru. Im mniejsza powierzchnia
celu, z tym mniejszej odległości należy wykonywać pomiar
(patrz rozdział Pole widzenia). Jeśli dokładność ma
kluczowe znaczenie, dopilnować, aby cel był co najmniej
dwa razy większy od pola pomiarowego.
2. Aby znaleźć gorący lub zimny punkt, skierować termometr
poza żądany obszar (25). Wcisnąć i przytrzymać
przełącznik spustowy, po czym powoli skanować obszar tam
i z powrotem, aż do zlokalizowania gorącego lub zimnego
punktu. Patrz rysunek C.
Uwagidotyczącepomiaru
Promień lasera jest przeznaczony przede wszystkim do
celowania w odległe obiekty. Aby oszczędzać energię
baterii, wyłączać funkcję lasera podczas wykonywania
pomiarów niedalekich obiektów.
Termometr nie może wykonywać pomiaru przez
powierzchnie przezroczyste, jak szkło. W takiej sytuacji
termometr zmierzy temperaturę powierzchni szkła.
Para, pył, dym itp. może uniemożliwiać dokładny pomiar,
zakłócając energię odbitą od celu.
KONSERWACJA
Abyoczyścićsoczewkę
Zdmuchnąć luźny pył i zabrudzenia sprężonym powietrzem.
Ostrożnie wytrzeć powierzchnię wilgotnym bawełnianym
wacikiem. Nie używać materiałów trących lub rozpuszczalników.
Abyoczyścićobudowętermometru
Użyć miękkiej ściereczki zwilżonej wodą z mydłem. Nie używać
materiałów trących lub rozpuszczalników.
UWAGA:
Nie zanurzać termometru w wodzie i nie zezwalać, aby do jego
obudowy dostał się płyn.
DANE TECHNICZNE
Zakres temperatur: -50°C do 1350°C (-58°F do 2462°F)
Dokładność:
Zasięg Dokładność*
Stopnie
Celsjusza
-50°C do - 20°C ± 5°C
-20°C do 200°C ± (1,5% odczytu + 2°C)
200°C do 538°C ± (2,0% odczytu + 2°C)
538°C do 1350°C ± (3,0% odczytu + 5°C)
Stopnie
Fahrenheita
-58°F do -4°F ± 9°F
-4°F do 392°F ± (1,5% odczytu + 3,6°F)
392°F do 1000°F ± (2,0% odczytu + 3,6°F)
1000°F
do 2462°F
± (3,0% odczytu + 9°F)
* Podając dokładność przyjęto, że temperatura otoczenia mieści
się w zakresie od 18°C do 28°C (64°F - 82°F), a wilgotność
względna jest niższa od 80%.
92
PL
Dane techniczne
Czas reakcji: < 1 s
Odbierana długość fali: 8 µm do 14 µm
Emisyjność: Regulowana od 0,1 do 1,0
(wartość domyślna 0,95)
Stosunek odległości do celu: 20:1
Automatyczne wyłączanie: Po 1 minucie bezczynności
Baterie: 1 x bateria 9 V, 6F22
lub odpowiednik
Klasa ochrony IP: IP20
Temperatura robocza: Temperatura: 0°C do 40°C
Wilgotność względna: 10% do 95% wilgotności
względnej, bez skraplania
do 30°C
Temperatura przechowywania: -20°C do 50°C
Klasa lasera: 2
Moc lasera: ≤ 1mW
Długość fali lasera: 630-680 nm
Pole widzenia (rysunki D-F)
Im dalej termometr znajduje się od celu, tym większy jest
obszar docelowy pomiaru. Tę zależność nazywa się stosunkiem
odległości do (wielkości) celu (O:C=20:1). Na przykład:
z odległości 508 mm cel (obszar pomiaru) ma średnicę
25,4 mm. Termometr wyświetli średnią temperaturę dla obszaru
pomiaru.
ODLEGŁOŚĆ: CEL = 90% energii
ODLEGŁOŚĆ: Stosunek odległości do celu 20:1
UWAGA: Aby zapewnić najlepszą dokładność, dopilnować,
aby obiekt do pomiaru był większy od obszaru pomiaru (celu)
termometru.
Termometr wyświetla widoczny czerwony punkt lasera (26)
pośrodku ośmiu zewnętrznych kropek. Czerwony punkt lasera
wskazuje przybliżone miejsce pomiaru temperatury. Średnica
wzoru składającego się z kropek wzrasta wraz z odległością.
Rysunek E przedstawia punkt lasera i zewnętrzne kropki przy
niewielkiej odległości, a rysunek F przedstawia je przy większej
odległości.
UWAGA: Punkt lasera to jedynie przybliżone miejsce pomiaru.
ROCZNA GWARANCJA
Firma Stanley udziela na swoje elektroniczne narzędzia
pomiarowe rocznej gwarancji, licząc od daty zakupu, która
obejmuje wady materiałowe i/lub wady wykonania.
Wadliwe produkty zostaną naprawione lub wymienione,
zgodnie z uznaniem rmy Stanley, jeśli zostaną przesłane wraz
z dowodem zakupu na adres:
Stanley Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
UK
Ta gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych
przypadkowym uszkodzeniem, zużyciem, użytkowaniem
niezgodnym z instrukcją producenta lub naprawą bądź
modykacją tego produktu bez zgody rmy Stanley.
Wymiana lub naprawa zgodnie z niniejszą gwarancją nie
wpływa na datę ważności gwarancji.
W zakresie dopuszczalnym przez prawo rma Stanley z tytułu
tej gwarancji nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie
lub wynikowe spowodowane wadami tego produktu.
Niniejszej gwarancji nie można zmieniać bez zgody Stanley.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza praw ustawowych
konsumentów, którzy nabyli ten produkt.
Właściwym prawem do interpretacji niniejszej gwarancji jest
prawo kraju sprzedaży, a Stanley i nabywca nieodwołalnie
zgadzają się podlegać wyłącznej jurysdykcji sądów kraju
sprzedaży w przypadku wszelkich roszczeń lub sporów
związanych z niniejszą gwarancją.
Kalibracja i konserwacja nie są objęte gwarancją.
UWAGA:
Użytkownik odpowiada za prawidłowe użytkowanie
i konserwację urządzenia. Ponadto użytkownik ponosi pełną
odpowiedzialność za okresowe sprawdzanie dokładności lasera
i związaną z tym kalibrację urządzenia.
Niniejsza instrukcja podlega zmianom bez uprzedzenia.
93
PL
UTYLIZACJA TEGO PRODUKTU
Drogi Kliencie,
jeśli w pewnym momencie zdecydujesz się pozbyć
tego produktu, pamiętaj, że wiele jego komponentów
składa się z cennych materiałów, które nadają się
do recyklingu.
Proszę nie wyrzucać produktu do kosza, lecz
skontaktować się z lokalnymi władzami w celu
uzyskania informacji o punktach recyklingu w swojej
okolicy.
/