CAME BX-64, BX-68, ZBX6 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
AUTOMATYKA
DO BRAM PRZESUWNYCH
119BV85PL
Automatyka
do bram przesuwnych
BX-64 / BX-64B
BX-68 / BX-68B
INSTRUKCJE INSTALACJI
PL Polski
119BV85PL
Str.
2
- Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
Wstęp
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich
został zaprojektowany. Każde inne użytkowanie jest uważane za niebez-
pieczne. Came Cancelli Automatici S.p.A nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego lub nierozsąd-
nego użytkowania. • Niniejsze wskazówki muszą być przechowywane ra-
zem z instrukcjami obsługi komponentów automatyki.
Czynności przed instalacją
(kontrola istniejących warunków: w przypadku niekorzystnej oceny aktual-
nych warunków dla instalacji, nie należy przystępować do montażu przed
wykonaniem czynności mających na celu zapewnienie pełnego bezpie-
czeństwa)
• Skontrolować, czy element przeznaczony do automatyzacji jest w do-
brym stanie, czy jest wyważony, osiowany i wypoziomowany oraz, czy
otwiera się i zamyka w poprawny sposób. Sprawdzić także, czy istnieją w
odpowiednie mechaniczne ograniczniki krańcowe. • W przypadku instala-
cji automatyki na wysokości mniejszej, niż 2,5 m od posadzki lub od innego
podłoża, należy sprawdzić czy jest konieczny montaż ogrodzeń ochronnych
lub tablic ostrzegawczych • Jeżeli istnieją bramki dla pieszych, muszą być
one wyposażone w system uniemożliwiający ich otwarcie w fazie ruchu
• Należy upewnić się, że otwarcie skrzydła bramy nie koliduje ze stałymi
elementami znajdującym się w pobliżu bramy • Nie należy montować au-
tomatyki w odwróconej pozycji, ani też na elementach, które mogłyby się
ugiąć pod jej ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmoc-
nić punkty mocowania • automatyki do bramy, której skrzydła nie są wy-
poziomowane. • Upewnić się, by ewentualne urządzenia nawadniające nie
zraszały automatyki od dołu.
Montaż
• Należy odpowiednio oznaczyć oraz ogrodzić całą strefę prac montażo-
wych, aby uniemożliwić dostęp osobom nieupoważnionym a w szczegól-
ności dzieciom • Zachować ostrożność przy manipulowaniu automatyką o
wadze powyżej 20 kg. W takim przypadku należy zaopatrzyć się w odpo-
wiednie narzędzia do bezpiecznego przemieszczenia urządzenia • Wszyst-
kie elementy związane z otwieraniem (przyciski, przełączniki kluczowe,
czytniki kart magnetycznych, itp.) muszą być instalowane w odległości nie
mniejszej, niż 1,85 m od obwodu strefy manewru bramy i nie powinny być
dostępne od zewnątrz, poprzez bramę. Ponadto bezpośrednie sterowania
(takie, jak klasyczne przyciski czy przyciski dotykowe) muszą być insta-
lowane na wysokości nie mniejszej od 1,5 m i nie mogą być publicznie
dostępne • Wszystkie sterowania typu "TOTMAN" (operator obecny) mu-
szą być usytuowane w miejscach, z których poruszające się ramię oraz
strefy przejazdu i manewru są w pełni widoczne • W przypadku braku
stałej tabliczki wskazującej usytuowanie urządzenia wysprzęglającego,
należy przygotować taką sygnalizację i umieścić ją w widocznym miej-
scu • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi należy zweryfi kować
zgodność instalacji z normą EN 12453 (próba uderzeniowa); skontrolować,
czy automatyka została odpowiednio uregulowana i czy urządzenia zabez-
pieczające i system ręcznego wysprzęglania funkcjonują poprawnie • Tam,
gdzie jest to konieczne, należy umieścić w dobrze widocznym miejscu zna-
ki ostrzegawcze.
Instrukcje i szczególne zalecenia dla użytkownika
• Utrzymywać w czystości oraz wolną od przeszkód strefę manewru bramy.
Sprawdzić, czy krzewy lub inne rośliny nie zakłócają działania fotokomórek
i czy w strefi e ruchu automatyki nie ma innych przeszkód. • Nie pozwalać
dzieciom na bawienie się stałymi urządzeniami sterującymi lub na zabawę
i przebywanie w strefi e ruchu bramy. Przechowywać urządzenia do zdal-
nego sterowania (piloty) lub inne urządzenia sterujące w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia automatyki
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie
z dziećmi) o upośledzonych funkcjach psychofi zycznych, lub osoby nie-
posiadające wystarczającej wiedzy i doświadczenia, o ile nie mogą one
skorzystać z pomocy innej osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,
która dokona nadzoru i udzieli wszelkich niezbędnych informacji, co do
użytkowania urządzenia • Kontrolować często stan instalacji. Ma to na celu
wykrycie ewentualnych usterek lub śladów zużycia, albo też uszkodzeń ru-
chomych elementów automatyki, wszystkich miejsc mocowania i urządzeń
mocujących, przewodów oraz dostępnych połączeń. Punkty przegubowe
(zawiasy) i miejsca poddawane tarciu (prowadnice) muszą być zawsze
odpowiednio nasmarowane • Kontrolować fotokomórki i listwy bezpie-
czeństwa co sześć miesięcy. Celem kontroli działania fotokomórek, należy
przesunąć przed nimi dowolny przedmiot przed fotokomórkami podczas
zamykania automatyki; jeżeli dojdzie do odwrócenia kierunku ruchu lub
zatrzymania, oznacza to, że fotokomórki działają poprawnie. Jest to je-
dyna czynność konserwacyjna wykonywana przy automatyce podłączonej
do zasilania. Utrzymywać zawsze w czystości klosze fotokomórek (posłu-
giwać się szmatką lekko zwilżoną wodą, nie stosować rozpuszczalników
lub innych produktów chemicznych) • W przypadku konieczności naprawy
czy regulacji instalacji, należy odblokować automatykę i nie używać jej do
chwili przywrócenia warunków pełnego bezpieczeństwa • Odłączyć zasi-
lanie elektryczne przed odblokowaniem automatyki dla otwierania ręczne-
go czy innych operacji, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Przeczytać
instrukcje • Uszkodzony przewód zasilania musi być wymieniony przez
producenta, przez jego serwis techniczny lub inną osobę o podobnych
kwalifi kacjach, co pozwoli uniknąć zaistnienia niebezpiecznych sytuacji
• ZABRANIA SIĘ użytkownikowi wykonywanie JAKICHKOLWIEK OPERACJI
OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB
WSKAZANE I OPISANE w instrukcjach. Celem dokonania naprawy, zmian
regulacji czy konserwacji nadzwyczajnej, NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SER-
WISU TECHNICZNEGO • Odnotować wykonane czynności i kontrole w reje-
strze konserwacji okresowej.
Instrukcje i szczególne zalecenia przeznaczone dla wszystkich
• Unikać przebywania czy wykonywania czynności w pobliżu zawiasów
czy poruszających się elementów mechanicznych • Nie wchodzić w pole
działania automatyki w fazie ruchu • Nie należy przeciwstawiać się rucho-
wi automatyki ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji
• Należy zawsze zwracać szczególną uwagę na niebezpieczne miejsca,
które muszą być sygnalizowane przez zastosowanie piktogramów i/lub
czarno-żółtej taśmy • Podczas użytkowania przełącznika lub sterowania
typu TOTMAN (operator obecny) należy stale kontrolować, czy w strefi e
działania poruszających się części nie przebywają inne osoby • Brama
może w każdej chwili dokonać niespodziewanego ruchu • Podczas czyn-
ności związanych z czyszczeniem czy konserwacją, należy zawsze odłą-
czyć zasilanie.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia rąk
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Zakaz przechodzenia w fazie ruchu urządzenia
UWAGA!
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób:
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Niebezpieczeństwo przygniecenia stóp
#
#
Str.
3
- Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
4.1 Automatyka
Niniejszy produkt został zaprojektowany i skonstruowany przez firmę CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. zgodnie z obowiązującymi
przepisami w zakresie bezpieczeństwa.
Automatyka składa się z obudowy wykonanej z odlewu z aluminium wewnątrz, której znajduje się samoblokujący siłownik
elektromechaniczny, oraz z plastikowej obudowy z ABS, zawierającej płytą elektroniczną i transformator.
Ważne! Skontrolować, aby urządzenia sterujące i bezpieczeństwa, oraz akcesoria, są oryginalne firmy CAME. Zapewnia to łatwą
instalację i bezawaryjną pracę systemu.
4 Opis
2.1 Przeznaczenie
1 Znaczenie symboli
Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol wskazuje uwagi i informacje przeznaczone dla użytkownika.
2 Zakres zastosowania
Słownik BX-64/64B jest przeznaczony do automatyzacji bram przesuwnych w rezydencjach, natomiast siłownik BX-68/68B może być
stosowany również we wspólnotach wielomieszkaniowych.
Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest niedozwolony.
3 Normy
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI
UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY, NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZALECEŃ I INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH INSTALACJI
NINIEJSZE INSTRUKCJE SĄ PRZEZNACZONE TYLKO DLA AUTORYZOWANYCH INSTALATORÓW LUB WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU
2.2 Zakres zastosowania
BX-64/64B: maksymalna waga bramy do 400 kg.
BX-68/68B: maksymalna waga bramy 800 kg; dla bram użytkowanych we wspólnotach mieszkaniowych 600 kg.
CAME Cancelli Automatici jest zaadem posiadającym certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością zaadową ISO 9001 oraz
zarządzania środowiskiem ISO 14001. Zakład Came projektuje i produkuje ckowicie we Włoszech.
Produkt będący przedmiotem niniejszych instrukcji jest zgodny z następującymi przepisami prawnymi: patrz deklaracja zgodności.
4.2 Dane techniczne
SIŁOWNIK BX-64 / BX-64B
Zasilanie centrali sterującej: 230V A.C. 50/60Hz
Zasilanie silnika: 230V A.C. 50/60Hz
Maks. pobór prądu: 2,6A
Moc: 200W
Maks. moment obrotowy: 24 Nm
Przełożenie: 1/33
Siła ciągu: 300 N
Maks. prędkość: 10 m/min
Cykl pracy: 30%
Stopień ochrony: IP54
Klasa izolacji: I
Waga: 15 kg
Kondensator: 20 μF
Ochrona termiczna silnika: 150° C
SIŁOWNIK BX-68 / BX-68B
Zasilanie centrali sterującej: 230V A.C. 50/60Hz
Zasilanie silnika: 230V A.C. 50/60Hz
Pobór prądu: 2,4A
Moc: 300W
Maks. moment obrotowy: 32 Nm
Przełożenie: 1/33
Siła ciągu: 800 N
Maks. prędkość: 10 m/min
Cykl pracy: 30%
Stopień ochrony: IP54
Klasa izolacji: I
Waga: 15 kg
Kondensator: 20 μF
Ochrona termiczna silnika: 150° C
9
3
4
2
56
7
10
11
1
2
8
Str.
4
- Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
4.4 Wymiary
4.3 Opis części
5 Instalacja
Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel.
5.1 Czynności przed instalacją
Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia jest konieczne wykonanie poniższych czynności:
• Skontrolować, czy brama jest stabilna i czy kółka są nasmarowane i w dobrym stanie.
• Dolna prowadnica musi być dobrze zamocowana do podłoża, musi znajdować się na powierzchni poziomego i gładkiego podłoża, na
którym brak jest przeszkód mogących utrudnić ruch bramy.
• Górne suwaki prowadnicy nie powinny powodować tarcia.
• Sprawdzić, czy brama posiada mechaniczny ogranicznik, zarówno przy otwieraniu, jak i przy zamykaniu.
• Sprawdzić, czy miejsce mocowania siłownika jest w strefie zabezpieczonej przed uderzeniami i czy powierzchnia miejsca mocowania jest
solidna;
• Zaopatrzyć się w odpowiedni wącznik wielobiegunowy, z rozwarciem styków powyżej 3 mm, dla umożliwienia odłączenia zasilania;
Sprawdzić, czy ewentualne podłączenia wykonane w celu kontynuacji obwodu ochronnego (uziemienia) wewnątrz obudowy posiadają
odpowiednią izolację w stosunku do innych elementów przewodzących;
• Przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych dla ochrony przed uszkodzeniami
mechanicznymi,
1. Pokrywa górna
2. Osłona elementów regulacyjnych
3. Suport płyty elektronicznej
4. Skrzydełka ogranicznikowe
5. yta elektroniczna ZBX6/ZBX6B
6. Tylna pokrywa tablicy rozdzielczej
7. Pokrywa umożliwiająca dostęp do
mechanizmu wysprzęglającego
8. Płyta mocująca
9. Śruby mocujące
10. Podkładka pod śrubę mocującą
11. Naktka
3
1
8
2
6
6
7
9
10
10
4
5
11
Str.
5
- Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji.
N.B. Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, jest konieczne oszacowanie grubości przewodu z
uwzględnieniem poboru prądu przez podłączone urządzenia, zgodnie z normą CEI EN 60204-1.
Dla połączeń równoległych urządzeń na tej samej linii należy zmodyfikować grubości przewodów podanych w tabelce powyżej z
uwzględnieniem faktycznych wartości pobieranego prądu i długości przewodu. Podłączając urdzenia niewyszczególnione w poniższej
instrukcji, należy pospować zgodnie z zaleceniami w instrukcji dołączonej do tych urdzeń.
5.3 Typy przewodów i minimalne grubości
Połączenie Typ
przewodu
ugość przewodu
1 < 10 m
ug. przewodu
10 < 20 m
ug. przewodu
20 < 30 m
Zasilanie centrali sterującej 230V
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Lampa ostrzegawcza 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Nadajniki fotokomórek 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Odbiorniki fotokomórek 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Zasilanie akcesoriów 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Urdzenia sterujące i zabezpieczające 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Antena RG58 maks. 10 m
5.2 Narzędzia i materiały
1. Zespół BX-64/64B/68/68B
2. Zębatka
3. Antena
4. Lampa ostrzegawcza
5. Przełącznik kluczowy
6. Fotokomórka
zabezpieczająca
7. Studzienka rozdzielcza
8. Mechaniczne ograniczniki
krańcowej pozycji
9. Suwaki prowadnicy
10. Skrzydełko ogranicznikowe
11. Listwa bezpieczeństwa
5.4 Przykładowa instalacja
Str.
6
- Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
- Przygotować wykop przy bramie (patrz odległości podane na rysunku).
Przygotować rury karbowane niezbędne dla dokonania połączeń przewodów odchodzących ze studzienki
rozdzielczej.
N.B. liczba rur jest uzależniona od rodzaju instalacji i od przewidzianych akcesoriów.
Poniższe ilustracje są jedynie przyadowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania mechanizmu i akcesoriów zmieniają się w
zależności od rzeczywistych rozmiarów. W związku z tym wybór najtrafniejszego rozwiązania należy do osoby instalującej urdzenie.
Studzienka rozdzielcza
5.5 Mocowanie płyty montażowej i instalacja zespołu
Rury do przeprowadzenia
przewodów elektrycznych
- Przygotować płytę montażową, wkładając śruby do otworów i blokując je podkładkami i nakrętkami dołączonymi do zestawu. Przy
pomocy śrubokrętu lub szczypców wyciągnąć fabrycznie przygotowane kotwy.
Umieścić płytę na kracie. Uwaga! Rury muszą być przeprowadzone przez przeznaczone do tego otwory.
- Przygotować skrzynię fundamentową o wymiarach większych, niż wymiary płyty montażowej i włożyć ją do wykopu fundamentowego.
Skrzynia musi wystawać o 50 mm nad poziom podłoża.
Włożyć żelazną kratę do skrzyni fundamentowej celem wzmocnienia cementu.
H
Str.
7
- Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
- Przestrzegać wymiarów widocznych na rysunku, aby poprawnie ustawić płytę w stosunku do zębatki.
Wypełnić skrzynię fundamentową cementem. Zaczekać przynajmniej 24 godziny na utwardzenie się cementu.
- Wyjąć skrzynię fundamentową, wypełnić ziemią wykop wokół bloku cementowego.
- Odkręcić nakrętki i podkładki ze śrub. Płyta musi być dokładnie wypoziomowana, czysta, oraz z gwintem śrub całkowicie na
powierzchni.
Włożyć przewody do rur i wysunąć na zewnątrz końcówki o długości ok. 400 mm.
+
-
1
3
2
3
+
-
+
-
Str.
8
- Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
- Zdjąć pokrywę siłownika odkręcając boczne śruby. Umieścić siłownik na płycie montażowej. Uwaga! Przewody elektryczne muszą
być przeprowadzone wewnątrz obudowy siłownika.
- Unieść siłownik nad płytą montażową na wysokość około 5÷10 mm posługując się stalowymi gwintowanymi nóżkami, by umożliwić
ewentualne późniejsze regulacje pomiędzy zębatką i kołem zębatym.
- Poniższe ilustracje ukazujące mocowanie zębatki są jedynie przykładowe. W związku z tym wybór najtrafniejszego rozwiązania należy
do osoby instalującej urządzenie.
Wysprzęglić siłownik (patrz paragraf dotyczący wysprzęglania ręcznego). Oprzeć zębatkę na kole zębatym siłownika.
Przyspawać lub zamocować zębatkę na całej długości bramy.
Do połączenia modułów zębatki posłużyć się jej niepotrzebnym odcinkiem, podłożyć go pod miejsce połączenia i zablokować dwoma
zaciskami imadłowymi.
Uwaga: jeżeli zębatka jest już obecna, przystąpić bezpośrednio do regulacji odległości połączenia koło zębate-zębatka.
1
2
3
1
+
-
+
-
+
-
Str.
9
- Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
- Otworzyć i zamknąć ręcznie bramę oraz uregulować odległość połączenia koło zębate-zębatka przy pomocy gwintowanych stalowych
nóżek (regulacja pionowa) i otworów (regulacja pozioma). Pozwala to na uniknięcie, by ciężar bramy wspierał się na automatyce.
Po zakończeniu regulacji zamocować zespół przy użyciu płytek i nakrętek. Obudowa jest zakładana po zakończeniu regulacji i
dokonaniu ustawień na płycie elektronicznej.
Nóżki Otwór
Zębatka
Koło zębate
Regulacja pionowa Regulacja pozioma
Zębatka
Koło zębate
Str.
10
10 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
5.7 Ręczne wysprzęglanie siłownika
- Włożyć klucz trójkątny do zamka, popchnąć i obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ....
5.6 Mocowanie skrzydełek ogranicznikowych
Umieścić skrzydełka ogranicznikowe na zębatce i zamocować je przy użyciu klucza sześciokątnego 3 mm. Ich położenie określa
długość ruchu bramy.
Uwaga: unikać, by brama uderzała w ogranicznik mechaniczny w fazie otwierania czy zamykania.
Ogranicznik mechaniczny
UWAGA: otwarcie pokrywy
umożliwiającej dostęp do mechanizmu
wysprzęglającego uniemożliwia
funkcjonowanie silnika.
Klucz trójkątny
Pokrętło
wysprzęglające
..... otworzyć pokrywę i obrócić pokrętło wysprzęglające w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
9
3 4 6
5
1
2
7
8
Str.
11
11 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
6.1 Charakterystyka techniczna płyty
6 Płyta sterująca
TABELA BEZPIECZNIKÓW
obwód: bezpiecznik:
Płyta elektroniczna (zasilanie
sieciowe)
5A-F
Akcesoria 1A-F
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230V - 50/60 Hz
Maksymalna dopuszczalna moc 200 W (BX64-BX64B)
300 W (BX68-BX68B)
Pobór prądu w stanie spoczynku 2,6A (BX64-BX64B)
2,4A (BX68-BX68B)
maksymalny pobór mocy dla
akcesoriów zasilanych napięciem
24V
20 W
6.2 Widok elektroniki 1. Zaciski do podłączenia zasilania sieciowego i
siłownika
2. Bezpiecznik sieciowy 2x5A
3. Bezpiecznik akcesoriów 1A
4. Przełącznik funkcji
5. Regulacja czasu zamykania automatycznego
6. LED sygnalizacyjny
7. Przycisk wprowadzania do pamięci kodu
radiowego
8. Gniazdo karty częstotliwości
9. Zaciski do podłączenia akcesoriów i
ograniczników położeń krańcowych
Pomarańczowy
Fioletowy
Biały
Czerwony
Czarny
Płyta sterująca jest zasilana napięciem 230V AC o
częstotliwości 50/60Hz, podanym na zaciski L1-L2.
Napięcie urządzeń sterujących i akcesoriów wynosi 24 V.
Uwaga! Całkowita moc podłączonych akcesoriów nie może
przewyższać 20W.
Fotokomórki mogą być przygotowane do ponownego
otwierania w fazie zamykania (2-C1) lub w fazie STOP.
Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie,
patrz tabela.
Płyta sterująca oferuje użytkownikowi sterowanie i korzystanie
z następujących funkcji:
- automatyczne zamykanie po wydaniu polecenia otwierania;
Dostępne sterowania:
- otwieranie/zamykanie (BX-64/BX-68);
- otwieranie/stop/zamykanie/stop (BX-68B);
- otwieranie/zamykanie w trybie TOTMAN (operator obecny);
- STOP.
Regulacje:
- czas automatycznego zamykania;
UWAGA: przed przystąpieniem do prac wewnątrz urządzenia,
należy odłączyć napięcie linii i odłączyć baterie (jeżeli są obecne).
Granatowy
COM
COM
NC
NC
NC
NC
COM
COM
COM
Str.
12
12 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
6.3 Schematy podłączenia urządz
Zaciski do zasilania akcesoriów:
- zasilanie napięciem 24V AC. Maksymalna dozwolona
moc: 20W
Zasilanie i akcesoria
Zasilanie napięciem 230V (A.C.)
o częstotliwości 50/60 Hz
Końcówka oczkowa ze śrubą i podkładką do podłączenia uziemienia.
Mikrowyłącznik
zamykania
Siłownik i ograniczniki położeń krańcowych
Zmiany w połączeniach elektrycznych dla montażu prawostronnego
Odwrócić fazy siłownika (U-V) i ograniczników
położeń krańcowych (FA-FC).
Mikrowyłącznik
otwierania
Opis połączeń elektrycznych przewidzianych dla montażu lewostronnego
Kondensator
Silnik 230 V AC
Czerwony
Czerwony
Biały
Biały
Pomarańczowy
Pomarańczowy
21
Str.
13
13 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
Lampa ostrzegawcza
(Obciążalność styku:
230V - 25W maks.)
Miga we wszystkich
fazach otwierania i
zamykania bramy.
Urdzenia sygnalizacyjne
Lampka kontrolna
otwartej bramy
(Maksymalne obciążenie
styku:
24V - 3W maks.)
Informuje użytkownika, że
brama jest otwarta.
Gaśnie po zamknięciu się
bramy.
Urządzenia sterujące
Przycisk stop (styk N.C.).
- Przycisk zatrzymywania bramy z wykluczeniem cyklu zamykania
automatycznego; aby przywrócić ruch skrzydeł należy nacisnąć przycisk
sterowania lub przycisk pilota.
N.B.: jeżeli do styku nie jest podłączone żadne urządzenia, zmostkować
zaciski 1-2.
BX-64/BX-68 = Przełącznik kluczowy i/lub przycisk do sterowań
ZAMYKA-OTWIERA (styk NO).
- Sterowania do otwierania i zamykania bramy; nowe polecenia wydane w
fazie ruchu bramy (także przy pomocy pilota) odwracają kierunek ruchu.
BX-64B/BX-68B = Przełącznik kluczowy i/lub przycisk do sterowań
ZAMYKA-STOP OTWIERA-STOP (styk NO).
- Sterowania do otwierania i zamykania bramy; nowe polecenia wydane w
fazie ruchu bramy (także przy pomocy pilota) zatrzymuje bramę, i następnie
odwracają kierunek ruchu.
Lampka kontrolna zamkniętej
bramy
(Maksymalne obciążenie styku:
24V - 3W maks.)
Informuje użytkownika, że brama
jest zamknięta.
Gaśnie po otwarciu bramy.
jeśli nie
używany
Dir/DeltaS
Delta
R X
RX
R X
RX
T X
TX
T X
TX
Str.
14
14 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
Styk (N.C.) odpowiedzialny za «STOP»
- Wejście dla urządzeń zabezpieczających takich, jak
fotokomórki, zgodnych z normami EN 12978. Zatrzymanie
bramy, jeżeli trwała faza ruchu i późniejsze automatyczne
zamknięcie (jeśli funkcja została wybrana).
Urządzenia zabezpieczające
Fotokomórki
Styk (N.C.) odpowiedzialny za «ponowne otwieranie w fazie
zamykania»
- Wejście dla urządzeń zabezpieczających takich, jak
fotokomórki, zgodnych z normami EN 12978. W fazie zamykania
bramy, otwarcie styku powoduje odwrócenie kierunku ruchu, aż
do całkowitego otwarcia bramy.
Styk (N.C.) odpowiedzialny za «STOP»
Styk (N.C.) odpowiedzialny za «ponowne otwieranie w
fazie zamykania»
Fotokomórki
jeśli nie
używany
jeśli nie
używany
ON
OFF
Str.
15
15 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
1 ON - TOTMAN (operator obecny) - Brama funkcjonuje tylko, gdy przycisk otwierania lub zamykania podłączony do zacisków 2-7, jest
przyciśnięty (wyklucza sterowanie przy pomocy pilota radiowego).
2 ON - Zamykanie automatyczne - Przekaźnik czasowy zamykania automatycznego aktywuje się, gdy brama całkowicie zakończyła
ruch otwierania. Ustalony czas może być regulowany, lecz jest on zawsze uzależniony od zadziałania ewentualnych akcesoriów
zabezpieczających, a po zatrzymaniu w trybie STOP albo w przypadku braku energii elektrycznej czas ten jest całkowicie
wykluczanya.
6.4 Wybór funkcji
Regulator T.C.A. = Czas automatycznego zamykania min. Reguluje czas oczekiwania bramy w pozycji otwierania, po upływie tego czasu
aktywuje się automatycznie ruch zamykania. Czas oczekiwania może być regulowany w zakresie od 1 do 120 sekund.
6.5 Regulacje
6.8 Ogranicznik momentu silnika
W celu zmiany momentu silnika, przełożyć łącznik
faston z przewodem czarnego koloru (podłączony do
zacisku CT) w jedną z 4 pozycji: 1 min ÷ 4 maks.
Biały
Czerwony
Czarny
TOP TAM
AF43S / AF43SM
Str.
16
16 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
Tylko dla kart AF43S / AF43SM:
- ustawić zworkę, jak to widoczne, w
zależnci od serii stosowanego pilota.
7 Aktywacja sterowania radiowego
Podłączyć przewód RG58 anteny.
Odłączyć napięcie oraz odłączyć baterie, jeśli są obecne.
Wpiąć kartę częstotliwości AF do płyty elektronicznej.
yta elektroniczna rozpoznaje kartę AF jedynie w chwili podania zasilania.
Trzymać wciśnięty przycisk CH1 na płycie elektronicznej: miga dioda sygnalizacyjna LED.
Nacisnąć przycisk pilota dla przesłania kodu: dioda LED pozostanie zapalona, co oznacza, że kod został zapamiętany. Ewentualnie
powtórzyć operacje opisane w punktach dla innych przycisków pilota.
Str.
17
17 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten powinien być przeznaczony do użycia tylko dla jakiego został wyraźnie stworzony. Wszelkie inne zastosowanie uważa
się za niewłaściwe, a zatem niebezpieczne. Konstruktor nie może być odpowiedzialny za ewentualne szkody spowodowane przez
niewłciwe, błędne lub bezmyślne użycie.
Unikać prac w pobliżu suwaków-prowadnicy, lub przy zespołach mechanicznych będących w ruchu. Nie wchodzić w miejsca w pro-
mieniu działania mechanizmu będącego w ruchu.
Nie opierać się ciałem o bramę w czasie ruchu mechanizmu, gdyż może to spowodować niebezpieczne sytuacje.
Nie zezwalać dzieciom na zabawę lub przebywać w promieniu działania
mechanizmu. Nadajniki sterujące lub jakiekolwiek inne urządzenie
sterujące, trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby unikć
przypadkowego uruchomienia mechanizmu.
Gdyby funkcjonowanie okazało się nienormalne, należy naty-
chmiast wstrzymać używanie mechanizmu.
Niebezpieczeństwo przygniecenia rąk
Niebezpieczeństwo przygniecenia
stóp
Niebezpieczeństwo części będących
pod napięciem
Zakaz przechodzenia w trakcie
manewru
Ważne ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
9 Konserwacja
9.1 Konserwacja okresowa
Okresowe interwencje będące pod odpowiedzialnością użytkownika, to czyszczenie szkiełek fotokomórek i kontrola
prawidłowego funkcjonowania urządzeń bezpieczeństwa, oraz aby nie było przeszkód do prawidłowego funkcjonowania mechanizmu.
Zaleca się ponadto okresową kontrolę smarowania i prawidłowości dokręcenia śrub mocujących mechanizmu.
-Aby skontrolować skuteczność urządzeń bezpieczeństwa, przesunąć jakiś przedmiot przed fotokomórkami w trakcie ruchu zamykania
bramy; jeżeli nastąpi odwrócenie ruchu lub blokada manewru, oznacza to prawidłowe funkcjonowanie fotokomórek. Jest to jedyna
czynność konserwacyjna, którą wykonuje się z bramą będącą pod napięciem.
-Przed przystąpieniem do wykonania jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, należy odłączyć napięcie, aby unikć możliwych nie-
bezpiecznych sytuacji spowodowanych przypadkowymi ruchami bramy.
-Do czyszczenia fotokomórek należy uż lekko nawilżonej wodą ścierki; nie
ywać rozpuszczalników lub innych produktów chemicznych, gdyż mogłyby
zniszczyć urdzenia.
-W razie nienormalnych wibracji lub skrzypienia, należy
odpowiednim smarem nasmarować punkty przegubowe, tak
jak przedstawiono poniżej.
- Sprawdzić, aby w promieniu działania fotokomórek nie
było roślinności, oraz aby nie było przeszkód w promieniu
działania bramy.
Str.
18
18 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
Rejestr okresowej konserwacji pod odpowiedzialnością użytkownika (co 6 miesięcy)
PROBLEM PRAWDOPODOBNE PRZYCZYNY WERYFIKACJA I NAPRAWA
Brama nie otwiera
się i nie zamyka
się
• Brak zasilania
• Motoreduktor jest odblokowany
• Nadajnik ma wyładowaną baterię
• Nadajnik jest popsuty
• Przycisk stop zablokował się, lub jest popsuty
• Przycisk otwarcia/zamknięcia, lub przełącznik na klucz, są
zablokowane
• Fotokomórki są na częściowym stop
• Sprawdzić obecność zasilania
• Zablokować motoreduktor
• Wymienić baterie
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
Brama otwiera się,
ale nie zamyka się
• Fotokomórki są wzbudzone
• Czuły brzeg jest wzbudzony
• Sprawdzić czystość i prawidłowe
funkcjonowanie fotokomórek
• Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
Brama zamyka się,
ale nie otwiera się
• Czuły brzeg jest wzbudzony • Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
Migacz nie działa • Przepalona żarówka • Zwrócić się do Serwisu Pomocy Technicznej
9.2 Rozwiązywanie problemów
Data Uwagi Podpis
9.3 Konserwacja nadzwyczajna
Poniższa tabela służy do rejestracji prac nadzwyczajnej konserwacji, napraw i poprawek, wykonanych przez wyspecjalizowane
zakłady zewnętrzne.
N.B. Interwencje nadzwyczajnej konserwacji muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych techników.
Str.
19
19 - Kod instrukcji:
119BV85
119 BV8 5 wers.
2
2 04/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony CAME cancelli automatici s.p.a.
POLSKIPOLSKIPOLSKI
Rejestr konserwacji nadzwyczajnej
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. W swoich zakładach wprowadził System Zardzania Środowiskiem z certyfikatem i zgodnie z nor UNI
EN ISO 14001, z gwarancją respektowania i ochrony środowiska.
Prosimy kontynuować dzieło ochrony środowiska, które CAME uważa za jedną z podstaw rozwoju własnych operatywnych i rynkowych strategii, po
prostu poprzez przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących likwidacji urządzenia:
LIKWIDACJA OPAKOWANIA
Komponenty opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, po
prostu wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu.
Przed przystąpieniem do prac, zawsze należy sprawdzić specyficzne normy obowiązujące w miejscu instalacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU
LIKWIDACJA PRODUKTU
Nasze produkty wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana ze stałymi i
miejskimi odpadami. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego do ich ponownego przerobu.
Inne komponenty (karty elektroniczne, baterie pilotów, itd.), mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
Należy je wc usunąć i oddać je do upoważnionych zakładów do ich odzysku i likwidacji.
Przed przystąpieniem do wykonania prac, zawsze należy sprawdzić specyficzne normy obowiązujące w miejscu likwidacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU
10 Likwidacja
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Wykonana interwencja ______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Wykonana interwencja ______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Wykonana interwencja ______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Pieczątka instalatora Nazwisko operatora
Data interwencji
Podpis technika
Podpis zleceniodawcy
Wykonana interwencja ______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
11 Deklaracja zgodności
Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, iż niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i odnośnymi
przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 2006/42/WE i 2004/108/WE.
Na życzenie jest dostępna kopia deklaracji zgodności zgodna z oryginałem.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manuale 119BV85PL - ver. 2 - 04/2014 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME BX-64, BX-68, ZBX6 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji