CAME F4000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME
Industrialline
INSTRUKCJE INSTALACJI
F4000 / F4024
SIŁOWNIK
DO BRAM PRZEMYSŁOWYCH
Polski PL
119DT43PL
UWAGA!
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osób:
UWNIE PRZECZYTAĆ!
Wstęp
• Produkt powinien być przeznaczony wącznie do użytku dla
jakiego został wyraźnie stworzony. Wszelkie inne zastosowanie
uwa żane jest z a nie bezpiecz ne. Z ak ł ad CA M E s.p .a. n ie o dp ow ia da
za ewentualne szkody spowodowane przez niewłaściwe, błędne
i bezmyślne użycie • Niniejsze ostrzeżenia należy zachować
razem z instrukcją instalacji i obugi komponentów urządzenia
automatyzacyjnego.
Przed zainstalowaniem
(weryfi kacja istniejącego stanu: w razie negatywnej
oceny, nie należy rozpoczynać prac jeżeli nie zostały
wykonane obowiązujące czynności zabezpieczające)
• Skontrolować, aby część do zautomatyzowania była w dobrym
stanie mechanicznym, aby była wyważona i w osi, oraz aby
otwierała się i zamykała właściwie. Ponadto należy sprawdzić,
aby były obecne odpowiednie ograniczniki mechaniczne • Jeżeli
automatyzacja ma być zainstalowana na wysokości mniejszej
niż 2,5 m od podłogi lub od innego poziomu dostępu, należy
sprawdzić konieczność ewentualnych zabezpieczeń i/lub
ostrzeżeń • Gdyby występowały przejścia dla pieszych uzyskane
w drzwiach do zautomatyzowania, wówczas musi istnieć system
blokujący ich otwieranie w trakcie ruchu • Należy upewnić się,
aby otwieranie zautomatyzowanego skrzydła nie powodowało
sytuacji pułapkowych z pobliskimi stałymi częściami • Nie
montować odwróconego urdzenia automatyzacyjnego, lub
na elementach które mogłyby się zgiąć. Jeżeli trzeba, należy
dodać odpowiednie wzmocnienia w punktach mocowania •
Nie instalować na skrzydłach drzwiowych znajdujących się na
wzniesieniach lub zboczach (nie na płaszczyźnie) • Sprawdzić,
aby ewentualne urządzenia nawadniające nie moczyły
motoreduktora od dołu w górę.
Instalacja
• Należy odpowiednio oznaczyć i ogrodzić cy teren robót,
aby uniknąć nieostrożnego wejścia nieupoważnionych osób
na obszar robót, zwłaszcza osób nieletnich i dzieci • Należy
uważać przy manewrowaniu urządzeniami automatyzacyjnymi
ważącymi więcej niż 20 kg (patrz instrukcja dotycząca instalacji).
W powyższym przypadku, należy zaopatrzyć się w przyrządy do
bezpiecznego ich przenoszenia • Wszystkie stery otwierające
(przyciski, przełączniki na klucz, czytniki magnetyczne, itd.)
powinny być zainstalowane przynajmniej 1,85 m od obwodu
obszaru manewru bramy, lub tam, gdzie nie mogą być
dosięgnięte z zewnątrz przez bramę. Ponadto, bezpośrednie
stery (na przycisk, na dotyk, itd.), muszą być zainstalowane na
minimalnej wysokości wynoszącej 1,5 m oraz nie powinny być
dostępne dla publiczności • Wszystkie stery będące w trybie
“utrzymana akcja”, muszą być umieszczone w miejscach, z
których będą całkowicie widoczne skrzydła drzwiowe w ruchu,
oraz odnośny obszar przejścia lub manewru • Należy załyć,
tam gdzie ich brak, ste etykietki wskazujące pozycję urządzenia
odblokowania • Przed dostarczeniem do użytkownika, należy
sprawdzić zgodność urządzenia z normą EN 12453 (próby
uderzeniowe), upewnić się, że urządzenie automatyzacyjne jest
odpowiednio wyregulowane, oraz że urządzenia zabezpieczające
i ochronne, a także odblokowanie ręczne funkcjonują włciwie •
Tam gdzie trzeba, oraz w dobrze widocznej pozycji, należy zał
symbole ostrzegawcze (np. tabliczkę bramy).
Instrukcje i szczególne zalecenia
dla użytkowników
• Obszar manewru bramy należy utrzymywać wolny i czysty.
Promień działania fotokomórek należy utrzymywać wolny od
roślin • Nie pozwalać dzieciom bawić się stałymi urządzeniami
sterującymi, lub w obszarze manewru bramy. Trzymać poza
ich zasięgiem zdalne urdzenia sterujące (nadajniki) • Często
kontrolować urdzenie, w celu wery kacji ewentualnych usterek
i oznak zużycia, lub uszkodzeń ruchomych struktur, komponentów
automatyzacji, wszystkich punktów i urządzeń mocujących, kabli
i dospnych połączeń. Punkty przegubowe (zamki), oraz punkty
tarcia (prowadnice) należy utrzymywać nasmarowane i czyste •
Co sześć miesięcy wykonywać funkcjonalne kontrole fotokomórek
i czułych krawędzi. Zapewnić ste czyszczenie szkieł
fotokomórek (używać lekko nawilżonej wodą szmatki; nie używać
rozpuszczalników lub innych chemikaliów) • W razie gdyby okazały
się konieczne naprawy lub mody kacje przy regulacji urządzenia,
należy odblokować urządzenie automatyzacyjne i nie używać
go zanim nie przywróci się warunków bezpieczeństwa • Przed
odblokowaniem urządzenia automatyzacyjnego do ręcznego
otwierania, należy odłączyć zasilanie elektryczne. Sprawdzić
w podręczniku instrukcji • WZBRONIONE jest użytkownikowi
wykonywanie CZYNNCI, KTÓRE NIE SĄ WYRAŹNIE OD NIEGO
WYMAGANE I WSKAZANE w podręcznikach. Odnośnie napraw,
mody kacji w regulacji, oraz nadzwyczajnej konserwacji, należy
ZWRÓCIĆ SIĘ DO SŁB POMOCY TECHNICZNEJ • W rejestrze
okresowych prac konserwacyjnych należy zanotować wykonanie
wery kacji.
Instrukcje i szczególne zalecenia
dla wszystkich
• Unikać działania w pobliżu zamków lub części mechanicznych
dących w ruchu. • Nie wchodzić w obręb promienia działania
urządzenia automatyzacyjnego w trakcie gdy jest on w ruchu
• Nie próbować wstrzymywać ciałem ruchu urządzenia
automatyzacyjnego, gdyż może to spowodować niebezpieczne
sytuacje • Zawsze należy zwracać uwagę na niebezpieczne
punkty, które powinny być oznaczone odpowiednimi piktogramami
i/lub żółto-czarnymi taśmami • W trakcie użycia przełącznika
lub steru w trybie “utrzymana akcja”, należy ciągle kontrolować
aby w promieniu działania części w ruchu nie było osób, aż do
uwolnienia steru • Brama może poruszyć się w każdej chwili bez
uprzedzenia • Przed przyspieniem do wykonania czyszczenia
lub czynności konserwacyjnych, zawsze należy odłączyć zasilanie
elektryczne.
Str.
2
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
4.1 Siłownik
Niniejszy produkt został zaprojektowany i skonstruowany przez firmę CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. zgodnie z obowiązującymi
przepisami w zakresie bezpieczeństwa.
Mechanizm składa się z obudowy z odlewanego ciśnieniowo aluminium, wewnątrz której pracuje nieodwracalny system przekładni ze
śrubą ślimakową i eliptycznym pierścieniem.
4 Opis
2.1 Przeznaczenie
1 Znaczenie symboli
Ten symbol wskazuje części instrukcji, które należy przeczytać z uwagą.
Ten symbol wskazuje części instrukcji dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol wskazuje uwagi i informacje przeznaczone dla użytkownika.
2 Przeznaczenie i ograniczenia w użytkowaniu
Siłownik 001F4000 - 001F4024 jest przeznaczony do automatyzowania bram harmonijkowych o pojedynczych czy podwójnych
skrzydłach, z boczną prowadnicą skrzydła bramy.
3 Przepisy prawne
"WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI"
“UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH INSTALACJI”
"NINIEJSZE INSTRUKCJE SĄ PRZEZNACZONE TYLKO DLA ZAWODOWYCH INSTALATORÓW LUB DLA KOMPETENTNYCH OPERATORÓW"
2.2 Warunki użytkowania
CAME Cancelli Automatici jest zakładem posiadającym certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością zakładową ISO 9001, oraz
zarządzania środowiskiem ISO 14001.
Produkt będący przedmiotem niniejszych instrukcji jest zgodny z następującymi przepisami prawnymi: patrz deklaracja zgodności.
BRAMA HARMONIJKOWA BRAMA SKRZYDŁOWA
Szerokość pojedynczego skrzydła (m) 1,5 maks. 2 maks.
Waga skrzydła (kg) 200 maks. 300 maks.
Wersja:
001F4000 - Siłownik nieodwracalny 230 V AC
Centrale sterowania:
002ZA3C - Centrala sterowania wyposażona w blokadę zabezpieczającą, wbudowane przyciski oraz dekoder radiowy;
002ZC3 - Centrala sterowania wyposażona w funkcję rozruchu i autodiagnozę urządzeń zabezpieczających oraz wbudowany
dekoder radiowy;
002ZC3C - Centrala sterowania wyposażona w blokadę zabezpieczającą, wbudowane przyciski z funkcją rozruchu,
autodiagnozę urządzeń zabezpieczających oraz dekoder radiowy;
002ZM3EC - Wielofunkcyjna centrala sterowania wyposażona w blokadę zabezpieczającą, przyciski, wyświetlacz sygnalizacyjny
i wbudowaną autodiagnozę urządzeń zabezpieczających oraz dekoder radiowy.
Wersja:
001F4024 - Siłownik nieodwracalny 24 V DC
Centrale sterowania:
002ZL170N - Centrala sterowania dla siłownika z wbudowanym dekoderem radiowym;
002ZL19N - Centrala sterowania dla siłowników z wbudowanym dekoderem radiowym;
002LB18 - Pojemnik z kartą awaryjną i przygotowaniem do zamontowania 3 baterii 12V - 7Ah dla centrali sterowania
002ZL170N i 002ZL19N.
Akcesoria:
001F4004 - Ramię przesuwne:
001CMS - Mechanizm odblokowania do sterowania na odległość;
001C002 - System odblokowania wahadła.
#
#
1
10 10
9
8
11
#
#
16
17 15
13
14
12
555 161
166
7
4
5
2
3
6
Str.
3
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
4.3 Opis części
4.4 Wymiary
Zasilanie centrali sterowania: 230 A.C. 50/60Hz
Zasilanie silnika: 230 V AC 50/60Hz
Prąd nominalny: 1,9A
Moc: 235W
Maksymalny moment obrotowy: 34daNm
Tryb pracy: 30%
Kondensator: 16 μF
Waga: 11,5 kg
Temperatura funkcjonowania:
4.2 Dane techniczne
Wymiary w mm
1. Centralny korpus siłownika
2. Górna osłona otworu
3. Dolna osłona otworu
4. Śruba z łbem cylindrycznym UNI 5931
M8x120
5. Nakrętka średnia UNI 5588 M8
6. Sprężyna
7. Pokrętło odblokowania
8. Ramię
9. Prowadnica
10. Suwak
11. Tulejka odległościowa
12. Śruba z łbem ośmiokątnym UNI 5739
M12x40
13. Śruba z łbem stożkowym UNI 5933
M6x20
14. Podkładka do ramienia silnika
15. Śruba z łbem cylindrycznym UNI 5931
M8x20
16. Zatyczka prowadnicy
17. Zatyczka osłon otworów
Zasilanie centrali sterowania: 230 A.C. 50/60Hz
Zasilanie silnika: 24 V DC 50/60Hz
Prąd nominalny: 15A
Moc: 180W
Maksymalny moment obrotowy: 47daNm
Tryb pracy: Intensywne użytkowanie
Waga: 11 kg
Temperatura funkcjonowania:
Siłownik 001F4000 Siłownik 001F4024
Artykuł 001F4004
80
 
MIN
2)
1)
Str.
4
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
4.5 Przykłady zastosowania
Brama harmonijkowa o dwóch skrzydłach z prowadnicą i z pojedynczym przejściem skrzydłowym.
Brama harmonijkowa o dwóch skrzydłach - kąt otwarcia 180°
Przestrzeń niewystarczająca do montażu
Prowadnica
Nota: jeżeli odległość pomiędzy prowadnicą, a miejscem mocowania jest mniejsza od wymiarów gabarytowych siłownika, należy
zamocować go tak, jak to widoczne na rysunku 2, przestrzegając podanych odległości.
Oś zawiasów
Str.
5
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji.
5.2 Narzędzia i materiały
5 Instalacja
Przed przystąpieniem do wykonania instalacji mechanizmu, należy:
Zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, z rozwarciem styków powyżej 3 mm, dla umożliwienia sekcjonowania
zasilania;
Przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych dla ochrony przed uszkodzeniami
mechanicznymi;
Zweryfikować, czy ewentualne połączenia wewnątrz obudowy (wykonane dla ciągłości obwodu zabezpieczającego) posiadają
dodatkową izolację w stosunku do innych wewnętrznych elementów przewodzących;
Sprawdzić, aby struktura bramy była odpowiednio mocna, zawiasy były dobre, oraz aby nie było tarcia między stymi a ruchomymi
częściami;
Sprawdzić, aby przy zamknięciu był mechaniczny ogranicznik, aby uniknąć wyjścia poza skok skrzydła/motoreduktora.
Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel.
5.1 Kontrole wstępne
CAME
300
kg
m
a
x.
2 m max.
2
0
0 k
g
ma
x
.
1,5 m max.
6
451
2
3
1
6
7
7
2 x 1.5
TRG58
7 x 1.5
2 x 1
4 x 1
Str.
6
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
N.B. Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego
poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy CEI EN 60204-1.
Dla połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjne), zwymiarowanie określone w tabeli musi być
zmodyfikowane w zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W sprawie połączenia produktów nie objętych
niniejszymi instrukcjami należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną.
5.3 Okablowanie
Połączenie Typ
przewodu
ugość przewodu
1 < 10 m
ugość przewodu
10 < 20 m
ugość przewodu
20 < 30 m
Zasilanie centrali sterowania 230V
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Zasilanie silnika 24V 2G x 1,5 mm22G x 1,5 mm22G x 2,5 mm2
Zasilanie silnika 230V 4G x 1,5 mm24G x 1,5 mm24G x 2,5 mm2
Migacz 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Przekaźniki fotokomórek 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Odbiorniki fotokomórek 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Zasilanie akcesoriów 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Urządzenia sterujące i zabezpieczające 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Ogranicznik 4 x 0,5 mm24 x 1 mm24 x 1,5 mm2
Antena RG58 maks. 10 m
1. Zespół siłownika
2. Centrala sterowania
3. Odbiornik radiowy
4. Antena
5. Migacz ruchu
6. Fotokomórki zabezpieczające
7. Odblokowanie siłownika
5.4 Instalacja standardowa
1
10 E3
Fc F F4 F W V U
2
1
3
17

MIN

 
640
270 270
700 min
60
32
275 150
81
(mm)
Str.
7
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania mechanizmu i akcesoriów zmieniają się
w zależności od rzeczywistych rozmiarów. W związku z tym wybór najtrafniejszego rozwiązania należy do osoby instalującej
urządzenie.
5.5 Instalacja mechanizmu
Odkręcić śruby znajdujące się po bocznej stronie pokrywy. Podnieść pokrywę, skrzydełka i siłownik z płyty podstawy.
INSTALACJA NA PODWÓJNYM SKRZYDLE
(Szerokość min. 700 mm)
INSTALACJA NA POJEDYNCZYM SKRZYDLE
i przy KĄCIE OTWARCIA 180°
Krawędź skrzydła
Oś zawiasów
Górna krawędź skrzydła
Górna krawędź skrzydła
Dolna krawędź
skrzydła
W zależności od sytuacji, przymocować płytę podstawy do ściany pomieszczenia lub do skrzydła bramy za pomocą odpowiednich śrub.
Przymocować prowadnicę do skrzydła bramy przestrzegając odległości wskazanych na rysunku.
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
1
2
10 E3
Fc F F4 F W V U
1
2
%
&C&&&765
1
2
10 E3
Fc F F4 F W V U
Str.
8
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43
wers.
2.0
2.0
04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
Włożyć na wał ramię przesuwne i należne akcesoria w odpowiednim kierunku w zależności od ustawienia silnika
(patrz rysunek), po czym całość zamocować.
Odblokować siłownik celem ułatwienia następnych operacji montażu.
Wsunąć ramię przesuwne do prowadnicy i umieścić siłownik na płycie podstawy.
%
&C&&&765
%
&C&&&765
10 E3
Fc F F4 F W V U
Str.
9
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
Przykręcić silnik za pomocą dwóch śrub M8 x110 i nakrętek znajdujących się w wyposażeniu oraz włożyć zatyczki ochronne po obu
stronach prowadnicy.
UWAGA: do przeprowadzenia przewodów elektrycznych i przewodów odblokowania posłużyć się odpowiednimi dławicami kablowymi.
Przy otwarciu: odblokować siłownik i ustawić skrzydło bramy w wybranej pozycji otwierania. Obrócić krzywkę dolną w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do aktywacji mikrowyłącznika krańcowego i przykręcić śrubę na odpowiedniej krzywce.
Dolna krzywka
Dolny mikrowyłącznik
Górna krzywka
Górny mikrowyłącznik
Dźwignia odblokowania silnika
Dolny mikrowyłącznik
Dolna krzywka
5.6 Regulacje
Regulacje mikrowyłączników krańcowych zatrzymania przy zamknięciu i przy otwarciu (F4000)
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
Str.
10
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
Przy otwarciu: ustawić skrzydło bramy w pozycji zamykania. Obrócić krzywkę górną w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aż do aktywacji mikrowyłącznika krańcowego i przykręcić śrubę na odpowiedniej krzywce.
Górny mikrowyłącznik
Górna krzywka
Regulacje mikrowyłączników krańcowych zatrzymania przy otwarciu i przy zwalnianiu podczas zamykania (F4024)
Przy otwarciu: odblokować motoreduktor i ustawić skrzydło bramy w wybranej pozycji otwierania. Obrócić krzywkę dolną w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do aktywacji mikrowyłącznika krańcowego i przykręcić śrubę na odpowiedniej krzywce.
Górny mikrowyłącznik
Górna krzywka
Dolny mikrowyłącznik
Dolna krzywka
Przy otwarciu: ustawić skrzydło w odległości około 100 mm od krańcowej pozycji zamykania. Obrócić krzywkę górną w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do aktywacji mikrowyłącznika krańcowego i przykręcić śrubę na odpowiedniej krzywce.
INSTALACJA NA PODWÓJNYM
SKRZYDLE
INSTALACJA NA POJEDYNCZYM SKRZYDLE i przy KĄCIE
OTWARCIA 180°
5.7 Montaż pokrywy
Po zakończeniu operacji montażu, połączeń elektrycznych i regulacji, włożyć pozostałe skrzydełko.
N.B.: Przed przystąpieniem do montażu pokrywy, wykonać połączenia elektryczne i regulacje opisane w następnym rozdziale 6 oraz w
instrukcjach panelu sterowniczego.
Ø13,5mm
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
Ø13,5mm
Str.
11
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
Przy pomocy wiertła o średnicy Ø 13,5 mm wykonać otwór w oznaczonym miejscu pokrywy.
Przymocować pokrywę za pomocą dwóch śrub dołączonych do wyposażenia.
Włożyć uchwyt odblokowania do otworu i przymocować go przy pomocy nakrętki i śruby UNI6954 Ø3.9x13.
5.8 Odblokowanie awaryjne
W przypadku przerwania dostawy prądu czy w razie awarii, odblokować siłownik działając na odpowiednią dźwignię.
Uwaga! Czynność musi być wykonana przy zatrzymanym silniku.
ODBLOKOWANIE AWARYJNE PRZY POMOCY POKRĘTŁA ODBLOKOWUJĄCEGO OBECNEGO W WYPOSAŻENIU MECHANIZMU
Zablokowanie
Odblokowanie
FC FA FUVW
FC FA FUVW
WV U
MOTOR 1
FFAF
FC
MOTOR 1 MOTOR 2
WV U
FFAF
FC WV U
FFAF
FC
001CMS
Str.
12
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
ODBLOKOWANIE AWARYJNE PRZY UŻYCIU URZĄDZENIA 001CMS
(DLA INSTALACJI ZAPOZNAĆ SIĘ Z ODNOŚNĄ DOKUMENTACJĄ)
Podłączenie elektryczne do centrali sterowania 002ZC3-002ZC3C
6 Podłączenia elektryczne
Masa
Listwa zaciskowa silnika
Listwa zaciskowa centrali sterowania
Listwa zaciskowa centrali sterowania
Masa
6.1 Połączenie elektryczne do siłownika 001F4000
Masa
Skrzydła o tej samej szerokości z niezależnymi (oddzielnymi) mechanicznymi ogranicznikami ruchu na podłożu. Poruszają się
jednocześnie.
Zablokowanie Odblokowanie
UVW
XY
MOTOR 1 MOTOR 2
WV U
FFAF
FC WV U
FFAF
FC
RA1 RC1 CRA2 RC2 CCCFA1 FC1 FA2 FC2 M1 N1 M2 N2
RC FA F
RMNRC FA F
RMN
MOTOR 1 MOTOR 2
FA1 FC1 FA2 FC2
22
MOTOR 1 MOTOR 2
WV U
FFAF
FC WV U
FFAF
FC
Str.
13
13 - Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
Podłączenie elektryczne do centrali sterowania ZA3N (opóźniony ruch drugiego skrzydła bramy)
Listwa zaciskowa centrali sterowania
Masa
Listwa zaciskowa centrali
sterowania
Masa Listwa zaciskowa silnika
Nota: dla wykonania podłączenia do centrali 002ZL170N posłużyć się odnośną dokumentacją.
Listwa zaciskowa silnika
Listwa zaciskowa centrali
sterowania
M - N
Podłączenie silnika
F - FA
Mikrowyłącznik ogranicznika krańcowego przy
otwieraniu
R - RC
Mikrowyłącznik zwalniania przy zamykaniu
Podłączenie elektryczne do centrali sterowania 002ZC3C
Podłączenie elektryczne do centrali sterowania 002ZL19N
6.2 Połączenie elektryczne do siłownika 001F4024
CAME
Str.
14
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
7 Wskazania dotyczące bezpieczeństwa
Produkt musi być przeznaczony wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich został zaprojektowany. Instalacja stworzona przy użyciu
tych siłowników musi być bezwzględnie zaopatrzona w system zabezpieczający skrzydła, służący do wykrywania przeszkód (np.
listwy optyczne), zgodnie z Normami Technicznymi EN12445 i EN12453 na temat kompatybilności siły generowanej przez poruszające
się skrzydła. Każde inne użytkowanie jest uważane niewłaściwe i w związku z tym, za niebezpieczne. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania.
Unikać prac w pobliżu zawiasów, lub przy zespach mechanicznych będących w ruchu. Nie wchodzić do strefy znajdującej się w
promieniu działania mechanizmu będącego w ruchu.
Nie opierać się o bramę w czasie ruchu mechanizmu, gdyż może to spowodować niebezpieczne sytuacje.
Ważne wskazania ogólne dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno pozwalać dzieciom na przebywanie lub na zabawę w promieniu działania urządzenia. Nadajniki sterujące lub jakiekolwiek
inne urządzenie sterujące, muszą być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia
mechanizmu.
Przerwać natychmiast użytkowanie urządzenia, jeżeli zauważy się jego wadliwe funkcjonowanie.
Niebezpieczeństwo przygniecenia rąk
Niebezpieczeństwo przygniecenia stóp
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem
Zakaz przechodzenia podczas zamykania lub
otwierania bramy
CAME
Str.
15
15 - Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
Użytkownik musi dokonywać okresowo poniższych czynności konserwacyjnych: czyszczenie fotokomórek, kontrola
poprawnego funkcjonowania urządzeń zabezpieczających; usunięcie ewentualnych przeszkód czy usterek uniemożliwiających
poprawne funkcjonowanie mechanizmu.
Zaleca się kontrolować okresowo smarowanie i stan dokręcenia śrub mocujących mechanizm.
Dla weryfikacji skuteczności urządzeń zabezpieczających, przesunąć dowolny przedmiot przed fotokomórkami podczas zamykania
bramy. Jeżeli mechanizm odwraca kierunek ruchu lub blokuje się, oznacza to, że fotokomórki funkcjonują poprawnie.
Jest to jedyna czynność konserwacyjna wykonywana przy bramie podłączonej do zasilania.
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, odłączyć zasilanie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji
wynikających z przypadkowego uruchomienia bramy.
Do czyszczenia fotokomórek należy używać szmatki lekko zwilżonej wodą. Nie stosować rozpuszczalników, ani innych produktów
chemicznych, które mogłyby uszkodzić urządzenia.
W przypadku nadmiernych drgań czy skrzypienia nasmarować punkty przegubu tak, jak to widoczne na rysunku.
Sprawdzić, czy krzewy lub inne rośliny nie zakłócają działania fotokomórek i czy w strefie poruszania się skrzydeł bramy nie znajdują się
przeszkody.
8 Konserwacja
8.1 Konserwacja okresowa
8.2 Rozwiązywanie problemów
WADLIWE FUNKCJONOWANIE MOŻLIWE PRZYCZYNY KONTROLE I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA
Nie można otworzyć lub
zamknąć bramy
• Brak zasilania
• Siłownik jest odblokowany
• Baterie pilota są wyczerpane
• Pilot jest uszkodzony
• Przycisk stop jest zablokowany albo uszkodzony
• Przyciski otwierania/zamykania lub przełącznik
kluczowy są zablokowane
• Sprawdzić, czy jest zasilanie
• Zablokować siłownik
• Wymienić baterie
• Zwrócić się do serwisu
• Zwrócić się do serwisu
• Zwrócić się do serwisu
Brama otwiera się lecz nie
można jej zamknąć
• Fotokomórki są pobudzone • Kontrolować stan czystości
fotokomórek i ich poprawne
funkcjonowanie
• Zwrócić się do serwisu
Migacz nie funkcjonuje • Przepaliła się żarówka • Zwrócić się do serwisu
Str.
16
- Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
8.3 Konserwacja nadzwyczajna
Poniższa tabela służy do rejestracji prac nadzwyczajnej konserwacji, napraw i poprawek, wykonanych przez wyspecjalizowane
zakłady zewnętrzne.
N.B. Interwencje nadzwyczajnej konserwacji muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych techników.
Rejestr konserwacji nadzwyczajnej
Rejestr konserwacji okresowej, która musi być wykonywana przez użytkownika (co 6 miesięcy)
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Interwencja wykonana __________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Interwencja wykonana __________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Interwencja wykonana __________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Data Uwagi Podpis
Str.
17
17 - Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0 04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKI
9 Rozbiórka i usuwanie
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Interwencja wykonana __________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Interwencja wykonana __________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementuje we własnych zakładach System Zarządzania Środowiskowego certyfikowany
i zgodny z normą UNI EN ISO 14001 jako gwarancję ochrony środowiska.
W celu kontynuacji polityki w zakresie ochrony środowiska, stanowiącej dla firmy CAME jedną z podstaw własnych strategii operatywnych
i marketingowych, prosimy o przestrzeganie prostych zaleceń dotyczących usuwania produktów:
USUWANIE OPAKOWANIA
Komponenty opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej
trudności, po prostu wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu.
Przed przystąpieniem do prac, zawsze należy sprawdzić specyficzne normy obowiązujące w miejscu instalacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
USUWANIE PRODUKTU
Nasze wyroby wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana z
miejskimi odpadami stałymi. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego do ich ponownego przerobu.
Inne komponenty (karty elektroniczne, baterie pilotów radiowych, itd.), mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
Należy je więc usunąć i oddać do upoważnionych zakładów do ich odzysku i likwidacji.
Przed przystąpieniem do wykonania prac, zawsze należy sprawdzić specyficzne normy obowiązujące w miejscu likwidacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 0 825 825 874
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Offi ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, offi ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 8426
(+65) 6275 5451
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
01_2011
www.came.com www.came.it
Polski
Polski - Kod instrukcji:
119DT43
119DT43 wers.
2.0
2.0
04/2012 © CAME cancelli automatici s.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. może w każdej chwili i bez uprzedniej zapowiedzi zmienić dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME F4000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji