CAME 67600720 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
OH/1O05WL
AB
C
OH/1O05WL
N
L
NL
SERVICE
OH/1O05WL
I1
NO
N
L
OH/1O05WL
NL
SERVICE
OH/1O05WL
I1
NO
N
L
OH/4IWLNL
SERVICE
OH/4IWL
2 3
4
5
OH/DI010WL
OH/4IWL
OH/DIWL
OH/1016WL
OH/2016WL
>3’’
≥ 0,75 mm2
≥ 0,75 mm2
1
FA01133M4C - ver. 1 - 05/2018
FA01133M4C
PL
Polski
HU
Magyar
HR
Hrvatski
UK
Українська
Ostrzeżenia ogólne
Ważne dla bezpieczeństwa osób zalecenia: DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ! • Instalacja, programowanie, użytkowanie i kon-
serwacja produktu muszą być wykonywane przez personel wykwa-
lifikowany i doświadczony, zgodnie zobowiązującymi przepisami. •
W przypadku wykonywania czynności na karcie elektronicznej sto-
sować odpowiednią odzież i obuwie antystatyczne. • Przechowywać
te instrukcje. • Podczas wykonywania czynności czyszczenia lub
konserwacji odłączyć zawsze zasilanie elektryczne. • Urządzenie
należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoz-
nacznie przeznaczone. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody spowodowane
nieprawidłowym, błędnym lub nierozsądnym użytkowaniem urządzenia.
Opis
Moduł bezprzewodowy z wyjściem przekaźnikowym, do sterowania
i kontrolowania urządzenia elektrycznego i wejścia cyfrowego 230V
AC przeznaczony dla urządzeń sterujących.
Urządzenie zostało wyposażone w antenę kablową, której nie
można usunąć 1.
Kabel anteny powinien być zawsze naciągnięty i skierowany
ku górze.
Urządzenia nie należy instalować w metalowych puszkach
lub szafach.
Opis i funkcje zacisków, przycisków i diod LED A
Zaciski
NNeutralny I1 Wejście styku 1
LLinia NIE Styk przekaźnika (NO)
Przycisk SERVICE B
Przy pomocy oprogramowania CAME D SW: umożliwia identyfikację
urządzenia w fazie programowania.
W trybie konfiguracji ręcznej, ma następujące funkcje:
1. WEJŚCIE/WYJŚCIE z fazy samouczenia
2. PRZYWRÓCIĆ KONFIGURACJĘ FABRYCZNĄ urządzenia. Trzymać
przycisk wciśnięty przez co najmniej 30 s. Dioda LED (czerwona) miga.
3. SKONFIGUROWAĆ WYJŚCIE PRZEKAŹNIKOWE
Dioda LED Service (żółta) C
Zapala się przy każdym naciśnięciu przycisku SERVICE. Jeżeli pozo-
stanie zapalona lub zgaszona, moduł nie działa lub nie jest zasilany.
Dioda LED (czerwona) Przesyłanie Danych TX D
Zapala się przy każdym przesłaniu sygnału radiowego imiga wfazie
samouczenia.
Dioda LED (zielona) Odbiór Danych RX E
Zapala się przy każdym otrzymaniu sygnału radiowego.
Dane techniczne
Typ
OH/1O05WL
Zasilanie (V AC)
230
Pobór prądu (mA)
2,5
Częstotliwość radiowa (MHz)
868,65
Moc sygnału radiowego (dBm)
<10
Zasięg na otwartej przestrzeni (m)
100
Typ modulacji
GFSK
Przekrój przewodu zasilania (mm2)
≥ 0,75
Maksymalna wilgotność względna podczas pracy
bez skroplin (%)
<93
Temperatura robocza (°C)
0÷35
Wymiary (mm)
85,5X21X60
Ograniczenia zastosowania i weryfikacje
Maksymalna odległość pomiędzy modułem i urządzeniami sterują-
cymi: 20 m.
Jeżeli przewody wejść biegną obok przewodów sieciowych,
maksymalna odległość jest równa 10 m.
Upewnić się, że sieć zasilania, zgodnie z normami technicznymi
dotyczącymi instalacji jest wyposażona w wyłącznik wielobieguno-
wy, który umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach III
kategorii przepięcia;
Urządzenie może być instalowane wyłącznie wewnątrz tablic elek-
trycznych z szyną montażową DIN (EN50022), wskrzynkach rozgałęź-
nych lub wskrzynkach przeznaczonych dla budynków mieszkalnych.
Maksymalne obciążenie sterowane przez wyjście przekaźniko-
we (230 V AC)
Typ obciążenia Maks. moc
Obciążenie rezystancyjne (W) 1250
Lampy halogenowe (W) 1000
Lampy fluorescencyjne, LED ifluorescencyjne kom-
paktowe (W) 250
Transformatory elektroniczne (W) 500
Silniki (VA) 750
Transformator ferromagnetyczny (VA) 1000
Konfiguracja
Odwołać się do instrukcji CAME D SW w celu przydzielenia różnych
modułów za pomocą komputera.
SAMOUCZENIE
Pomagając sobie śrubokrętem, nacisnąć przez 10÷20 s przycisk
SERVICE; dioda LED (czerwona) miga.
PRZYDZIELENIE OH/1O05WL DO INNEGO MODUŁU BEZPRZEWO-
DOWEGO
Zamknąć wejście urządzenia, które ma być przydzielone do modułu
(trzymając naciśnięty wyłącznik przez dłużej niż 3 s) B. Dioda LED
(żółta) pozostanie zapalona przez 5 s.
PRZYDZIELENIE OH/1O05WL DO INNYCH URZĄDZEŃ
Mogą być przydzielone również następujące urządzenia:
- Programowalny termostat TH/500 WL i TH/550 (max 8) do stero-
wania elektrozaworów strefowych lub pomp (przydzielone przez menu
programowalnego termostatu) instalacji grzewczej lub chłodzącej.
- Radiowy czujnik peryferyjny CAME (na przykład do zapalania lub
gaszenia światła) poprzez naciśnięcie przycisku uczenia, znajdujące-
go się na styku zabezpieczającym.
- Radiowe czujniki ruchu CAME (na przykład do zapalania lub ga-
szenia światła) poprzez naciśnięcie przycisku uczenia znajdującego
się na czujniku.
- Piloty radiowe CAME (na przykład do zapalania lub gaszenia świa-
tła) poprzez przydzielenie pilota i następnie pojedynczych przycisków
do przypisania (patrz instrukcje pilota CAME).
KONFIGURACJA WYJŚCIA PRZEKAŹNIKOWEGO
Według ustawień fabrycznych wyjście przekaźnikowe jest ustawione
na funkcjonowanie WYŁĄCZNIK.
Aby przejść na ostatnim przydzielonym wejściu z jednej funkcji do
następnej, nacisnąć jeden raz na przycisk SERVICE.
Przy pierwszym naciśnięciu przycisku, dioda LED (żółta) będzie mi-
gać ilość razy odpowiadającą przydzielonej funkcji:
- 1 mignięcie = Funkcja wyłącznika (ust. fabryczne): wyjście przełącza
się przy każdej zmianie stanu przydzielonego wejścia. UWAGA. Funkcja
niedostępna w przypadku przydzielonego pilota radiowego CAME.
- 2 mignięcia = Funkcja krok po kroku: wyjście przełącza przy
każdym zamknięciu przydzielonego wejścia (funkcja przydzielona
fabrycznie do przycisku pilota radiowego).
- 3 mignięcia = Funkcja impulsowa: wyjście aktywuje się na 60 s
(300 s przy czujnikach ruchu) przy każdym zamknięciu przydzielo-
nego wejścia.
- 4 mignięcia = Funkcja ON: wyjście aktywuje się przy każdym za-
mknięciu przydzielonego wejścia (funkcja przydzielona fabrycznie do
otwarcia styku magnetycznego).
- 5 mignięć = Funkcja OFF: wyjście dezaktywuje się przy każdym
zamknięciu przydzielonego wejścia.
- 1 dłuższe mignięcie = oddziela wejście od wyjścia lokalnego (po
wybraniu wejścia lokalnego).
Podczas konfiguracji ręcznej, zgodnie z ustawieniami domyślnymi
wyjście przełącza się przy każdej zmianie stanu wejścia modułu. W
celu zmiany funkcji wejścia, należy wfazie samouczenia zamknąć
wejście lokalne (>10 s) iwykonać czynności wskazane wyżej (kon-
figuracja wyjścia przekaźnikowego). W tej fazie zapali się dioda LED
(żółta) na 5 sekund.
WYJŚCIE ZFAZY SAMOUCZENIA
Pomagając sobie śrubokrętem, nacisnąć przez 10÷20 s przycisk
SERVICE. Dioda LED (czerwona) zgaśnie.
Funkcja wejść modułu
Podczas konfiguracji ręcznej, zgodnie z ustawieniami domyślnymi
wyjście przełącza się przy każdej zmianie stanu wejścia modułu. W
celu zmiany funkcji wejścia, należy wfazie samouczenia zamknąć
wejście lokalne (10 s) iwykonać czynności wskazane wparagrafie
‘wybór funkcji przekaźnika’. W tej fazie zapali się dioda LED (żółta).
Legenda diod
Dioda zapalona, dioda zgaszona, dioda migająca, dioda
migająca 1-5 razy, dioda migająca przy każdym sygnale TX/RX
Stan modułu czerwony zielony żółta
Zwykłe działanie
Samouczenie przekaźnika
Zmiana funkcji
Konfiguracja fabryczna
Przykład działania C
Producent spółka CAME spa, oświadcza, że urządzenie radiowe typu
OH/1O05WL jest zgodne z dyrektywą 2014/53/WE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: http://www.came.com.
Złomowanie. Nie wyrzucać opakowania i urządzenia do otoczenia po za-
kończeniu okresu eksploatacji, ale poddać je utylizacji zgodnie z przepisami
obowiązującymi w kraju użytkowania produktu. Elementy nadające się do prze-
tworzenia iponownego wykorzystania posiadają symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZYCH INSTRUKCJACH
MOGĄ ULEC ZMIANIE WKAŻDEJ CHWILI BEZ WCZEŚNIEJSZEGO POWIADO-
MIENIA. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE WMILIMETRACH, ZWYTKIEM
INACZEJ OZNACZONYCH.
POLSKI
FA01133M4C - ver. 1 - 05/2018
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ!
• Установка, програмування, підключення та технічне
обслуговування має виконуватися кваліфікованим персоналом
у повній відповідності до вимог діючих норм безпеки. •
Використовуйте антистатичний одяг і взуття при роботі з
електронною платою. • Зберігайте дану інструкцію. • Завжди
вимикайте електричне живлення перед виконанням робіт з
очищування або технічного обслуговування системи. • Слід
використовувати виріб виключно за призначенням. Будь-яке інше
застосування вважається небезпечним. • В будь-якому випадку
виробник не несе відповідальності за пошкодження в результаті
неправильного, неналежного або нераціонального користування.
Опис
Безпровідний модуль має 1 релейний вихід для управління елек-
троприладом і 1 цифровий вхід ~230 В для пристроїв управління.
Пристрій обладнано зовнішньою дротовою антеною, яку
не слід видаляти 1.
Завжди залишайте антенний дріт у натягнутому стані та
спрямованим угору.
Не встановлюйте пристрій у металеві коробки або шафи.
Опис і функції контактів, кнопок та світлодіодних індика-
торів A
Контакти
NНейтраль I1 Вхідний контакт 1
LВхідний Н.Р. Контакт реле (Н.Р.)
Кнопка "SERVICE" B
Дозволяє визначити пристрій на етапі програмування за допо-
могою програмного забезпечення CAME D SW.
При ручній настройці кнопкадозволяє виконувати наступні
функції:
1. ВХОДИТИ / ВИХОДИТИ з режиму визначення.
2. ВІДНОВЛЮВАТИ НАЛАШТУВАННЯ ЗА ПРОМОВЧАННЯМ при-
строю. Натисніть та утримуйте кнопку не менше 30 секунд (ми-
гає червоний світлодіод).
3. НАСТРОЙКА ВИХОДУ РЕЛЕ
Світлодіодний індикатор "Service" (жовтий) C
Індикатор вмикається щоразу при натисканні кнопки "SERVICE".
Якщо індикатор включений або виключений, модуль несправний
або вимкнене електричне живлення.
Світлодіодний індикатор радіопередачі даних (червоний) D
Горить рівним світлом при передачі радіосигналу; мигає у фазі
визначення.
Світлодіодний індикатор радіоприймання даних (зелений) E
Вмикається при отриманні радіосигналу.
Технічні характеристики
OH/1O05WL
230
2,5
868,65
<10
100
GFSK
2
≥ 0,75
<93
0-35
85,5X21X60
Експлуатаційні обмеження та перевірки
Макс. відстань між модулем та пристроями управління: 20 м.
Відстань скорочується до 10 метрів, якщо кабелі входів про-
ходять поруч з проводами мережі.
Для підключення до мережі електричного живлення перед-
бачте автоматичний вимикач, який дозволяє повне відключення
в умовах перенапруги категорії III.
Пристрій необхідно встановлювати тільки в електрощиті,
оснащеному DIN-рейкою (EN 50022), розгалужуваній коробці або
монтажній коробці для електроустановчих виробів.
Макс. навантаження, що управляється виходом реле (~230 В)
Тип навантаження Макс. потужність
Активне навантаження (Вт) 1.250
Галогенні лампи (Вт) 1.000
Флуоресцентні лампи, світлодіодні і
флуоресцентні компактні лампи (Вт) 250
Електронні трансформатори (Вт) 500
Двигуни (ВА) 750
Феромагнітні трансформатори (ВА) 1.000
Конфігурація
Інформацію про спільну роботу з різними модулями через
комп'ютер дивіться в інструкції для CAME D SW.
ВИЗНАЧЕННЯ
За допомогою викрутки натисніть та утримуйте протягом 10–20
с. кнопку "SERVICE"; червоний світлодіодний індикатор мигає.
СПІЛЬНА РОБОТА OH/1O05WL З ІНШИМ БЕЗПРОВІДНИМ МО-
ДУЛЕМ
Заблокуйте вхідні контакти пристрою, що присвоюється модулю
(натиснувши і утримуючи перемикач не менше 3 секунд) B.
Жовтий світлодіодний індикатор загориться на 5 секунд.
СПІЛЬНА РОБОТА OH/1O05WL З ІНШИМИ ПРИСТРОЯМИ
Для спільної роботи можна присвоювати наступні прилади:
- Хронотермостат TH/500 WL і TH/550 (макс. 8) для управління
зональними електромагнітними клапанами або насосами (при-
своєння здійснюється за допомогою меню хронотермостата)
систем опалення та охолодження.
- Зовнішній радіо сповіщувач CAME (наприклад, щоб включи-
ти або виключити світло) при натисканні кнопки визначення на
контакті безпеки.
- Радіо сповіщувач руху CAME (наприклад, щоб включити або
підключити світло) при натисканні кнопки визначення на датчи-
ку.
- Брелоки-передавачі CAME (наприклад, для вимкнення або
увімкнення світла), закріпіть брелок-передавач, потім і конкрет-
ні кнопки (див. інструкцію до брелока-передавача CAME).
НАСТРОЙКА РЕЖИМУ РЕЛЕ
За промовчанням релейний вихід працює в режимі ВИМИКАЧА.
Для переходу з одного режиму в інший на останньому присвоє-
ному вході натисніть кнопку "SERVICE" один раз.
При першому натисканні кнопки жовтий світлодіодний індикатор
мигає кількість разів, що відповідає обраному режиму:
- 1 мигання = Режим перемикача (за промовчанням): вихід
комутує при кожній зміні стану присвоєного входу. ПРИМІТКА.
Функція не працює при закріпленні брелока-передавача CAME.
- 2 мигання = Покроковий режим: вихід комутує при кожно-
му замиканні присвоєного входу (за промовчанням, присвоєна
кнопці брелока-передавача).
- 3 мигання = Імпульсний режим: вихід активується на 60 се-
кунд (300 секунд для об'ємних сповіщувачів) при кожному зами-
канні присвоєного входу.
- 4 мигання = Режим ON: вихід комутує при кожному замиканні
присвоєного входу (стандартний режим, присвоєний відкриттю
магнітного контакту).
- 5 мигань = Режим OFF: вихід деактивує при кожному зами-
канні присвоєного входу.
- 1 тривале мигання = Розділяє вхід і локальний вихід (при
обраному локальному вході).
При ручній настройці вихідні контакти модуля за промовчанням
перемикаються при кожній зміні стану вхідних контактів модуля.
Для зміни режиму роботи входу на етапі визначення необхідно
замкнути локальні вхідні контакти (>10 с.) і виконати дії, описані
вище в параграфі «НАСТРОЙКА РЕЖИМУ РЕЛЕ». На цьому етапі
на 5 секунд загориться жовтий світлодіодний індикатор.
ВИХІД З РЕЖИМУ ВИЗНАЧЕННЯ
За допомогою викруткинатисніть та утримуйте протягом 10–20
секунд кнопку "SERVICE". Червоний світлодіодний індикатор
вимкнеться.
Режими роботи вхідних контактів модуля
При ручній настройці вихідні контакти модуля за промовчанням
перемикаються при кожній зміні стану вхідних контактів моду-
ля. Для зміни режиму роботи входу у фазі визначення необхідно
замкнути локальні вхідні контакти (10 с.) і виконати дії, описані в
параграфі «Вибір режиму реле». На цьому етапі загориться жов-
тий світлодіодний індикатор.
Умовні позначення світлодіодних індикаторів
Горить рівним світлом, Вимкнений, Мигає, Мигає 1-5
разів, Мигає при кожній передачі/прийняття сигналу.
Стан модуля червоний зелений жовтий
Нормальна робота
Визначення реле
Зміна функції
Настройки за промовчанням
Приклад роботи C
CAME S.p.A. заявляє , що тип радіопристрою OH/1O05WL відповідає
вимогам Директиви 2014/53/UE.
Текст із декларацією про відповідність ЕС можна знайти за наступною
інтернет-адресою: www.came.com.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакувальний матеріал
та прилад після закінчення терміну служби в навколишнє середовище, а
утилізуйте згідно з вимогами законодавства, чинного в країні використання
виробу. Компоненти, для яких передбачена повторна переробка, відзначені
спеціальним символом із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ
ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO PROČITATI! • Ugra-
dnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje mora obavljati
kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s važećim propisima. • Pri-
likom intervencije na elektroničkoj kartici, nositi odjeću i obuću za
zaštitu od statičkog elektriciteta. • Sačuvati ova upozorenja. • Uvi-
jek isključite električno napajanje za vrijeme čišćenja ili održavanja.
• Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za koju je izričito
osmišljen. Svaka druga uporaba smatra se opasnom. • Proizvođač
se u svakom slučaju neće smatrati odgovornim za eventualne štete
nastale uslijed neprimjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
Bežični modul s jednim relejnim izlazom, za upravljanje i kontrolu
jednog električnog opterećenja, i jednim digitalnim ulazom na 230 V
AC za upravljačke uređaje.
Uređaj ima vanjsku žičnu antenu koja se ne smije ukloniti 1.
Žica antene mora uvijek biti ispružena i usmjerena na gore.
Uređaj se ne smije ugraditi u metalnu kutiju ili ormar.
Opis i funkcije stezaljki, tipkala i LED dioda A
Stezaljke
NNeutralni vodič I1 Ulaz za kontakt 1
LLinija N.O. Relejni kontakt (N.O.)
Tipka SERVICE B
Putem softvera CAME D SW: omogućava identifikaciju uređaja u fazi
programiranja.
U načinu ručne konfiguracije pruža sljedeće funkcije:
1. ULAZ/IZLAZ iz faze učenja
2. OBNOVU POČETNE KONFIGURACIJE uređaja. Držite pritisnuto tip-
kalo najmanje 30 s. LED dioda (crvena) trepće.
3. KONFIGURACIJU RELEJNOG IZLAZA
LED dioda Service (žuta) C
Pali se prilikom svakom pritiska na tipku SERVICE. Ako
ostane upaljena ili ugašena, modul ne radi ili nije napajan.
LED dioda za prijenos TX (crvena) D
Svijetli prilikom prijenosa radio signala, a trepće u fazi učenja.
LED dioda za primanje RX (zelena) E
Pali se prilikom primitka radio signala.
Tehničke karakteristike
Tip
OH/1O05WL
Napajanje (V AC)
230
Apsorpcija (mA)
2,5
Frekvencija radio signala (MHz)
868,65
Jačina radio signala (dBm)
<10
Domet na otvorenom prostoru (m)
100
Tip modulacije
GFSK
Presjek kabela za napajanje (mm2)
≥ 0,75
Maksimalna relativna vlažnost pri radu bez kon-
denzacije (%)
<93
Radna temperatura (°C)
0÷35
Dimenzije (mm)
85,5X21X60
Granice primjene i provjere
Maksimalna udaljenost između modula i upravljačkih uređaja: 20 m.
Ako kablovi ulaza prolaze uz mrežne vodiče, maksimalna uda-
ljenost iznosi 10 m.
Utvrditi da li je mreža napajanja opremljena odgovarajućim uni-
verzalnim prekidačem koji pruža zaštitu u uvjetima nadnapona kate-
gorije III, u skladu s pravilima instalacije;
Uređaj se smije instalirati samo u upravljačke kutije s DIN vodili-
com (EN50022), razvodne kutije ili kutije serija za stambene objekte.
Maksimalno opterećenje kojim se može upravljati putem relej-
nog izlaza (230 V AC)
Vrsta opterećenja Max. snaga
Kapacitivno opterećenje (W) 1.250
Halogene žarulje (W) 1.000
Fluorescentne žarulje, LED svjetiljke i kompaktne
fluorescentne svjetiljke (W) 250
Elektronički transformatori (W) 500
Motori (VA) 750
Feromagnetski transformatori (VA) 1.000
Konfiguracija
Za pridruživanje raznih modula preko računala, pročitati upute u pri-
ručniku CAME D SW.
UČENJE
Pomoću odvijača pritisnuti na 10÷20 s tipku SERVICE; LED dioda
(crvena) trepće.
PRIDRUŽIVANJE OH/1O05WL DRUGOM BEŽIČNOM MODULU
Zatvoriti ulaz na uređaju koji treba pridružiti modulu (držeći pritisnut
prekidač dulje od 3 s) B. LED dioda (žuta) ostaje upaljena 5 s.
PRIDRUŽIVANJE OH/1O05WL DRUGIM UREĐAJIMA
Moguće je pridružiti i sljedeće uređaje:
- kronotermostat TH/500 WL i TH/550 (max. 8) za upravljanje
zonskim elektroventilima ili pumpama (pridruživanje kroz izbornik
kronotermostata) u instalacijama za grijanje i hlađenje;
- obodni radio detektor CAME (npr. za gašenje ili paljenje svje-
tla), pritiskom na tipkalo za učenje smješteno na kontaktu zaštitnog
uređaja;
- volumetrijske radio detektore CAME (npr. za gašenje ili ospo-
sobljavanje svjetla), pritiskom na tipkalo za učenje smješteno na
senzoru;
- daljinske upravljače CAME (npr. za gašenje ili paljenje svjetla),
postupkom pridruživanja daljinskog upravljača, a zatim pojedinih tipki
(vidi upute za daljinski upravljač CAME).
KONFIGURACIJA RELEJNOG IZLAZA
Početna postavka relejnog izlaza predviđa funkciju PREKIDAČA.
Premještanje s jedne funkcije na drugu vrši se pritiskom na tipku
SERVICE na zadnjem pridruženom ulazu.
Pri prvom pritisku na tipku, LED dioda (žuta) trepne onoliko puta koliki
je redni broj pridružene funkcije:
- 1 treptaj = Funkcija prekidača (početna postavka): izlaz se prespa-
ja pri svakoj promjeni stanja na pridruženom ulazu. NAPOMENA:
funkcija nije dostupna, ako je pridružen daljinski upravljač CAME.
- 2 treptaja = Funkcija korak po korak: izlaz se prespaja pri svakom
zatvaranju pridruženog ulaza (početno zadana funkcija pridružena
tipki na daljinskom upravljaču).
- 3 treptaja = Impulsna funkcija: izlaz se aktivira na 60 s (300 s
za volumetrijske senzore) pri svakom zatvaranju pridruženog ulaza.
- 4 treptaja = Funkcija ON: izlaz se aktivira pri svakom zatvaranju
pridruženog ulaza (početno zadana funkcija pridružena otvaranju
magnetnog kontakta).
- 5 treptaja = Funkcija OFF: izlaz se deaktivira pri svakom zatvaranju
pridruženog ulaza.
- 1 dugi treptaj = odvaja ulaz od lokalnog izlaza (kad je odabran
lokalni ulaz).
Prema početnoj postavci u ručnoj konfiguraciji, izlaz modula prespaja
se pri svakoj promjeni stanja na ulazu modula. Za promjenu funkcije
ulaza, tijekom faze učenja zatvoriti lokalni ulaz (>10 s), a zatim po-
stupiti prema prethodno navedenim uputama (konfiguracija relejnog
izlaza). U ovoj fazi LED dioda (žuta) svijetli 5 sekundi.
IZLAZ IZ FAZE UČENJA
Pomoću odvijača pritisnuti na 10÷20 s tipku SERVICE. LED dioda
(crvena) se gasi.
Funkcija ulaza modula
Prema početnoj postavci u ručnoj konfiguraciji, izlaz modula prespaja
se pri svakoj promjeni stanja na ulazu modula. Za promjenu funkcije
ulaza, tijekom faze učenja zatvoriti lokalni ulaz (10 s), a zatim postu-
piti prema uputama iz odjeljka "odabir funkcije releja". U ovoj fazi
LED dioda (žuta) svijetli.
Legenda LED dioda
LED svijetli, LED ugašen, LED trepće, LED trepće 1-5 puta,
LED trepće pri svakom signalu TX/RX
Stanje modula crvena zelena žuta
Normalan rad
Učenje releja
Promjena funkcije
Početna konfiguracija
Primjer rada C
Proizvođač CAME spa izjavljuje da je tipa radio aparata OH/1O05WL sukla-
dan s direktivom 2014/53/EU.
Cijeli tekst izjave o sukladnosti EU dostupan je na internet adresi: www.came.
com.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni uređaj na kraju
životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u
skladu s važećim propisima u zemlji uporabe proizvoda. Komponente koje je
moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU
IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVI-
JESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZ-
NAČENO.
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érdekében: OLVASSA EL
FIGYELMESEN! • A felszerelést, programozást, üzembe helyezést
és karbantartást kizárólag képzett és megfelelően betanított műsz-
aki szakember végezze, a hatályos törvények értelmében. • Az
elektronikus panelen való beavatkozás esetén viseljen antisztatikus
ruházatot és lábbelit. • Őrizze meg a jelen utasításokat. • A ti-
sztítási vagy karbantartási műveletek alatt mindig áramtalanítsa a
berendezést. • A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének me-
gfelelően szabad használni. Minden egyéb használat veszélyesnek
minősül. • A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű,
hibás és ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkért.
Leírás
Wireless modul egy relés kimenettel, egy elektromos fogyasztó
vezérlésére és ellenőrzésére, és egy 230V AC digitális bemenettel
vezérlőeszközök számára.
A készülék külső huzalantennával van felszerelve, amelyet
nem szabad eltávolítani 1.
Az antennahuzal legyen mindig feszes és felfelé irányuljon.
Ne szerelje fel a készüléket fém szekrénybe vagy dobozba.
A kapcsok, nyomógombok és LED-ek leírása és funkciója A
Kapcsok
NNullás I1 1. érintkező bemenet
LVonal NO Relé érintkező (NO)
SERVICE gomb B
CAME D SW szoftverről: lehetővé teszi a készülék azonosítását a
programozás során.
Kézi konfigurációban a funkciók a következők:
1. BELÉPÉS/KILÉPÉS a tanulási fázisba/-ból
2. A készülék ALAPÉRTELMEZETT KONFIGURÁCIÓJÁNAK VISSZAÁL-
LÍTÁSA. Tartsa nyomva legalább 30 mp-ig a gombot, a (piros) LED
villog.
3. A RELÉ KIMENET KONFIGURÁLÁSA
Service LED (sárga) C
A SERVICE gomb megnyomásakor mindig kigyullad. Ha világít vagy
nem világít, a modul nem működik vagy áramellátása megszakadt.
Adó TX LED (piros) D
Rádiójel adáskor kigyullad, öntanulás során villog.
Vevő RX LED (zöld) E
Rádiójel vételkor kigyullad.
Műszaki jellemzők
Típus
OH/1O05WL
Tápfeszültség (V AC)
230
Áramfelvétel (mA)
2,5
Rádiófrekvencia (MHz)
868,65
Rádiójel teljesítménye (dBm)
<10
Hatótávolság nyitott térben (m)
100
Modulálás típusa
GFSK
Tápkábel keresztmetszete (mm2)
≥ 0,75
Max. relatív páratartalom kondenzvíz nélküli mű-
ködéskor (%)
<93
Működési hőmérséklet (°C)
0÷35
Méretek (mm)
85,5X21X60
Alkalmazási határértékek és ellenőrzések
Maximális távolság a modul és a vezérlőeszközök között: 20 m
A maximális távolság 10 méter, ha a bemenetek kábelei a háló-
zati vezetékek mellett futnak.
Győződjön meg arról, hogy a táphálózaton a telepítési előírá-
soknak megfelelően, legyen egy megfelelő többpólusú megszakító,
amely biztosítja a III. osztályú túlfeszültségi feltételek esetén a vé-
delmet;
A készüléket kizárólag egy DIN (EN50022) vezetőelemmel fel-
szerelt elektromos panelbe, leágazó dobozba vagy süllyesztett do-
bozba szabad felszerelni.
A relé kimenet által vezérelhető maximális terhelés (230 V AC)
Terhelés típusa Max. teljesítmény
Ohmikus terhelés (W) 1250
Halogén lámpák (W) 1000
Fénycsövek , LED és kompakt fénycsövek (W) 250
Elektronikus transzformátorok (W) 500
Motorok (VA) 750
Ferromágneses transzformátorok (VA) 1000
Konfigurálás
Lásd a CAME D SW kézikönyvében a különböző modulok társítását
PC révén.
LEARNING
Egy csavarhúzóval tartsa nyomva 10÷20 másodpercig a SERVICE
gombot; a (piros) LED villog.
AZ OH/1O05WL TÁRSÍTÁSA EGY MÁSIK WIRELESS MODULHOZ
Zárja a modulhoz társítandó készülék bemenetét (tartsa nyomva a
kapcsolót 3 mp-nél tovább) B. A (sárga) LED folyamatosan világít 5
mp-ig.
AZ OH/1O05WL TÁRSÍTÁSA MÁS KÉSZÜLÉKEKHEZ
Az alábbi készülékek is társíthatók:
- TH/500 WL és TH/550 kronotermosztát (max. 8) hűtő- vagy
fűtőrendszerek zóna mágnesszelepeinek vagy szivattyúinak vezérlé-
séhez (a társítás a kronotermosztát menüjében végezhető).
- CAME rádiós kerületi érzékelő (például a világítás ki- és bekap-
csolásához) a biztonsági érintkezőn levő öntanulás gomb megnyo-
másával.
- CAME rádiós volumetrikus érzékelők (például a világítás ki- és
bekapcsolásához) az érintkezőn levő öntanulás gomb megnyomásá-
val.
- CAME rádiós távkapcsolók (például a világítás be- és kikapcso-
lásához), a rádiós távkapcsoló és a társítandó gombok hozzárendelé-
sével (lásd a CAME rádiót távkapcsoló útmutatóját).
A RELÉ KIMENET KONFIGURÁLÁSA
Alapértelmezetten a relé kimenet KAPCSOLÓ funkcióra van beállítva.
Az utolsó társított bemeneten az egyik funkcióról a következőre való
átváltáshoz nyomja meg egyszer a SERVICE gombot.
A gombnyomáskor a (sárga) LED villogásainak száma a társított
funkciónak felel meg:
- 1 villanás = Kapcsoló funkció (alapértelmezett): a kimenet a tár-
sított bemenet minden állapotváltásakor átkapcsol. MEGJEGYZÉS: A
funkció nem áll rendelkezésre a CAME rádiós távirányító hozzáren-
delésekor
- 2 villanás = Léptető funkció: a kimenet a társított bemenet minden
zárásakor átkapcsol (ez az alapértelmezetten társított funkció egy rá-
diós távirányító gombjához).
- 3 villanás = Impulzus funkció: a kimenet 60 mp-re aktiválódik
(300 mp a volumetrikus érzékelőknél) a társított bemenet minden
zárásakor.
- 4 villanás = ON funkció: a kimenet a társított bemenet minden
zárásakor átkapcsol (ez az alapértelmezetten társított funkció egy
mágneses érintkező nyitásához).
- 5 villanás = OFF funkció: a kimenet a társított bemenet minden
zárásakor deaktiválódik.
- 1 hosszú villanás = megszünteti a bemenet és a helyi kimenet
társítását (kijelölt helyi bemenetnél).
Alapértelmezetten a kézi konfiguráláskor a modul kimenete a mo-
dul bemenetének minden állapotváltásakor átkapcsol. A bemenet
funkciójának módosításához az öntanulási fázis alatt zárja a helyi
bemenetet (>10 mp) és végezze el a fenti (relé kimenet konfigurá-
lása) szakaszban leírt műveleteket. Ebben a fázisban a (sárga) LED
5 másodpercig világít.
KILÉPÉS AZ ÖNTANULÁSI FÁZISBÓL
Egy csavarhúzóval tartsa nyomva 10÷20 másodpercig a SERVICE
gombot. A (piros) LED kialszik.
A modul bemenetek funkciói
Alapértelmezetten a kézi konfiguráláskor a modul kimenete a modul
bemenetének minden állapotváltásakor átkapcsol. A bemenet funk-
ciójának módosításához az öntanulási fázis alatt zárja a helyi beme-
netet (10 mp) és végezze el "a relé funkciójának kiválasztása" c.
szakaszban leírt műveleteket. Ebben a fázisban a (sárga) LED világít.
A LED jelzések jelentése
LED világít, LED nem világít, LED villog, LED 1-5-ször
villog, LED villog minden TX/RX jelnél
Modul állapota piros zöld sárga
Normál működés
Relé öntanulás
Funkcióváltás
Alapértelmezett konfigurálás
Példa a működésre C
A gyártó CAME spa kijelenti, hogy a OH/1O05WL típusú rádiós készülék
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható honlapunkon:
www. came.com.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettartama végén
a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a célországban hatályos elő-
írások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív hulla-
dékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbóluma
és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK BÁRMIKOR
ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN
JELÖLVE.
MAGYAR HRVATSKI УКРАЇНСЬКА
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 67600720 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji