Unold 58565 Vario Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 58550
Dati tecnici .............................................51
Significato dei simboli ..............................51
Avvertenze di sicurezza .............................51
Montaggio e messa in funzione ..................54
Comando .................................................54
Grigliare senza struttura di sostegno ...........55
Pulizia dell‘apparecchio ...........................56
Ricette ....................................................56
Norme die garanzia ...................................61
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............61
Service ....................................................19
Manual de Instrucciones modelo 58550
Datos técnicos ......................................... 62
Explicación de los símbolos .......................62
Indicaciones de seguridad .........................62
Montaje y puesta en funcionamiento ..........65
Manejo ....................................................65
Parrilla sin bastidor ................................... 66
Limpieza del aparato ................................ 67
Recetas ...................................................67
Condiciones de Garantia ............................ 71
Disposición/Protección del
medio ambiente .......................................71
Service ....................................................19
Instrukcja obsługi modelu 58550
Dane techniczne ......................................72
Objaśnienie symboli ..................................72
Zasady bezpieczeństwa .............................72
Montaż i uruchomienie .............................. 75
Obsługa ...................................................75
Grillowanie bez stojaka .............................. 76
Czyszczenie i konserwacja .........................76
Recepty ...................................................77
Warunki gwarancji.....................................78
Utylizacja / ochrona środowiska ..................78
Service ....................................................19
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
7 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE Ab Seite 8
1 Grillrost
2 Heizelement
3 Wasserwanne
4 Abstandshalter (4 Stück)
5 Einsatz
6 Rohre (4 Stück)
7 Ablagefläche
8 Standfüße (4 Stück)
EN Page 20
1 Grill plate
2 Heating element
3 Water pan
4 Spacers (4 x)
5 Insert
6 Tubes (4)
7 Tray surface
8 Feet (4)
FR Page 30
1 Plaque du grill
2 Élément chauffant
3 Cuve à eau
4 Entretoise (4 pièces)
5 Plateau
6 Tubes (4)
7 Surface de pose
8 Pieds (4)
NL Pagina 41
1 Rooster
2 Verwarmingselement
3 Waterbak
4 Afstandshouder (4 stuks)
5 Inzet
6 Buizen (4)
7 Legplank
8 Standvoeten (4)
IT Pagina 51
1 Griglia
2 Elemento riscaldatore
3 Vaschetta dell'acqua
4 Distanziatore (4 unità)
5 Inserto
6 Tubi (4)
7 Piano d'appoggio
8 Appoggio (4)
ES Página 62
1 Rejilla de la parrilla
2 Resistencia
3 Cubeta de agua
4 Distanciadores (4 unidades)
5 Pieza de inserción
6 Tubos (4)
7 Orificios de la bandeja
8 Pies (4)
PL Strony 72
1 Ruszt grillowy
2 Element grzejny
3 Wanienka na wodę
4 Rozpórki (4 sztuki)
5 Wkład
6 Rury (4 sztuki)
7 Powierzchnia do odkładania
8 Nogi stojaka (4 sztuki)
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
72 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Moc: 2000 W, 230 V~, 50 Hz
Wymiary: Około 47,0 x 38,0 x 76,0 cm (szer./głęb./wys.)
Przewód zasilający:
Ok. 140 cm
Ciężar: Ok. 3,45 kg
Wyposażenie:
Kompaktowy grill elektryczny, duża powierzchnia grillowania: 36,4 x
25 cm, bezstopniowa regulacja temperatury, zabezpieczenie przed
przegrzaniem, całkowicie rozkładany, stabilny stół grilla z tworzywa
sztucznego z dużą powierzchnią do odkładania, można używać również
jako urządzenie stołowe, wszystkie części (poza zewnętrznym elementem
grzejnym i aluminiową tacką na wodę) nadają się do zmywarki
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 58550
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DANE TECHNICZNE
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
1. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s
nedostatkem
zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném pou
-
žívání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům.
2.
Děti se s přístrojem nesmí hrát.
3. Děti mají být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístro
-
jem nehrají.
4.
Čištění a údržbu uživatele nesmí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a jsou pod dohledem.
5. Přístroj odkládejte na místo, které je nepřístupné dětem. Děti
do 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a připojovacího
kabelu.
6. Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń
lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować
tutaj ze szczególną ostrożnością.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
73 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
7. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu
podanym na tabliczce znamionowej.
8. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem
zegarowym lub systemem sterowania zdalnego (pilotem).
9. W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu w
wodzie lub w innych płynach.
10. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodar
-
stwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakła-
dach,
zakładach rolnych,
do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych nocle
-
gowniach,
w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
11. Urządzenia i przewodu nie wolno czyścić w zmywarce.
12. Grill elektryczny nie może stykać się z wodą ani z innymi cie
-
czami, za wyjątkiem wanienki na wodę. Jeśli to nastąpiło, przed
ponownym użyciem
wszystkie części należy całkowicie wysuszyć.
13. Urządzenia ani przewodu nigdy nie dotykać mokrymi dłońmi.
14. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie stawiać urządzenia na
gorących powierzchniach, blacie metalowym lub na wilgotnym
podłożu. Urządzenie ani przewód nie mogą znajdować się w
pobliżu płomieni.
15. Grill elektryczny używać zawsze na wolnej, równej powierzchni.
16. Gdy urządzenia używa się jako grilla stołowego, zwrócić uwagę
na to, aby przewód nie zwisał na brzegu powierzchni roboczej,
gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy np. pociągną go małe
dzieci.
17. Przewód zasilający nie może przebiegać pod urządzeniem lub
dotykać do gorących części urządzenia, gdyż może zostać uszko
-
dzony.
18.
Jeśli używa się przewodu przedłużającego, sprawdzić, czy jest
nieuszkodzony i nadaje się na odpowiednią moc, gdyż w przeciw
-
nym wypadku może nastąpić przegrzanie.
19.
Gdy bębna kablowego używa się jako przedłużacza, kabel ten
musi być całkowicie rozwinięty, aby uniknąć przegrzania.
20. Używać grilla elektrycznego zawsze z wanienką napełnioną wodą,
gdyż w przeciwnym wypadku spód grilla może przegrzać się.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
74 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
21. Grill elektryczny używać wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrz-
nych lub w zabezpieczonym obszarze zewnętrznym (balkon,
taras).
22.
Ze względów bezpieczeństwa w pomieszczeniach wewnętrznych
używać urządzenia tylko jako grill stołowy. Jako grill stojący
urządzenie może być używane tylko w zabezpieczonym obszarze
zewnętrznym.
23. Podczas pracy grilla elektrycznego nie stawiać bezpośrednio obok
ściany lub w pobliżu łatwopalnych materiałów, jak n. p. zasłony.
24. Nie używać węgla drzewnego ani innych paliw.
25. Aby uniknąć przegrzania urządzenia grilla nigdy nie przykrywać
sztywnymi lub wiotkimi materiałami, jak np. folią aluminiową,
tackami aluminiowymi lub innymi materiałami. Pogarszają one
bezpieczeństwo urządzenia i prowadzą do ciężkich szkód.
26. Nie dotykać grilla ani rusztu, gdy są jeszcze gorące - niebezpie
-
czeństwo oparzeń!
27.
Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów
lub marek, aby uniknąć szkód.
28. Po użyciu i przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urzą
-
dzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzoru, gdy wtyczka włożona
jest do gniazdka sieciowego.
29.
Myć urządzenie po każdym użyciu.
30. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i przewód zasilający,
czy nie ma śladów zużycia lub uszkodzenia. Przy uszkodzeniu
przewodu lub innych części prosimy odesłać urządzenie lub ele
-
ment grzejny do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu. Nie-
właściwe naprawy mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo
dla użytkownika i unieważnienie gwarancji.
OSTROŻNIE:
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
75 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Usunąć całkowicie materiał opakowania. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci
ryzyko uduszenia!
2. Oczyścić wszystkie części wilgotną ścierką zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Czyszczenie
i konserwacja“.
3. Wsunąć nogi stojaka (8) przez otwory w powierzchni do odkładania (7).
4. Ustawić korpus i wkręcić nogi tak, aby urządzenie stało stabilnie. Na końcu nóg włożyć ewentu-
alnie nakrywki.
5. Włożyć rury (6) na górze w otwory powierzchni do odkładania.
6. Na korpus wstawić wkład (5) z pewnym dociskiem.
7. Zamocować rozpórki (4) w odpowiednie wybrania we wkładzie. Strona z trzema otworami musi
być skierowana do góry.
8. Włożyć dostarczone uchwyty (niepokazane) we wkład grilla (5). Wcisnąć uchwyt od spodu w
odpowiedni rowek na obudowie wkładu, do zatrzaśnięcia. Uchwyty umożliwiają bezpieczny
transport urządzenia.
9. Wstawić wanienkę na wodę (3) w otwór wkładu. Zwrócić uwagę na to, że dwa otwory wanienki
wskazują z przodu na wybranie elementu grzejnego (2) na wkładzie.
10. Sprawdzić, czy stół grilla ustawiony jest stabilnie.
11. Wlać do wanienki przynajmniej 1300 ml czystej wody. Nigdy nie uruchamiać grilla bez wody w
wanience.
12. Ustawić element grzejny (2). We wkładzie znajduje się odpowiednie wybranie na zespół kon-
trolny. Wstawić prawidłowo element grzejny, gdyż w przeciwnym wypadku wyłącznik bezpieczeń-
stwa na spodzie zespołu kontrolnego uniemożliwi włączenie urządzenia.
13. Nałożyć ruszt grilla (1).
14. Sprawdzić, czy wszystkie części zostały właściwie złożone.
15. Podłączyć urządzenie przewodem do sieci zasilającej (prądu zmiennego, 230 V~, 50 Hz).
MONTAŻ I URUCHOMIENIE
1. Przygotować urządzenie zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Montaż i uruchomienie“.
2. Sprawdzić, czy wszystkie części są właściwie zmontowane i stół grilla stoi stabilnie.
3. Ze względów bezpieczeństwa w pomieszczeniach wewnętrznych urządzenie wolno używać wyłącz-
nie jako grill stołowy. Jako grill stojący urządzenie wolno używać tylko w obszarze zewnętrznym
zabezpieczonym.
4. Podłączyć urządzenie przewodem do sieci zasilającej (prąd zmienny, 230 V~, 50 Hz).
5. Za pomocą pokrętła ustawić żądaną temperaturę.
6. Po osiągnięciu wymaganej temperatury można rozpocząć grillowanie.
7. Podczas pierwszego użycia może wydzielać się trochę dymu.
OBSŁUGA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
76 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
8. Także woda w wanience może spowodować wytworzenie się niewielkiej pary. Woda zapobiega
nadmiernemu nagrzaniu się miejsca postawienia pod grillem.
9. Zwrócić uwagę na to, aby woda zawsze przykryła spód wanny. W przeciwnym wypadku dolać wody.
Wyłączyć urządzenie i odczekać, ochłodzi się. Uważać, aby rozpryski wody nie dostały się na
gorące spirale grzejne.
10. Nie przykrywać rusztu grilla całkowicie folią aluminiową lub innymi przedmiotami, aby uniknąć prze-
grzania urządzenia. Można oczywiście używać aluminiowych tacek dostępnych w handlu, także w
folię aluminiową można zawinąć grillowany produkt , jak n. p. ziemniaki.
11. Jeśli chce się ruszt grilla przestawić na wysokości, do wyboru 2 pozycje. Nie przestawiać
rusztu ręką, gdy jest gorący, gdyż istnieje niebezpieczeństwo oparzenia. Aby grillować w najniż-
szym położeniu, nóżki rusztu muszą być całkowicie wstawione w odpowiednie otwory. Dla najwyż-
szego położenia umieścić nóżki na małej powierzchni z lewej strony obok tego otworu. Jeśli chce
się przestawić ruszt grilla, gdy jest jeszcze gorący, użyć odpowiednich łapek do garnków/rękawic.
12. Zamrożony produkt całkowicie rozmrozić przed grillowaniem.
13. Obracać produkty regularnie, aby osiągnąć optymalny rezultat grillowania.
14. Może się zdarzyć, że podczas grillowania tłuszcz będzie pryskać w dół. Zabezpieczyć ewentual-
nie podłoże, na którym stoi urządzenie, aby uniknąć uszkodzeń przez rozpryskujący się tłuszcz.
15. Po zakończeniu grillowania obrócić regulator w położenie „MIN“ i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
OSTROŻNIE:
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
GRILLOWANIE BEZ STOJAKA
Grill można oczywiście używać także bez stojaka. Gdy urządzenie używane jest w pomieszczeniu we-
wnętrznym, to ze względów bezpieczeństwa wolno używać urządzenie wyłącznie bez stojaka. Jako
grill stojący urządzenie wolno używać tylko w obszarze zewnętrznym.
Przygotować urządzenie w opisany sposób i ustawić je z prawidłowo zamontowaną wanienką napeł-
nioną wodą, z włożonym elementem grzejnym i rusztem grilla na odpowiedniej, równej powierzchni.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem ochłodzić urządzenie.
Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Urządzenie i przewód nie mogą być zanurzane w wodzie lub innej cieczy.
1. Wytrzeć stojak, ruszt grilla, powierzchnie odkładania i wkład z tworzywa sztucznego ścierką zwil-
żoną płynem do zmywania naczyń. Nie używać ostrych środków szorujących, wełny stalowej,
przedmiotów metalowych, gorących środków czyszczących lub środków dezynfekujących, gdyż
mogą spowodować uszkodzenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 21.2.2020
77 von 80
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RECEPTY
Czasy grillowania
Czasy grillowania podane w poniższej tabeli stanowią jedynie zgrubne wytyczne, gdyż wiele czynni-
ków, jak na przykład jakość i grubość grillowanego produktu ważnych jest dla rezultatów grillowania.
Obserwować stale grillowane produkty, aby osiągnąć optymalny moment pieczenia.
Grillowany produkt Przygotowanie Czas grillowania około
Plastry brzucha wieprzowego 12-14 min.
Filet wołowy, 200 g 7–8 min. na stronę
Polędwica wołowa, 200 g 12–14 min. na stronę
Stek t-bone, 500 g 14–16 min. n stronę
Cevapcici nakłuć na rożen 8 min. na stronę
Kiełbasa grillowa, cienka 5 min. na stronę
Kiełbasa grillowa, gruba 6 min. na stronę
Kiełbasa parówkowa, pierścienie co 2 cm naciąć ukośnie 6 min. na stronę
Serdelki co 2 cm naciąć ukośnie 6 min. na stronę
Zapiekanka z mielonego mięsa i
wątróbki, w plastrach o grubości
1,5 cm
5 min. na stronę
Faszerowane plastry szynki zawinąć w folię aluminiową 5 min. na stronę
Hamburger 10-12 minut na stronę
Szaszłyki, małe 11-12 minut na stronę
Szaszłyki, duże 14-16 minut na stronę
Stek wieprzowy 10-12 minut na stronę
Pierś z kurczaka 8-9 minut na stronę
Udka z kurczaka 12-14 minut na stronę
Udka z królika wielokrotnie obracać 52–57 min. ogółem
Pierś z kaczki najpierw od strony skóry na grill 16-18 minut na stronę
Kotlet jagnięcy 9-10 minut na stronę
Żeberka, cienkie 10-12 minut na stronę
Żeberka, grube 17-20 minut na stronę
Mięso
Ryba
Grillowany produkt Przygotowanie Czas grillowania około
Filet z okonia czerwonego/łososia w folii aluminiowej 9-10 minut na stronę
Krewetki, bez pancerza nakłuć na rożen 5-6 minut na stronę
2. Wanienka musi być całkowicie ochłodzona zanim wyjmie się ją w celu opróżnienia.
3. Ruszt grilla potrzeby myć w zmywarce.
4. Urządzenie musi być całkowicie suche zanim można je będzie ponownie użyć.
5. Całkowicie wysuszony grill przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu, chroniąc go przed
zapyleniem, uderzeniami, ciepłem i wilgocią.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
78 von 80
Stand 21.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna kon-
serwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie
jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zuty-
lizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego
punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling
odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w
sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Grillowany produkt Przygotowanie Czas grillowania około
Cukinia, plasterki o grubości 2 cm 4-5 minut na stronę
Pomidory zawinięte w folię aluminiową,
często obracać
8-9 min. ogółem
Koper włoski zawinąć w folię aluminiową 10-12 min. ogółem
Grzyby nakłuć na rożen 12 min.
Ziemniaki w folii, średniej wielkości zawinąć w folię, często
obracać
60-70 min.
Kolby kukurydzy najpierw gotować 10 minut w
słonej wodzie, często obracać
12-14 min.
Jabłka zawinąć w folię aluminiową,
często obracać
10-12 min.
Bakłażany plastry o grubości 2 cm 7-8 minut na stronę
Owoce i warzywa
WARUNKI GWARANCJI
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub
paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania
gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja
udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego
Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi
być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz
wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i
Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania
wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu
będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie
ograniczone tą gwarancją.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów
i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub
przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Unold 58565 Vario Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla