CAME 67600740 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
OH/DI300
A B
C
D
L N N I1
OH/DI300
Made in Italy
OH/DI300
Made in Italy
LA
L N N I1
OH/DI300
Made in Italy
OH/DI300
Made in Italy
LA
L N N I1
OH/DI300
Made in Italy
OH/DI300
Made in Italy
LA
L
N
OH/DI300
300W MAX
L
LA
N
N
I1
OH/DI300
Made in Italy
L
N
OH/DI300
300W MAX
L
N
N
I1
OH/DI300
Made in Italy
LA
SERVICE
LA
Made in Italy
OH/6I
I6I5I4CI3I2I1
≥ 0,75 mm2
≥ 0,75 mm2
A
A
B
C
D
FA00548M4C - ver. 1 - 11/2016
FA00548M4C
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Instalacja, programowanie, oddanie do użytku i kon-
serwacja muszą być wykonane zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany
personel.
W przypadku wykonywania prac w obrębie płyty
elektronicznej należy zakładać ochronną odzież anty-
statyczną wraz z antystatycznym obuwiem.
Zachować niniejsze ostrzeżenia.
Podczas czynności związanych z czyszczeniem bądź
konserwacją należy zawsze pamiętać o odłączeniu
zasilania elektrycznego.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z prze-
znaczeniem. Każde inne użytkowanie jest niebez-
pieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewen-
tualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego
lub nierozsądnego użytkowania.
Upewnić się, czy sieć zasilania, zgodnie z normami
technicznymi dotyczącymi instalacji, wyposażona jest
w wyłącznik wielobiegunowy chroniący przed prze-
pięciami III kategorii.
Urządzenie należy instalować wyłącznie wewnątrz
tablic elektrycznych wyposażonych w szynę montażo-
wą DIN (EN 50022), w skrzynkach rozgałęźnych lub w
skrzynkach przeznaczonych dla serii stosowanych w
instalacjach domowych, dostępnych tylko dla wykwa-
lifikowanego personelu.
Opis
Uniwersalny moduł ściemniacza 1-kanałowy
(3-300 W) przeznaczony do sterowania źródła-
mi światła z możliwością regulacji natężenia
oświetlenia. Posiada jedno wejście służące do
podłączenia urządzeń sterujących (przycisków)
wyjściem ściemniacza lub innymi wyjściami w
systemie.
Wyjście można konfigurować z poziomu oprogra-
mowania CAME D SW w następujących trybach:
ŚCIEMNIACZ, LINIOWY, KROKOWY, ŚLEDZENIE
(należy odnieść się do instrukcji oprogramowania).
Zaciski A
N-L Neutralny –
Faza I1 Wejście
Styk 1
Wyjście ściem-
niacza LA Linia magistrali
Przycisk SERVICE B
Za pośrednictwem oprogramowania CAME D SW:
umożliwia identyfikację urządzenia w fazie pro-
gramowania. Aby przywrócić pracę po wystąpie-
niu przeciążenia (czerwona dioda LED zapalona),
należy nacisnąć ten przycisk i przytrzymać go
przez min. 4 sekundy.
Dioda LED Service (żółta) C
Zapala się przy każdym naciśnięciu przycisku
SERVICE. Jeśli pozostanie zapalona lub zgaszona,
oznaczać to będzie, że moduł jest uszkodzony lub
nie jest zasilany.
Dioda LED Fail (czerwona) D
Pozostanie zapalona w razie przeciążenia. Miga
w przypadku uszkodzonego lub niepodłączonego
obciążenia.
Dane techniczne
Typ OH/DI300
Zasilanie (V AC) 230
Pobór prądu (mA) 4
Pobór prądu z magistrali syste-
mu automatyki domowej (mW) 55
Sterowalne minimalne obciąże-
nie (W) 3
Sterowalne maksymalne obcią-
żenie (W) 300
Maksymalna wilgotność względ-
na podczas pracy bez skroplin <93%
Temperatura robocza (°C) 0-35
Wymiary (mm) 62 x 37 x 97
Zakres zastosowania
Maksymalna odległość pomiędzy modułem a
urządzeniami sterującymi: 20 m.
Sterowalne maksymalne obciążenie z możliwo-
ścią regulacji natężenia światła
Obciążenie, którym sterować będzie moduł
ściemniacza po raz pierwszy (gdy do modułu zo-
stanie dostarczone napięcie po podłączeniu no-
wego oświetlenia), zostanie przez niego chwilowo
załączone celem dokonania jego rozpoznania.
Oświetle-
nie
Typ źródła
światła
Maks.
moc
sterowa-
nia (VA)
R
lampy halogenowe
230 V
lampy żarowe 230 V
300
L
lampy halogenowe 12
V z transformatorem
ferromagnetycznym 300
C
lampy halogenowe 12
V z transformatorem
elektronicznym AC/DC
ESL
energooszczędne
świetlówki z możliwo-
ścią ściemniania 230 V
150
LED
lampy LED z możliwo-
ścią ściemniania 230 V 150
LED
lampy LED niskonapię-
ciowe ze sterownikiem 150
Konfiguracja
Aby móc przeprowadzić konfigurację z poziomu
CAME D SW, należy postępować zgodnie z in-
strukcjami zawartymi w oprogramowaniu.
Funkcja wejścia modułu
Zgodnie z ustawieniami domyślnymi wyjście prze-
łącza się przy każdej zmianie stanu wejścia modułu.
Przykłady podłączenia C D
Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dyrekty-
wami.
Złomowanie. Nie porzucać opakowania lub wykorzystanego
urządzenia w środowisku, lecz likwidować je zgodnie z regu-
lacjami prawnymi obowiązującymi w kraju, w którym produkt
jest użytkowany. Elementy, które nadają się do recyklingu,
oznaczone symbolem i znakiem identyfikującym materiał.
DANE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
MOGĄ W KAŻDEJ CHWILI ULEC ZMIANIE BEZ OBOWIĄZKU UPRZED-
NIEJ ZAPOWIEDZI. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE W MILIME-
TRACH, Z WYJĄTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
FA00548M4C - ver. 1 - 11/2016
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ!
Установка, програмування, підключення та тех-
нічне обслуговування має виконуватися кваліфіко-
ваним персоналом у повній відповідності до вимог
діючих норм безпеки.
Використовуйте антистатичний одяг і взуття при
роботі з електронною платою.
Зберігайте дану інструкцію.
Завжди вимикайте електричне живлення перед
виконанням робіт з очищування або технічного об-
слуговування системи.
Слід використовувати виріб виключно за призна-
ченням. Будь-яке інше застосування вважається
небезпечним.
Виробник не несе відповідальності за шкоду, за-
подіяну неправильним, помилковим або недбалим
використанням приладу.
Для підключення до мережі електричного жив-
лення передбачте автоматичний вимикач, з відстан-
ню між контактами не менше 3 мм, який дозволяє
повне відключення в умовах перенапруги категорії III;
Пристрій необхідно встановлювати тільки в елек-
трощиті з DIN-рейкою (EN 50022), розгалужуваній
коробці або монтажній коробці для електроустано-
вочних виробів, доступ до якої має тільки кваліфі-
кований персонал.
Опис
Модуль універсального димера із 1 каналом у 3 Вт
÷ 300 Вт для управління об'єктами освітлення із
плавним регулюванням, та 1 входом для підклю-
чення притроїв управління (кнопок) для контролю
за виходом димера модулю або іншими виходами
системи.
Вихід можна налаштувати за допомогою програм-
ного забезпечення CAME D SW в режимах DIMMER
("ДИМЕР"), LINEARE ("ЛІНІЙНИЙ"), STEP ("ПОКРО-
КОВИЙ"), INSEGUIMENTO ("ПОЧЕРГОВИЙ") (звер-
ніться до інструкції програмного забезпечення).
Контакти A
N-L Нейтраль-Фа-
за I1 Вхідний
контакт 1
Вихід димера LA ШИНА
Кнопка "SERVICE" B
Дозволяє визначити пристрій на етапі програмуван-
ня за допомогою програмного забезпечення CAME
D SW.
Для відновлення роботи після перевантаження (го-
рить червоний світлодіодний індикатор) натисніть
та утримуйте кнопку протягом принаймні 4 с.
Світлодіодний індикатор "Service"
(жовтий) C
Індикатор вмикається щоразу при натисканні кно-
пки "SERVICE". Якщо індикатор продовжує горіти
або гасне, то модуль не працює або відсутнє елек-
тричне живлення.
Світлодіодний індикатор Fail (червоний)
D
Індикатор горить рівним світлом при перенапрузі.
Мигає при несправному або не підключеному на-
вантаженні.
Технічні характеристики
Модель OH/DI300
Напруга живлення (~В) 230
Споживаний струм (мА) 4
Споживання ШИНИ системи «Розум-
ний дім» (мВт) 55
Макс. кероване навантаження (Вт) 3
Макс. кероване навантаження (Вт) 300
Макс. відносна вологість під час
роботи (без утворення конденсату) <93%
Діапазон робочих температур (°C) 0 ÷ +35
Габаритні розміри (мм) 62x37x97
Експлуатаційні обмеження
Макс. відстань між модулем та пристроями управ-
ління: 20 м.
Максимальне навантаження при керованому
плавному регулюванні
Якщо керування за допомогою димера здійсню-
ється уперше, при подачі живлення на димер від-
бувається коротке включення пристрою для його
розпізнання.
Освітлення Тип
освітлення
Макс.
потужність
для керу-
вання (ВА)
R
Галогенні лампи, ~230 В
Лампа розжарювання,
~230 В
300
L
Галогенні лампи 12 В з
феромагнітним тран-
сформатором
300
C
Галогенні лампи 12 В
з електронним тран-
сформатором змінного
або постійного струму
ESL
Енергозберігальна
флуоресцентна лампа
із плавним регулюван-
ням 230 В
150
LED
Світлодіодні індикатори
із плавним керуванням
230 В
150
LED
Низьковольтна світло-
діодна лампа з драй-
вером
150
Конфігурація
Для настройки за допомогою CAME D SW дотримуй-
тесь інструкцій, наведених до програмного забезпе-
чення.
Режими роботи вхідних контактів мо-
дуля
За промовчанням вихідні контакти модуля переми-
каються при кожній зміні стану вхідних контактів
модуля.
Варіанти підключення C D
Виріб відповідає діючим директивам, що на нього розпов-
сюджуються.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакуваль-
ний матеріал та прилад після закінчення терміну служби
в навколишнє середовище, а утилізуйте згідно з вимога-
ми законодавства, чинного в країні використання виробу.
Компоненти, для яких передбачена повторна переробка,
відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу
виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МО-
ЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО
ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ
В МІЛІМЕТРАХ.
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érde-
kében: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
A felszerelést, programozást, üzembe helye-
zést és karbantartást kizárólag képzett és meg-
felelően betanított műszaki szakember végezze,
a hatályos törvények értelmében.
Az elektronikus panelen való beavatkozás ese-
tén viseljen antisztatikus ruházatot és lábbelit.
Őrizze meg a jelen utasításokat.
A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt
mindig áramtalanítsa a berendezést.
A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének
megfelelően szabad használni. Minden egyéb
használat veszélyesnek minősül.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendel-
tetésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból
eredő esetleges károkért.
Győződjön meg arról, hogy a táphálózaton a
telepítési előírásoknak megfelelően, legyen egy
megfelelő többpólusú megszakító, amely bizto-
sítja a III. osztályú túlfeszültségi feltételek esetén
a védelmet;
A készüléket kizárólag egy DIN (EN50022)
vezetőelemmel felszerelt elektromos panelbe,
leágazó dobozba vagy süllyesztett dobozba sza-
bad felszerelni, amelyhez csak képzett szakem-
ber férhet hozzá.
Leírás
Univerzális fényerőszabályozó modul egy 3 W ÷
300 W csatornával fényerőszabályozásra alkal-
mas világítótestek vezérléséhez, és egy beme-
nettel a vezérlőeszközök (nyomógombok) beköté-
séhez a modul dimmer kimenetének vagy egyéb
rendszer kimenetek vezérléséhez.
A kimenet konfigurálható a CAME D SW révén a
FÉNYERŐSZABÁLYO, LINEÁRIS, STEP, KÖVE-
TÉS módban (lásd szoftver utasításait).
Kapcsok A
N-L Nullás-Fázis I1 Bemenet
1 érintkező
Fényerőszabá-
lyozó kimenet LA Busz vonal
SERVICE gomb B
CAME D SW szoftverről: lehetővé teszi a készülék
azonosítását a tool programozás során.
Túlterhelés esetén a működés visszaállításához
(piros LED világít) tartsa nyomva legalább 4 mp-
ig a gombot.
Service LED (sárga) C
A SERVICE gomb megnyomásakor mindig kigyul-
lad. Ha világít vagy nem világít, a modul hibás
vagy áramellátása megszakadt.
Fail LED (piros) D
Túlterhelés esetén világít. Villog, ha a fogyasztó
károsodott vagy nincs bekötve.
Műszaki adatok
Típus OH/DI300
Tápfeszültség (V AC) 230
Áramfelvétel (mA) 4
Teljesítményfelvétel a domotika
BUSZ-tól (mW) 55
Minimális vezérelhető terhelés (W) 3
Maximális vezérelhető terhelés (W) 300
Max. relatív páratartalom kondenz-
víz nélküli működéskor <93%
Működési hőmérséklet (°C) 0 ÷ +35
Méretek (mm) 62x37x97
Alkalmazási határértékek:
Maximális távolság a modul és a vezérlőeszközök
között: 20 m
Maximális vezérelhető, fényerőszabályozásra
alkalmas terhelés
Minden alkalommal, amikor a fényerőszabályo-
zó feszültség alá kerül, és a fogyasztó vezérlése
megtörténik, a fogyasztó rövid időre bekapcsol a
felismeréshez.
Világítás Világítás
típusa
Vezérlési
teljesít-
mény
max (VA)
R
Halogén 230 V
Izzó 230 V 300
L
12 V-os halogén, fer-
romágneses transzfor-
mátorral 300
C
12 V-os halogén, AC
vagy DC elektronikus
transzformátorral
ESL
Fényszabályozásra al-
kalmas, energiataka-
rékos fénycső, 230 V
150
LED
Fényszabályozásra al-
kalmas 230V-os LED 150
LED
Alacsony feszültségű
LED driverrel 150
Konfigurálás
A CAME D SW révén végzett konfiguráláshoz kö-
vesse a szoftver utasításait.
A modul bemenetek funkciója
Alapértelmezetten a modul kimenete a modul be-
menetének minden állapotváltásakor átkapcsol.
Példák a bekötésre C D
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettar-
tama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a
célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre.
Az újrahasznosítási célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas
alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK
BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHA-
TÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁS-
KÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO
PROČITATI!
Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i odr-
žavanje mora obavljati kvalificirano i iskusno
osoblje, u skladu s važećim propisima.
Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici,
nositi odjeću i obuću za zaštitu od statičkog elek-
triciteta.
Sačuvati ova upozorenja.
Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme
čišćenja ili održavanja.
Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi
za koju je izričito osmišljen. Svaka druga uporaba
smatra se opasnom.
Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati
odgovornim za eventualne štete nastale uslijed
neprimjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Utvrditi da li je mreža napajanja opremljena
odgovarajućim univerzalnim prekidačem koji
pruža zaštitu u uvjetima nadnapona kategorije III,
u skladu s pravilima instalacije;
Uređaj se smije instalirati samo u upravljačke
kutije s DIN vodilicom (EN50022), razvodne kutije
ili kutije serija za stambene objekte, dostupne is-
ključivo kvalificiranom tehničkom osoblju.
Opis
Univerzalni modul dimmera s 1 kanalom 3 W ÷
300 W za kontrolu rasvjetnih tijela s prigušiva-
njem svjetla i 1 ulazom za priključak upravljačkih
uređaja (tipkala) za kontrolu izlaza za dimmer na
modulu ili drugih izlaza u sustavu.
Izlaz je moguće konfigurirati putem softvera
CAME D SW u načine DIMMER, LINEARNI, STEP,
PRAĆENJE (pročitati upute za softver).
Stezaljke A
N-L Neutralni-fazni
vodič I1 Ulaz
Kontakt 1
Izlaz za dimmer LA BUS linija
Tipka SERVICE B
Putem softvera CAME D SW: omogućava identifi-
kaciju uređaja u fazi programiranja.
Za ponovnu uspostava rada uslijed preoptereće-
nja (crvena LED dioda upaljena), držati pritisnutu
tipku najmanje 4 s.
LED dioda Service (žuta) C
Pali se prilikom svakom pritiska na tipku SER-
VICE. Ako ostane upaljena ili ugašena, modul je
neispravan ili nije napajan.
LED dioda Fail (crvena) D
Ostaje upaljena u slučaju preopterećenja. Trepće
ako je opterećenje oštećeno ili nije priključeno.
Tehnički podaci
Tip OH/DI300
Napajanje (V AC) 230
Apsorpcija (mA) 4
Apsorpcija preko BUS-a sustava
automatizacije (mW) 55
Tip OH/DI300
Minimalno opterećenje kojim se
može upravljati (W) 3
Maksimalno opterećenje kojim se
može upravljati (W) 300
Maksimalna relativna vlažnost pri
radu bez kondenzacije <93%
Radna temperatura (°C) 0 ÷ +35
Dimenzije (mm) 62x37x97
Granice primjene
Maksimalna udaljenost između modula i uprav-
ljačkih uređaja: 20 m.
Maksimalno opterećenje s mogućnošću prigu-
šivanja svjetla kojim se može upravljati
Modul dimmera će prilikom svakog napajanja na
kratko uključiti opterećenje kojim se prvi puta
upravlja u svrhu prepoznavanja.
Rasvjeta Tip
rasvjete
Snaga
upravljač
-kog
uređaja
max. (VA)
R
Halogena 230 V
Sa žarnom niti 230 V 300
L
Halogena 12 V s fero-
magnetskim transfor-
matorom 300
C
Halogena 12 V s
elektroničkim transfor-
matorom AC ili DC
ESL
Fluorescentna štedna
s prigušivanjem svjetla
230 V
150
LED
LED s prigušivanjem
svjetla na 230 V 150
LED
Niskonaponska LED
žarulja s upravljačem 150
Konfiguracija
Za konfiguraciju putem CAME D SW, slijediti upute
sadržane u softveru.
Funkcija ulaza modula
Prema početnoj postavci, izlaz modula prespaja
se pri svakoj promjeni stanja na ulazu modula.
Primjeri spajanja C D
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni uređaj
na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih je
potrebno zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe
proizvoda. Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol
i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI
SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE
NAZNAČENO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 67600740 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji