NiceHome ARIA Instrukcja obsługi

Kategoria
Otwieracz do bram
Typ
Instrukcja obsługi
II
FL200
ARIA200M
ARIA400M
ECCO5WO
ECCO5BO
PH200
1
KIT ARIA200
ARIA200M n° 2 ARIA200M
CLB202 n° 1 CLB202
FL200 n° 1 FL200
PH200 un paio PH200
ECCO5WO n° 1 ECCO5WO
ECCO5BO n° 1 ECCO5BO
KIT ARIA200START
ARIA200M n° 1 ARIA200M
CLB202 n° 1 CLB202
ECCO5BO n° 1 ECCO5BO
KIT ARIA400
ARIA400M n° 2 ARIA400M
CLB203 n° 1 CLB203
FL200 n° 1 FL200
PH200 un paio PH200
ECCO5WO n° 1 ECCO5WO
ECCO5BO n° 1 ECCO5BO
FR - Les accessoires en option non inclus dans l’emballage sont consultables sur le site: www.niceforyou.com EN - The optional
accessories not included in the package can be viewed on the following website: www.niceforyou.com IT - Gli accessori opzionali non
presenti nella confezione sono consultabili sul sito: www.niceforyou.com PL - Opcjonalne urządzenia dodatkowe, które nie są załączo-
ne do opakowania są opisane na stronie: www.niceforyou.com
FR Les pages suivantes décrivent seulement par le bais d’images les principales phases (divisées en étape) pour créer
l’installationsouhaitée:
étape A = observer è étape B = installer è étape C = raccorder è étape D = premier allumage de l’instal-
lation effectué par un électricien qualié è étape E = programmer.
EN Thepagesbelowdescribewithimagesalonethemainphases(dividedintosteps)tocreatethedesiredsystem:
Step A = observe è Step B = install è Step C = connect è Step D = initial start-up of the system carried
out by a qualied electrician è Step E = programme.
IT Lepagineseguenti,descrivonosoloconimmaginilefasiprincipali(diviseastep)percrearel'impiantodesiderato:
step A = osservare è step B = installare è step C = collegare è step D = prima accensione dell'impianto
eseguito da un elettricista qualicato è step E = programmare.
PL Nakolejnychstronachopisano,zapomocąrysunków,głównefazy(zpodziałemnakroki)umożliwiająceutworzenie
wymaganejinstalacji:
krok A = obserwacja è krok B = montaż è krok C = połączenie è krok D = pierwsze uruchomienie insta-
lacji wykonane przez wykwalikowanego elektryka è krok E = programowanie.
step A
pag. I - 2
step B
pag. I - 2
step C
pag. VIII - 6
step D
pag. 6
step E
pag. 6
CLB202
CLB203
VI
PH200
FR Installation des photocellules > g. 5 - paragraphe 3.6
EN Installation of photocells > Fig. 5 - Paragraph 3.6
IT Installazione fotocellule > g. 5 - paragrafo 3.6
PL Montaż fotokomórek > rys. 5 - punkt 3.6
FR Installation du clignotant > g. 6 - paragraphe 3.7
EN Installation of photocells > Fig. 6 - Paragraph 3.7
IT Installazione lampeggiante > g. 6 - paragrafo 3.7
PL Montaż lampy ostrzegawczej > rys. 6 - punkt 3.7
FL200
1
2
4
03.
01. 02.
IX
FR
Après avoir raccordé tous les composants du kit
et avant de fermer le couvercle de l’opérateur (g.
8), il est possible de procéder à la connexion de
tous les autres composants requis pour l’installa-
tion (option et non inclus dans l’emballage).
EN
After having connected all the components of the
kit and before closing the cover of the gearmo-
tor (Fig. 8), it is possible to connect other com-
ponents designed for the system (optional and not
present in the package).
IT
Dopo aver collegato tutti i componenti del kit e
prima di chiudere il coperchio del motoriduttore
(g. 8), è possibile procedere al collegamento di
altri eventuali componenti previsti per l'impianto
(opzionali e non presenti nella confezione).
PL
Po podłączeniu wszystkich części zestawu, przed
zamknięciem pokrywy motoreduktora (rys. 8)
można przystąpić do podłączenia innych części
przewidzianych dla instalacji(opcjonalnychiniedo-
łączonychdoopakowania).
1
2
8
Step C
TX RX
MMM M
FLASH BUSSTOP
M1
M2
Flash
ECSbus
Stop
SbS
Aerial
SbS
F 2AF
NC
NO
led ECSbus
led Stop
led SbS
M1M2
*
FR - brun EN - brown
IT - marrone PL - brązowy
**
FR - jaune-vert EN - yellow/
green IT - giallo/verde
PL - żółty/zielony
***
FR - bleu EN - blueIT - blu
PL - niebieski
*
*
*
**
**
**
***
***
***
7
X
FR
Voir le chapitre 5 pour procéder au premier allumage du système.
Cette phase doit être effectuée exclusivement par un électricien qualié.
EN
To start-up the system, see Chapter 5.
This phase must be carried exclusively by a qualied electrician.
IT
Per procedere con la prima accensione dell'impianto, vedere il capitolo 5.
Questa fase deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista qualicato.
PL
Aby przystąpić do pierwszego uruchomienia instalacji, patrz rozdział 5.
Ta faza musi być wykonywana wyłącznie przez wykwalikowanego elektryka.
Step D
Step E
FR
Voir le chapitre 6 pour procéder à la PROGRAMMATION du système.
EN
To PROGRAMME the system, see Chapter 6.
IT
Per procedere con la PROGRAMMAZIONE dell'impianto, vedere il capitolo 6.
PL
Aby przystąpić do PROGRAMOWANIA instalacji, patrz rozdział 6.
Polski – 1
Polski
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA SKRÓCONA (tylko rysunki) II-X
1 OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE 4
2 OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE 4
3 MONT 4
3.1 KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I OTOCZENIA 4
3.2 KONTROLA OGRANICZEŃ ZWIĄZANYCH Z ZASTOSOWANIEM PRODUKTU 4
3.3 PARAMETRY TECHNICZNE PRODUKTU 4
3.4 PRACE WSTĘPNE DO WYKONANIA PRZED MONTAŻEM 5
3.5 MONTAŻ MOTOREDUKTORÓW ARIA (mod.400C/600C) i CENTRALI CLB (mod. 202/203) 6
3.5.1 MONTAŻ MOTOREDUKTORÓW ARIA 200M/400M 6
3.5.2 MONTAŻ CENTRALI CLB202/203) 6
3.6 MONTAŻ FOTOKOMÓREK mod. PH200 6
3.7 MONTAŻ LAMP OSTRZEGAWCZYCH mod. FL200 6
4 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 7
4.1 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE DO CENTRALI 7
4.2 PODŁĄCZANIE ZASILANIA 7
5 PROGRAMOWANIE 7
5.1 PRZYCISKI CENTRALI STERUJĄCEJ 7
5.2 KONTROLE POCZĄTKOWE 7
5.3 WCZYTYWANIE PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ 7
5.4 WCZYTYWANIE KĄTÓW OTWARCIA I ZAMKNIĘCIA SKRZYDEŁ BRAMY 8
5.5 WCZYTYWANIE 1 NADAJNIKA 8
5.6 REGULACJE PODSTAWOWE 9
5.6.1 Wybór prędkości manewru skrzydeł bramy 9
5.6.2 Wybór trybu roboczego skrzydeł bramy 9
6 ODBIÓR I PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI 10
6.1 ODBIÓR 10
6.2 PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI 10
7 KONSERWACJA 10
8 UTYLIZACJA PRODUKTU 10
9 INFORMACJE DODATKOWE 11
9.1 REGULACJE ZAAWANSOWANE 11
9.1.1 Regulacja parametrów przy użyciu nadajnika 11
9.1.1.1 Procedura regulacji parametrów: Czas pauzy - Otwarcie dla pieszych - Siła silników- Funkcja Krok po Kroku 11
9.1.1.2 Procedura regulacji parametrów: Konfiguracja wejścia SbS - Konfiguracja wyjścia Flash - Rozładowanie silnika 1 i
2 podczas zamykania - Rozładowanie silnika 1 i 2 podczas otwierania
12
9.1.2 Kontrola wartości ustawionych dla każdego parametru (przy użyciu nadajnika) 12
9.1.2.1 Procedura kontroli parametrów: Czas pauzy - Otwarcie dla pieszych - Siła silników- Funkcja Krok po Kroku 12
9.1.2.2 Procedura kontroli parametrów: Rozładowanie silnika 1 podczas zamykania - Rozładowanie silnika 1 podczas
otwierania - Rozładowanie silnika 2 podczas zamykania - Rozładowanie silnika 2 podczas otwierania
12
9.2 DODAWANIE LUB USUWANIE URZĄDZEŃ 13
9.2.1 Wczytywanie kolejnych urządzeń 13
9.3 WCZYTYWANIE KOLEJNYCH NADAJNIKÓW 13
9.3.1 Procedura wczytywania w Trybie 1 13
9.3.2 Procedura wczytywania w Trybie 2 13
9.3.3 Procedura wczytywania w pobliżu centrali z dwoma nadajnikami 13
9.4 KASOWANIE PAMIĘCI POJEDYNCZEGO NADAJNIKA Z PAMIĘCI CENTRALI 14
9.5 KASOWANIE CAŁKOWITE PAMIĘCI RADIOWEJ 14
9.6 MONTAŻ AKUMULATORA AWARYJNEGO 14
9.7 MONTAŻ ZESTAWU SYSTEMU NA ENERGIĘ SŁONECZNĄ mod. SOLEKIT 14
9.8 DIAGNOSTYKA I SYGNALIZACJE URZĄDZEŃ 14
9.8.1 Sygnalizacja fotokomórek 14
9.8.2 Sygnalizacje lampy ostrzegawczej 14
9.8.3 Sygnalizacja centrali sterującej 14
9.9 SPECYFIKACJE 16
9.9.1 System ECSbus 16
9.9.2 Wejście Stop 16
9.9.3 Trwałość produktu 16
10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 17
Deklaracja zgodności CE 18
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI (do dostarczenia końcowemu użytkownikowi) (załącznik do wycięcia) A
ZAŁĄCZNIK I (załącznik do wycięcia) B
Polski – 3
Polski
1
OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE
(Oryginalna instrukcja w języku włoskim)
UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji, ponieważ nieprawidłowy montaż może
być przyczyną poważnych szkód
UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa. W celu zapewnienia bezpieczeństwa osób, postępować zgodnie z niniejszą in-
strukcją. Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić informacje na temat „Parametrów technicznych produktu“, a w szczególności, czy urządzenie jest
przystosowane do napędzania posiadanego przez Państwa urządzenia. Jeżeli produkt nie jest odpowiedni, NIE należy wykonywać montażu
Nie używać urządzenia, jeśli nie przeprowadzono procedury oddania do eksploatacji, opisanej w rozdziale „Odbiór i przekazanie do eksploatacji“
UWAGA Według najnowszych, obowiązujących przepisów europejskich, wykonanie automatyki musi być zgodne z obowiązu-
jącą Dyrektywą Maszynową umożliwiającą zadeklarowanie zgodności automatyki. W związku z tym, wszystkie czyn-
ności polegające na podłączeniu do sieci elektrycznej, wykonywaniu prób odbiorczych, przekazywaniu do eksploata-
cji i konserwacji urządzenia muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanego i kompetentnego technika!
Przed przystąpieniem do montażu produktu należy sprawdzić, czy wszystkie elementy i materiały przeznaczone do użycia prezentują idealny stan i
są odpowiednie do użycia
Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych bądź umysłowych lub
przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami sterującymi produktu. Przechowywać piloty w miejscu niedostępnym dla dzieci
UWAGA W celu uniknięcia jakiegokolwiek zagrożenia na skutek przypadkowego uzbrojenia termicznego urządzenia odłączającego, nie
należy zasilać tego urządzenia przy użyciu zewnętrznego urządzenia, jak zegar lub podłączać go do obwodu charakteryzującego
się regularnym podłączaniem lub odłączaniem zasilania
W sieci zasilającej instalacji należy przygotować urządzenie odłączające (nieznajdujące się na wyposażeniu), którego odległość pomiędzy stykami
podczas otwarcia zapewnia całkowite odłączenie w warunkach określonych przez III kategorią przepięciową
Podczas montażu, należy delikatnie obchodzić się z urządzeniem, chroniąc je przed zgnieceniem, uderzeniem, upadkiem lub kontaktem z jakiego-
kolwiek rodzaju płynami. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i nie wystawiać go na działanie otwartego ognia. Opisane powyżej sytu-
acje mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, być przyczyną nieprawidłowego działania lub zagrożeń. Jeżeli doszłoby do którejś z opisanych
sytuacji, należy natychmiast przerwać montaż i zwrócić się o pomoc do Serwisu Technicznego
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub osobowe powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji montażu. W takich
przypadkach, nie ma zastosowania rękojmia za wady materialne
Poziom ciśnienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyką A jest niższy od 70 dB(A)
Czyszczenie i konserwacja, za którą jest odpowiedzialny użytkownik, nie powinny być wykonywane przez dzieci pozbawione opieki
Przed wykonaniem działań na instalacji (konserwacja, czyszczenie), należy zawsze odłączyć produkt od sieci zasilającej
Należy wykonywać okresowe przeglądy instalacji, a w szczególności przewodów, sprężyn i wsporników, celem wykrycia ewentualnego braku
wyważenia lub oznak zużycia, czy uszkodzeń. Nie używać w razie konieczności naprawy lub regulacji, ponieważ obecność usterek lub nieprawidłowe
wyważenie mogą prowadzić do poważnych obrażeń
Materiał opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z miejscowymi przepisami
Osoby trzecie nie powinny się znajdować w pobliżu automatyki podczas jej przesuwania przy użyciu elementów sterowniczych
Podczas wykonywania manewru, należy nadzorować automatykę i zadbać o to, aby inne osoby nie zbliżały się do urządzenia, do czasu
zakończenia czynności
Nie sterować automatyką, jeżeli w jej pobliżu znajdują się osoby wykonujące czynności; przed wykonaniem tych czynności należy odłączyć zasilanie
elektryczne
OSTRZEŻENIA NA TEMAT MONTAŻU
Przed zamontowaniem silnika, należy sprawdzić stan wszystkich części mechanicznych, odpowiednie wyważenie i upewnić się, czy urządzenie
może być prawidłowo manewrowane
Jeżeli brama przeznaczona do zautomatyzowania posiada również drzwi dla pieszych, należy przygotować instalację z systemem kontrolnym, który
uniemożliwi działanie silnika, gdy drzwi dla pieszych będą otwarte
Upewnić się, że elementy sterownicze znajdują się z dala od części w ruchu, umożliwiając w każdym razie ich bezpośrednią widoczność.
W razie niestosowania przełącznika, elementy sterownicze należy montować w miejscu niedostępnym i na minimalnej wysokości 1,5 m
Jeśli ruch otwierania jest sterowany przez system przeciwpożarowy, należy się upewnić, że ewentualnie okna znajdujące się powyżej 200 mm zo-
staną zamknięte przez elementy sterownicze
Zapobiegać i unikać jakiegokolwiek uwięzienia między częściami stałymi i częściami w ruchu podczas wykonywania manewrów
Umieścić na stałe tabliczkę na temat ręcznego manewru w pobliżu elementu umożliwiającego wykonanie manewru
Po zamontowaniu silnika należy się upewnić, że mechanizm, system ochrony i każdy manewr ręczny funkcjonują prawidłowo
4 – Polski
Polski
Urządzenia zawarte w niniejszym zestawie wraz z akcesoriami opcjonalnymi należą do systemu automatyki Nice Home i przeznaczone do
automatyzacji bramy skrzydłowej do użytku prywatnego.
UWAGA! Wszelkie inne użycie, różne od opisanego oraz wykorzystywanie produktu w warunkach otoczenia odmiennych, niż te,
przedstawione w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem i zabronione
Zestaw składa się z dwóch motoreduktorów elektromechanicznych zasilanych prądem stałym 24 V; są one wyposażone w mechanizm odblokowujący
z kluczem, który umożliwia ręczne przesuwanie bramy w razie braku zasilania elektrycznego.
Częścią wyposażenia jest centrala sterująca, zarządzającą pracą całej automatyki. Połączenie centrali z motoreduktorami i poszczególnymi urządzeniami
obywa się przy użyciu systemu ECSbus (pojedynczy kabel z dwoma przewodami elektrycznymi).
Centrala może być zasilana ze stałej sieci elektrycznej (230 V ) lub przez system fotowoltaiczny SOLEKIT linii Nice Home. Jeżeli urządzenie jest
zasilane z sieci elektrycznej, może zawierać akumulator awaryjny (mod. PR100, nieznajdujący się na wyposażeniu) który, w przypadku przerwy w
dostawie prądu, gwarantuje wykonywanie przez urządzenie niektórych manewrów.
2
OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE
3
MONT
Niektóre urządzenia i wyposażenie wymienione w niniejszej instrukcji są opcjonalne i mogą nie być zawarte w zestawie.
Ograniczniki krańcowe nie są zawarte w zestawie i nie należą do produktów linii Nice Home.
Zapoznać się z katalogiem produktów linii Nice Home lub odwiedzić stronę www.niceforyou.com
3.1 - KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I OTOCZENIA
Sprawdzić, czy konstrukcja mechaniczna bramy jest odpowiednia do napędzania i zgodna z obowiązującymi przepisami w kraju użytkowania; należy
się odnieść do danych technicznych na tabliczce bramy. Niniejszy produkt nie może automatyzować bramy, która nie jest sprawna i bezpieczna;
ponadto, nie może naprawić usterek spowodowanych przez nieprawidłowy montaż bramy lub jej nieprawidłową konserwację.
Przesuwać ręcznie bramę w obu kierunkach (otwieranie/zamykanie) i upewnić się, że ruch odbywa się ze stałą siłą tarcia w każdym punkcie przesu-
wu (nie mogą być obecne punkty wymagające większego lub mniejszego wysiłku).
Jeśli w skrzydle bramy wykonano drzwi dla przejścia pieszych, należy się upewnić, że nie utrudniają one normalnego przesuwu i ewentualnie zadbać
o odpowiedni system blokady.
Ręcznie przesunąć skrzydło bramy na dowolną pozycję; następnie zatrzymać i upewnić się, że się nie porusza.
Upewnić się, że w otoczeniu, w którym mają zostać zainstalowane motoreduktory, jest wystarczająca ilość miejsca na wykonanie manewru ręcznego
odblokowania.
Sprawdzić, czy powierzchnie montażowe różnych urządzeń są wystarczająco mocne, aby zapewnić stabilne mocowanie i, czy są chronione i osło-
nięte przed przypadkowymi uderzeniami. Dla fotokomórek, wybrać płaską powierzchnię, które może zapewnić prawidłowe wyrównanie pary (nadaj-
nika i odbiornika).
3.2 - KONTROLA OGRANICZEŃ ZWIĄZANYCH Z ZASTOSOWANIEM PRODUKTU
Przed przystąpieniem do montażu, należy przeprowadzić następujące kontrole i sprawdzić „Parametry techniczne urządzenia“ (punkt 3.3):
Sprawdzić, czy szacowana trwałość jest zgodna z przewidzianym użyciem (punkt 9.9.3).
Upewnić się, że jest możliwe przestrzeganie wszystkich ograniczeń, warunków i ostrzeżeń zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
3.3 - PARAMETRY TECHNICZNE PRODUKTU
Model typ ARIA200M ARIA400M
Typologia Siłownik mechaniczny do automatyzacji bram i drzwi automatycznych
Zastosowana technologia Silnik 24 V
, ślimakowa przekładnia redukcyjna; odblokowanie mechaniczne.
Maksymalny moment startowy 1230 Nm 1400 Nm
Moment nominalny 300 Nm 300 Nm
Prędkość bez ładunku 20 mm/s 16 mm/s
Prędkość przy momencie nominalnym 17 mm/s 14 mm/s
Maksymalna częstotliwość cykli 15 cykli/godz. 15 cykli/godz.
Maksymalny czas ciągłej pracy 4 minut 4 minut
Ograniczenia w użytkowaniu Właściwości konstrukcyjne sprawiają, że
nadaje się do zastosowania w bramach o
masie do 250 kg i długości skrzydła do 2,5 m.
Właściwości konstrukcyjne sprawiają, że
nadaje się do zastosowania w bramach o
masie do 450 kg i długości skrzydła do 4,5 m.
Maksymalny pobór mocy
24 W 24 W
Temperatura otoczenia pracy -20°C ... +50°C
Stopień ochrony IP44
Wymiary / masa 846 x 98 h 90 mm / 5 kg
Model typ CLB202 CLB203
Typologia Centrala sterująca do 1 lub 2 silników 24 V do automatyzacji bram lub drzwi automatycz-
nych, z odbiornikiem radiowym do nadajników ECCO5...
Zastosowana technologia Karta elektroniczna zarządzana przez mikrosterownik 8 Bit w technologii ash.
Wbudowany do centrali, ale oddzielony od karty transformator, redukuje napięcie sieciowe do
napięcia nominalnego 24 V stosowanego w całej automatyce
Zasilanie z sieci 230 V
(+10% -15%) 50/60Hz
Step A Step B
Polski – 5
Polski
Nominalny pobór mocy
100 W; w momencie startowym moc wynosi 300 W przez maksymalny czas 2 s
Zasilanie awaryjne Miejsce na akumulator awaryjny mod. PR100
Wyjście lampy ostrzegawczej Dla urządzeń sygnalizacji świetlnej z żarówką 12 V, maksymalnie 21 W i połączeniem
interfejsowym EL100
Wyjście ECSbus Jedno wyjście z obciążeniem maksymalnym 15 jednostek ECSbus (1 jednostka ECSbus
odpowiada poborowi pary fotokomórek)
Wejście SbS Dla styków normalnie otwartych (zamknięcie styku wywołuje polecenie Krok po Kroku)
Wejście Stop Dla styków normalnie otwartych i/lub stałego oporu 8,2kΩ lub dla styków normalnie zamkniętych
z rozpoznaniem stanu „normalnego“ (każda zmiana zapisanego stanu wywoła polecenie Stop)
Wejście dla anteny radiowej 50Ω dla przewodu typu RG58 lub podobnych
Maksymalna długość przewodów Zasilanie sieciowe: 30 m; wejścia/wyjścia: 20 m, kabel antenowy, najlepiej krótszy niż 5m (z
uwzględnieniem zaleceń dotyczących minimalnego przekroju i rodzaju kabli)
Temperatura otoczenia pracy -20°C ... +55°C
Montaż Pionowe ścienne
Stopień ochrony IP44
Wymiary / masa 180 x 240 h 110 mm / 2,8 kg
Możliwość zdalnego sterowania W przypadku nadajników ECCO5... do centrali może zostać wysłane jedno lub więcej następu-
jących poleceń: Krok po Kroku (SbS) - Otwiera Częściowo - Tylko otwórz - Tylko zamknij
Pojemność pamięci Do 250 nadajników, jeżeli wczytywane w Trybie 1 - 250 przycisków, jeśli wczytywane
w Trybie 2
Zasięg nadajników ECCO5... Od 50 do 100 m. Zasięg zależy od występowania przeszkód i zakłóceń elektromagnetycznych,
jak również od położenia anteny odbiorczej wbudowanej w lampę ostrzegawczą
Funkcje programowane
Praca w trybie „Cyklu półautomatycznego“ lub „Cyklu automatycznego“ (zamykanie automatyczne)
Prędkość silników „wolno“ lub „szybko“
Czas pauzy w pracy „Automatycznej“ do wyboru spośród 10, 20, 40 i 80 sekund
Typ otwarcia częściowego do wyboru spośród 4 trybów
Siła silnika systemu odczytu przeszkód do wyboru spośród 4 poziomów
Funkcjonowanie polecenia Krok po Kroku (SbS) wybierane w 4 trybach
Funkcje automatyczne Automatyczne rozpoznawanie urządzeń podłączonych do wyjścia ECSbus
Automatyczne rozpoznawanie typu urządzenia Stop (styk NO, NC lub o oporze 8,2 kΩ)
Automatyczne rozpoznawanie kątów otwarcia każdego skrzydła
Automatyczne rozpoznawanie automatyki z 1 lub 2 silnikami
Uwaga: w celu poprawy własnych produktów, rma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych
produktów w którejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: charakterystyka
techniczna odnosi się do temperatury 20°C.
3.4 - KONTROLE WSTĘPNE PRZED MONTAŻEM
Na podstawie rys. 2, ustalić przybliżoną pozycję montażową każdego urządzenia wchodzącego w skład instalacji; różne elementy są rozmieszczone
zgodnie ze standardowym.
Przygotować wszystkie narzędzia i materiały konieczne do wykonania prac; sprawdzić, czy są one w dobrym stanie i, czy są zgodne z lokalnymi prze-
pisami bezpieczeństwa.
Przygotowanie kabli elektrycznych:
01. Patrz rys. 2 w celu zrozumienia sposobu podłączenia różnych urządzeń do centrali sterującej i użycia zacisków odpowiednich do każdego połą-
czenia.
Do zacisku ECSbus mogą zostać podłączone wyłącznie urządzenia działające w tej samej technologii.
System ECSbus umożliwia połączenie między sobą wielu urządzeń przy
użyciu, pomiędzy jednym a drugim urządzeniem, pojedynczego kabla „bus“
z 2 wewnętrznymi przewodami elektrycznymi.
Połączenie między urządzeniami może przyjąć konfigurację w formie
kaskady“, „gwiazdy“ lub „mieszaną“.
kaskada gwiazda mieszana
02. Zapoznać się z rys. 2 w celu zrozumienia rozmieszczenia kabli elektrycznych (należy narysować na papierze podobny schemat, dostosowując go
do specycznych potrzeb zakładu).
03. Przeczytać Tabelę 2 aby określić typologię kabli do użycia:
długość każdego kabla nie może przekraczać maksymalnej długości.
TABELA 2 - rodzaje kabli elektrycznych (odnośnik rys. 2)
Połączenie Rodzaj przewodu Maksymalna dozwolona długość
A Zasilanie 230 Vac 50/60Hz
3 x 1,5 mm
2
(nieznajdujące się na
wyposażeniu)
30 m *
B Wyjście lampy ostrzegawczej Flash 2 x 0,5 mm
2
20 m
C Antena radiowa przewód ekranowany typu RG58 20 m (zalecany < 5 m)
D Wejście / Wyjście ECSbus 2 x 0,5 mm
2
20 m **
E Wejście Stop 2 x 0,5 mm
2
20 m **
F Wejście SbS (Krok po Kroku) 2 x 0,5 mm
2
20 m **
G Wyjście silników M1 i M2 3 x 1 mm
2
10 m
6 – Polski
Polski
* Możliwe jest użycie kabla zasilającego dłuższego od 30 m, pod warunkiem, że będzie on posiadał większy przekrój (np. 3 x 2,5 mm
2
) i, że w
pobliżu automatyki zostanie przewidziane uziemienie.
** W przypadku kabli ECSbus (1) i kabli wejść Stop i SbS możliwe jest również użycie pojedynczego kabla z większą liczbą przewodów wewnętrz-
nych w celu zgrupowania większej liczby połączeń: na przykład wejścia Stop i SbS mogą być połączone z przełącznikiem KS100 przy użyciu
kabla 4 x 0,5 mm
2
.
(1) UWAGA! – Kable ECSbus muszą zostać pociągnięte w innych kanałach niż kable silników.
UWAGA! – Zastosowane przewody powinny odpowiadać rodzajowi otoczenia, w którym następuje montaż: na przykład, do montażu w
pomieszczeniach wewnętrznych zaleca się użycie kabla typu H03VV-F, natomiast do montażu na zewnątrz zaleca się użycie kabla H07RN-F.
3.5 - MONTAŻ MOTOREDUKTORÓW ARIA mod. 200M/400M i CENTRALI mod. CLB 202/203
Wszystkie prace instalacyjne muszą być wykonane przy odłączonym zasilaniu elektrycznym. W razie obecności akumulatora awa-
ryjnego należy go odłączyć
Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do poważnego uszkodzenia ciała osób wykonujących działania i użytkujących instalację.
• Przed rozpoczęciem, dokonać kontroli wstępnych punktu 3.1.
• W celu prawidłowego funkcjonowania systemu, należy zapewnić blokady mechaniczne (niezałączone do zestawu) na podłodze lub
na ścianie, w punktach maksymalnego otwarcia i zamknięcia skrzydła.
3.5.1 - MONTAŻ MOTOREDUKTORÓW ARIA 200M/400M
01. Sprawdzić wymiary gabarytowe motoreduktora (krok 01 - rys. 3).
02. Wybrać sposób ustawienia elementu mocującego w zależności od wartości „C“ (krok 02 - rys. 3).
03. Wybrać wartość „A“ w Tabeli 1 (krok 03 - rys. 3).
04. Wybrać położenie montażowe przedniego i tylnego elementu mocującego, następnie przymocować prowizorycznie tylny element mocujący (04 -
rys. 3). Upewnić się, że podłoże jest solidne.
05. Jeśli na ziemi nie ma żadnego ogranicznika ruchu (podczas zamykania), należy założyć wyłącznik krańcowy w sposób przedstawiony w fazie 05
- rys. 3.
06. Przymocować do motoreduktora przedni element mocujący (faza 06 - rys. 3).
07. Założyć motoreduktor na tylny element mocujący i zablokować go przy użyciu podkładki, nakrętki i śruby (faza 07 - rys. 3).
08.
Przesunąć motoreduktor tak, aby przedni element mocujący oparł się o skrzydło bramy, następnie zamocować go prowizorycznie (faza 08 - rys. 3).
09. Odblokować ręcznie motoreduktor (faza 09 - rys. 3).
10. Wykonać ręcznie kilka manewrów otwierania i zamykania skrzydła: upewnić się, że ślimacznica przesuwa się bez zbytniego tarcia na śrubie wal-
cowanej motoreduktora. W razie konieczności, wyregulować wyłącznik krańcowy siłownika, poluzowując go przy użyciu odpowiedniego klucza
imbusowego (faza 10 - rys. 3).
13.
Zamocować elementy mocujący w sposób denitywny, odpowiednio do rodzaju i materiału, z którego wykonano skrzydło/słupek (faza 11 - rys. 3).
12. Odblokować ręcznie motoreduktor (faza 12 - rys. 3).
14. Powtórzyć całą operację dla drugiego motoreduktora..
3.5.2 - MONTAŻ CENTRALI CLB 202/203
01.
Wybrać położenie montażu centrali w miejscu chronionym przed ewentualnymi uderzeniami i w pobliżu bramy, co pozwoli zmniejszyć długości kabli
02. Zdjąć pokrywę, podważając ją przy użyciu wkrętaka, przy wykorzystaniu otworu w dolnej części; przesunąć pokrywę o kilka centymetrów i następ-
nie unieść ją od strony dna (faza 01 - rys. 5)
03. Przygotować rurę na kable elektryczne, co umożliwi ich wejście w dolnej części centrali
04. Wykonać otwory w dolnej części centrali i użyć odpowiednich przyłączy w celu przymocowania rur na kable elektryczne (faza 02 - rys. 5)
05. Wyłamać dwa dolne otwory w denku przy użyciu śrubokręta, wyznaczyć miejsca wykonania otworów, przy użyciu denka jako wzornika. Wywiercić
otwory w ścianie przy pomocy wiertarki udarowej i wiertła o rozmiarze 6 mm. Wprowadzić kołki o średnicy 6 mm. Na koniec przymocować denko
centrali śrubami (faza 03 - rys. 5)
06. Przed zamknięciem centrali, wykonać połączenia elektryczne: zob. rozdział 4 i rys. 7
07. Sposób zamknięcia pokrywy przedstawiono na rys. 8.
W tej chwili można przystąpić do instalacji akcesoriów przewidzianych w instalacji: dla fotokomórek PH200 > punkt 3.6 (rys. 6) - dla lampy ostrze-
gawczej FL200 > punkt. 3.7 (rys. 7). Zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami obsługi w celu uzyskania informacji na temat innych urządzeń dodatkowych.
3.6 - MONTAŻ FOTOKOMÓREK mod. PH200 (rys. 5)
umieścić każdą pojedynczą fotokomórkę na wysokości 40-60 cm od podłoża umieścić je po przeciwnych stronach chronionej
strefy • umieścić je jak najbliżej bramy (maksymalna odległość = 15 cm) • w punkcie mocowania musi być obecna rura do przełożenia
kabli • skierować nadajnik TX w kierunku centralnej strefy nadajnika RX (dopuszczalne odchylenie: maksymalnie 5°)
W celu uzyskania informacji na temat procedury montażu, patrz rys. 5.
3.7 - MONTAŻ LAMP OSTRZEGAWCZYCH mod. FL200 (rys. 6)
• Lampa musi być przymocowana w pobliżu bramy i musi być widoczna. Istnieje możliwość jej zamontowania lampy na powierzchni
pionowej lub poziomej. W celu podłączenia do zacisku Flash nie należy przestrzegać żadnej biegunowości; przeciwnie, w celu podłączenia prze-
wodu ekranowanego anteny należy podłączyć kabel i oplot w sposób wskazany na rys. 7.
Wybrać najbardziej odpowiednią pozycję, w której zamontować lampę ostrzegawczą: należy ją umieścić w pobliżu bramy i musi być ona łatwo dostrze-
galna. Istnieje możliwość jej zamontowania lampy na powierzchni pionowej lub poziomej.
W celu uzyskania informacji na temat procedury montażu, patrz rys. 6.
PH200
FL200
Polski – 7
Polski
4
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
4.1 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE DO CENTRALI (rys. 7)
01.
Podłączyć poszczególne urządzenia zestawu i ewentualne inne komponenty, które mają być częścią instalacji (opcjonalne, niezawarte w opako-
waniu) do zacisków centrali (rys. 7): nie jest konieczne przestrzeganie żadnej biegunowości w przypadku wszystkich akcesoriów z wyjątkiem kabla
ekranowanego anteny, gdzie kabel i oplot należy połączyć w przedstawiony sposób. Sposób podłączenia motoreduktorów przestawiono na rys. 8.
4.2 - PODŁĄCZANIE ZASILANIA
Do prób funkcjonowania i programowania urządzenia należy używać dostarczonego kabla, umieszczając wtyczkę w gnieździe elektrycznym.
Jeżeli gniazdo znajduje się daleko od automatyki, w tej fazie możliwe jest użycie przedłużacza.
Do fazy odbioru i przekazania automatyki do eksploatacji (podłączenie denitywne), należy podłączyć centralę na stałe do zasilania sieciowego,
wymieniając dostarczony kabel na kabel o odpowiedniej długości.
UWAGA! – Ostateczne podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej lub wymiana kabla MUSZĄ być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowanego i doświadczonego elektryka, w poszanowaniu niniejszej instrukcji oraz norm bezpieczeństwa obowiązujących w
kraju użytkownika.
- Przy montażu na zewnątrz należy zabezpieczyć cały kabel przy użyciu rury ochronnej; alternatywnie, można wymienić kabel na kabel typu H07RN-F.
- Na elektrycznej linii zasilającej należy zainstalować urządzenie zapewniające całkowite odłączenie automatyki od sieci. W urządzeniu odłączającym
powinny się znajdować styki oddalone od siebie w stanie otwarcia na taką odległość, która umożliwi całkowite odłączenie w warunkach określonych
przez III kategorię przepięciową, zgodnie z zasadami montażu. W razie potrzeby, urządzenie to zapewnia szybkie i bezpieczne odłączenie zasilania,
dlatego należy je ustawić w miejscu widocznym z miejsca montażu automatyki. Jeżeli natomiast urządzenie to umieszczone jest w niewidocznym
miejscu, należy wyposażyć je w system blokujący ewentualne, przypadkowe lub samowolne ponowne podłączenie zasilania, w celu wyeliminowania
wszelkich zagrożeń.
5
PROGRAMOWANIE
Step D
5.1 - PRZYCISKI CENTRALI STERUJĄCEJ
Na centrali sterującej znajdują się trzy przyciski programowania wraz z
diodami: przyciski P1, P2, P3 i diody L1, L2, L3 (rys. 9)
P1 = wczytywanie nadajnika radiowego
P2 = wybór prędkości manewru powoli/szybko (punkt 5.6.1)
P3 = wybór cyklu funkcjonowania półautomatyczny / automatycz-
ny (punkt 5.6.2)
5.2 - KONTROLE POCZĄTKOWE
Natychmiast po doprowadzeniu zasilania elektrycznego do centrali zaleca
się wykonanie kilku prostych kontroli:
01. Na centrali (rys. 10) sprawdzić, czy dioda ECSbus miga w sposób prawidłowy (jedno mignięcie na sekundę).
02. Na fotokomórkach Tx i Rx (rys. 11) sprawdzić, czy miga dioda SAFE: nie jest ważny rodzaj migania, który zależy od innych czynników; ważne,
by dioda nie była zawsze zaświecona lub zawsze zgaszona.
03. Jeżeli te kontrole nie dadzą pozytywnego wyniku, zaleca się odłączyć zasilanie od centrali i sprawdzić podłączenie kabli. Inne użyteczne informacje
zostały zamieszczone w rozdziale 9.9 i 10.
MM
M1
M2
Flash
ECSbus
Stop
Open
Aerial
M
M
M1
M2
M2
Sb
b
b
CSb
ECS
u
us
u
p
p
op
o
to
St
S
e
e
pe
p
Op
O
i
ri
eri
Aer
A
al
al
a
a
BUS
10
led
SAFE
TX RX
11
5.3 - WCZYTYWANIE PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ
Po zakończeniu kontroli wstępnej (punkt 5.2) należy umożliwić centrali rozpoznanie podłączonych do niej urządzeń na zaciskach ECSbus i Stop.
01. Na centrali (rys. 12) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P2 przez przynajmniej 3 sekundy i następnie go zwolnić.
02. Odczekać kilka sekund aż centrala zakończy wczytywanie urządzeń.
03. Na centrali (rys. 13), po zakończeniu wczytywania, dioda Stop musi pozostać zaświecona i dioda L2 musi zgasnąć. Dioda ECSbus musi
migać jeden raz na sekundę. Jeśli dioda L2 miga = błąd (patrz rozdział 10).
Po każdorazowym dodaniu lub usunięciu fotokomórki z instalacji, należy powtórzyć procedurę wczytywania podłączonych urządzeń.
MMM M
FLASHBUS STOP SbS
P2
L2
P1
L1
P3
L3
9
Step C
8 – Polski
Polski
P1
P2P3
L2L3 L1
12
MM
M1
M2
Flash
ECSbus
Stop
Open
Aerial
M
M
M1
M2
Flash
E
CS
b
us
us
op
p
Sto
en
n
en
pe
pe
Op
O
i
ri
r
er
e
Ae
a
a
BUS STOP
L3
P1
P2P3
L2L3
13
5.4 - WCZYTYWANIE KĄTÓW OTWARCIA I ZAMKNIĘCIA SKRZYDEŁ BRAMY
Po wczytaniu urządzeń (punkt 5.3), należy umożliwić centrali wczytanie kątów otwarcia skrzydeł. W tej fazie zostaje odczytany kąt otwarcia skrzydła od
zatrzymania mechanicznego podczas zamykania do zatrzymania mechanicznego podczas otwierania. Konieczna jest obecność stałych, odpowiednio
solidnych blokad mechanicznych.
01. Odblokować ręcznie motoreduktory (rys. 14) i przenieść skrzydła w położenie połowy skoku tak, aby mogły się swobodnie poruszać w kierunku
otwierania, jak i zamykania; następnie zablokować silniki (rys. 15).
180°
3
1
2
14
180°
3
1
2
15
02. Na centrali (rys. 16) nacisnąć i zwolnić przycisk P3: odczekać aż centrala wykona wczytywanie: zamykanie silnika M1 do zatrzymania mecha-
nicznego, zamykanie silnika M2 do zatrzymania mechanicznego, otwieranie silnika M2 i silnika M1 do zatrzymania mechanicznego podczas otwie-
rania; całkowite zamknięcie M1 i M2
Jeżeli pierwszym manewrem jednego lub obu skrzydeł nie jest zamykanie, nacisnąć i zwolnić przycisk P3 na centrali (g. 16), aby zatrzymać
fazę wczytywania i odwrócić biegunowość silnika/-ów, który/-e przeprowadzał/-y otwieranie, zamieniając miejscami przewód brązowy i granatowy
(rys. 17).
Jeżeli pierwszym silnikiem poruszającym się podczas zamykania nie jest M1, nacisnąć i zwolnić przycisk P3 na centrali (rys. 16), aby zatrzy-
mać fazę wczytywania i zmienić miejscami zaciski na centrali (rys. 18).
Jeżeli podczas wczytywania zainterweniuje jedno z urządzeń zabezpieczających (fotokomórki, klawiatura, naciśnięcie na P3, itp.), wczytywanie
zostanie natychmiast przerwane: konieczne będzie powtórzenie go od początku.
Jeżeli, po zakończeniu wyszukiwania wczytanych urządzeń, dioda L3 miga, oznacza to, że doszło do błędu: zob. punkt 9.10.3.
P1
P2P3
L2L3 L1
16
MMM M
18
MM
17
brązowy
niebieski
5.5 - WCZYTYWANIE 1 NADAJNIKA
W centrali jest wbudowany odbiornik radiowy dla nadajników ECCO5 (różne modele): przed przystąpieniem do dalszych działań należy wczytać 1
nadajnik w Trybie 1, patrz poniższa procedura.
W celu wczytania dodatkowych nadajników, patrz punkt 9.3.
Przed wykonaniem procedury wczytywania, należy się z nią zapoznać oraz przestrzegać podanych w niej czasów.
Za pomocą tej procedury następuje równoczesne wczytanie wszystkich przycisków nadajnika, przypisując je automatycznie do poleceń
zamieszczonych w Tabeli 1.
Nadajnik wczytany w Trybie 1 może sterować tylko jedną automatyką.
Polski – 9
Polski
TABELA 1
LED
T5
T2
T4
T3
T1
P1
P2P3
L2L3 L1
Przy-
ciski
Polecenie przypisane
T1 Krok Po Kroku (SbS)
T2 Otwarcie dla pieszych
T3 Tylko otwiera
T4 Tylko zamyka
T5 Nie wykorzystywany w tym zastosowaniu
Procedura wczytywania
01. Na centrali (rys. 19) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1 przez 3 sekundy; gdy dioda L1 zapali się, zwolnić przycisk.
02. W ciągu 10 sekund od zwolnienia, wcisnąć na co najmniej 3 sekundy wybrany przycisk wczytywanego nadajnika radiowego.
Jeżeli wczytywanie przebiegło pomyślnie, dioda P1 (na centrali) wykona 3 mignięcia.
03. Jeżeli konieczne jest wczytanie kolejnych nadajników, należy w ciągu kolejnych 10 s powtórzyć Krok 02, w przeciwnym razie procedura wczyty-
wania zakończy się automatycznie.
5.6 - REGULACJE PODSTAWOWE
5.6.1 - Wybór prędkości manewru skrzydeł bramy
Prędkość manewru otwierania i zamykania bramy może być wolna“ lub szybka(wybór jest sygnalizowany zapaleniem się lub zgaśnięciem diody
L2 centrali - rys. 20):
dioda L2 zgaszona = wybrano prędkość manewrową „wolną“.
dioda L2 zaświecona = wybrano prędkość manewrową „szybką“.
Procedura wyboru żądanej prędkości
01. Nacisnąć i zwolnić przycisk P2 kilka razy, aż dioda L2 pozostanie zapalona lub zgaszona (rys. 20).
5.6.2 - Wybór trybu roboczego skrzydeł bramy
Tryb, w jakim przeprowadzany jest manewr „otwierania-zamykania“ skrzydeł bramy może być typu cykl pojedynczy (półautomatyczny)“ lub cykl
pełny (automatyczny)“ (wybór jest sygnalizowany zapaleniem się lub zgaśnięciem diody L3 na centrali - rys. 21):
dioda L3 zgaszona = wybrano tryb cyklu pojedynczego (półautomatycznego)“ (po wydaniu pierwszego polecenia nastąpi otwarcie bramy, która
pozostanie otwarta do momentu wydania kolejnego polecenia powodującego zamknięcie).
dioda L3 zapalona = wybrano tryb „cyklu pełnego (automatycznego)“ (po wydaniu jednego polecenia następuje otwarcie bramy, a po upływie zapro-
gramowanego „czasu pauzy“ - jej automatyczne zamknięcie; regulacja czasu pauzy, zob. punkt 9.1.1).
Procedura wyboru żądanego cyklu
01. Nacisnąć i zwolnić przycisk P3 kilka razy, aż dioda L3 pozostanie zapalona lub zgaszona (rys. 21).
M M M M
FLASH BUS STOP SbS
P3P2P1
L3
L2
L1
P1
P2P3
L2L3 L1
20
M M M M
FLASH BUS STOP SbS
P3P2P1
L3
L2
L1
P2
P1
L3
P3
L2 L1
21
cykl pojedynczy cykl pełny
19
10 – Polski
Polski
6
ODBIÓR I PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI
UWAGA! – Próba odbiorcza i przekazanie automatyki do eksploatacji powinny być wykonane przez wykwalikowany i doświadczony
personel, który powinien wykonać przewidziane testy w zależności od istniejących zagrożeń. Należy sprawdzić przestrzeganie prze-
pisów, norm i rozporządzeń i, w szczególności, spełnienie wymagań norm EN 13241-1, EN 12445 i EN 12453, które określają metody
testów do kontroli automatyki bram.
6.1 - ODBIÓR
01. Upewnić się, że są ściśle przestrzegane zalecenia i ostrzeżenia zamieszczone w rozdziale 1.
02. Przy użyciu nadajnika radiowego, wykonać próby zamknięcia i otworzenia bramy oraz sprawdzić, czy ruch skrzydeł jest zgodny z przewidzianym.
Zaleca się kilkakrotne wykonanie prób, sprawdzając płynność przesuwu bramy, a także obecność ewentualnych wad w montażu lub regulacji oraz
obecności ewentualnych punktów tarcia.
03. Sprawdzić kolejno działanie wszystkich urządzeń zabezpieczających obecnych w instalacji (fotokomórki, listwy krawędziowe, itp.). W szczegól-
ności, za każdym razem, gdy zadziała którurządzenie, dioda ECSbus (na centrali) wykona dłuższe mignięcie, jako potwierdzenie, że centrala
rozpoznała zdarzenie.
04. W celu kontroli fotokomórek i w szczególności sprawdzenia czy nie ma interferencji z innymi urządzeniami, przesunąć cylinder (o wymiarach:
średnica - 5 cm, długość - 30cm) przecinając oś optyczną. Zrobić to w pobliżu TX, później przy RX i następnie po środku: sprawdzić, czy w tych
przypadkach urządzenie przejdzie ze stanu aktywnego w stan alarmowy i na odwrót, czy wywoła przewidzianą reakcję centrali, przykład: podczas
zamykania powoduje odwrócenie ruchu.
05. Dokonać pomiaru siły uderzenia zgodnie z normą EN 12445 i EN 12453 i w razie konieczności, jeżeli kontrola „siły silnika“ jest używana jako
pomoc dla systemu w celu ograniczenia siły uderzenia, wykonać regulację dającą najlepsze wyniki.
6.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI
Przekazanie do eksploatacji może być wykonane wyłącznie po wykonaniu z pozytywnym wynikiem wszystkich faz prób odbiorczych.
Nie dopuszcza się częściowego przekazania do eksploatacji lub rozruchu w sytuacjach „prowizorycznych“.
01. Należy opracować dokumentację techniczną zawierającą przynajmniej: rysunek całościowy (na przykład rysunek 3), schemat połączeń elektrycz-
nych (na przykład rysunek 8), analizę ryzyka i odpowiednie, zastosowane rozwiązania, deklarację zgodności producenta wszystkich stosowanych
urządzeń.
02. Umieścić na bramie tabliczkę zawierającą co najmniej poniższe dane: rodzaj automatyki, nazwę i adres producenta (odpowiedzialnego za „prze-
kazanie do eksploatacji“), numer seryjny, rok produkcji oraz oznaczenie „CE“.
03.
Przymocować na stałe na bramie tabliczkę znajdującą się w opakowaniu, dotyczącą działań ręcznego odblokowania i zablokowania motoreduktora.
04. Wypełnić i przekazać właścicielowi automatyki deklarację zgodności (Załącznik 1).
05. Wykonać i przekazać właścicielowi automatyki instrukcję użytkownika (rozdział 11 - załącznik do wycięcia).
06. Wykonać i dostarczyć właścicielowi automatyki harmonogram konserwacji (zawierający wytyczne do konserwacji wszystkich urządzeń wchodzą-
cych w skład automatyki).
07. Przed wprowadzeniem automatyki do użytku poinformować odpowiednio właściciela na temat zagrożeń i występujących ryzyk.
7
KONSERWACJA
Czynności konserwacyjne muszą być wykonywane ściśle według zasad bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji oraz w zgo-
dzie z obowiązującymi przepisami i normami.
Urządzenia stanowiące część instalacji nie wymagają specjalnych czynności konserwacyjnych; należy jednak sprawdzać okresowo (przynajmniej co
sześć miesięcy) doskonałą sprawność wszystkich urządzeń.
W tym celu należy wykonać wszystkie próby i kontrole przewidziane w punkcie 6.1 i zapoznać się z planem konserwacji w poszczególnych instrukcjach
obsługi.
8
UTYLIZACJA PRODUKTU
Niniejszy produkt stanowi integralną część systemu automatyki, należy go zatem utylizować razem z nią.
Tak, jak w przypadku instalacji, również po upływie okresu użytkowania tego produktu czynności demontażowe powinien wykonywać wykwalikowany
personel.
Urządzenie składa się z różnego rodzaju materiałów: niektóre z nich mogą zostać poddane recyklingowi, inne powinny zostać poddane utylizacji. Nale-
ży we własnym zakresie zapoznać się z informacjami na temat recyklingu i utylizacji, przewidzianymi w lokalnie obowiązujących przepisach dla danej
kategorii produktu.
Uwaga!niektóre elementy produktu mogą zawierać substancje szkodliwe lub niebezpieczne, które pozostawione w środowisku mogłyby zaszkodzić
środowisku lub zdrowiu ludzkiemu.
Jak wskazuje symbol obok, zabrania się wyrzucania niniejszego produktu razem z odpadami domowymi. W celu usunięcia produktu należy zatem
przeprowadzić zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami „zbiórkę selektywną“ lub zwrócić produkt do sprzedawcy w chwili zaku-
pu nowego, równoważnego produktu.
Uwaga! – lokalne przepisy mogą przewidywać poważne sankcje w przypadku samodzielnej likwidacji tego produktu.
Polski – 11
Polski
9
INFORMACJE DODATKOWE
9.1 - REGULACJE ZAAWANSOWANE
9.1.1 - Regulacja parametrów (przy użyciu nadajnika wczytanego w Trybie 1)
Nadajnik radiowy umożliwia ustawienie niektórych parametrów funkcjonowania centrali:
• Czas pauzy: czas, podczas którego skrzydła pozostają otwarte przed ich automatycznym zamknięciem (jeśli jest ustawiona funkcja „cykl automa-
tyczny“); zob. punkt. 9.1.1.1
Otwarcie dla pieszych: tryb częściowego otwarcia skrzydeł bramy, umożliwiający przejście pieszych; zob. punkt 9.1.1.1
• Siła silnika: maksymalna siła silnika zużywana do przesunięcia bramy; przekroczenie tej wartości jest odczytywane przez centralę jako obecność
przeszkody, która hamuje skrzydła i, w konsekwencji, powoduje zmianę kierunku ruchu; zob. punkt 9.1.1.1
• Funkcja Krok po Kroku (SbS): sekwencja ruchów skrzydeł przypisana do każdego polecenia „Krok po kroku“ (SbS); zob. punkt 9.1.1.1
• Konguracja wejścia SbS: reguluje czas trwania „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu“ silnika po wykonaniu manewru zamykania, w celu zmniej-
szenia końcowej siły resztkowej; zob. punkt 9.1.1.2
• Konguracja wyjścia Flash: reguluje czas trwania „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu“ silnika po wykonaniu manewru otwierania, w celu
zmniejszenia końcowej siły resztkowej; zob. punkt 9.1.1.2
• Rozładowanie silnika 1 i 2 podczas zamykania: reguluje czas trwania „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu“ silnika po wykonaniu manewru
podczas zamykania, w celu zmniejszenia końcowej siły resztkowej; zob. punkt 9.1.1.2
• Rozładowanie silnika 1 i 2 podczas otwierania: reguluje czas trwania „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu“ silnika po wykonaniu manewru
podczas otwierania, w celu zmniejszenia końcowej siły resztkowej; zob. punkt 9.1.1.2
Regulacja może się odbywać za pomocą każdego nadajnika wczytanego w Trybie 1 (jak dołączone nadajniki, patrz punkt 9.3.1). Jeśli nie jest
dostępny żaden nadajnik wczytany w Trybie 1, można wczytać jeden nadajnik wyłącznie w celu wykonania programowania i następnie go skasować
(patrz punkt 9.4).
9.1.1.1 - Procedura regulacji parametrów: Czas pauzy - Otwarcie dla pieszych - Siła silników- Funkcja Krok po Kroku
1
2
22
Wszystkie parametry można ustawiać według uznania bez żadnych ograniczeń; jedynie regulacja „siły silników“ może wymagać szczególnej uwagi:
Nie stosować wysokich wartości siły w celu kompensacji ewentualnych tarć bramy: nadmierna siła
może zakłócić działanie systemu bezpieczeństwa lub uszkodzić bramę.
Jeżeli kontrola „Siły Silnika“ jest stosowana pomocniczo w celu zmniejszenia siły uderzenia, po każdej
regulacji, należy powtórzyć pomiar siły, tak jak przewidziano w normie EN 12445 i EN 12453.
Warunki atmosferyczne mogą wpływać na zmianę ruchów bramy, dlatego konieczne jest okresowe
wykonywanie regulacji.
Przed rozpoczęciem, sprawdzić w Tabeli 2 parametr do zmiany i działanie, jakie należy wykonać:
01. Na nadajniku (rys. 22) nacisnąć i przytrzymać wciśnięte równocześnie przyciski T1 i T2 przez 5
sekund i następnie je zwolnić.
02. W ciągu 3 sekund od zwolnienia należy wykonać działanie przewidziane w Tabeli 2 w celu zmiany
żądanego parametru.
TABELA 2
Parametry Wartość Liczba mignięć lampy Przycisk nadajnika,
jakiego należy użyć
Działanie do
wykonania
Czas pauzy 10 sek. 1 T1 Nacisnąć 1 raz T1
20 sek. * 2 T1 Nacisnąć 2 razy T1
40 sek. 3 T1 Nacisnąć 3 razy T1
80 sek. 4 T1 Nacisnąć 4 razy T1
Otwarcie
dla pieszych
Otwarcie do połowy skoku skrzydła 1 1 T2 Nacisnąć 1 raz T2
Otwarcie całkowite skrzydła 1 * 2 T2 Nacisnąć 2 razy T2
Otwarcie na 1/4 skoku obu skrzydeł 3 T2 Nacisnąć 3 razy T2
Otwarcie do połowy skoku obu skrzydeł 4 T2 Nacisnąć 4 razy T2
Siła silnika Niska 1 T3 Nacisnąć 1 raz T3
Średnio-niska* 2 T3 Nacisnąć 2 razy T3
Średnio-wysoka 3 T3 Nacisnąć 3 razy T3
Wysoka 4 T3 Nacisnąć 4 razy T3
Funkcja
Krok po Kroku
(SbS)
Otwiera - Stop - Zamyka - Stop 1 T4 Nacisnąć 1 raz T4
Otwiera - Stop - Zamyka - Otwiera * 2 T4 Nacisnąć 2 razy T4
Otwiera - Zamyka - Otwiera - Zamyka 3 T4 Nacisnąć 3 razy T4
Tylko otwieranie 4 T4 Nacisnąć 4 razy T4
* Wartość fabryczna
12 – Polski
Polski
9.1.1.2 -
Procedura regulacji parametrów: Konfiguracja wejścia SbS - Konfiguracja wyjścia Flash
- Rozładowanie silnika 1 i 2 podczas zamykania - Rozładowanie silnika 1 i 2 podczas otwierania
Przed rozpoczęciem, sprawdzić w Tabeli 3 parametr do zmiany i działanie, jakie należy wykonać:
01. Na nadajniku (rys. 23) nacisnąć i przytrzymać wciśnięte równocześnie przyciski T1 i T3 przez 5
sekund, a następnie zwolnić je.
02. W ciągu 3 sekund od zwolnienia należy wykonać działanie przewidziane w Tabeli 3 w celu zmiany
żądanego parametru.
TABELA 3
Parametry Wartość Liczba mignięć lampy Przycisk nadajnika,
jakiego należy użyć
Działanie do wyko-
nania
Konfiguracja
wejścia SbS
Krok po kroku * 1 T1 Nacisnąć 1 raz T1
Otwarcie dla pieszych 2 T1 Nacisnąć 2 razy T1
Konfiguracja
wyjścia Flash
Lampa ostrzegawcza* 1 T2 Nacisnąć 1 raz T2
Światło pomocnicze 2 T2 Nacisnąć 2 razy T2
Kontrolka otwartej bramy 3 T2 Nacisnąć 3 razy T2
Rozładowanie
silnika 1 i 2
podczas
zamykania
Brak rozładowania * 1 T3 Nacisnąć 1 raz T3
0,1 s (minimalny) 2 T3 Nacisnąć 2 razy T3
0,2 s 3 T3 Nacisnąć 3 razy T3
0,3 s 4 T3 Nacisnąć 4 razy T3
0,4 s (średni) 5 T3 Nacisnąć 5 razy T3
0,5 s 6 T3 Nacisnąć 6 razy T3
0,6 s 7 T3 Nacisnąć 7 razy T3
0,7 s (maksymalny) 8 T3 Nacisnąć 8 razy T3
Rozładowanie
silnika 1 i 2
podczas
otwieraniu
Brak rozładowania * 1 T4 Nacisnąć 1 raz T4
0,1 s (minimalny) 2 T4 Nacisnąć 2 razy T4
0,2 s 3 T4 Nacisnąć 3 razy T4
0,3 s 4 T4 Nacisnąć 4 razy T4
0,4 s (średni) 5 T4 Nacisnąć 5 razy T4
0,5 s 6 T4 Nacisnąć 6 razy T4
0,6 s 7 T4 Nacisnąć 7 razy T4
0,7 s (maksymalny) 8 T4 Nacisnąć 8 razy T4
* Wartość fabryczna
9.1.2 - Kontrola wartości ustawionych dla każdego parametru (przy użyciu nadajnika wczytanego w Trybie 1)
Kontrola może się odbywać za pomocą każdego nadajnika wczytanego w Trybie 1 (jak dołączone nadajniki, patrz punkt 9.3.1). Jeśli nie jest dostępny żaden
nadajnik wczytany w Trybie 1, można wczytać jeden nadajnik wyłącznie w celu wykonania programowania i następnie go skasować (patrz punkt 9.4).
9.1.2.1 - Procedura regulacji parametrów: Czas pauzy - Otwarcie dla pieszych - Siła silników- Funkcja Krok po Kroku (SbS)
Przed rozpoczęciem, sprawdzić w Tabeli 4 parametr do zmiany i działanie, jakie należy wykonać:
01. Na nadajniku (rys. 24) nacisnąć i przytrzymać wciśnięte równocześnie przyciski T1 i T2 przez 5 sekund i następnie je zwolnić.
02. W ciągu 3 sekund od zwolnienia należy wykonać działanie przewidziane w Tabeli 4 aby zweryfikować żądany parametr.
03. Zwolnić przycisk, gdy lampa ostrzegawcza zaczyna migać: policzyć mignięcia.
Sprawdzić w Tabeli 2 wartość odpowiadającą liczbie mignięć.
TABELA 4
Parametry Działanie do wykonania
Czas pauzy
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T1
Otwarcie dla pieszych
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T2
Siła silnika
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T3
Funkcja Krok po kroku
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T4
9.1.2.2 - Procedura regulacji parametrów: Rozładowanie silnika 1 podczas zamykania - Rozładowanie silnika 1 podczas otwierania -
Rozładowanie silnika 2 podczas zamykania - Rozładowanie silnika 2 podczas otwierania
Przed rozpoczęciem, sprawdzić w Tabeli 5 parametr do zmiany i działanie, jakie należy wykonać:
01. Na nadajniku (rys. 25) nacisnąć i przytrzymać wciśnięte równocześnie przyciski T1 i T3 przez 5 sekund, a następnie zwolnić je.
02. W ciągu 3 sekund od zwolnienia należy wykonać działanie przewidziane w Tabeli 5 aby zweryfikować żądany parametr.
03. Zwolnić przycisk, gdy lampa ostrzegawcza zaczyna migać: policzyć mignięcia.
Sprawdzić w Tabeli 3 wartość odpowiadającą liczbie mignięć.
TABELA 5
Parametry Działanie do wykonania
Rozładowanie silnika 1 podczas zamykania Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T1
Rozładowanie silnika 1 podczas otwierania Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T2
Rozładowanie silnika 2 podczas zamykania Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T3
Rozładowanie silnika 2 podczas otwierania Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T4
T1
T3
23
1
2
24
T1
T3
25
Polski – 13
Polski
9.2 - DODAWANIE LUB USUWANIE URZĄDZEŃ
W zrealizowanej instalacji można w dowolnej chwili dodać lub usunąć urządzenia: w przypadku dodawania urządzeń, należy się upewnić, że są one w
pełni kompatybilne z ARIA 200M/400M; w celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z serwisem technicznym Nice.
9.2.1 - Wczytywanie kolejnych nadajników
Zazwyczaj, czynność wczytywania urządzeń podłączonych do ECSbus i do wejścia Stop jest wykony-
wana podczas fazy montażowej; jednak po każdym dodaniu (lub usunięciu) urządzeń należy powtórzyć
procedurę opisaną poniżej:
01. Na centrali nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P2 (rys. 26) przez przynajmniej 3 sekundy i
następnie zwolnić przycisk.
02. Odczekać kilka sekund, centrala zakończy wczytywanie urządzeń: zgaśnie dioda L2. Jeśli dioda
miga, oznacza to jakiś błąd, patrz rozdział 10.
03.
Po dodaniu lub usunięciu urządzeń, konieczne jest ponowne wykonanie odbioru automatyki (punkt 6.1).
9.3 - WCZYTYWANIE KOLEJNYCH NADAJNIKÓW
Centrala zawiera odbiornik radiowy, współpracujący z nadajnikami ECCO5 (różne modele). Dostarczone nadajniki nie wczytane, więc należy naj-
pierw dokonać wczytania 1 nadajnika (punkt 5.5); w celu wczytania kolejnych nadajników można wybrać jedną z procedur (Tryb 1 lub Tryb 2) opisanych
poniżej.Odbiornik radiowy w centrali zawiera 250 jednostek pamięci; wczytywanie w Trybie 1 zajmuje jedną jednostkę dla każdego nadajnika, nato-
miast w Trybie 2 – jedną jednostkę dla każdego wczytanego przycisku nadajnika.
Przed wykonaniem procedur wczytywania, należy je dokładnie przeczytać i przestrzegać podanych w nich czasów.
9.3.1 - Procedura wczytywania w Trybie 1
Za pomocą tej procedury następuje równoczesne wczytanie wszystkich przycisków nadajnika, przypisując je automatycznie do poleceń
zamieszczonych w Tabeli 6.
Nadajnik wczytany w Trybie 1 może sterować tylko jedną automatyką.
LED
T5
T2
T4
T3
T1
27
P1
P2P3
L2
L3
L1
28
TABELA 6
Przyciski Polecenie przypisane
T1 Krok po kroku
T2 Otwarcie częściowe
T3 Tylko otwiera
T4 Tylko zamyka
Procedura wczytywania
01. Na centrali (rys. 28) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1 przez 3 sekundy; gdy dioda L1 zapali się, zwolnić przycisk.
02. W ciągu 10 sekund od zwolnienia, wcisnąć na co najmniej 3 sekundy wybrany przycisk wczytywanego nadajnika radiowego (z wyjątkiem przycisku
T5 - rys. 27).
Jeżeli wczytywanie przebiegło pomyślnie, dioda L1 (na centrali) zamiga 3 razy.
03. Jeżeli konieczne jest wczytanie kolejnych nadajników, należy w ciągu kolejnych 10 s powtórzyć Krok 02, w przeciwnym razie procedura wczyty-
wania zakończy się automatycznie.
9.3.2 - Procedura wczytywania w Trybie 2
Procedura ta umożliwia wczytanie jednego przycisku za każdym razem, łącząc go, według uznania, z jednym z poleceń zamieszczonych w Tabeli 7.
Nadajnik wczytany w Trybie 2 może sterować większą liczbą automatyk (na przykład: automatyka 1 sterowana przez przycisk 1; automatyka
2 sterowana przez przycisk 2; i tak dalej ...)
TABELA 7
Procedura wczytywania
01. Przed kontynuacją działań należy skasować pamięć nadaj-
nika, który pragnie się wczytać: patrz punkt 9.4.
02. W Tabeli 7, wybrać polecenie i liczbę naciśnięć, jaką trzeba wyko-
nać na przycisku nadajnika.
03. Na centrali (rys. 28) nacisnąć i zwolnić przycisk P1 tyle razy,
ile wymaga tego wybrane polecenie (Tabela 5); dioda L1 musi
szybko zamigać, a liczba mignięć musi odpowiadać wybranemu
poleceniu.
04. W ciągu 10 sekund, nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przez 2
sekundy przycisk nadajnika, który ma zostać wczytany: jeśli wczy-
tywanie się udało, dioda L1 (na centrali) zamiga 3 razy.
05. Jeżeli konieczne jest wczytanie kolejnych nadajników należy, za
pomocą tego samego polecenia, w ciągu kolejnych 10 s powtó-
rzyć Krok 03, w przeciwnym razie procedura wczytywania zakoń-
czy się automatycznie.
L. naciśnięć
przycisku
Polecenie przypisane Liczba mignięć dio-
dy L1 na centrali
1 raz Krok po kroku 1
2 razy Otwarcie dla pieszych 2
3 razy Tylko otwiera 3
4 razy Tylko zamyka 4
5 razy Stop
5
6 razy Otwórz zespół mieszkalny 6
7 razy Otwórz Wysoki priorytet 7
8 razy Otwarcie dla pieszych 2 8
9 razy Otwarcie dla pieszych 3 9
10 razy Otwiera + blokuje automatykę 10
11 razy Zamyka + blokuje automatykę 11
12 razy Blokuje automatykę 12
13 razy Odblokowuje automatykę 13
9.3.3 - Procedura wczytywania w pobliżu centrali z dwoma nadajnikami (bez użycia przycisków centrali)
Za pomocą tej procedury wczytuje się NOWY nadajnik przy użyciu drugiego nadajnika (STAREGO), już wczytanego i funkcjonującego bez użycia
przycisków centrali, ale wyłącznie ustawiając się w jej pobliżu.
Podczas procedury NOWY nadajnik jest wczytywany tak, jak był wczytywany STARY nadajnik (Tryb 1 lub Tryb 2).
Procedura ze STARYM nadajnikiem wczytanym w Trybie 1:
01. Ustawić dwa nadajniki w pobliżu centrali:
odczekać 1 sekundę między kolejnymi krokami.
02. Na NOWYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty dowolny przycisk przez co najmniej 8 sekund, a następnie go zwolnić.
03.
Na STARYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty dowolny przycisk do skopiowania przez co najmniej 2 sekundy, a następnie go zwolnić.
04.
Na STARYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty dowolny przycisk do skopiowania przez co najmniej 2 sekundy, a następnie go zwolnić.
P1
P2P3
L2L3 L1
26
14 – Polski
Polski
05.
Na STARYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty dowolny przycisk do skopiowania przez co najmniej 2 sekundy, a następnie go zwolnić.
06. Na NOWYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty dowolny przycisk do wczytania przez co najmniej 5 sekund, a następnie go zwolnić.
Powtórzyć procedurę dla każdego nadajnika do wczytania.
Procedura ze STARYM nadajnikiem wczytanym w Trybie 2:
01. Ustawić dwa nadajniki w pobliżu centrali:
odczekać 1 sekundę między kolejnymi krokami.
02. Na NOWYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk do wczytania przez co najmniej 8 sekund, a następnie go zwolnić.
03. Na STARYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk do skopiowania przez co najmniej 2 sekundy, a następnie go zwolnić.
04. Na STARYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk do skopiowania przez co najmniej 2 sekundy, a następnie go zwolnić.
05. Na STARYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk do skopiowania przez co najmniej 2 sekundy, a następnie go zwolnić.
06. Na NOWYM nadajniku nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk do wczytania przez co najmniej 5 sekund, a następnie go zwolnić.
Powtórzyć procedurę dla każdego nadajnika do wczytania.
9.4 - KASOWANIE PAMIĘCI POJEDYNCZEGO NADAJNIKA Z PAMIĘCI CENTRALI
Ta procedura umożliwia wykasowanie pojedynczego nadajnika (wczytanego w Trybie 1) lub tylko jednego z jego przycisków (wczytanego w Trybie 2):
należy dysponować nadajnikiem do wykasowania i równocześnie mieć dostęp do centrali (przed wykonaniem kolejnych działań należy otworzyć motore-
duktor - rys. 9).
P1
P2P3
L2
L3
L1
29
Procedura z nadajnikiem wczytanym w Trybie 1:
01.
Na centrali (rys. 29) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1 do zakończenia procedury.
02. Gdy dioda L1 zapali się, przytrzymując nadal wciśnięty przycisk P1, wcisnąć i przytrzymać tak-
że dowolny przycisk nadajnika do wykasowania, dioda L1 zamiga szybko 5 razy, następnie
zwolnić oba przyciski.
Powtórzyć procedurę dla każdego nadajnika do skasowania.
Procedura z nadajnikiem wczytanym w Trybie 2:
01. Na centrali (rys. 29) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1 aż do zakończenia procedury.
02. Gdy dioda L1 zapali się, przytrzymując nadal wciśnięty przycisk P1, wcisnąć i przytrzymać także przycisk nadajnika do wykasowania, aż dioda
L1 zamiga szybko 5 razy, następnie zwolnić oba przyciski
Powtórzyć procedurę dla każdego nadajnika do skasowania.
9.5 - KASOWANIE CAŁKOWITE PAMIĘCI RADIOWEJ
Ta procedura umożliwia skasowanie WSZYSTKICH wczytanych nadajników: procedura do wykonania na centrali (przed wykonaniem kolejnych działań
należy otworzyć pokrywę motoreduktora - rys. 9).
01. Na centrali (rys. 29) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1.
02. Sprawdzić, czy dioda L1 zzapala się na 4-5 sekund, gaśnie, a następnie miga 3 razy.
03. Dokładnie w chwili, gdy dioda miga po raz 3, należy zwolnić przycisk P1.
04. Sprawdzić, czy dioda L1 miga bardzo szybko.
05. Sprawdzić, czy dioda L1 miga 5 razy powoli = kasowanie powiodło się.
9.6 - MONTAŻ AKUMULATORA AWARYJNEGO (mod. PR100)
UWAGA! - Podłączenie elektryczne akumulatora awaryjnego do centrali należy wykonać dopiero po zakończeniu wszystkich etapów
montażu i programowania, gdyż stanowi on awaryjny moduł zasilania.
Aby zainstalować i podłączyć do centrali akumulator awaryjny, należy się zapoznać z rys. 30 i odnieść się do odpowiedniej instrukcji obsługi.
Gdy automatyka jest zasilana z akumulatora awaryjnego, po 60 s od zakończenia manewru, centrala automatycznie wyłączy wyjście ECSbus (i
wszystkie podłączone do niego urządzenia), wyjście Flash i wszystkie diody (z wyjątkiem diody ECSbus , która będzie migać wolniej): to automatyczne
wyłączanie jest funkcją „Standby“.
Następnie, gdy centrala otrzyma polecenie, przywraca normalne działanie z niewielkim opóźnieniem; ta funkcja służy do ograniczenia zużycia (bardzo
ważne, gdy automatyka jest zasilana z akumulatora)
9.7 - MONTAŻ ZESTAWU SYSTEMU NA ENERGIĘ SŁONECZNĄ mod. SOLEKIT
UWAGA! - Gdy automatyka jest zasilana wyłącznie z systemu zasilania energią słoneczną, NIE MOŻE BYĆ RÓWNOCZEŚNIE ZASI-
LANA również z sieci elektrycznej.
W celu podłączenia systemu zasilania energią słoneczną SOLEKIT do centrali, należy się zapoznać rys. 31 i odpowiednią instrukcją obsługi.
1
2
PR100
1
2
SOLEKIT
3130
Polski – 15
Polski
9.8 - DIAGNOSTYKA I SYGNALIZACJA URZĄDZEŃ
Niektóre urządzenia w stanie wydawać sygnały informujące o stanie roboczym lub ewentualnych
usterkach.
9.8.1 - Sygnalizacje fotokomórek
W fotokomórkach znajduje się dioda SAFE (rys. 32) umożliwiająca sprawdzenie, w każdej chwili, stanu
funkcjonowania: patrz Tabela 8.
TABELA 8
Dioda SAFE (rys. 32) Stan Działanie
Zgaszona Fotokomórka nie jest zasilana lub
jest uszkodzona
Sprawdzić, czy w zaciskach fotokomórki jest obecne napięcie około 8-12 Vdc;
jeżeli napięcie jest prawidłowe, prawdopodobnie fotokomórka jest uszkodzona
3 szybkie mignięcia i 1
sekunda przerwy
Urządzenie nie zostało rozpoznane
przez centralę
Powtórzyć procedurę wczytywania centrali. Sprawdzić, czy wszystkie pary foto-
komórek na ECSbus mają różne adresy (patrz instrukcja obsługi fotokomórek)
1 bardzo powolne mignięcie
Odbiornik odbiera optymalny sygnał Prawidłowe funkcjonowanie
1 powolne mignięcie
Odbiornik odbiera prawidłowy sygnał
Prawidłowe funkcjonowanie
1 szybkie mignięcie Odbiornik odbiera słaby sygnał Prawidłowe funkcjonowanie, ale należy sprawdzić ustawienie w linii nadajnika i
odbiornika i czystość szybek
1 bardzo szybkie
mignięcie
Odbiornik odbiera bardzo słaby
sygnał
Jest na granicy prawidłowego funkcjonowania; należy sprawdzić ustawienie w linii
nadajnika i odbiornika i czystość szybek
Świeci Odbiornik nie odbiera żadnego
sygnału
Sprawdzić, czy nie ma przeszkód pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem. Spraw-
dzić, czy dioda LED na nadajniku miga powoli. Sprawdzić wyrównanie między
nadajnikiem i odbiornikiem
9.8.2 - Sygnalizacja lampy ostrzegawczej
Lampa ostrzegawcza podczas manewru emituje 1 mignięcie na sekundę; w razie obecności anomalii emituje szybkie mignięcia: patrz Tabela 9.
TABELA 9
Miganie (w szybkim
tempie)
Stan Działanie
1 mignięcie
jednosekundowa przerwa
1 mignięcie
Błąd na ECSbus
Na początku manewru, kontrola obecnych urządzeń nie odpowiada wczytanym
urządzeniom: należy sprawdzić i ewentualnie powtórzyć wczytywanie (punkt 9.2.1).
Możliwe, że niektóre z urządzeń są uszkodzone, należy je więc sprawdzić i wymienić
2 mignięć
jednosekundowa przerwa
2 mignięć
Zadziałanie fotokomórki Na początku manewru jedna lub więcej fotokomórek nie daje zgody. Sprawdzić,
czy nie występują przeszkody.
Podczas ruchu, w razie obecności przeszkody, nie jest wymagane żadne działanie
3 mignięć
jednosekundowa przerwa
3 mignięć
Zadziałanie ogranicznika „siły silnika“ Podczas ruchu brama napotkała zwiększony opór; sprawdzić jego przyczynę
4 mignięć
jednosekundowa przerwa
4 mignięć
Zadziałanie wejścia Stop Na początku manewru lub podczas ruchu zadziałało wejście Stop; sprawdzić
przyczynę
9.8.3 - Sygnalizacja centrali sterującej
Na centrali sterującej są obecne diody (rys. 8) emitujące sygnalizacje zarówno podczas normalnego funkcjonowania jak i w razie anomalii: patrz Tabela 10.
TABELA 10
Dioda ECSbus Stan Działanie
Zgaszona Anomalia Sprawdzić, czy występuje zasilanie. Sprawdzić, czy nie zadziałały bezpieczniki
topikowe; jeżeli by tak było, sprawdzić przyczynę ich zadziałania, a następnie
wymienić je na nowe bezpieczniki o tych samych wartościach
Zaświecona Poważna anomalia Obecność poważnej anomalii; wyłączyć centralę na kilka sekund; jeżeli stan się
utrzyma, oznacza to, że wystąpiła usterka i należy wymienić płytę elektroniczną
1 mignięcie na sekundę
Wszystko OK Normalne działanie centrali
2 długie mignięcia Nastąpiła zmiana stanu wejść Jest to prawidłowe zachowanie, gdy nastąpi zmiana stanu któregoś z wejść:
SbS, Stop, zadziałanie fotokomórek lub użycie nadajnika
1 mignięcie co 5
sekund
Automatyka w trybie „standby“ Wszystko OK; gdy centrala otrzyma polecenie, przywraca normalne działanie (z
niewielkim opóźnieniem)
Seria mignięć rozdzie-
lonych przerwą
Sygnalizacja lampy ostrzegawczej,
zob. Tabela 9
Zostało odczytane przeciążenie, więc zasilanie zostało wyłączone przez ECSbus.
W celu dokonania kontroli, odłączać urządzenia pojedynczo.
Szybkie miganie Zwarcie w obwodzie ECSbus W celu włączenia zasilania ECSbus, wystarczy wydać polecenie (na przykład za
pomocą nadajnika radiowego)
Dioda Stop Stan Działanie
Zgaszona * Zadziałanie wejścia Stop Sprawdzić urządzenia podłączone do wejścia Stop
Zaświecona Wszystko OK Aktywne wejście Stop
Dioda SbS Stan Działanie
Zgaszona Wszystko OK Wejście SbS nieaktywne
Zaświecona Zadziałanie wejścia SbS Jest to normalne jedynie, gdy jest rzeczywiście aktywne urządzenie podłączone
do wejścia SbS
Dioda L4 Stan Działanie
led
SAFE
TX RX
32
16 – Polski
Polski
Zgaszona * Wszystko OK Brak wczytywania w toku
Zaświecona Wczytywanie w Trybie 1 Jest to normalne podczas wczytywania w Trybie 1, który trwa maksymalnie 10s.
Seria szybkich mignięć
(od 1 do 4)
Wczytywanie w Trybie 2 Jest to normalne podczas wczytywania w Trybie 2, który trwa maksymalnie 10s.
5 szybkich mignięć Kasowanie OK Pomyślne skasowanie nadajnika
1 powolne mignięcie Nieprawidłowe polecenie Otrzymano polecenie od nadajnika, który nie został wczytany
3 powolnych mignięć Wczytywanie OK Pomyślne wczytywanie
5 powolnych mignięć Kasowanie OK Pomyślne skasowanie wszystkich nadajników
Dioda L2 Stan Działanie
Zgaszona * Wszystko OK Wybrana prędkość „wolno“
Zaświecona Wszystko OK Wybrana prędkość „szybko“
1 mignięcie na sekundę
Nie została wykonana procedura
wczytywania urządzeń lub wystę-
pują błędy w danych w pamięci
Wykonać ponownie procedurę wczytywania pozycji (patrz punkt 5.4)
2 mignięcia na sekundę
Faza wczytywania urządzeń w toku Wskazuje procedurę wyszukiwania podłączonych urządzeń w toku (która trwa
maksymalnie kilka sekund)
Dioda L3 Stan Działanie
Zgaszona * Wszystko OK Praca „Półautomatyczna“
Zaświecona Wszystko OK Praca „Automatyczna“
* lub może się znajdować w trybie „Standby“
9.9 - SPECYFIKACJA
9.9.1 - System ECSbus
ECSbus jest systemem, który pozwala na wykonanie podłączeń urządzeń ECSbus za pomocą jedynie dwóch przewodów, którymi jest przesyłane
zasilanie elektryczne jak i zwrotne sygnały komunikatów. Wszystkie urządzenia są podłączane równolegle do tych samych dwóch przewodów ECSbus;
każde urządzenie jest rozpoznawane niezależnie, ponieważ podczas instalowania jest mu przypisany jeden, jednoznaczny adres.
Do ECSbus można podłączyć zarówno fotokomórki, jak i inne urządzenia stosujące ten system, na przykład urządzenia bezpieczeństwa, przyciski
sterowania, diody sygnalizacyjne itp. Informacje na temat urządzeń ECSbus są dostępne w katalogu produktów linii Nice Home lub na stronie www.
niceforyou.com
Za pomocą procedury wczytywania centrala rozpoznaje jedno za drugim wszystkie podłączone urządzenia i umożliwi jej to odczyt wszystkich możli-
wych anomalii podczas normalnego funkcjonowania automatyki. Z tego powodu, po każdorazowym dołożeniu lub wyjęciu urządzenia podłączonego
do ECSbus należy powtórzyć procedurę wczytywania tych ostatnich urządzeń (punkt 9.2.1).
9.9.2 - Wejście Stop
Wejście Stop powoduje natychmiastowe zatrzymanie manewru i krótkie odwrócenie kierunku ruchu. Do tego wejścia można podłączyć urządzenia
ze stykami normalnie otwartymi „NO“, ze stykami normalnie zamkniętymi „NC“, oraz urządzenia z wyjściem o stałym oporze 8,2kΩ (na przykład listwy
krawędziowe). Za pomocą odpowiednich sposobów, istnieje możliwość podłączenia do wejścia Stop więcej niż jednego urządzenia, nawet różnych
rodzajów: (patrz Tabela 11).
TABELA 11
Uwaga 1: kombinację NO i NC otrzymamy łącząc te 2 pary styków równolegle i
dołączając szeregowo ze stykiem NC opór 8,2kΩ (możliwa jest zatem kombinacja 3
urządzeń: NO, NC i 8,2 kΩ).
Uwaga 2: równolegle między sobą może być połączona dowolna liczba urządzeń
typu NO.
Uwaga 3: równolegle między sobą może być połączona dowolna liczba urządzeń
typu NO.
Uwaga 4: Możliwe jest równoległe podłączenie tylko 2 urządzeń z wyjściem o sta-
łym oporze 8,2kΩ. W razie potrzeby podłączenia większej liczby urządzeń, można je
połączyć „kaskadowo“ z jednym końcowym urządzeniem o oporze 8,2kΩ.
2 urządzenie typu:
1 urządzenie typu:
NO NC 8,2KΩ
NO Równolegle (Uwa-
ga 2)
(Uwaga 1) Równolegle
NC (Uwaga 1) Szeregowo (Uwa-
ga 3)
Szeregowo
8,2KΩ Równolegle Szeregowo (Uwaga 4)
UWAGA! Jeżeli do wejścia Stop podłączone urządzenia zabezpieczające, tylko urządzenia z wyjściem o stałym oporze 8,2kΩ
zapewniają 3 kategorię zabezpieczenia przed usterkami.
Jak w ECSbus, centrala rozpoznaje rodzaj urządzenia dołączonego do wejścia Stop podczas fazy wczytywania. ZATRZYMANIE zostanie uaktywnione
w wypadku zaistnienia jakiejkolwiek niezgodności względem zapamiętanego statusu.
9.9.3 - Trwałość produktu
Trwałość to średni czas użytkowania produktu. Trwałość urządzenia zależy w dużym stopniu od wskaźnika trudności wykonywania manewrów, czyli
sumy wszystkich czynników wpływających na zużycie produktu (Tabela 10). Aby oszacować trwałość automatyki, należy postąpić w opisany poniżej
sposób:
01. Zsumować wszystkie wartości wskaźników z Tabeli 12;
02. Na Wykresie 1 przeprowadzić pionowo linię od odnalezionej wartości aż do przecięcia z krzywą. W tym punkcie wykreślić linię poziomą do
przecięcia z linią „liczba cykli“. Określona wartość to szacowana trwałość Państwa produktu.
Trwałość wskazaną na wykresie można uzyskać tylko wtedy, jeżeli jest skrupulatnie realizowany plan konserwacji (rozdział 7). Trwałość produktu osza-
cowywana jest na podstawie obliczeń projektowych i wyników testów wykonanych na prototypach. W związku z tym, że jest to wartość szacunkowa,
nie jest jednoznaczną gwarancją rzeczywistej trwałości produktu.
Przykład obliczania trwałości: automatyzacja bramy ze skrzydłem o długości 1,5 m i wadze 220 kg, zainstalowanej, na przykład, w wietrznej stree: W
Tabeli 1 widoczne są następujące „wskaźniki trudności“ dla tego typu instalacji: 10% („Długość skrzydła“), 20% („Masa skrzydła“) i 15% („Instalacja w
wietrznej stree“). Wskaźniki te należy zsumować, aby odczytać całkowity wskaźnik trudności, który w tym przypadku wynosi 45%.
Na podstawie odnalezionej wartości (45%) należy odszukać na pionowej osi Wykresu 2 („wskaźnik intensywności użytkowania“) wartość odpowiadają-
cą „liczbie cykli“, jaką nasz produkt będzie w stanie wykonać podczas swojego cyklu życia. Wartość ta wynosi około 55000 cykli.
Polski – 17
Polski
TABELA 12
Wskaźnik trudności
ARIA200M ARIA400M
> 100 kg 10% 10%
> 200 kg 20% 20%
Masa skrzydła
> 300 kg - 30%
> 400 kg - 40%
1 - 1,5 m 10% -
1,5 - 2,5 m 20% -
Długość skrzydła
2,5 - 3,5 - 20%
3,5 - 4,5 - 30%
Temperatura otoczenia wyższa niż 40°C lub niż-
sza niż 0°C albo wilgotność wyższa niż 80%
20% 20%
Ślepe skrzydło 15% 15%
Montaż w stree wietrznej 15% 15%
WYKRES 1
25.000
50.000
75.000
100.000
125.000
Wskaźnik trudności (%)
cykle manewrów
10
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W Tabeli 15 można znaleźć przydatne wskazówki na temat rozwiązania problemów, jakie mogą się pojawić w czasie instalowania lub w przypadku
uszkodzenia.
TABELA 15
Oznaki Prawdopodobna przyczyna i możliwe środki zaradcze
Nadajnik nie wysyła żadnych sygna-
łów i jego dioda się nie świeci
Sprawdzić, czy baterie nie są rozładowane. W razie potrzeby wymienić baterie (odnieść się do odpo-
wiedniej instrukcji obsługi nadajnika).
Manewr się nie rozpoczyna i dioda
ECSBbus na centrali nie miga
Sprawdzić, czy kabel zasilający jest prawidłowo podłą-
czony do gniazdka elektrycznego.
Sprawdzić, czy zadziałały bezpieczniki; jeśli bezpieczniki
zadziałały, należy sprawdzić przyczynę usterki i następnie
wymienić bezpieczniki na inne o tej samej wartości: patrz
rys. 33.
33
Manewr nie rozpoczyna się i dioda
automatyki jest zgaszona
Sprawdzić, czy polecenie jest faktycznie odbierane. Jeżeli polecenie dociera do wejścia SbS, odpowied-
nia dioda SbS musi się zaświecić; jeżeli natomiast jest użyty nadajnik, dioda ECSbus musi wykonać 2
długie mignięcia.
Manewr nie rozpoczyna się i dioda
automatyki emituje kilka mignięć
• Sprawdzić, czy jest aktywne wejście Stop (czy świeci się dioda Stop). Jeżeli nie, sprawdzić urządzenie
podłączone do wejścia Stop.
Test fotokomórek (wykonywany przez centralę na początku każdego manewru) nie powiódł się. Spraw-
dzić fotokomórki, posługując się również Tabelą 8.
Manewr rozpoczyna się, ale zaraz
po tym następuje odwrócenie ruchu
bramy
Wybrana „siła silnika“ jest zbyt mała, aby poruszać bramą. Sprawdzić, czy występują jakieś przeszkody
uniemożliwiające ruch i ewentualnie wybrać większą siłę, zgodnie z opisem w punkcie 9.1.1.
Manewr jest wykonywany, ale nie
działa lampa ostrzegawcza
Sprawdzić, czy podczas manewru występuje napięcie na zacisku Flash lampy ostrzegawczej (ponieważ
jest to sygnał przerywany, wartość napięcia nie ma znaczenia: około 10-30 V
); jeśli napięcie wystę-
puje, przyczyną będzie uszkodzona żarówka (zob. instrukcja obsługi lampy ostrzegawczej w celu jej
wymiany).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

NiceHome ARIA Instrukcja obsługi

Kategoria
Otwieracz do bram
Typ
Instrukcja obsługi