Sulzer MF 154-804 and Piranha 08-09 Installation and Operating Instructions

Typ
Installation and Operating Instructions
www.sulzer.com
Zatapialne pompy do wody zanieczyszczonej typu ABS MF 154 - 804
Zatapialne pompy ściekowe z nożami tnącymi typu ABS Piranha 08/09
6006083-02 (06/2023)
pl
1010-00
Instrukcja instalacji i eksploatacji
Sulzer zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych wynikających z wprowadzonych zmian.
2
6006083-02
Instrukcja instalacji i eksploatacji (umaczenie oryginalnych instrukcji)
Zatapialne pompy do wody zanieczyszczonej typu ABS MF
154 354 565
154HW 404 665
324 504 804
334
Zatapialne pompy ściekowe z nożami tnącymi typu ABS Piranha
08
09
Spis treści
1 Informacje ogólne ................................................................................................................................. 3
1.1 Zastosowania .......................................................................................................................................... 3
1.2 RodzajoperacjiiczęstotliwośćuruchamianiapompyMF154HW .......................................................... 3
1.3 Parametrytechniczne ............................................................................................................................. 3
1.3.1 Tabliczkaznamionowa ............................................................................................................................ 3
2 Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... 4
3 Transport ................................................................................................................................................4
4 Ustawianie i instalacja .......................................................................................................................... 4
4.1 Rurawylotowa ......................................................................................................................................... 4
4.2 Przykładinstalacji,betonowyzbiornikścieków ....................................................................................... 5
4.3 Połączeniaelektryczne ........................................................................................................................... 6
4.3.1 Schematelektryczny ............................................................................................................................... 6
4.3.2 Sprawdzeniekierunkuobrotów ............................................................................................................... 7
4.3.3 Zmianakierunkuobrotów ....................................................................................................................... 7
5 Dopuszczenie do eksploatacji ............................................................................................................. 8
6 Konserwacja i serwis ............................................................................................................................ 8
6.1 Ogólnewskazówkidotyczącekonserwacji ............................................................................................. 8
6.2 SystemrozdrabniającyPiranha ............................................................................................................. 9
6.3 KomentarzdokonserwacjistanowiskapodnoszeniapompyzgodniezE12056. .................................. 9
6.4 Dolewanieolejuorazwymianaoleju ....................................................................................................... 9
6.5 Czyszczenie ............................................................................................................................................ 9
3
6006083-02
1 Informacje ogólne
1.1 Zastosowania
UWAGA Maksymalna dopuszczalna temperatura tłoczonego medium wynosi:
MF 154 - 804 i Piranha 08 & 09 = 40 °C.
MF 154HW = 80 °C.
Tychpompnienależystosowaćdotłoczeniacieczyłatwopalnychaniwybuchowych.
UWAGA Przed zastosowaniem cieczy żrących, należy sprawdzić, czy materiy użyte w
pompie są odporne na tłoczoną ciecz.
UWAGA Podobnie jak inne urdzenia elektryczne, produkt ten może ulec awarii wskutek
nieprawiowej obsługi, braku napięcia sieciowego lub uszkodzenia technicznego.
Skutkiem takiej awarii może być ewentualnie wyciek medium lub wody. Jeżeli ze
wzgdu na dane zastosowanie może przez to dojść do powstania szkód, należy
podjąć odpowiednie działania, by tego uniknąć. Przy uwzględnieniu lokalnych
warunków obejmuje to zastosowanie niezależnej od sieci instalacji alarmowej,
awaryjnego agregatu pdotwórczego oraz utrzymywanie drugiej, odpowiednio
podłączonej instalacji.
GłębinowepompyściekoweseriiMF/Piranhatoproduktyoniezawodnejjakości,przeznaczonedo
następującychzastosowań:
- oczenieczystejwody
- PompaMF154HWjestprzystosowanadopompowaniagorącychpłynówotemperaturzemaksymalnej
80°C.Klientodpowiadazato,abyinstalacjarurowaodprowadzającapłynzpompybyłaodpornanadziałanie
wysokichtemperatur.
- MF154-804dobezzatorowegopompowaniacieczyniezawierającychfekaliówolekkimstężeniuciałstych
(do60mmwzależnościodmodelu).
- WersjaMF-VOzekranemochronnymdlamiejsctakichjakplacebudowy.Dlacieczyzciałamistałymido7
mm.
- Piranha08&09zsystememrozdrabniającym,dościekówzawierającychfekaliaorazcieczyolekkim
stężeniunieabrazywnychsubstancjistałych
1.2 Rodzaj operacji i częstotliwość uruchamiania pompy MF 154HW
WersjaHWpompyMFjestprzystosowanawyłączniedopracykrótkiej(S2)iprzerywanej(S3)wcyklach8min.
/10%,np.0,8min.WŁ./7,2min.WYŁ.
1.3 Parametry techniczne
Maksymalnypoziomhałasu≤70dB.Wpewnychwarunkachpoziomtenmożebyćprzekraczany.
1.3.1 Tabliczka znamionowa
Zalecasięzapisaniedanychznajdującychsięnaoryginalnejtabliczceznamionowejnaponiższyrysunek
takiejtabliczkiwceluzachowaniaichwrazzdowodemzakupujakodowódprzypóźniejszymkorzystaniuz
urdzenia.Przywszystkichkontaktachzproducentemzawszenależypodaćtyppompyoraznumerfabryczny
iseryjnyurządzenia.
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.
Wexford, Ireland
www.sulzer.com
Made in Ireland
68
Objaśnienia
1052-03
Typ Typpompy
Nr. Nr.fabryczny
SN Nr.serii
xx/xxxx Dataprodukcji(Tydzień/Rok)
UNapięcieznamionowe V
Prądznamionowy A
Częstotliwość Hz
P1 Mocznamionowanawejściu kW
1/min Prędkośćobrotowa min-1
Qmax Maks.przepływ m3/h
Hmax Maks.wysokośćpodnoszenia m
Maksymalnagłębokośćzanurzenia m
Rys. 1 Tabliczka znamionowa wersji standardowej
4
6006083-02
2 Bezpieczeństwo
OgólneiszczególnewskazaniaBHPsąopisaneszczegółowowoddzielnejbroszurze"Wskazówki
bezpieczeństwadlapompSulzertypuABS".Jeżelimaszwątpliwościlubpytaniadotyczącebezpieczeństwato
koniecznieskontaktujsięzproducentempomp.
Dzieci,któreukończyłyconajmniej8latorazosobyz
drobnymiupośledzeniamizycznymi,sensorycznymilub
umysłowymi,atakżeosobynieposiadająceodpowiedniego
doświadczenialubwiedzy,mogąkorzystaćzurządzenia
wączniepodnadzoremlubpodwarunkiemotrzymania
instrukcjinatematbezpiecznegokorzystaniazurządzenia
izrozumieniazwiązanychznimzagr.Dzieciniemogą
bawićsięurządzeniem.Czyszczenieikonserwacjanie
powinnybyćwykonywaneprzezdziecibeznadzoru.
3 Transport
Podczastransportuurządzenianiemożnaupuszczać,anirzucać.
Urdzenianigdynienależypodnosić,aniopuszczać,zaprzewódzasilania.
Urdzeniezostałowyposażonewprzyrząddopodnoszenia,doktóregowcelutransportuzamocowaćmożna
łańcuchiklamrę.
Wykorzystywanypodnośnikmusibyćdobranyodpowiedniodomasyurządzenia.
Należyprzestrzegaćwszystkichodpowiednichprzepisówbezpieczeństwaorazogólnychdobrychpraktyk
technicznych.
4 Ustawianie i instalacja
UWAGA Należy przestrzegać wszelkich adekwatnych przepisów odnoszących się do instalacji
oczenia ścieków i, tam, gdzie dotyczy, instalacji wytrzymałych na eksplozje.
Osłonękablowądochodzącądopanelusterowanianależywypełnićpiankąpotym,jakpołożonew
niejzostanąprzewódzasilaniaikableobwodówsterujących,potoabyzapewnićjejgazoszczelność.
Należyzwrócićszczególnąuwagęnawskazówkibezpieczeństwadotyczącepracywzamkniętych
pomieszczeniachwoczyszczalniachściekóworaznależypostępowaćzgodniezogólnądobrą
praktykątechniczną.
4.1 Rura wylotowa
Rurawylotowamusibyćzainstalowanazgodniezodpowiednimiprzepisami.
NormyDIN1986/100iEN12056majązastosowaniewszczególnoścido:
- Rurawylotowapowinnabyćwyposażonawzagięcie(syfon180°)umieszczonepowyżejpoziomuspiętrzania
(napompie)anastępniepozwalaćnaspływgrawitacyjnydokolektoralubkanałuściekowego.
- Rurawylotowaniepowinnałączyćsięzrurąopadową.
- Nienależypoączaćżadnychinnychrurwlotowychaniwlotowychdotejrurywylotowej.
5
6006083-02
OSTRZENIE Linia wylotowa powinna być tak zainstalowana, aby nie była narażona na działanie
mrozu.
4.2 Przykład instalacji, betonowy zbiornik ścieków
6
1
7
a*
3
4
2
8
5
1087-02
Rys. 2 Przykład instalacji, betonowy zbiornik ścieków
Objaśnienia
1Pętlaspiętrzania 5Pompagłębinowa
2Zawórzamykający 6PrzełącznikpływakowyKS:góra=wł.,dół=wył.
3Zawórzwrotny 7Poziomwłączenia
4Rurawylotowa 8Poziomwączenia
OSTRZENIE * Podczas montażu pompy do gorącej wody typu MF 154HW proszę przestrzegać
poniższych istotnych instrukcji montażu związanych z działaniem temperatury
cieczy:
Pompa może być całkowicie zanurzona w cieczy o temperaturze maks. 60°C.
Powyżej temperatury cieczy 60°C do maks. 80°C nie może zostać przekroczony
maksymalny poziom wody (patrz rysunek 2, oznaczony jako „a” powyżej).
Kabel zasilający pompy należy zamocować w taki sposób, aby nie mógł zetknąć się z
cieczą, gdy osiągnie temperaturę 60°C.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie pompy i/lub utratę
gwarancji.
UWAGA Przepisy określające podłączanie do kanałów ścieków są różne w każdym kraju.
Prosimy zapoznać się z lokalnymi przepisami.
6
6006083-02
4.3 Połączenia elektryczne
Przedoddaniemdoeksploatacjispecjalistapowiniensprawdzićżedostępnejestprzynajmniejjednoz
zabezpieczeńprzeciwporażeniowych.Uziemienie,przewódneutralny,wyłącznikiróżnicowo-prądowe
musząbyćzgodnezlokalnymiprzepisamiiwarunkamidostawyenergiielektrycznej,zgodnośćtę
powinnasprawdzićosobazodpowiednimiuprawnieniami.
OSTRZENIE System zasilający musi być zgodny z lokalnymi przepisami dotyczącymi powierzchni
przekroju i maksymalnego spadku napięcia w przewodzie. Napięcia podane na
tabliczce znamionowej muszą odpowiadać istniejącym w sieci.
Przewódzasilającymusibyćzabezpieczonybezpiecznikamizocznymidobranymidomocynominalnej
pompy.
Doprowadzeniezasilaniajakrównieżprzyłączeniepompydozaciskówwszafcesterowniczejmusi
byćzgodnezeschematemelektrycznymszafkisterującejischematempołączeńsilnikaimusibyć
przeprowadzoneprzezosobęoodpowiednichkwalikacjach.
Należyprzestrzegaćwszystkichodpowiednichprzepisówbezpieczeństwaorazogólnychdobrychpraktyk
technicznych.
UWAGA W przypadku korzystania na otwartym powietrzu zastosowanie mają naspujące
regulacje :
Pompygłębinoweeksploatowanenazewnątrzmusząposiadaćprzewódzasilającyodługościminimum10m.
Wróżnychkrajachmogąmiećzastosowanieinneprzepisy.
Wewszystkichinstalacjachzasilaniepompymusibyćpoprzezurządzenieprąduszczątkowego(npRCD,
ELCB,RCBOetc.)omocyresztkowejoperacyjnejprądunieprzekraczającym30mA.Dlainstalacjinie
posiadającejstejresztkowejAktualneurządzeniepompymusibyćpodłączonedoźródłazasilaniazapomocą
przenośnejwersjiurządzenia.
UWAGA Należy skonsultować się z elektrykiem.
4.3.1 Schemat elektryczny
Trójfazow y Jednofazowy
50 Hz: 50 Hz:
MF334DiD/KS MF154W,W/KSiHW
MF404DiD/KS MF324WiW/KS
MF665DiD/KS MF354WiW/KS
MF804DiD/KS MF504WiW/KS
Piranha08/09DiD/KS MF565WiW/KS
Piranha08/09WiW/KS
1089-00
1088-00
Rys. 3 Trójfazowe przewody instalacji elektrycznej Rys. 4 Jednofazowe przewody instalacji elektrycznej
Uwaga:
U,V,W = Podnapięciem bl =niebieski
PE = Uziemienie br = brązowy
gr/yel =zielony/żółty gry =siwy
blk =czarny
7
6006083-02
4.3.2 Sprawdzenie kierunku obrotów
NależyprzestrzegaćwskazańBHPopisanychwpoprzednimrozdziale!
Przyprzekazywaniudoeksploatacjizespołówtrójfazowychporazpierwszylubpodczaszastosowaniaw
nowymmiejscu,osobauprawnionapowinnadokonaćsprawdzeniakierunkuobrotów.
Podczassprawdzaniakierunkuobrotówpompagłębinowapowinnabyćzabezpieczonawtakisposób,
abynieistniałożadneniebezpieczeństwozranieniaobsługiprzezobracającysięwirniknapędzany
lubwwynikuprzepływupowietrza.Niewolnowkładaćrąkdoukładuhydraulicznego!
Kierunekobrotumożebyćzmienianytylkoprzezwykwalikowanąosobę.
Podczassprawdzaniakierunkuobrotów,jakrównieżpodczasuruchamianiazespołu,należyzwrócić
uwagęnaREAKCJĘ STARTOWĄ.Możebyćonabardzosilna
UWAGA
Kierunekobrotówjestpoprawny
jeżeliwirnikobracasięzgodnie
zruchemwskazówekzegara,
patrczgórynaposadowiony
zespółpompy
1019-00
UWAGA
Reakcjastartowamakierunekw
lewo
Rys. 5 Obroty wirnika
UWAGA Jeżeli kilka pomp jest podłączonych do jednego panelu sterowania, to każdy zesł
musi być sprawdzany indywidualnie.
OSTRZENIE Zasilanie sieciowe dołączone do panelu sterowania powinno dawać rotację w
kierunku wskazówek zegara. Jeżeli przewody są podłączone zgodnie ze schematem
elektrycznym, kierunek obrotów powinien być prawidłowy.
4.3.3 Zmiana kierunku obrotów
NależyprzestrzegaćwskazańBHPopisanychwpoprzednimrozdziale!
Kierunekobrotumożebyćzmienianytylkoprzezwykwalikowanąosobę.
Jeżelikierunekobrotówjestniewłciwytomożebyćzmienionyprzezzmianędwóchfaznaprzewodzie
zasilającymnapanelusterowania.Kierunekobrotówpowinienbyćponowniesprawdzony
UWAGA Urdzenie mierce kierunek obrotów monitoruje kierunek obrotów zasilania lub
generatora awaryjnego.
8
6006083-02
5 Dopuszczenie do eksploatacji
NależyprzestrzegaćwskazańBHPopisanychwpoprzednimrozdziale!
Przeddopuszczeniemurdzeniadoeksploatacji,należyjesprawdzićiprzeprowadzićpróbędziałania.
Szczególnąuwagęnależyzwrócićnanastępującepunkty:
- Czypołączeniaelektrycznezostyprzeprowadzonezgodniezprzepisami?
- Czywyłącznikprzeciążeniasilnikajestpoprawnieustawiony?
- Czyzbiornikściekówzostałwyczyszczony?
- Czydopływyiodpływystacjipompzostaływyczyszczoneisprawdzone?
- Czykierunekobrotówpompyjestpoprawny-równieżprzyzasilaniugeneratoremawaryjnym?
- Czyelementysterowaniapoziomemdziałająpoprawnie?
- Czywymaganezasuwy(jeślisązainstalowane)sąotwarte?
- Czyzaworyzwrotne(jeślisązainstalowane)działająprawidłowo?
- Czypompajestpoprawnieustawionanastojaku?
- Czypoziomwłączeniaipoziomwyłączeniasąustawionepoprawnie?
6 Konserwacja i serwis
Przedrozpoczęciemjakichkolwiekprackonserwacyjnychpompapowinnabyćcałkowicieodłączona
odzasilaniaprzezosobęwykwalikowanąinależyzabezpieczyćpompęprzedniezamierzonym
uruchomieniem.
Przyprowadzeniujakichkolwieknaprawlubprackonserwacyjnychnależypostępowaćzgodnie
przepisamiBHPdotyczącymipracwpomieszczeniachzamkniętychinstalacjiściekowej,jakrównieżz
zasadamidobrejpraktykitechnicznej.
Czynnościserwisowemożeprzeprowadzaćwączniewykwalikowanypersonel.
Abyuniknąćniebezpiecznychsytuacji,wrazieuszkodzeniaprzewoduzasilaniamusionzostać
wymienionyprzezproducenta,odpowiedniegoserwisantalubosobęopodobnychkwalikacjach.
UWAGA Wskazówki dotyczące konserwacji tu podane, nie są przeznaczone dla napraw
przeprowadzanych samodzielnie przez użytkownika, ponieważ wymagana jest do
tego specjalistyczna wiedza techniczna.
UWAGA Umowa konserwacyjna z naszym działem serwisowym będzie gwarancją najlepszego
serwisu w każdych okolicznościach.
6.1 Ogólne wskazówki dotyczące konserwacji
PompygłębinoweSulzersąproduktamioniezawodnejjakości.Każdazpompjestpoddawanaszczegółowej
kontrolikońcowej.Łożyskakulkowezzapasemsmaru"dożywotnim"wrazzurządzeniemmonitorującym
zapewniająoptymalnąniezawodnośćpowarunkiem,żepompajestpodłączonaieksploatowanazgodniez
instrukcjąeksploatacji.
Gdyby,pomimoto,pojawiłysięniesprawności,nienależystaraćsięnaprawićichsamemualezwrócićsięo
pomocdodziałuobsługiklientaSulzer.
Odnosisiętowszczególnościdosytuacjikiedypompajestciąglewączanazewzględunaprzeciążenia
prąduwpanelusterowanialubprzezalarm.
Zalecasięregularneprzeglądyikonserwacjębyzapewnićdługiokresużytkowaniaurządzenia.
UWAGA Dział serwisowy rmy Sulzer z przyjemnością doradzi w przypadku każdego
zastosowania i pomoże w rozwiązaniu problemów związanych z tłoczeniem.
UWAGA
Gwarancja Sulzer obowiązuje tylko pod warunkiem, że wszystkie naprawy bę
przeprowadzane w autoryzowanych warsztatach Sulzer z użyciem oryginalnych części
Sulzer.
9
6006083-02
6.2 System rozdrabniający Piranha
SystemrozdrabniającypompyPiranhajestelementemulegającymzużyciu,któryzczasemmożewymagać
wymiany.Zmniejszonawydajnośćrozdrabnianiamożespowodowaćzmniejszeniewydajnościpompy.Zaleca
się,bysystemtenbyłregularnieprzeglądany.Matoszczególneznaczeniejeślitłoczonesąściekizawierające
piasek.Abyzapewnićdługiokresużytkowania,zalecasięprzeprowadzaćregularnekontroleikonserwację.
UWAGA Przed uruchomieniem pompy, należy sprawdzić, czy wirnik rozdrabniający obraca się
swobodnie.
6.3 Komentarz do konserwacji stanowiska podnoszenia pompy zgodnie z E 12056.
Kontroleorazsprawdzaniefunkcjonowaniastacjipodnoszeniazalecanesącomiesiąc.
ZgodniezprzepisamiENstacjapodnoszeniapowinnabyćkonserwowanaprzezosobęwykwalikowanąz
następującączęstością:
wnieruchomościachkomercyjnych-cotrzymiesiące.
wblokachmieszkalnych-cosześćmiesięcy.
wdomachjednorodzinnych-razdoroku.
Dodatkowozalecasiępodpisanieumowynausługikonserwacyjnezwykwalikowanąrmą.
6.4 Dolewanie oleju oraz wymiana oleju
Komoraolejowa,znajdującasiępomiędzysilnikiemiczęściąhydrauliczną,zostałafabryczniewypełniona
olejemsmarującym.
Pojemność olejowa silnika
Typpompy Litry Typpompy Litry
MF334DiD/KS BRAK MF154W,W/KSiHW BRAK
MF404DiD/KS 0.5 MF324WiW/KS BRAK
MF665DiD/KS 0.5 MF354WiW/KS 0.5
MF804DiD/KS 0.5 MF504WiW/KS 0.5
Piranha08/09DiD/KS 0.5 MF565WiW/KS 0.5
Piranha08/09WiW/KS 0.5
Pojemność olejowa komory olejowej
Typpompy Litry Typpompy Litry
MF334DiD/KS 0.02 MF154W,W/KSiHW 0.02
MF404DiD/KS 0.02 MF324WiW/KS 0.02
MF665DiD/KS 0.02 MF354WiW/KS 0.02
MF804DiD/KS 0.02 MF504WiW/KS 0.02
Piranha08/09DiD/KS 0.02 MF565WiW/KS 0.02
Piranha08/09WiW/KS 0.02
Wymianaolejujestkoniecznatylkowprzypadku,gdypojawisięusterka.
6.5 Czyszczenie
Jeżelipompajestużywanawróżnychmiejscach,pokażdymzastosowaniupowinnazostaćwyczyszczona
poprzezprzepompowanieczystejwody,byuniknąćosadzaniaizeskorupianiasiębrudu.Wprzypadkustałej
instalacjizalecasięregularnesprawdzaniefunkcjonowaniaautomatycznegoukładusterowaniapoziomem.
Powłączeniuwyłącznikawyboru(ustawieniewyłącznikana“HAND”(sterowanieRĘCZNE))zbiornik
ściekówbędzieopróżniony.Jeżelinapływakachwidocznejestnagromadzeniebrudu,należyjeoczyścić.Po
oczyszczeniunalyopłukaćpompęczystąwodąiprzeprowadzićkilkaautomatycznychcyklipompowania.
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 9163200. www.sulzer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sulzer MF 154-804 and Piranha 08-09 Installation and Operating Instructions

Typ
Installation and Operating Instructions