Bionaire BU3000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Osuszacze powietrza
Typ
Instrukcja obsługi
3.        ,
       
   .  
      
.
4.        
,    “
”.    
 .
5.       
,   .
< 9
    
     
(..   ), 
    
     
   .
1.     
   .   
       
.   , 
     
.
2.    .  
      .
3.     
     
    .

       
     
  
    2   
     
   .
      
     
    
  ,   
      
     
 .
       
     
 ,    
   .   
Holmes Products (Europe) Ltd. (
“Holmes”)     
   .
  Holmes   
    
  , 
     
,  ,    :
  m   
     Holmes
    
•     
      ,
 , ,  
     
    Holmes.
     ,
, ,    
,  ,  
     Holmes,
      
     Holmes
      
    .
,   ,
  
    , 
    .
      
      
      
   .
      
     .
     
 .
  
 e-mail 
for  
     
 ( 
  ).
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
54 55
GRATULUJEMY!
Kupując nawilżacz firmy Bionaire
TM
,
wybrali Państwo jeden z najlepszych
nawilżaczy dostępnych obecnie na rynku.
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU W
PRZYSZŁOŚCI.
OPIS OGÓLNY (RYS. 1/2)
A Wylot mgły
B Lampka kontrolna włączonego zasilania
C Przełącznik sterowania wilgotnością
D Podstawa
E Zbiornik wody
F Uchwyt do przenoszenia zbiornika
G Pokrywa zbiornika do napełniania wodą
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję,
ponieważ prawidłowe użytkowanie zapewni
optymalne działanie urządzenia.
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym następujących
środków ostrożności:
Przed użyciem urządzenia należy
przeczytać instrukcję.
Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru,
gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
Urządzenie musi być przechowywane
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Urządzenie powinno być używane przez
odpowiedzialną osobę dorosłą.
Urządzenie należy odłączyć od gniazda
sieciowego, gdy nie jest używane, a także
przed montażem lub demontażem jego
elementów oraz przed czyszczeniem.
Nie używać żadnego urządzenia, jeżeli
przewód lub wtyczka są uszkodzone, jeżeli
nastąpiła awaria urządzenia lub jeżeli
zostało ono upuszczone bądź uszkodzone
w jakikolwiek sposób. Ze względów
bezpieczeństwa, wymiany uszkodzonego
przewodu dokonywać może wyłącznie
producent lub punkt serwisowy.
Stosowanie akcesoriów niezalecanych lub
niesprzedawanych przez firme Bionaire
TM
grozi pożarem, porażeniem prądem
elektrycznym lub obrażeniami ciała.
Nie należy eksploatować urządzenia na
wolnym powietrzu.
Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub
blatu ani dotykać gorących powierzchni,
takich jak np. piec.
Nie wolno używać urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem.
Przed pozostawieniem urządzenia bez
nadzoru, przed montażem, demontażem
oraz czyszczeniem, należy zawsze
odłączyć urządzenie od zasilania.
W przypadku chwilowego zakłócenia
elektrycznego, urządzenie może pracować
nieprawidłowo i wymagać zresetowania
przez użytkownika.
Należy sprawdzić napięcie znamionowe
podane z tyłu urządzenia. Nie wolno
używać urządzenia przy napięciu wyższym
od podanego.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nigdy nie należy włączać nawilżacza ani
umieszczać lub wyjmować wtyczki z
gniazda sieciowego wilgotnymi dłońmi.
Upewnić się, że nawilżacz jest ustawiony
poziomo. Jeżeli nawilżacz nie jest ustawiony
poziomo, przed jego przestawieniem należy
zawsze wyłączyć zasilanie.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy rozmontowywać nawilżacza, gdy
jest on podłączony do gniazda sieciowego.
Jeżeli zachodzi potrzeba wymiany wtyczki
lub kabla, należy zawsze postępować
zgodnie z niniejszą instrukcją.
Nie używać urządzenia, jeżeli jego przewód
jest uszkodzony lub jeżeli zostało ono
upuszczone bądź uszkodzone. Aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie
należy rozmontowywać urządzenia. Kontroli
i napraw urządzenia może dokonywać tylko
wykwalifikowany zakład usługowy.
Nieprawidłowy montaż może spowodować
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu,
musi zostać wymieniony przez producenta
lub jego autoryzowany punkt serwisowy bądź
inną odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
Nie umieszczać nawilżacza przy kratkach
wentylacyjnych. Urządzenie należy ustawiać z
dala od mebli i innych urządzeń elektrycznych.
Nie wlewać wody bezpośrednio do wylotu
dyszy wytwarzającej mgłę.
Jeżeli nawilżacz nie będzie używany przez
jakiś czas, należy wyjąć jego wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Nie wlewać wody do wylotu dyszy
wytwarzającej mgłę, gdy nawilżacz jest
podłączony do gniazda sieciowego.
Gdy zbiornik wody jest pełny, nawilżacz
może pracować przez 8 - 10 godzin bez
konieczności napełniania.
POLSKI
BU3000-I_07MLM2.qxd 12/11/07 15:23 Page 57
uważnie przestrzegać wszystkich instrukcji, a
szczególnie wytycznych dotyczących
eksploatacji, pielęgnacji i konserwacji.
Należy pamiętać, że niniejszy wyrób jest
urządzeniem elektrycznym i wymaga
zachowania ostrożności podczas użytkowania.
Aby utrzymać skuteczne, zdrowe i bezwonne
działanie urządzenia, należy je czyścić w
odstępach tygodniowych lub dwutygodniowych, w
zależności od jakości wody. Jakość wody bywa
bardzo różna, a w połączeniu z gromadzeniem
się kamienia wewnątrz nawilżacza, może w
pewnych warunkach sprzyjać rozwojowi
mikroorganizmów w zbiorniku wody.
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
zwrócić uwagę na następujące zagadnienia:
NIE używać mydła, detergentów, preparatów
ściernych, benzyny, preparatów do
polerowania szkła lub mebli ani wrzącej
wody do czyszczenia jakichkolwiek części
nawilżacza ultradźwiękowego. Spowodują
one zakłócenia prawidłowej pracy urządzenia
i mogą wpłynąć na jego wygląd.
NIE używać ostrych ani metalowych
przedmiotów do usuwania osadów
mineralnych w zbiorniku. Kontakt z ostrymi
przedmiotami może spowodować uszkodzenia
części wykonanych z tworzyw sztucznych.
Aby ułatwić usunięcie osadów mineralnych,
należy je namoczyć przez 20 minut w
czystym roztworze octu i wody.
NIE WOLNO myć żadnych części
nawilżacza w zmywarce do naczyń.
Konserwacja codzienna:
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
ustawić przełącznik sterowania wilgotnością
w położeniu wyłączonym ()oraz wyjąć
wtyczkę urządzenia z gniazda elektrycznego.
2. Zdjąć zbiornik nawilżacza.
UWAGA: Należy pamiętać, że wydajność
urządzenia zależy od wilgotności i
temperatury w pomieszczeniu.
Nawilżacz należy ustawiać na twardej,
płaskiej, równej powierzchni. Zaleca się
stawianie nawilżacza na wodoodpornej
podkładce. W ŻADNYM WYPADKU nie
należy ustawiać nawilżacza na dywanie,
wykładzinie lub na parkiecie, które mogą
ulec zniszczeniu pod wpływem wody lub
wilgoci.
•Wylot wilgoci NIE POWINIEN być skierowany
w stronę ściany. Wilgoć może spowodować
uszkodzenia tapety itp.
•W ŻADNYM WYPADKU nie należy
przechylać, przesuwać ani opróżniać
urządzenia podczas pracy. Przed
opróżnianiem zbiornika lub przesuwaniem
nawilżacza należy urządzenie wyłączyć z
sieci. Zbiornik na wodę należy wyjmować
DOPIERO po upływie 15 minut od
wyłączenia nawilżacza z sieci.
Nieprzestrzeganie tej zasady może
spowodować poważne obrażenia ciała.
Nadmierna wilgotność w pomieszczeniu
może spowodować skraplanie się wody na
szybach i meblach. W takiej sytuacji
nawilżacz należy WYŁĄCZYĆ.
Nawilżacza nie należy używać w
pomieszczeniach, w których poziom
wilgotności przekracza 55%.
Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone
do użycia przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach postrzegania
lub umysłowych, bądź nie posiadających
wiedzy i doświadczenia, chyba że pod
nadzorem lub po poinstruowaniu odnośnie
sposobu użycia urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
INSTRUKCJA PRZYGOTOWANIA DO PRACY
1. Upewnić się, że nawilżacz jest odłączony
od ściennego gniazda sieciowego, a
przełącznik sterowania wilgotnością (C)
znajduje się w położeniu wyłączonym ().
2. Umieścić podstawę (D) w miejscu
pożądanej pracy urządzenia. Następnie
zdjąć zbiornik (E) z urządzenia i napełnić go
(bez przemieszczania podstawy).
3. Zdjąć pokrywę zbiornika i napełnić go
zimną, świeżą wodą z kranu.
4. Założyć pokrywę.
5. Umieścić zbiornik wody (E) na podstawie (D).
6. Upewnić się, że nawilżacz jest ustawiony
poziomo. Jeżeli nawilżacz nie jest ustawiony
poziomo, przed jego przestawieniem należy
zawsze wyłączyć zasilanie.
UWAGA: Nie wlewać wody bezpośrednio na
podstawę (D).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Podłączyć wtyczkę do łatwo dostępnego
gniazda sieciowego.
2. Po podłączeniu nawilżacza do sieci
elektrycznej i rozpoczęcia pracy przez
urządzenie zaświeci się lampka włączonego
zasilania (B). Gdy w urządzeniu nie ma
wody lub gdy jest ono wyłączone, lampka
kontrolna włączonego zasilania nie będzie
się świecić.
3. Włączyć nawilżacz, obracając przełącznik
sterowania wilgotnością (C) w położenie
wysokiej wilgotności (). Uzyskanie pełnej
wydajności nawilżonego powietrza potrwa
kilka minut. Przy niskim ustawieniu mgła
może nie być natychmiast widoczna.
4. Ilość wytwarzanej mgły regulowana jest
poprzez obracanie przełącznika pomiędzy
położeniem niskiej i wysokiej wilgotności.
5. WAŻNE: Gdy w urządzeniu zabraknie
wody, nastąpi samoczynne wyłączenie
przetwornika.
6. Obrócić przełącznik sterowania wilgotnością
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, do
położenia wyłączonego (), a następnie
wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda
sieciowego.
7. Przed ponownym napełnieniem zbiornika,
należy wylać z niego pozostałości wody i
wykonać instrukcje konserwacji codziennej.
8. Napełnić zbiornik zimną wodą z kranu i
umieścić go na podstawie.
9. Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do
gniazda elektrycznego i obrócić przełącznik
sterowania wilgotnością zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, ustawiając żądany
poziom wilgotności.
10. NIE WOLNO przestawiać nawilżacza, gdy
w zbiorniku na podstawie nawilżacza
znajduje się woda. Może to spowodować
przerywaną pracę lub całkowite
zaprzestanie działania nawilżacza. Jeśli to
nastąpi, należy po prostu usunąć nadmiar
wody z podstawy nawilżacza.
WAŻNE: Jeżeli nawilżacz nie będzie używany
przez co najmniej dwa dni, należy usunąć
wszelkie pozostałości wody ze zbiornika i
podstawy, aby nie dopuścić do rozwoju bakterii
w stojącej wodzie.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Nawilżacze stwarzają bardziej komfortowe
warunki poprzez zwiększenie wilgotności
suchego powietrza w ogrzewanych wnętrzach.
Aby w pełni wykorzystać nawilżacz i uniknąć
nieprawidłowego użycia wyrobu, należy
56 57
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Lampka zasilania nie
świeci.
Nawilżacz nie jest podłączony
do gniazda sieciowego lub
przełącznik sterowania
wilgotnością znajduje się w
położeniu wyłączonym ().
Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego i
obrócić przełącznik sterowania
wilgotnością zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
Brak wody w zbiorniku.
Przełącznik sterowania
wilgotnością znajduje się w
położeniu wyłączonym ().
Napełnić zbiornik wodą. Obrócić
przełącznik sterowania wilgotnością
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Nieprzyjemna woń
mgły.
Urządzenie jest nowe lub
woda nie jest czysta.
Otworzyć zbiornik wody i pozostawić
nawilżacz w chłodnym miejscu na okres 12
godzin. Umyć zbiornik lub wymienić wodę.
Lampka zasilania
świeci, lecz mgła nie
jest wytwarzana.
Zbyt wysoki poziom wody.
Wylać nieco wody poprzez wlot zbiornika
wody i umieścić go na podstawie.
Wytwarzana jest
mała ilość mgły.
Przetwornik jest zakamieniony,
woda jest brudna lub nie była
wymieniana od jakiegoś czasu.
Odłączyć urządzenie od gniazda
elektrycznego. Delikatnie oczyścić okolice
przetwornika miękką szczotką. Wytrzeć
powierzchnie do czysta.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Delikatnie oczyścić przetwornik wilgotnym
tamponem z waty. Powierzchnia przetwornika
jest delikatna. Należy unikać wywierania
nadmiernego nacisku.
Przetwornik pokryty osadem
kamiennym.
Ustawiono zbyt niski poziom
nawilżania.
Wybrać wilgotność pomiędzy
ustawieniami Min ()i Max ().
Zwiększyć poziom wilgotności obracając
pokrętło sterowania wilgotnością w kierunku
od ustawienia od Min ()do Max ().
Ustawiono zbyt niski poziom
nawilżania.
BU3000-I_07MLM2.qxd 12/11/07 15:23 Page 59
3. Wstawić podstawę i zbiornik do
zlewozmywaka, następnie wylać wodę z
podstawy i zbiornika, po czym wypłukać je
dokładnie tak, aby usunąć wszelkie osady i
zanieczyszczenia. Wytrzeć do sucha czystą
ściereczką lub ręcznikiem papierowym.
4. Napełnić zbiornik zimną wodą z kranu
zgodnie z opisem w części “Instrukcja
obsługi”. Nie przepełniać zbiornika.
5. Jeżeli na ściankach lub na okienku zbiera
się wilgoć, należy wyłączyć nawilżacz.
PORADY DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas (np. w miesiącach letnich), ważne
jest, aby przestrzegać poniższych instrukcji i nie
dopuścić do pozostawienia wody w urządzeniu.
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od gniazda
sieciowego. Zdjąć zbiornik wody, a następnie
całkowicie opróżnić zbiornik i podstawę.
Oczyścić nawilżacz zgodnie z opisem w
części dotyczącej instrukcji czyszczenia.
2. Dokładnie osuszyć urządzenie. NIE
pozostawiać wody w przechowywanym
urządzeniu.
3. Zapakować nawilżacz w jego oryginalne
pudełko i przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu.
GWARANCJA
Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego
okazanie będzie konieczne w przypadku
jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych.
Niniejszy produkt objęty gwarancją
obowiązującą przez okres 2 lat od daty zakupu
produktu, zgodnie z warunkami określonymi w
tym dokumencie.
Jeżeli w okresie gwarancyjnym urządzenie
przestanie prawidłowo funkcjonować (co jest
mało prawdopodobne) z powodu wad
konstrukcyjnych lub wykonawczych, należy
dokonać jego zwrotu w punkcie zakupu,
załączając rachunek i kopię niniejszej
gwarancji.
Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej
gwarancji uzupełniają prawa określone w
przepisach, na które niniejsza gwarancja nie ma
wpływu. Zmiany niniejszych warunków może
dokonać tylko firma Holmes Products (Europe)
Ltd. („Holmes”).
Firma Holmes zobowiązuje się w okresie
gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej
jego części, która funkcjonuje nieprawidłowo,
pod warunkiem, że:
Użytkownik powinien natychmiast
poinformować o zaistniałym problemie
punkt sprzedaży lub firmę Holmes; oraz
•Urządzenie nie było w żaden sposób
modyfikowane, uszkodzone lub
eksploatowane w niewłaściwy sposób ani
naprawiane przez osobę nie posiadającą
upoważnienia ze strony firmy Holmes.
Gwarancją nie będą objęte uszkodzenia będące
wynikiem niewłaściwego używania, zniszczenia,
użytkowania przy nieprawidłowym napięciu,
działania sił natury lub zdarzeń, na które firma
Holmes nie ma wpływu, napraw dokonywanych
przez osoby nie posiadające upoważnienia ze
strony firmy Holmes lub postępowania
niezgodnego z zasadami określonymi w instrukcji
użytkowania. Ponadto, niniejsza gwarancja nie
obejmuje normalnego zużycia i zniszczenia, w
tym między innymi, drobnych odbarwień i
zadrapań.
Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko
pierwotnego nabywcę produktu i nie obejmują
użytkowania o charakterze komercyjnym i
komunalnym.
Odpadów elektrycznych nie należy mieszać
razem z odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych.Tam, gdzie istnieją
odpowiednie obiekty, urządzenia należy poddać
recyklingowi.Aby uzyskać
dodatkowe informacje dotyczące
recyklingu i WEE należy
skontaktować się pod adresem
for further recycling and WEEE
information.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Wielka Brytania
58
BU3000-I_07MLM2.qxd 12/11/07 15:23 Page 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bionaire BU3000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Osuszacze powietrza
Typ
Instrukcja obsługi