Unold Time Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 58915
Dati tecnici ............................................57
Significato dei simboli .............................57
Per la vostra sicurezza .............................. 57
Cos‘è la cottura sous vide? ........................60
Display ...................................................61
Prima del primo utilizzo ...........................62
Uso ........................................................62
Pulizia e cura ..........................................65
Decalcificazione ......................................65
Tabella dei tempi di cottura ......................66
Risoluzione dei problemi ..........................66
Norme die garanzia .................................. 67
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...........67
Service ...................................................22
Manual de Instrucciones modelo 58915
Datos técnicos ........................................68
Explicación de los símbolos ......................68
Para su seguridad ....................................68
¿Qué es Sous Vide? .................................. 71
Pantalla .................................................. 72
Antes del primer uso ................................72
Manejo ...................................................73
Limpieza y cuidado .................................. 75
Descalcificación ......................................76
Tabla de tiempo de cocción ......................76
Solución de problemas ............................. 77
Condiciones de Garantia ........................... 78
Disposición/Protección del
medio ambiente ......................................78
Service ...................................................22
Instrukcja obsługi Model 58915
Dane techniczne ...................................... 79
Objaśnienie symboli ................................. 79
Dla bezpieczeństwa użytkownika ...............79
Co to jest „sous vide“? .............................82
Wyświetlacz ............................................83
Przed pierwszym użyciem .........................83
Obsługa ..................................................84
Czyszczenie i pielęgnacja .........................86
Odkamienianie ........................................87
Tabela czasów gotowania ..........................88
Rozwiązywanie problemów ........................ 88
Warunki gwarancji....................................89
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 89
Service ...................................................22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
7 von 90
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
EINZELTEILE
DE Ab Seite 8
1 Bedienelement mit Display
2 EIN/AUS-Taste
3 Taste "Set"
4 Drehrad zum Einstellen der
Temperatur und Zeit
5 Heizstab
6 Fixierklammer
EN Page 23
1 Operating element with display
2 ON/OFF switch
3 "SET" button
4 Rotary wheel for setting tempera-
ture and time
5 Heating stick
6 Fixing clamp
FR Page 34
1 Élément de commande avec écran
2 Interrupteur MARCHE / ARRÊT
3 Touche « SET »
4 Molette pour régler la température
et la durée
5 Tige chauffante
6 Clip de fixation
NL Pagina 46
1 Bedieningselement met display
2 AAN/UIT-schakelaar
3 Knop "SET"
4 Draaiknop voor het instellen van
temperatuur en tijd
5 Verwarmingselement
6 Fixeerklem
IT Pagina 57
1 Elemento di comando con display
2 Interruttore ON/OFF
3 Tasto "SET"
4 Manopola per l’impostazione di
temperatura e tempo
5 Asta riscaldatrice
6 Morsetto di fissaggio
ES Página 68
1 Elemento de mando con pantalla
2 Interruptor CON/DES
3 Tecla "SET"
4 Ruedecilla para el ajuste de la tem-
peratura y el tiempo
5 Calentador de inmersión
6 Pinza de fijación
PL Strany 79
1 Element obsługowy z
wyświetlaczem
2 Przycisk WŁ./WYŁ.
3 Przycisk „SET“
4 Regulator obrotowy do ustawiania
temperatury i czasu
5 Pręt grzejny
6 Klamra mocująca
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
79 von 90
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Moc: 1300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz
Wymiary: Ok.6,9 x 10,0 x 40,4 cm (dł./sz./wys.)
Przewód zasilający: Ok. 140 cm
Ciężar: Ok. 1,15 kg
Materiał: Tworzywo sztuczne, stal szlachetna
Wyposażenie: Podświetlany wyświetlacz ze wskaźnikiem temperatury w stopniach Celsjusza
i Fahrenheita, regulacja temperatury, dokładność wskaźnika temperatury +/-
0,5°C, krążenie 10 litrów wody na minutę
Akcesoria: Instrukcja obsługi
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 58915
DANE TECHNICZNE
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je na przyszłość.
Wskazówki dotyczące osób w gospodarstwie domowym
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli one nadzorowane lub zostały przeszkolone w
zakresie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z
tego zagrożenia.
2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik,
nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej
8 lat mogą robić to pod nadzorem.
4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Bezpieczeństwo elektryczne
5. Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu
podanym na tabliczce znamionowej.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń
lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować
tutaj ze szczególną ostrożnością.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
80 von 90
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
6. Nie podłączać urządzenia do przedłużacza.
7. Używać urządzenia wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
8. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem
czasowym lub systemem zdalnego sterowania.
9. Po użyciu, przed czyszczeniem lub w razie ewentualnych zakłó
-
ceń podczas pracy należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
10.
Chronić kabel przed wilgocią.
11. Nigdy nie zanurzać elementu obsługowego urządzenia w cie
-
czach.
12.
Tylko pręt grzejny urządzenia wolno zanurzać w wodzie. Element
obsługowy i kabel należy zasadniczo trzymać z dala od wody.
13. Jeżeli urządzenie wpadnie całe do garnka z wodą lub element
obsługowy zmoczy się, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i zlecić sprawdzenie urządzenia przed jego ponownym
użyciem przez nasz serwis klienta, w innym przypadku istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
14. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodar
-
stwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakładach,
zakładach rolnych,
do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych
noclegowniach,
w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
15. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
16. Ze względów bezpieczeństwa nie umieszczać i nie używać urzą
-
dzenia ani kabla na gorących powierzchniach lub w ich pobliżu.
17.
Przed użyciem kabel całkowicie rozwinąć.
18. Kabel nie może zwisać z krawędzi powierzchni roboczej.
19. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie dotykał gorącego urzą
-
dzenia.
20.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka wło-
żona jest do gniazdka sieciowego.
21.
Regularnie sprawdzać wtyczkę i kabel pod kątem zużycia lub
uszkodzenia. Jeżeli uszkodzony jest kabel lub inne części, pro
-
simy odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego
serwisu klienta.
Niewłaściwie wykonane naprawy mogą stanowić
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
81 von 90
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
zagrożenie dla użytkownika i prowadzą do unieważnienia gwa-
rancji.
Wskazówki dotyczące
ustawienia i bezpiecznej eksploatacji urządzenia
22. Postawić urządzenie na wolnej, płaskiej i odpornej na wysoką
temperaturę powierzchni.
23. Unikać kontaktu urządzenia z gorącymi powierzchniami.
24. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do podgrzewania wody.
Inne ciecze mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
25. Przestrzegać maksymalnych i minimalnych poziomów napełnie
-
nia, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
26.
Podczas gotowania metodą „sous vide“ szczególnie ważna jest
higiena. Z tego względu należy przestrzegać wszystkich podsta
-
wowych zasad bezpiecznego przetwarzania żywności i stosować
się do
wskazówek dotyczących temperatury i czasów gotowania
jak również zaleceń dotyczących dalszego przetwarzania.
27. Podczas użytkowania i po zakończeniu gotowania dotykać urzą
-
dzenie tylko za uchwyt – niebezpieczeństwo oparzeń!
28.
Przed czyszczeniem, przestawieniem lub przechowywaniem
urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
29. Przed czyszczeniem, dotknięciem lub przechowywaniem urzą
-
dzenia należy zaczekać, aż urządzenie ochłodzi się.
30.
Podgrzana woda może prowadzić do oparzeń używać do prze-
stawiania urządzenia łapek do garnków, a do wyciągania żywno-
ści z garnka żaroodpornych szczypców itp.
31.
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie należy przykrywać pracu-
jącego urządzenia folią, ścierką itp.
32.
Nie odstawiać gorącego urządzenia do przechowania.
33. Nie używać urządzenia w pobliżu innych źródeł ciepła, np. pie
-
ców gazowych lub innych urządzeń, np. piekarnika elektrycz-
nego.
34.
Nie używać urządzenia z akcesoriami należącymi do innych
urządzeń.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
82 von 90
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
OSTROŻNIE:
Podczas używania i po zakończeniu gotowania urządzenie jest
bardzo gorące! Podgrzana woda jest również bardzo gorąca
niebezpieczeństwo oparzeń! Gotujące się potrawy w garnku do
-
tykać tylko szczypcami!
W
żadnym
wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie
zanurzać urządzenia kompletnie w wodzie!
CO TO JEST „SOUS VIDE“?
Żywność np. mięso, ryba lub warzywa, zamknięta szczelnie w workach z próżnią
gotowana jest delikatnie przez dłuższy czas w stosunkowo niskich, stałych
temperaturach poniżej 100°C. Podczas gotowania metodą „sous vide“ temperatura
i czas gotowania są dokładnie kontrolowane, nie ma więc możliwości przegrzania
potrawy. Przez szczelnie zamknięte worki nie wycieka ciecz, zwłaszcza mięso
delikatnie gotuje się we własnych sokach zachowując praktycznie początkową
wagę. Przygotowane w ten sposób potrawy zachowują pełny aromat.
Idealna temperatura to temperatura w zakresie od 55°C do 65°C. W temperaturze
62°C potrawy są pasteryzowane. Podczas pasteryzacji dopiero odpowiednia
kombinacja czasu i temperatury umożliwia osiągnięcie żądanego efektu
(zniszczenie drobnoustrojów). Zasadniczo żywność ugotowaną metodą „sous
vide“, która ma być przechowywana, należy po ugotowaniu natychmiast włożyć
do wody z lodem i ochłodzić. Potem worek można zamrozić lub przechowywać
przez kilka dni w lodówce w temperaturze poniżej 3°C. Proszę przestrzegać
przepisów i zaleceń odnośnie poszczególnych potraw.
Jeżeli potrawy spożywane przez bardziej wrażliwe lub zagrożone osoby (o
słabej odporności, kobiety w ciąży, małe dzieci itp.) należy zwrócić uwagę na to,
aby je wystarczająco długo gotować w maksymalnie wysokiej temperaturze. Tylko
w ten sposób gwarantuje się zniszczenie ewentualnie nadal obecnych zarazków.
Podczas wyboru worka próżniowego należy zwrócić uwagę na to, aby nadawał się
on zarówno do podgrzewania jak i zamrażania, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Na temat gotowania metodą „sous vide“ dostępna jest obszerna literatura,
również w internecie można znaleźć liczne instrukcje wideo i strony informacyjne.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
83 von 90
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Zalecamy wcześniej obszernie zapoznać się z tym tematem, aby zdobytą wiedzę
móc cierpliwie i z przyjmnością zamienić w czyn.
WYŚWIETLACZ
1 Ustawiona, żądana tempera-
tura
2 Czas pracy urządzenia
3 Przycisk „SET“
4 Przycisk WŁ./WYŁ.
5 Wybór wstępny czasu pracy
6 Aktualnie zmierzona tempe-
ratura
7 Regulator obrotowy do usta-
wiania temperatury i czasu
7
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usunąć cały materiał opakowaniowy i ewentualne zabezpieczenia transpor-
towe. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia!
2. Wyczyścić urządzenie, aby usunąć ewentualne pozostałości produkcyjne.
4
3
2
1
6
5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
84 von 90
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
OBSŁUGA
Uwaga: Nie używać zbyt dużej ilości przypraw. Niektóre zioła lub przyprawy np.
rozmaryn lub czosnek, nadają potrawom intensywnego smaku, który podczas
gotowania metodą „sous vide“ potęguje się. Wskazówka: Niektóre zielone
warzywa, np. brokuły lub zielone szparagi, mogą podczas tej metody gotowania
zbrązowieć. Jeżeli wkłada się do garnka jednocześnie kilka worków próżniowych,
należy je wcześniej opisać wodoodpornym pisakiem. W ten sposób będzie
wiadomo, jaka żywność znajduje się w danym worku i zachować precyzyjnie
określony czas gotowania. Urządzenie może ogrzać się do 20 litrów wody
1. Napełnić garnek wodą z kranu. Woda powinna być letnia, aby osiągnąć ide-
alny wynik gotowania. Zwrócić przy tym uwagę na oznaczenie minimalnego
i maksymalnego poziomu napełnienia z przodu urządzenia. Poziom
wody powinien leżeć dokładnie między obydwoma oznaczeniami. Po włoże-
niu jedzenia do garnka, poziom wody nieco uniesie się. Prosimy to uwzględ-
nić podczas napełniania garnka wodą.
2. Naciśnięcie klamry mocującej powoduje jej otwarcie. Przy-
twierdzić urządzenie do garnka, przy czym ścianka garnka
musi się znaleźć między urządzeniem a klamrą mocującą.
W ten sposób jest zagwarantowane, że urządzenie jest
przymocowane i nie przewróci się. Jeżeli wysokość garnka
nie jest wystarczająca do przymocowania urządzenia za
pomocą klamry mocującej, można je po prostu wstawić
do garnka. Należy przy tym koniecznie zwrócić uwagę, aby
urządzenie się nie przewróciło.
3. Włożyć wtyczkę do gniazda (220-240 V~, 50/60 Hz). Wszystkie wskaźniki
zapalają się na chwilę, rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Następnie urządze-
nie przechodzi w stan gotowości.
4. Naciskać na przycisk WŁ./WYŁ. na wyświetlaczu przez przynajmniej 5 sekundy.
Wyświetlacz pokazuje u góry w prawym rogu ustawioną temperaturę. Pod
nią wyświetla się aktualnie zmierzona temperatura. Na dole wyświetlony jest
czas. Ustawienie podstawowe to 60°C.
5. Porada: Aby zmienić wskazanie między stopniami Celsjusza i Fahrenheita,
nacisnąć jednocześnie przycisk WŁ./WYŁ. i przycisk „ SET“.
6. Obok temperatury na wyświetlaczu wyświetlają się następujące dane:
Set Time (na wyświetlaczu po lewej stronie):
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
85 von 90
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Wskazuje ustawiony czas gotowania potraw. Możliwe jest ustawienie czasu
między 00 godzin 00 minut a 59 godzin 59 minut.
Work Time (na wyświetlaczu po prawej stronie): Wskazuje czas przebiegu
7. Aby ustawić żądany czas gotowania, nacisnąć przycisk „Set“. Miga wskaza-
nie godzin. Za pomocą regulatora temperatury można ustawić żądaną liczbę
godzin. Nacisnąć jeszcze raz przycisk „Set“ (więc łącznie dwa razy), aby za
pomocą regulatora temperatury ustawić żądaną liczbę minut.
8. Ponownie naciśnij „Set”. Teraz ustawić regulatorem temperatury
żądaną temperaturę. . Maksymalna temperatura wynosi 95°C /
203°F. Jeśli podczas programowania nie zostanie naciśnięty żaden przycisk
przez 10 sekund, tryb programowania zostanie zakończony, wszystkie war-
tości zostaną zapisane.
9. Nacisnąć ponownie przycisk WŁ./WYŁ. (krótko!). Urządzenie rozpoczyna
cyrkulację wody i jej podgrzewanie. „Work time” zaczyna biec i wyświetla
całkowity czas pracy bez względu na programowanie.
10. Uwaga: Woda paruje podczas podgrzewania. Urządzenie wyposażone jest w
funkcję bezpieczeństwa, która automatycznie wyłącza urządzenie przy za
niskim poziomie wody. W takim przypadku należy uzupełnić poziom wody i
ponownie włączyć urządzenie.
11. Gdy woda osiągnie ustawioną temperaturę, rozbrzmiewa trzykrotnie sygnał
dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy powtarza się co 3 sekundy. Aby rozpocząć
odmierzanie czasu, naciskać teraz przez 3 sekundy na przycisk „Set“. Teraz
rozpoczyna się ustawiony wcześniej przebieg czasu a sygnał dźwiękowy
zostaje wyłączony.
12. Włożyć do pojemnika opakowane próżniowo produkty spożywcze. Zwrócić
uwagę, aby worek był cały czas zanurzony w wodzie.
13. Gdy zakończy się zaprogramowany czas gotowania, ponownie rozbrzmiewa
sygnał dźwiękowy. Wyjąć worek. Po upływie wybranego wstępnie czasu pracy
urządzenie nie zostaje automatycznie wyłączone, ale pracuje dalej! Usta-
wiony czas zostaje zapisany, również po wyłączeniu urządzenia. Dopiero pod
odłączeniu urządzenia od prądu konieczne jest ponowne ustawienie czasu
na nowo.
14. Aby gotować potrawy bez wyboru wstępnego czasu, ustawić żądaną tempe-
raturę w opisany sposób. Zaczekać, woda osiągnie żądaną temperaturę
i włożyć do wody zapakowany próżniowo produkt spożywczy. Wyjąć worek,
gdy upłynie czas gotowania. Wskazówka: Sygnał osiągnięcia żądanej tempe-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
86 von 90
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ratury rozbrzmiewa mimo to. Naciskać na przycisk „SET“ przez 3 sekundy,
aby wyłączyć sygnał.
15. Wyłączyć urządzenie, gdy proces gotowania jest całkowicie zakończony,
naciskając krótko przycisk WŁ./WYŁ.
16. Aby zdjąć urządzenie z garnka, nacisnąć klamrę mocującą i ostrożnie
wyciągnąć urządzenie.
Po zakończeniu gotowania
17. Kawałki mięsa lub ryb można po zakończeniu gotowania krótko przysmażyć,
aby dzięki tak zwanej reakcji Maillarda osiągnąć typowy smak przyrumienio-
nej potrawy. Wyjąć mięso lub rybę z worka i krótko przysmażyć na możliwie
najwyższej temperaturze przez maksymalnie jedną minutę. W profesjonal-
nych kuchniach mięso często jest smarowane pędzlem odrobiną oleju i przy-
piekane palnikiem gazowym.
18. Alternatywnie worek można od razu włożyć do kąpieli z lodem, po czym odło-
żyć do przechowania w lodówce w temperaturze poniżej 3°C lub włożyć do
zamrażalnika. Aby odmrozić potrawę, ogrzewać w szczelnie zamkniętym
worku w temperaturze minimum 55°C, po czym od razu serwować lub krótko
zarumienić w sposób opisany w punkcie 12.
OSTROŻNIE:
Podczas używania i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo go-
rące!
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Przed czyszczeniem lub konserwacją wyłączyć urządzenie
i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zaczekać, urządzenie
całkowicie ochłodzi się.
Nigdy nie zanurzać urządzenia kompletnie w wodzie!
1. Nie używać metalowej gąbki do garnków ani podobnych narzędzi. Nie uży-
wać ostrych środków szorujących, wełny stalowej, metalowych przedmiotów,
gorących środków czyszczących lub środków dezynfekujących, gdyż mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
2. Czyścić garnek w zwykły sposób w wodzie z dodatkiem płynu do mycia
naczyń.
3. Wytrzeć pręt grzejny urządzenia wilgotną ścierką, po czym dokładnie
wysuszyć.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
87 von 90
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ODKAMIENIANIE
Przed czyszczeniem lub konserwacją wyłączyć urządzenie
i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zaczekać, urządzenie
całkowicie ochłodzi się.
Nigdy nie zanurzać urządzenia kompletnie w wodzie!
1. Urządzenie należy regularnie odkamieniać zależnie od stopnia twardości
wody. Zalecamy usuwanie złogów kamienia przynajmniej raz w miesiącu.
2. Wstawić urządzenie do garnka i napełnić garnek wodą do oznaczenia
maksymalnego poziomu na urządzeniu.
3. Włożyć wtyczkę do gniazdka, włączyć urządzenie i ustawić temperaturę
70°C.
4. Dodać 5 g kwasku cytrynowego (w proszku, jakość spożywcza) na każdy litr
wody w garnku.
5. Podgrzewać wodę przez ok. 20 minut w temperaturze 70°C.
6. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
7. Gdy urządzenie ochłodzi się, opłukać pręt grzejny czystą, zimną wodą, po
czym dokładnie wysuszyć.
4. Przechowywać w suchym, niezakurzonym miejscu. Porada: Zachować
opakowanie urządzenia i przechowywać urządzenie w oryginalnym kartonie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
88 von 90
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
TABELA CZASÓW GOTOWANIA
Proszę pamiętać, że poniższe dane to tylko wartości orientacyjne. Należy je
dopasować według własnego upodobania. Jeżeli używa się bardzo zimnych lub
mrożonych składników, lub napełnia garnek bardzo zimną wodą z kranu, te
czasy mogą się wydłużyć o ok. 20 - 30%. Również bardzo twarde mięso wymaga
dłuższego czasu gotowania.
Ziemniaki 70 min
Szparagi 40 min
Marchew itd. 90 min
Warzywa (80-85 °C)
Grubość 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm
Gotowane potrawy/
temperatura
Mięso 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min
Ryba 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min
Drób min. 70-
78°C
20 min 40 min 75 min 90 min
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Urządzenie nie daje się
włączyć.
Upewnić się, że wtyczka jest włożona do gniazdka.
Sprawdzić, czy kabel nie jest uszkodzony. Jeżeli ka-
bel jest uszkodzony, nie wolno ze względów bezpie-
czeństwa użytkować urządzenia. Zlecić sprawdze-
nie urządzenia przez nasz serwis klienta.
Sprawdzić, czy na urządzeniu włączony jest przy-
cisk WŁ./WYŁ. (naciskać przez przynajmniej pięć
sekund!).
Urządzenie wskazuje
kod błędu E05.
Upewnić się, że poziom wody znajduje się dokładnie
między oznaczeniami minimum i maksimum. Jeżeli
nie, wyłączyć urządzenie i uzupełnić wodę wzgl. od-
lać nieco wody. Włączyć ponownie urządzenie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
89 von 90
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Problem Rozwiązanie
Urządzenie wskazuje
kod błędu E02.
Termostat cyfrowy jest uszkodzony. Proszę skontak-
tować się z naszym serwisem klienta.
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytko-
wania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć
pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do napra-
wy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z nor-
malnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego
punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne
zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawia-
ją, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska
naturalnego.
WARUNKI GWARANCJI
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie
faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują
na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie
z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane
na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urzą-
dzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na
której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze
zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej
www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód
wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie
przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowe-
go wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i
przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed-
siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Unold Time Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla