CAME 67600401 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
OH/RP
1
1
SERVICE
LA
Made in Italy
67600401
OH/RP
LED
LA
SW
CN1
1
1
SERVICE
LA
Made in Italy
67600401
OH/RP
LED
LA
SW
CN1
0°C
35°C
56 mm
53,5 mm
18 mm
42,5 mm
46 mm
56 mm
53,5 mm
18 mm
42,5 mm
46 mm
B C
A
2
1
FA00281M4C - ver. 1 - 08/2015
FA00281M4C
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
• Prosimy o uważne przeczytanie instruk-
cji przed przystąpieniem do instalacji i
wykonaniem czynności wskazanych przez
producenta. • Instalacja, programowanie,
użytkowanie i konserwacja produktu muszą
być wykonywane tylko przez wykwalifiko-
wany i odpowiednio przeszkolony perso-
nel techniczny, zgodnie z obowiązującymi
przepisami, włącznie z przepisami bezpie-
czeństwa. • Przed wykonaniem jakiejkol-
wiek czynności związanej z czyszczeniem
lub konserwacją należy odłączyć zasilanie
od urządzenia. • Urządzenie musi być
przeznaczone wyłącznie do użytkowania
do celów, dla jakich zostało opracowane. •
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności za ewentualne szkody wynikające z
błędnego, niewłaściwego lub nierozsąd-
nego użytkowania.• W części obwodu po-
przedzającej urządzenie musi być zainsta-
lowany odpowiedni system przeznaczony
do odłączania zasilania i do ochrony prze-
ciwprzetężeniowej i przeciwzwarciowej.
Uwaga: Urządzenie może być instalo-
wane wyłącznie wewnątrz tablic elektrycz-
nych wyposażonych w szynę montażową
DIN (EN50022), w skrzynkach rozgałęźnych
lub w skrzynkach przeznaczonych dla in-
stalacji serii stosowanych w rezydencjach,
dostępnych tylko dla wykwalifikowanego
personelu.
Opis
Moduł jest wyposażony w przekaźnik mo-
cowy do sterowania różnorodnymi usługami
(np. sterowanie oświetleniem, systemami
nawadniającymi, klimatyzacją, napędami,
alarmami itp.).
Funkcje zacisków A
LA Linia magistrali
Wyjście aktuatora
Funkcja złącza CN1 A
Pozwala na podłączenie modułu rozszerzenia
OH/2RP, za pośrednictwem którego można
sterować maksymalnie 3 niezależnymi prze-
kaźnikami mocowymi.
UWAGA. Należy pamiętać o podłączeniu
modułu OH/2RP przed przeprowadze-
niem procedury instalacji.
Dane techniczne
Typ
OH/RP
Zasilanie
z MAGISTRALI
Pobór mocy (mW)
110
Pobór mocy przy 20 Vdc (mA)
4
Maksymalna wilgotność
względna podczas pracy bez
skroplin
<93%
Maksymalne obciążenie sterowane prze-
kaźnikiem (230 V AC)
Typ obciążenia Maks.
moc
Obciążenie rezystancyjne (W) 2500
Lampy żarowe (W) 2000
Lampy halogenowe (W) 1000
Lampy kompaktowe, LED i
fluorescencyjne kompaktowe (W) 500
Transformatory elektroniczne (W)
1000
Silniki (VA) 750
Transformator ferromagnetyczny (VA)
2000
Funkcja przycisku SERVICE A
Umożliwia identyfikację urządzenia w fazie pro-
gramowania (patrz instrukcje oprogramowania).
Funkcja żółtej diody LED SERVICE A
Zapala się przy każdym naciśnięciu przycisku
SERVICE.
- Stale zapalona: obecność usterki.
- Stale zgaszona (nawet po naciśnięciu przy-
cisku SERVICE): usterka lub niepodłączony
moduł.
Deklaracja . CAME S.p.A. deklaruje, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z wymo-
gami Dyrektyw 2004/108/WE i 2006/95/
WE. Oryginał dostępny na życzenie.
Złomowanie. Nie porzucać opakowania
lub wykorzystanego urządzenia w środowi-
sku, lecz likwidować je zgodnie z regula-
cjami prawnymi obowiązującymi w kraju, w
którym produkt jest użytkowany. Elementy
nadające się do przetworzenia i ponownego
wykorzystania posiadają symbol oraz znak
materiału.
DANE I INFORMACJE PRZEDSTAWIONE W NI-
NIEJSZEJ INSTRUKCJI MOGĄ W KAŻDEJ CHWILI
ULEC ZMIANIE, BEZ OBOWIĄZKU UPRZEDZENIA.
WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE W MILIME-
TRACH, Z WYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
FA00281M4C - ver. 1 - 08/2015
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
• Olvassa el figyelmesen az utasításokat a
felszerelés megkezdése előtt, a gyártó által
előírt módon végezze el a műveleteket. • A
termék felszerelését, programozását, üzem-
be helyezését és karbantartását kizárólag
képzett és megfelelően betanított műszaki
szakember végezze, a hatályos törvények
értelmében, beleértve a balesetvédelmi
előírásokat; • Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási művelet előtt áramtalanítsa a ké-
szüléket; • A készüléket kizárólag a tervezett
rendeltetésének megfelelően szabad hasz-
nálni; • A gyártó nem vállal felelősséget a
nem rendeltetésszerű, hibás és ésszerűtlen
használatból eredő esetleges károkért.• A
készülék előtt a vonalra fel kell szerelni egy
megfelelő megszakító és rövidzárlat, vala-
mint túláram elleni védelmet nyújtó eszközt.
Figyelem! A készüléket kizárólag egy
DIN (EN50022) vezetőelemmel felszerelt
elektromos panelbe, leágazó dobozba vagy
süllyesztett dobozba szabad felszerelni,
amelyhez csak képzett szakember férhet
hozzá.
Leírás
A modul egy teljesítményrelével van felsze-
relve a különböző szolgáltatások (megvilágí-
tás, öntözőrendszerek, klíma, automatikák,
riasztások) kezeléséhez.
A kapcsok funkciója A
LA BUSZ vonal
Működtető kimenet
A CN1 csatlakozó funkciója A
Lehetővé teszi az OH/2RP bővítő modul be-
kötését, amellyel legfeljebb 3 egymástól füg-
getlen teljesítményrelé vezérelhető.
FIGYELEM! Az OH/2RP modult a telepítési
eljárás elvégzése előtt be kell kötni.
Műszaki jellemzők
Típus
Tápfeszültség
Felvett teljesítmény (mW)
Felvett teljesítmény 20 VDC-n (mA)
Max. relatív páratartalom
kondenzvíz nélküli működéskor
<93%
A relé által vezérelhető maximális terhe-
lés (230 V AC)
Terhelés típusa Max.
teljesítmény
Ohmikus terhelés (W) 2500
Izzólámpák (W) 2000
Halogén lámpák (W) 1000
Fénycsövek , LED és
kompakt fénycsövek (W) 500
Elektronikus
transzformátorok (W) 1000
Motorok (VA) 750
Ferromágneses
transzformátorok (VA) 2000
A SERVICE gomb funkciója A
Lehetővé teszi a készülék azonosítását a
programozás során (lásd a szoftver útmuta-
tót).
A SERVICE LED (sárga) funkciója A
A SERVICE gomb megnyomásakor mindig
kigyullad.
- Mindig világít: hiba.
- Soha sem világít (a SERVICE gomb meg-
nyomása után sem): hiba, vagy a modul
nincs bekötve.
Nyilatkozat . A CAME S.p.A. kije-
lenti, hogy a jelen készülék megfelel a
2004/108/EK és a 2006/95/EK irányelv-
nek. Az eredeti példány igényelhető.
Szétszerelés és semlegesítés A cso-
magolóanyag és élettartama végén a ké-
szülék ne kerüljön a környezetbe, hanem
a célországban hatályos előírások szerint
kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási
célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas
alkatrészeken fel van tüntetve az anyag
szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT
ÉS INFORMÁCIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES
FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK. A
MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA,
KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
• Prije instaliranja i izvođenja drugih po-
stupaka prema preporukama proizvođača,
pažljivo pročitati ove upute. • Instaliranje,
programiranje, stavljanje u rad i održavanje
proizvoda smije vršiti isključivo kvalificirano
tehničko osoblje s odgovarajućom obukom,
u skladu s važećim propisima, uključujući
i mjere zaštite na radu. • Prije obavljanja
bilo kakvog zahvata vezanog za čišćenje ili
održavanje, isključiti napajanje uređaja. •
Ovaj uređaj smije se namijeniti samo onoj
uporabi za koju je izričito predviđen. • Proi-
zvođač se ne može smatrati odgovornim za
eventualnu štetu nastalu uslijed neprimje-
rene, pogrešne ili nerazumne uporabe.•
Ispred uređaja mora biti ugrađen odgovara-
jući rastavni mehanizam sa zaštitom protiv
kratkog spoja i nadstruje.
Pozor: Uređaj se smije instalirati
samo u upravljačke kutije s DIN vodilicom
(EN50022), razvodne kutije ili kutije serija
za stambene objekte, dostupne isključivo
kvalificrianom tehničkom osoblju.
Opis
Modul je opremljen s jednim relejem snage
za upravljanje raznim uslugama (npr. rasvje-
tom, sustavima navodnjavanja, klima uređa-
jima, automatikama, alarmima i dr.).
Funkcija stezaljki A
LA BUS linija
Izlaz pokretača
Funkcija konektora CN1 A
Omogućava spajanje modula za proširenje
OH/2RP, putem kojega je moguće upravljati
s do 3 neovisna releja snage.
POZOR: Modul OH/2RP mora se spojiti
prije izvođenja postupka instaliranja.
Tehničke karakteristike
Tip
OH/RP
Napajanje
preko BUS-a
Apsorbirana snaga (mW)
110
Apsorbirana snaga
pri 20 Vdc (mA)
4
Maksimalna relativna vlažnost
pri radu bez kondenzacije
<93%
Maksimalno opterećenje kojim može
upravljati relej (230 V AC)
Vrsta opterećenja Max.
snaga
Kapacitivno opterećenje (W) 2500
Žarulje sa žarnom niti (W) 2000
Halogene žarulje (W) 1000
Fluorescentne žarulje,
LED svjetiljke i kompaktne
fluorescentne svjetiljke (W)
500
Elektronički transformatori (W) 1000
Motori (VA) 750
Feromagnetski transformatori (VA) 2000
Funkcija tipke SERVICE A
Omogućava identifikaciju uređaja u fazi pro-
gramiranja (vidi upute programske opreme).
Funkcija LED diode SERVICE (žuta) A
Pali se prilikom svakog pritiska na tipku SER-
VICE.
- Uvijek upaljena: kvar.
- Uvijek ugašena (i nakon pritiska na tipku
SERVICE): kvar ili modul nije spojen.
Izjava . CAME S.p.A. izjavljuje da je ovaj
uređaj u skladu s Direktivama 2004/108/
EZ i 2006/95/EZ. Izvornik je dostupan na
upit.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje Am-
balaža i iskorišteni uređaj na kraju životnog
ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih je
potrebno zbrinuti u skladu s važećim propi-
sima u zemlji uporabe proizvoda. Kompo-
nente koje je moguće reciklirati imaju sim-
bol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM
PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO
KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRI-
MA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
• Уважно прочитайте інструкції перед
початком установки і виконання дій,
вказаних виробником. • Установка, про-
грамування, підключення та технічне об-
слуговування виробу має виконуватися
тільки кваліфікованим або підготовленим
персоналом у відповідності до вимог ді-
ючих норм безпеки та дотриманням пра-
вил щодо запобігання нещасних випадків.
• Перед виконанням робіт з очищування
або технічного обслуговування відключіть
пристрій від електричного живлення. •
Слід використовувати цей пристрій ви-
ключно за призначенням. • Виробник не
несе відповідальності за шкоду, заподіяну
неправильним, помилковим або недба-
лим використанням приладу.• Перед
пристроєм повинен бути передбачений
механізм для відключення електричного
живлення та захисту від коротких зами-
кань і перевантаження.
Увага! Пристрій необхідно встанов-
лювати тільки в електрощиті, оснаще-
ному DIN-рейкою (EN 50022), розгалужу-
ваній коробці або монтажній коробці для
електроустановочних виробів, доступ до
якої має тільки кваліфікований персонал.
Опис
Модуль оснащений одним реле потуж-
ності для управління різними сервісами
(наприклад, управління світлом, іригації,
кліматом в приміщенні, автоматикою,
сигналізацією і т.д.).
Функція контактів A
LA ШИНА
Вихід виконавчого механізму
Функція роз'єму CN1 A
Функція дозволяє підключити модуль
розширення OH/2RP, за допомогою якого
можна управляти до 3 окремими реле
потужності.
УВАГА! Необхідно підключити модуль
OH/2RP до виконання процедури уста-
новки.
Технічні характеристики
Модель
OH/RP
Електричне живлення від
ШИНИ
Споживана потужність (мВт) 110
Споживаний струм при =20 В (мA)
4
Макс. відносна вологість під час
роботи (без утворення конденсату)
<93 %
Макс. навантаження, що управляється
реле (~230 В)
Тип навантаження Макс.
потужність
Активне навантаження (Вт) 2500
Лампи розжарювання (Вт) 2000
Галогенні лампи (Вт) 1000
Флуоресцентні лампи,
світлодіодні і флуоресцентні
компактні лампи (Вт)
500
Електронні
трансформатори (Вт) 1000
Двигуни (ВА) 750
Феромагнітні
трансформатори (ВА) 2000
Функція кнопки "SERVICE" A
Дозволяє визначати пристрій на етапі
програмування (див. інструкцію програм-
ного забезпечення).
Функція світлодіодного
індикатора "SERVICE" (жовтий) A
Вмикається кожного разу при натисканні
кнопки "SERVICE".
- Завжди включений: вказує на несправність.
- Завжди виключений (навіть після на-
тискання кнопки "SERVICE"): несправність
або модуль не підключений.
Декларація . CAME S.p.A. заявляє, що при-
стрій відповідає вимогам Директиви 2004/108/
EC та 2006/95/EC. Оригінал декларації надається
за вимогою. Вивід з експлуатації та утилізація.
Не викидайте пакувальний матеріал та прилад
після закінчення терміну служби в навколишнє
середовище, а утилізуйте згідно з вимогами за-
конодавства, чинного в країні використання ви-
робу. Компоненти, для яких передбачена повтор-
на переробка, відзначені спеціальним символом
із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ
ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-
ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМ-
ЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ,
ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 67600401 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji