Panasonic SD2511 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Automatic Bread Maker
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use)
Brotbackautomat
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch)
Automatische Broodbakoven
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voor huishoudelijk gebruik)
Machine à pain automatique
NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)
Macchina per pane automatica
ISTRUZIONI D’USO E RICETTE (utilizzo domestico)
Automatyczny wypiekacz do chleba
INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISY KULINARNE (Do użytku domowego)
Model No./Modell Nr./Modelnr.
Modèle n°/Modello n°/Model
SD-2511
Deutsch
Nederlands
English Français
Italiano
Polski
GB2
Spis treści
Przed rozpoczęciem użytkowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................................................................................................PL3
Akcesoria/Identyfikacja elementów ....................................................................................................................................................................PL6
Składniki wypieków ............................................................................................................................................................................................PL8
Użytkowanie
Lista rodzajów chleba i opcji pieczenia ............................................................................................................................................................PL10
Pieczenie chleba ..............................................................................................................................................................................................PL12
Kiedy dodawać dodatkowe składniki?..............................................................................................................................................................PL14
Pieczenie brioszek (bucht) ...............................................................................................................................................................................PL15
Pieczenie rustykalnego chleba.........................................................................................................................................................................PL16
Rustykalny cheb na zakwasie/Rustykalne ciasto na zakwasie
ETAP 1 Przygotowywanie startera zakwasu....................................................................................................................................................PL18
ETAP 2 Pieczenie rustykalnego chleba na zakwasie.......................................................................................................................................PL19
ETAP 2 Przygotowywanie rustykalnego ciasta na zakwasie ...........................................................................................................................PL20
Przygotowywanie ciasta drożdżowego.............................................................................................................................................................PL21
Przygotowywanie ciasta na brioszki.................................................................................................................................................................PL22
Przygotowywanie rustykalnego ciasta..............................................................................................................................................................PL23
Pieczenie rustykalnych „scones” ......................................................................................................................................................................PL24
Pieczenie ciasta ...............................................................................................................................................................................................PL26
Przygotowywanie dżemu..................................................................................................................................................................................PL27
Przygotowywanie kompotu...............................................................................................................................................................................PL28
Przepisy kulinarne
Chleb ................................................................................................................................................................................................................PL29
Ciasto drożdżowe.............................................................................................................................................................................................PL32
Przepis na starter zakwasu ..............................................................................................................................................................................PL33
Ciasto ...............................................................................................................................................................................................................PL33
Przepisy bezglutenowe ....................................................................................................................................................................................PL34
Przepisy AVEVE...............................................................................................................................................................................................PL35
Dżemy ..............................................................................................................................................................................................................PL37
Kompoty ...........................................................................................................................................................................................................PL38
Czyszczenie
Konserwacja i czyszczenie...............................................................................................................................................................................PL39
Ochrona powierzchni nieprzywierającej
W celu ochrony powierzchni nieprzywierającej ................................................................................................................................................PL40
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ..............................................................................................................................................................................PL41
Dane techniczne...............................................................................................................................................................................................PL45
Dziękujemy za zakup produktu Panasonic.
Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją
na przyszłość.
Objaśnienia zawarte wewnątrz instrukcji są oparte głównie na białym modelu SD-2511.
Ten produkt przystosowany jest wyłącznie do użytku domowego.
Polski
PL3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Konieczne jest stosowanie się do poniższych instrukcji.
W celu zapobiegania wypadkom i szkodom wyrządzanym użytkownikowi, innym osobom
lub uszkodzeniom urządzenia, należy stosować się do zamieszczonych poniżej zaleceń.
Poniższe symbole ilustrują stopień zagrożenia stwarzanego
przez niewłaściwe użytkowanie:
Ostrzeżenie:
Oznacza ryzyko poważnego zranienia lub śmierci.
Uwaga:
Oznacza ryzyko zranienia lub uszkodzenia urządzenia.
Symbole są klasyfikowane i wyjaśniane w następujący sposób:
Ten symbol oznacza czynność
zabronioną.
Ten symbol oznacza wymaganie,
które musi zostać spełnione.
Ostrzeżenie
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli wtyczka lub przewód
zasilający są uszkodzone lub wtyczka jest niedokładnie
podłączona do gniazdka sieciowego.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany spięciem lub
iskrzeniem.)
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu wyeliminowania ryzyka, musi
on zostać wymieniony w wykwalifikowanym serwisie lub przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Nie wolno uszkadzać przewodu zasilającego lub wtyczki.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany spięciem.)
Następujące działania są stanowczo zabronione. (Modyfikowanie, umieszczanie
w pobliżu urządzeń grzewczych, zginanie, skręcanie, szarpanie, przyciskanie
ciężkimi przedmiotami oraz przedłużanie przewodów).
Wtyczki nie wolno podłączać lub odłączać wilgotnymi rękoma.
(Może to stać się przyczyną porażenia prądem.)
Nie wolno podłączać urządzenia do sieci o napięciu wyższym
niż znamionowe lub korzystać z prądu o przebiegu innym
niż podany w parametrach urządzenia.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.)
Należy upewnić się, że zasilanie dostarczane do urządzenia jest zgodne
ze standardowymi parametrami lokalnej sieci elektroenergetycznej.
Podłączanie jednocześnie do tego samego gniazdka innych urządzeń może
spowodować jego przegrzewanie.
Należy dokładnie podłączać wtyczkę do gniazdka sieciowego.
(Inne postępowanie może stać się przyczyną porażenia prądem lub pożaru
powstałego w wyniku kumulacji ciepła, które może wydzielać się w okolicy wtyczki).
PL4
Ostrzeżenie
Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilającą.
(Zanieczyszczona wtyczka sieciowa może nie zapewniać odpowiedniej izolacji,
ze względu na gromadzącą się wilgoć i kurz, co może stać się przyczyną pożaru.)
Odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego i wytrzyj ją suchą ściereczką.
Jeżeli urządzenie przestanie prawidłowo funkcjonować, należy
natychmiast przerwać jego użytkowanie i niezwłocznie
odłączyć je od sieci.
(Może to spowodować wydzielanie się dymu, pożar, porażenie prądem elektrycznym
lub oparzenie.)
Np. w przypadku nietypowego zachowania lub uszkodzenia objawiającego się:
Nietypowo silnym nagrzewaniem się wtyczki lub przewodu zasilającego.
Uszkodzeniem przewodu zasilającego lub awarią zasilania.
Zdeformowaniem obudowy lub jej nietypowo silnym nagrzewaniem.
Generowaniem nietypowego hałasu podczas pracy.
Należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od sieci i skonsultować się
z autoryzowanym serwisem Panasonic.
Nie wolno dotykać lub zakrywać otworów wentylacyjnych
podczas pracy urządzenia.
(Może to spowodować oparzenie.)
Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku obecności dzieci.
Nie wolno rozbierać, naprawiać lub modyfikować urządzenia.
(Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub zranienie.)
W razie potrzeby należy skontaktować się ze sprzedawcą i oddać je do naprawy
w autoryzowanym serwisie producenta.
Urządzenia nie wolno zanurzać ani opryskiwać wodą.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany zwarciem.)
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat,
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, o ile zajmują się tym pod nadzorem lub otrzymały
odpowiednie przeszkolenie odnośnie bezpiecznego korzystania
z urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia. Czyszenie
i konserwacja urządzenia przez dzieci powinny być wykonywane
pod nadzorem i nie powinny być wykonywane przez dzieci
w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie oraz jego przewó zasilający
powinny znajdować się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
(Może to spowodować oparzenie, zranienie lub porażenie prądem.)
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Konieczne jest stosowanie się do poniższych instrukcji.
Polski
PL5
Uwaga
Urządzenie należy odłączyć od sieci energetycznej, jeżeli
nie będzie używane.
(Postępowanie w inny sposób może spowodować porażenie prądem lub pożar).
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci
i pozwolić mu ostygnąć.
(Inne zachowanie może spowodować oparzenie.)
Nie należy dopuszczać, aby przewód zasilający zwisał ze stołu
lub dotykał gorących powierzchni.
(Może to spowodować oparzenie
lub zranienie.)
Nie należy wyjmować formy do pieczenia lub odłączać
wypiekacza podczas pracy.
(Może to spowodować oparzenie
lub zranienie.)
Nie należy ustawiać urządzenia w następujących miejscach:
Wypiekacz do chleba należy umieszczać na stabilnym,
suchym, czystym i płaskim, odpornym na wysokie temperatury
blacie roboczym, zachowując co najmniej 10-cm odległość
od jego krawędzi. (Inne postępowanie może stać się
przyczyną ześlizgnięcia się i upadku urządzenia).
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnych
powierzchniach lub na urządzeniach elektrycznych, takich jak
lodówka, oraz na materiałach, takich jak obrusy lub dywany itp.
(Może to stać się przyczyną upadku urządzenia lub pożaru).
Urządzenie nagrzewa się podczas pieczenia. Wypiekacz do chleba powinien
być umieszczany w odległości co najmniej 5 cm od sąsiadujących ścian i innych
obiektów. (Inne postępowanie może stać się przyczyną odbarwienia lub deformacji
ich powierzchni).
Podczas pracy urządzenia lub po zakończeniu pieczenia nie
wolno dotykać gorących powierzchni, takich jak forma na chleb,
wnętrze urządzenia, grzałka i wnętrze pokrywy. Podczas pracy
urządzenia, temperatura różnych dostępnych powierzchni może
być wysoka.
(Powierzchnie nagrzewają się, co może stać się przyczyną oparzenia).
W celu uniknięcia oparzeń, podczas wyjmowania formy do pieczenia lub
upieczonego chleba, zawsze należy korzystać z rękawic kuchennych.
(Nie należy używać wilgotnych rękawic kuchennych).
Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania upieczonego chleba lub noża
do wyrabiania ciasta.
Ważne informacje
Nie wolno korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu, w bezpośrednim
sąsiedztwie źródeł ciepła oraz w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności.
(Może stać się to przyczyną odkształcenia obudowy lub awarii).
Nie należy naciskać ze zbyt dużą siłą na elementy zaznaczone na rysunku
po prawej. (Może stać się to przyczyną ich odkształcenia lub uszkodzenia).
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod kontrolą zewnętrznego timera
lub osobnego systemu zdalnego sterowania.
Czujnik temperatury
Grzałka
Wnętrze pokrywy ]
Podczas odłączania urządzenia od sieci należy trzymać
wyłącznie za wtyczkę.
(Inne zachowanie może wywołać porażenie prądem lub pożar w wyniku zwarcia).
PL6
Dozownik bakalii
Po wybraniu programu z bakaliami składniki umieszczone w tym dozowniku są automatycznie wrzucane
w odpowiednim momencie do formy do pieczenia (programy 3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 i 31).
Informacje na temat składników, które mogą być umieszczane w dozowniku bakalii znajdują się na str. PL14.
Akcesoria/Identyfikacja elementów
Urządzenie
Wtyczka
Pokrywa dozownika
Forma do pieczenia
Panel sterujący
Pokrywa
Uchwyt
Spust dozownika
bakalii
Nóż do wyrabiania
ciasta (chleb żytni)
Nóż do wyrabiania
ciasta (chleb pszenny)
Akcesoria
Kubek do zakwasu
× 2
Do odmierzania płynnych
składników przygotowywania
startera zakwasu
Łyżeczka do odmierzania
Do odmierzania potrzebnej ilości
cukru, soli, drożdży itp.
Podziałka co 10 ml
(maks. 550 ml)
Pokrywka
)Lm 5()Lm 51(
Łyżka stołowa
1
2oznaczenie
Łyżeczka
do herbaty
1
4,
1
2,
3
4
oznaczenia
Łyżeczka do startera
zakwasu
Do odmierzania drożdży do startera
zakwasu
około 0,1 g
Polski
PL7
Na niniejszej ilustacji przedstawione są wszystkie cyfry i symbole, ale podczas pracy widoczne są tylko wskazania odpowiednie w danej chwili.
Panel sterujący
Menu
Naciskanie tego przycisku pozwala wybrać program.
Wyświetlany jest numer aktualnie ustawionego
programu, a po każdym naciśnięciu wyświetlany
jest numer kolejnego.
(W celu szybszego przełączania można przytrzymać
ten przycisk naciśnięty).
Oznaczenia programów podane są na str. PL10 i PL11.
Stan pracy
: Wyświetlane dla aktualnego etapu programu. Skadniki są mieszane na etapie
„Rest” przed wyrabianiem.
: Wyświetlane, jeżeli nastąpiła przerwa w zasilaniu.
: Wyświetlane, kiedy konieczne jest manualne dodanie składników 4, 13, 21 i 29.
Czas pozostały do zakończenia programu
W przypadku manualnego dodawania składników,
wyświetlany jest czas pozostały do chwili, kiedy
konieczne będzie ich dodanie w danym programie.
Wielkość wypieku
umożliwia wybranie
wielkości wypieku.
Dostępne ustawienia
menu opisane są na
str. PL10.
XL
L
M
Przyrumienienie
Naciskanie tego
przycisku umożliwia
wybór stopnia
przyrumienienia
wypieku. Dostępne
ustawienia menu
opisane są na str. PL10.
Dark (ciemne)
Medium (średnie)
Light (jasne)
Start
Naciśnij ten przycisk,
aby uruchomić program.
Stop
Naciśnij ten przycisk,
aby anulować/zatrzymać program.
(Aby anulować/zatrzymać,
naciśnij i przytrzymaj przez
co najmniej sekundę)
Timer
Ustawienie timera opóźniającego
(ustawienie czasu, po którym wypiek
ma być gotowy) lub ustawienie czasu
pieczenia/gotowania dla programów
18, 32 i 33.
Naciśnięcie tego przycisku
pozwala zwiększyć ilość czasu.
Naciśnięcie tego przycisku
pozwala zmniejszyć ilość czasu.
PL8
Składniki wypieków
Mąka
Główny składnik chleba, uwalnia gluten. (Gluten zapewnia strukturę
i teksturę wypieków oraz pomaga ciastu urosnąć).
Należy korzystać wyłącznie z mąki wysokoglutenowej.
Potrzebną ilość mąki należy uprzednio odważyć
na kuchennej wadze.
Mąka wysokoglutenowa jest uzyskiwana
poprzez mielenie ziaren twardej odmiany
pszenicy i ma wysoką zawartość protein,
które są niezbędne do uwalniania glutenu.
Dwutlenek węgla wytwarzany podczas
fermentacji jest więziony w elastycznej
sieci włókien glutenu, co umożliwia
wyrastanie ciasta.
Mąka biała
Uzyskiwana poprzez
zmielenie jąder ziaren
pszenicy, po oddzieleniu
otręb i zarodków. Najlepszy
rodzaj mąki do pieczenia
chleba to ta, która jest
oznaczona jako „chlebowa”.
Nie należy używać mąki zwykłej
lub samospulchniającej, jako
substytutu mąki do wypieku chleba.
Mąka
pełnoziarnista
Mąka uzyskiwana przez zmielenie całych
jąder nasion pszenicy, łącznie z otrębami
(łuskami) oraz zarodnikami.
Zapewnia bardzo zdrowe wypieki.
Takie wypieki rosną słabiej i są mniej
puszyste, niż w przypadku pieczenia
z wykorzystaniem białej mąki.
Mąka żytnia
Uzyskiwana poprzez zmielenie jąder ziaren żyta.
Zawiera więcej niż mąka pszenna mikroelementów
w postaci żelaza, magnezu i potasu, które są
niezbędne dla ludzkiego zdrowia. Jednak nie zawiera
dość glutenu. Zapewnia gęsty, zwarty chleb.
Nie należy stosować w ilości większej od podanej
(może to spowodować przeciążenie silnika).
Produkty mleczne
Dodają wypiekom smaku i wartości odżywczych.
Jeżeli zamiast wody użyjesz mleka wartość odżywcza
chleba będzie wyższa. Jednak w takim przypadku
nie należy korzystać z opóźnienia startu za pomocą
timera, ponieważ mleko może nie zachować świeżości
przez noc.
Ilość wody należy zmniejszyć proporcjonalnie
do ilości dodawanego mleka.
Mąka orkiszowa
Rodzaj mąki pszennej, ale pochodzącej z ziaren całkowicie odmiennego genetycznie gatunku zboża.
Mimo zawartości pewnej ilości glutenu, niektóre nietolerujące go osoby mogą ją spożywać (należy skonsultować się
ze swoim lekarzem). Uzyskiwany chleb posiada płaski/lekko zapadnięty wierzch.
Chleb uzyskany z mąki orkiszowej z pełnego przemiału ma małą wysokość i jest znacznie gęstszy w porównaniu do chleba
z białej mąki orkiszowej. Zalecamy, aby przy wypiekach z mąki orkiszowej, biała mąka orkiszowa stanowiła ponad połowę
całej objętości.
Jako mąka orkiszowa sprzedawany jest szpelc (Triticum spelta) odpowiedni do pieczenia chleba oraz płoskurnica (Triticum monococcum:
zwana również pszenicą samopszą), która nie nadaje się do pieczenia chleba. Należy stosować mąkę uzyskaną z przemiału ziarna pszenicy
orkisz (szpelc) [wykorzystywana w programach 15, 16, 30 lub 31].
Polski
PL9
Woda
Należy korzystać ze zwykłej wody z kranu.
W przypadku programów 2, 6, 8, 14 i 24 należy stosować letnią
wodę w chłodnym pomieszczeniu.
W przypadku programów 8, 9, 13, 15, 16, 24, 25, 29, 30 i 31
należy stosować schłodzoną wodę w ciepłym pomieszczeniu.
Potrzebne ilości płynów zawsze należy odmierzać
korzystając z dołączonego kubka do zakwasu z miarką.
Sól
Poprawia smak i wzmacnia gluten pomagając we
wzroście ciasta.
Chleb może stracić swoją objętość/smak w przypadku użycia
niewłaściwej ilości soli.
Tłuszcz
Poprawia smak i miękkość chleba.
Zalecamy korzystanie z masła (niesolonego) lub
margaryny.
Cukier
(cukier rafinowany, cukier brązowy, miód,
melasa itp.)
Pożywka dla drożdży, dodaje słodyczy i smaku
wypiekom i zapewnia rumianą barwę skórki.
W przypadku korzystania z rodzynek lub innych
owoców zawierających fruktozę należy użyć
mniejszej ilości cukru.
Drożdże
Umożliwiają wzrost chleba.
Należy korzystać z suszonych drożdży, nie wymagających wstępnego rozczyniania (nie należy używać drożdży
świeżych lub drożdży suszonych, które wymagają wstępnej fermentacji przed użyciem).
Zalecamy korzystanie z suszonych drożdży oznaczonych jako „instant”, „szybki wzrost” lub „łatwe pieczenie”.
W przypadku korzystania z drożdży przechowywanych w saszetkach, opakowanie należy szczelnie zamknąć
natychmiast po użyciu. (Zawartość opakowania należy zużyć w czasie zalecanym przez producenta).
W przypadku korzystania
z gotowych mieszanek
do wypieku chleba...
Mieszanki chlebowe zawierające drożdże
Wsyp mieszankę do formy do pieczenia, a następnie
dodaj wodę. (Wodę dodaj w ilości zgodnej z instrukcjami
podanymi na opakowaniu mieszanki).
Wybierz program 2, a następnie wybierz wielkość
wypieku zgodnie z objętością mieszanki i włącz
pieczenie.
600 g – XL
500 g – L
W przypadku niektórych mieszanek nie wiadomo jaka
jest zawartość drożdży, więc rezultaty są trudne do
przewidzenia.
Mieszanki chlebowe z saszetką z drożdżami
Najpierw wsyp do formy do pieczenia odmierzoną ilość
drożdży, następnie odpowiednią ilość mieszanki
chlebowej, a na koniec wlej wodę.
Ustaw urządzenie zgodnie z typem mąki znajdującej się
w mieszance i rozpocznij pieczenie.
Mąka biała, mąka razowa program 1
Mąka z pełnego przemiału, mąka wielozbożowa
program 5
Mąka żytnia program 8
Pieczenie brioszek z użyciem mieszanki brioche
Wybierz program 13 lub 2 ustawienie wielkości
„Medium”, przyrumienienie „Light(str. PL43).
Smak swojego chleba można jeszcze bardziej
poprawić, dodając także inne składniki:
Jajka
Zwiększają wartości odżywcze i poprawiają
barwę wypieków. (Należy odpowiednio
zmniejszyć ilość dodawanej wody).
Jajka należy dodawać po roztrzepaniu.
Otręby
Zwiększają zawartość błonnika w chlebie.
Nie należy dodawać więcej niż 75 ml
(5 łyżek stołowych).
Kiełki pszenicy
Zapewniają chlebowi bardziej orzechowy
smak.
Nie należy dodawać więcej niż 60 ml
(4 łyżki stołowe).
Przyprawy
Poprawiają smak chleba.
Należy używać w małych ilościach
(maks. 1–2 łyżeczki).
PL10
Lista rodzajów chleba i opcji pieczenia
Dostępne funkcje i wymagany czas
Czas wymagany na każdy z etapów różni się w zależności od temperatury w pomieszczeniu.
Opcje Etapy
Numer
programu
Przepis
Size
(wielkość)
Crust
(zrumienienie)
Timer
Rest
(odpoczynek)
Knead
(wyrabianie)
Rise
(rośnięcie)
Bake
(pieczenie)
Łącznie
Wypieki
1 Podstawowe
30 min –
60 min
15 – 30 min
4
1 h 50 min –
2 h 20 min
50–55 min
4 h –
4 h 5 min
2
Podstawowe
błyskawiczne
Podstawowe
z bakaliami
15 – 20 min
około 1 h
35–40 min
1 h 55 min –
2 h
3
1
30 min –
60 min
15 – 30 min
4
1 h 50 min –
2 h 20 min
50 min 4 hours
4 Rustykalne
30 min –
60 min
25 – 30 min
4
1 h 45 min –
2 h 10 min
50 – 55 min
4 h –
4 h 5 min
5 Pełnoziarniste
1 h –
1 h 40 min
15 – 25 min
4
2 h 10 min –
2 h 50 min
50 min 5 h
6
Pełnoziarniste
błyskawiczne
15 min –
25 min
15 – 25 min
4
1 h 30 min –
1 h 40 min
45 min 3 h
7
Pełnoziarniste
z bakaliami
1 h –
1 h 40 min
15 – 25 min
4
2 h 10 min –
2 h 50 min
50 min 5 h
8 Żytnie
45 min –
60 min
około
10 min
1 h 20 min –
1 h 35 min
1 hour 3 h 30 min
9 Francuskie
40 min –
2 h 5 min
10 – 20 min
2 h 45 min –
4 h 10 min
55 min 6 h
10
Rustykalne
z zakwasu
3
0 min –
55 min
45 – 55 min
5
2 h 25 min –
3 h 10 min
55 min 5 h
11 Włoskie
30 min –1 h 10 – 15 min
2 h 25 min –
3 h
50 min 4 h 30 min
12 Kanapkowe
1 h –
1 h 40 min
15 – 25 min
4
2 h 10 min –
2 h 50 min
50 min 5 h
13 Brioche
1
30 min
25 – 45 min
4
1 h 25 min 50 min 3 h 30 min
14 Bezglutenowe
2
15 – 20 min 40 – 45 min 50 – 55 min
1 h 50 min –
1 h 55 min
15 Specjalne
30 min –
1 h 15 min
15 – 30 min
4
1 h 50 min –
2 h 45 min
55 min 4 h 30 min
16
Specjalne
z bakaliami
30 min –
1 h 15 min
15 – 30 min
4
1 h 50 min –
2 h 45 min
55 min 4 h 30 min
17
Rustykalne
„scones”
——
10 min
65 min 1 h 15 min
18 Sam wypiek
——
30 min –
1 h 30 min
30 min –
1 h 30 min
1 Dostępne tylko ustawienie „Light” (jasne) lub „Medium” (średnie).
2 Dostępne tylko ustawienie „Medium” (średnie) lub „Dark” (ciemne).
3 Można ustawić maksymalnie 9 godzin, w pozostałych programach do 13 godzin.
4 Podczas etapu wyrabiania występuje okres rośnięcia.
5 Podczas etapu wyrabiania występuje okres odpoczywania.
Wypiekacz do chleba pracuje przez chwilę podczas etapu rośnięcia (w celu zapewnienia optymalnego uwolnienia glutenu).
Polski
PL11
Przygotowywanie ciasta
19 Podstawowe
——
30 min –
50 min
15 – 30 min
4
1 h 10 min –
1 h 30 min
2 h 20 min
20
Podstawowe
z bakaliami
——
30 min –
50 min
15 – 30 min
4
1 h 10 min –
1 h 30 min
2 h 20 min
21 Rustykalne
——
30 min –
50 min
25 – 30 min
4
1 h 5 min –
1 h 20 min
2 h 20 min
22 Pełnoziarniste
——
55 min –
1 h 25 min
15–25 min
4
1 h 30 min –
2 h
3 h 15 min
23
Pełnoziarniste
z bakaliami
——
55 min –
1 h 25 min
15 – 25 min
4
1 h 30 min –
2 h
3 h 15 min
24 Żytnie
——
45 min –
60 min
około
10 min
2 h
25 Francuskie
——
40 min –
1 h 45 min
10 – 20 min
1 h 35 min –
2 h 40 min
3 h 35 min
26
Rustykalne
z zakwasu
——
0 – 40 min 45 – 55 min
1 h 5 min –
1 h 35 min
2 h 30 min
27
Starter
do zakwasu
——
24 h
24 h
28 Pizza
(Wyrabianie)
10 – 18 min
(Rośnięcie)
7 – 15 min
(Wyrabianie)
około 10 min
(Rośnięcie)
około 10 min
45 min
29 Brioche
——
30 min
25 – 45 min
4
35 min
1 h 50 min
30 Specjalne
——
30 min –
1 h 5 min
15 – 30 min
4
1 h 10 min–
1 h 55 min
2 h 45 min
31
Specjalne
z bakaliami
——
30 min –
1 h 5 min
15 – 30 min
4
1 h 10 min –
1 h 55 min
2 h 45 min
32 Dżem
———
1 h 30 min –
2 h 30 min
33 Kompot
———
1 h –
1 h 40 min
Numer
programu
Przepis
Size
(wielkość)
Crust
(zrumienienie)
Timer
Rest
(odpoczynek)
Knead
(wyrabianie)
Rise
(rośnięcie)
Bake
(pieczenie)
Łącznie
Opcje Etapy
PL12
Umieść składniki w formie na chleb
Nóż do wybrabiania ciasta
1
Wyjmij formę do pieczenia chleba i
ustaw nóż do wyrabiania
Obróć formę do
pieczenia chleba.
Wyjmij formę
z urządzenia.
Dokładnie umieść
nóż do wyrabiania
na trzpieniu.
Upewnij się, że trzpień
i nóż do wyrabiania
ciasta są czyste.
Czyszczenie opisane
jest na str. PL39.
W przypadku pieczenia chleba
żytniego użyj specjalnego noża
do wyrabiania.
Nóż do wyrabiania ciasta jest luźno dopasowany
do trzpienia mocującego, ale musi dotykać
dna formy do pieczenia chleba.
2
Umieść odmierzone składniki
w formie do pieczenia chleba
Na dno wsyp suszone drożdże
(aby za wcześnie nie połączyły
się z dodawanymi cieczami).
Przykryj drożdże pozostałymi
suchymi składnikami (mąką,
cukrem, solą itp.)
Mąkę należy odważyć
na kuchennej wadze.
Wlej wodę i wszelkie inne płyny.
Wytrzyj zewnętrzną
powierzchnię formy do
pieczenia, aby usunąć z niej
wszelkie pozostałości mąki
lub płynów.
Włóż formę do pieczenia do
wypiekacza i obróć ją nieco
w kierunku ruchu wskazówek
zegara. Złóż uchwyt.
Zamknij pokrywę.
Nie otwieraj pokrywy, aż do chwili
zakończenia pieczenia chleba
(może to obniżyć jakość wypieku).
3
Podłącz wypiekacz
do gniazdka
sieciowego
o napięciu 230 V
Pieczenie chleba z dodatkowymi
składnikami
(str. PL14)
Należy uprzednio oczyścić
i wysuszyć
Otwórz pokrywę dozownika.
Wsyp składniki.
Zamknij pokrywę.
Pieczenie chleba
Przepisy
pieczenia chleba –
patrz str. PL29-31.
Polski
PL13
Wybierz program i włącz urządzenie Wyjmij wypiek
4
Wybierz program wypieku
(Na rysunku przedstawiona jest sytuacja po wybraniu programu „1”)
Zmiana wielkości
Zmiana koloru przyrumienienia
Informacje na temat programów i dostępności opcji wielkości wypieku
oraz stopnia przyrumienienia znajdują się na str. PL10.
Aby zaprogramować timer
np.: Jest godzina 21:00, a chcesz, aby chleb był gotowy o godzinie 6:30
następnego poranka.
Ustaw timer na „9:30” (9 h 30 min od teraz).
12
9
6
3
12
9
6
3
9 h 30 min
od teraz
Bieżący czas Czas zakończenia wypieku
Pojedyncze naciśnięcie przycisku zwiększa ustawienie timera o 10 min
(przytrzymanie naciśniętego przycisku pozwala przyspieszyć zmiany).
W przypadku programu nr 10 można ustawić opóźnienie do 9 godzin.
5
Naciśnij przycisk „Start”
Przybliżony czas do zakończenia wybranego programu
Jeżeli przycisk „Start” zostanie naciśnięty jako pierwszy, wówczas
uruchomiony zostanie program nr 1.
6
Wyłącz zasilanie
po zakończeniu pieczenia
(Urządzenie wygeneruje 8 sygnałów
migać będzie pasek po napisem „End”).
7
Niezwłocznie wyjmij
chleb z formy
Forma do
pieczenia
chleba
Rękawice
kuchenne
umożliwiając jego schłodzenie,
np. na drucianej podstawce.
8
Po użyciu odłącz
urządzenie od sieci
(trzymając za wtyczkę)
Wypiekacz posiada funkcję podtrzymania
ciepła, służącą redukcji kondensacji pary
wewnątrz bochenka. Funkcja ta działa,
jeżeli przycisk „Stop” nie zostanie
naciśnięty po zakończeniu programu.
Jednakże funkcja ta zwiększa
przyrumienienie wypieku, w związku
z czym zalecane jest wyłączenie
urządzenia i wyjęcie wypieku w celu
schłodzenia bezpośrednio po upieczeniu.
Jeżeli bochenek zostanie pozostawiony
do ostygnięcia wewnątrz formy do
pieczenia, wilgoć pozostanie w jego
wnętrzu, co ujemnie wpłynie na
ostateczną jakość wypieku. W związku
z tym, bochenek należy schładzać
na drucianej podstawce, aby umożliwić
optymalne odparowanie wilgoci.
PL14
Kiedy dodawać dodatkowe składniki?
Dodawanie dodatkowych składników do chleba lub ciasta
Wybierając jeden z programów z bakaliami (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 i 31) można dodać do ciasta swoje ulubione składniki i uzyskać wypieki
o zróżnicowanych smakach.
Po prostu umieść dodatkowe
składniki w dozowniku lub wsyp
je do formy do pieczenia przed
uruchomieniem programu
Składniki suche,
składniki nierozpuszczalne
Umieść dodatkowe składniki w dozowniku bakalii
i zamknij urządzenie.
Prawidłowo Niewłaściwie
Nie przepełniaj dozownika bakalii.
Wilgotne/lepkie składniki,
składniki rozpuszczalne*
Dodaj te składniki do innych,
znajdujących się w formie
do pieczenia.
Suszone owoce
Należy pokroić w kostkę o gradacji ok. 5 mm.
Składniki kandyzowane mogą przylgnąć do ścianek
dozownika bakalii i nie wpaść do formy do pieczenia.
Świeże owoce, owoce konserwowane alkoholem
Należy dodawać w ilościach nie
przekraczających zalecanych w przepisie,
ponieważ zawarta w nich woda może
wpłynąć na jakość uzyskanego wypieku.
Orzechy
Należy je drobno posiekać.
Orzechy osłabiają efekty działania glutenu, dlatego
nie należy używać ich zbyt wiele.
Ser, czekolada
* Tych składników nie można umieszczać w dozowniku
bakalii, ponieważ przylgną do jego ścianek i nie wpadną
do formy do pieczenia.
Czekoladę należy drobno posiekać.
Ser należy pokroić w kostkę o gradacji 1 cm.
Zalecane w programach rustykalnych.
Nasiona
Dodawanie dużych, twardych nasion może
uszkodzić powłokę dozownika lub formy do pieczenia.
Zioła
Należy ograniczyć się do 1-2 łyżek stołowych
suszonych ziół. W przypadku świeżych ziół, należy
stosować się do instrukcji podanych w przepisie.
Bekon, salami,
oliwki, suszone
pomidory
Czasami tłuste składniki mogą przylgnąć do ścianek
dozownika bakalii i nie wpaść do formy do pieczenia.
Salami i bekon należy pokroić w kostkę o gradacji 1 cm.
Oliwki należy pokroić na ćwiartki.
Zalecane w programach rustykalnych.
Każdy ze składników należy dodawać w ilości podanej w przepisie.
Polski
PL15
Pieczenie brioszek (bucht)
1
42, 3
Suszone drożdże (łyżeczki) 1
1
4
Biała mąka wysokoglutenowa, typ 550 400 g
1Sól (łyżeczki)
1
2
Cukier (łyżki stołowe) 4
Odtłuszczone mleko w proszku (łyżki stoł.) 2
Masło (pokrojone w 2-cm kostkę
i schłodzone w lodówce)
50 g
2Jajka
Woda
280 g (wymieszana
z jajkami)
Masło do dodania później (pokrojone
w 1–2 cm kostkę i schłodzone w lodówce)
70 g
Przygotowanie
(str. PL12)
Masło przeznaczone do dodania później pokrój w 1–2 cm kostkę i włóż do lodówki.
Zainstaluj nóż do wyrabiania ciasta w formie do pieczenia.
Umieść składniki w formie do pieczenia w kolejności podanej w tabeli składników.
Włóż formę do pieczenia do wypiekacza i podłącz urządzenie do sieci.
1
Wybierz program „13”
[Prostszy sposób pieczenia
brioszek]
Dodaj całe masło wraz z innymi
składnikami już na początku.
Pokrój masło w 2-cm kostkę i umieść w formie do
pieczenia, w tym samym czasie co inne składniki.
Wykonuj kroki opisane po lewej stronie. Jednakże,
kiedy w kroku 3 urządzenie wygeneruje sygnał
oznaczający porę dodania reszty masła nie należy
na niego reagować.
Całkowity czas pieczenia wynosi 3 h 30 min.
* Jeżeli całe masło jest dodawane na początku,
smak, struktura i rośnięcie wypieku są nieco
inne niż w przypadku, kiedy masło jest dodawane
dwuetapowo.
2
Włącz urządzenie
Wyświetlana wartość oznacza ilość minut pozostałych
do dodania dodatkowego masła lub innych składników
Zaświeci się kontrolka przycisku „Start”.
3
Po usłyszeniu sygnału dodaj pozostałe
masło i ponownie naciśnij przycisk „Start”
Pozostałe masło należy dodać, kiedy miga ikona „ ”.
Po naciśnięciu
przycisku Start
Wyświetlana wartość oznacza czas do zakończenia pieczenia
Jeżeli chcesz dodać dodatkowe składniki, takie
jak rodzynki, wsyp je podczas dodawania reszty
masła (nie dodawaj więcej niż 150 g
dodatkowych składników).
Nawet bez naciśnięcia przycisku „Start”,
wyrabianie będzie kontynuowane po upływie
5 min. Po dodaniu reszty masła lub dodatkowych
składników wyrabianie nie rozpoczyna się
natychmiast po naciśnięciu przycisku „Start”.
Nie należy dodawać reszty masła po
wyświetleniu czasu pozostałego do końca
pieczenia (str. PL43).
4
Naciśnij przycisk „Stop” i wyjmij wypiek
po usłyszeniu 8 sygnałów wygenerowanych przez urządzenie, kiedy miga
pasek pod napisem „End”.
Zgaśnie migająca kontrolka przycisku „Start”.
PL16
Pieczenie rustykalnego chleba
Aby anulować/zatrzymać
uruchomiony program
(przytrzymaj naciśnięty przycisk
przez co najmniej sekundę)
1
42, 3
Przygotowanie
(str. PL12)
Zainstaluj nóż do wyrabiania ciasta w formie do pieczenia.
Umieść składniki w formie do pieczenia w kolejności podanej w tabeli składników.
Włóż formę do pieczenia do wypiekacza i podłącz urządzenie do sieci.
1
Wybierz program „4”
2
Naciśnij „Start”, aby uruchomić urządzenie
Zaświeci się kontrolka przycisku „Start”.
Po ustawieniu czasu do dodania dodatkowych składników jest on
odliczany na wyświetlaczu.
Czas do dodania dodatkowych składników
* Powyższe dotyczy pojemnika wysokotemperaturowego.
W przypadku pojemnika niskotemperaturowego
wyświetlane jest „28”.
Polski
PL17
Przepisy
przygotowywania
chleba znajdują się
na str. PL29.
3
Po usłyszeniu sygnału dodaj pozostałe
składniki i ponownie naciśnij przycisk
„Start”
Pozostałe składniki należy dodać, kiedy miga ikona „ ”.
Nawet jeżeli dodatkowe składniki nie zostaną dodane, a przycisk „Start” nie
zostanie naciśnięty, po 5 minutach automatycznie rozpoczną się etapy
„Knead” (wyrabianie) i „Bake” (pieczenie).
Po naciśnięciu
przycisku „Start”
Wyświetlana wartość oznacza czas do zakończenia pieczenia
* Powyższe dotyczy pojemnika wysokotemperaturowego.
Pozostały czas różni się w zależności od temperatury w pomieszczeniu.
Niska temperatura: 3:00 – 3:03
Wysoka temperatura: 2:40 – 2:43
Jeśli chodzi o dodatkowe składniki użyj maks.
100 g przy wypieku wielkości „M”, 125 g przy
wypieku wielkości „L” lub 150 g przy wypieku
wielkości „XL”.
Nawet jeżeli przycisk „Start” nie zostanie
naciśnięty, wyrabianie będzie kontynuowane
po upływie 5 minut. Nie zaczyna się ono
natychmiast, nawet po naciśnięciu przycisku
„Start” po dodaniu dodatkowych składników.
Nie należy dodawać składników, jeżeli na
wyświetlaczu widoczny jest czas do zakończenia
pieczenia (str. PL43).
Lista dodatkowych składników dodawanych
automatycznie bądź manualnie
Dodawane automatycznie: bekon, oliwki, zielona
fasolka
Dodawane automatycznie: ser, czekolada
(zamrożona), cebula
(drobno posiekana)
4
Naciśnij przycisk „Stop” i wyjmij wypiek
po usłyszeniu 8 sygnałów wygenerowanych przez urządzenie, kiedy miga
pasek pod napisem „End”.
Zgaśnie migająca kontrolka przycisku „Start”.
PL18
Rustykalny cheb na zakwasie/
Rustykalne ciasto na zakwasie
ETAP 1 Przygotowywanie startera zakwasu
1
32
Przepis
przygotowywania
startera zakwasu znajduje się
na str. PL33.
Aby anulować/
zatrzymać program
po uruchomieniu
(przytrzymaj naciśnięty
przycisk przez co najmniej
sekundę)
Przygotowanie
Dokładnie wymieszaj wszystkie składniki w kubku do
przygotowywania zakwasu (wyjmij nóż do wyrabiania ciasta).
Załóż pokrywkę kubka do przygotowywania zakwasu.
Umieść kubek do przygotowywania zakwasu w formie do pieczenia.
Włóż formę do pieczenia do urządzenia i podłącz je do sieci.
1
Wybierz program „27”
W programie „27” funkcja timera jest niedostępna.
Jeżeli wybierzesz niewłaściwy program, kubek
do przygotowywania startera zakwasu ulegnie
stopieniu.
2
Włącz urządzenie
Wyświetlany jest przybliżony czas do zakończenia wybranego programu
Zaświeci się kontrolka przycisku „Start”.
Nie wyjmuj kubka do przygotowywania startera
zakwasu, aż do chwili zakończenia programu.
3
Naciśnij przycisk „Stop” i niezwłocznie
wyjmij kubek ze starterem zakwasu
kiedy urządzenie wygeneruje 8 sygnałów i miga pasek pod napisem „End”.
Zgaśnie migająca kontrolka przycisku „Start”.
Przechowuj starter zakwasu w lodówce
Jeżeli pozostawisz starter zakwasu w wypiekaczu, wydajność fermentacji
spadnie i chleb nie wyrośnie.
Upewnij się, że przechowujesz starter zakwasu w lodówce i zużyj go
w ciągu kolejnych 7 dni. (jeżeli starter będzie przechowywany
w zamrażarce lub w temperaturze pokojowej wydajność fermentacji
zostanie utracona).
Nie mieszaj nowego startera zakwasu z resztami
starego.
Jeżeli starter zakwasu jest przygotowany
właściwie ma kwaśny zapach i czuć go alkoholem.
(Jeżeli temperatura w pomieszczeniu przekracza
30°C starter ulega zepsuciu).
Wyjmij nóż
do wyrabiania.
Łyżeczka do odmierzania
startera zakwasu
Można umieścić jednocześnie dwa kubki
do przygotowywania startera zakwasu.
Kubek do przygotowywania
startera zakwasu
(utrzymuj w czystości
i używaj tylko do
przygotowywania
startera zakwasu)
Forma
do pieczenia
Pokrywa
Polski
PL19
ETAP 2 Pieczenie rustykalnego chleba na zakwasie
1
32
Przepisy
przygotowywania
chleba znajdują się
na str. PL29.
Aby anulować/
zatrzymać program
po uruchomieniu
(przytrzymaj naciśnięty
przycisk przez co najmniej
sekundę)
Przygotowanie
(str. PL12)
Zainstaluj nóż do wyrabiania ciasta w formie do pieczenia.
Wlej starter zakwasu do formy do pieczenia.
Umieść składniki na chleb w formie do pieczenia w następującej kolejności:
wysokoglutenowa biała mąka chlebowa
sól suszone drożdże (tak, aby nie miały kontaktu z solą) woda
(wlej wodę wokół obrzeża formy do pieczenia, tak aby nie miała kontaktu z suszonymi drożdżami)
woda
starter zakwasu
suszone drożdże
sól
wysokoglutenowa
biała mąka chlebowa
Włóż formę do pieczenia do wypiekacza i podłącz urządzenie do sieci.
1
Wybierz program „10”
Chleb nie uda się dobrze, jeżeli temperatura
w pomieszczeniu przekracza 30°C.
2
Włącz urządzenie
Wyświetlany jest przybliżony czas do zakończenia programu
Zaświeci się kontrolka przycisku „Start”.
3
Naciśnij przycisk „Stop” i wyjmij chleb
po usłyszeniu 8 sygnałów wygenerowanych przez urządzenie, kiedy miga
pasek pod napisem „End”.
Zgaśnie migająca kontrolka przycisku „Start”.
PL20
Rustykalny cheb na zakwasie/
Rustykalne ciasto na zakwasie
ETAP 2 Przygotowywanie rustykalnego ciasta na zakwasie
1
32
1
32
Przepisy
przygotowywania
ciasta znajdują się
na str. PL32.
Aby anulować/
zatrzymać program
po uruchomieniu
(przytrzymaj naciśnięty
przycisk przez co najmniej
sekundę)
Przygotowanie
(str. PL12)
Zainstaluj nóż do wyrabiania ciasta w formie do pieczenia.
Wlej starter zakwasu do formy do pieczenia.
Umieść składniki w formie do pieczenia w następującej kolejności:
Włóż formę do pieczenia do wypiekacza i podłącz urządzenie do sieci.
1
Wybierz program „26”
Funkcja timera jest niedostępna w programach
przygotowywania ciasta drożdżowego
(za wyjątkiem programu „28”).
2
Włącz urządzenie
Wyświetlany jest przybliżony czas do zakończenia programu
Zaświeci się kontrolka przycisku „Start”.
3
Naciśnij przycisk „Stop” i wyjmij ciasto
po usłyszeniu 8 sygnałów wygenerowanych przez urządzenie, kiedy miga
pasek pod napisem „End”.
Zgaśnie migająca kontrolka przycisku „Start”.
Uformuj gotowe ciasto i pozwól mu wyrosnąć
po raz drugi zgodnie z przepisem, a następnie
upiecz je w piekarniku.
wysokoglutenowa biała mąka chlebowa sól suszone drożdże (tak, aby nie miały kontaktu z solą,
wlej wodę wokół obrzeża formy do pieczenia, tak aby nie miała kontaktu z suszonymi drożdżami)
woda
starter zakwasu
suszone drożdże
sól
wysokoglutenowa
biała mąka chlebowa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Panasonic SD2511 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi