Mhouse WS200S Instrukcja obsługi

Kategoria
Otwieracz do bram
Typ
Instrukcja obsługi
Polski – 1
Polski
OGÓLNE INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIE-
CZEŃSTWA
KROK 1 2
ZNAJOMOŚĆ PRODUKTU I PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU
KROK 2 2
2.1 - OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZENIE UŻYTKOWANIA 2
2.2 - URZĄDZENIA NIEZBĘDNE DO WYKONANIA KOMPLETNEGO MONTAŻU 3
KONTROLE WSTĘPNE PRZED MONTAŻEM
KROK 3 3
3.1 - KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I MIEJ-
SCA MONTAŻU 3
3.2 - OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA PRODUKTU 3
3.3 - TRWAŁOŚĆ PRODUKTU
3
KROK 4 4
4.1 - KONTROLE WSTĘPNE PRZED MONTAŻEM 4
4.2 - PRZYGOTOWANIE KABLI ELEKTRYCZNYCH 4
MONTAŻ: MONTAŻ I PODŁĄCZANIE CZĘŚCI
KROK 5 6
5.1 - MONTAŻ MOTOREDUKTORA WS100SCK-WS100SK 6
5.2 - REGULACJA MECHANICZNEGO OGRANICZNIKA KRAŃCOWEGO POD-
CZAS OTWIERANIA 6
5.3 - PODŁĄCZENIE MOTOREDUKTORA WS100SCK-WS100SK 6
KROK 6 10
6.1 - MONTAŻ I POŁĄCZENIE FOTOKOMÓREK PH100 10
6.2 - MONTAŻ I POŁĄCZENIE LAMPY SYGNALIZACYJNEJ FL100 10
PROGRAMOWANIE
KROK 7 12
7.1 - PODŁĄCZENIE ZASILANIA 12
7.2 - KONTROLE POCZĄTKOWE 12
7.3 - ROZPOZNAWANIE PRZYŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ 12
7.4 - ROZPOZNAWANIE KĄTÓW OTWARCIA I ZAMKNIĘCIA SKRZYDEŁ
BRAMY 12
7.5 - KONTROLA NADAJNIKÓW RADIOWYCH 12
7.6 - REGULACJE 12
ODBIÓR I PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI
KROK 8 13
8.1 - ODBIÓR 13
8.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI 13
KONSERWACJA
KROK 9 14
USUWANIE PRODUKTU 14
INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE
KROK 10 14
10.1 - REGULACJE ZAAWANSOWANE
14
10.2 - URZĄDZENIA DODATKOWE 16
10.3 - DODAWANIE LUB USUWANIE URZĄDZEŃ
18
10.4 - WCZYTYWANIE NADAJNIKÓW RADIOWYCH
19
10.5 - USUWANIE USTEREK 21
10.6 - DIAGNOSTYKA I SYGNALIZACJA
21
DANE TECHNICZNE RÓŻNYCH CZĘŚCI PRODUKTU 24
ZAŁĄCZNIK 1 - Deklaracja Zgodności CE 27
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
KROK 11 29
11.1 - NORMY BEZPIECZEŃSTWA 29
11.2 - STEROWANIE BRAMĄ 29
11.3 - RĘCZNE BLOKOWANIE I ODBLOKOWANIE MOTOREDUKTORA 30
11.4 - CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE DOZWOLONE DLA UŻYTKOWNIKA 30
11.5 - WYMIANA BATERII W PILOCIE 30
11.6 - MONTAŻ WSPORNIKA PILOTA 30
ZAŁĄCZNIK 2 - Deklaracja Zgodności CE 31
SPIS TREŚCI
2 – Polski
Polski
OGÓLNE INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
zanim zostanie on całkowicie zamontowany na słupie i skrzydle
bramy.
Podczas montażu, należy się delikatnie obchodzić z urządzeniem, chro-
niąc je przed zgnieceniem, uderzeniem, upadkiem lub kontaktem z jakie-
gokolwiek rodzaju płynami. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła i nie wystawiać go na działanie otwartego ognia. Opisane powyżej
sytuacje mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, być przyczyną
nieprawidłowego działania lub spowodować zagrożenia. Jeśli doszłoby
do którejś z powyżej opisanych sytuacji, należy natychmiast przerwać
montaż i zwrócić się o pomoc do Serwisu Technicznego Nice.
Nie wolno modykować żadnej części urządzenia. Niedozwolone dzia-
łania mogą spowodować wyłącznie nieprawidłowe funkcjonowanie
urządzenia. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szko-
dy wynikające z używania produktu modykowanego samowolnie.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego, musi on zostać wymie-
niony wyłącznie przez wykwalikowanego i kompetentnego technika, w
celu uniknięcia jakiegokolwiek ryzyka.
Centrala musi być podłączona wyłącznie do linii zasilania elektrycznego
posiadającej uziemienie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych bądź
umysłowych lub przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświad-
czenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osób odpo-
wiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszko-
lone w kwestiach dotyczących użytkowania produktu.
Przełącznik kluczowy należy umieścić w miejscu widocznym z miejsca
montażu automatyki, niedostępnym dla osób postronnych, z dala od
jego ruchomych części na minimalnej wysokości 1,5 m. Jeżeli używany
jest on w trybie „obecność człowieka”, należy się upewnić, że nikt nie
znajduje się w pobliżu automatyki.
Dzieci znajdujące się w pobliżu automatyki muszą być nadzorowane
przez dorosłych; należy się upewnić, że nie bawią się urządzeniem.
Sprawdzić, czy nie występuje zagrożenie pociągnięcia lub przygniece-
nia w kierunku stałych elementów, kiedy skrzydło bramy znajduje się
w pozycji maksymalnego otwarcia i zamknięcia; ewentualnie zabezpie-
czyć te elementy.
Produkt nie może być traktowany jako system pełnej ochrony przed
włamaniem. Aby zabezpieczenie było skuteczne, należy zintegrować
automatykę z innymi urządzeniami zabezpieczającymi.
Nie wolno używać automatyki przed wprowadzeniem go do eksploata-
cji, tak jak opisano w rozdziale „Odbiór i wprowadzenie do eksploatacji”.
Automat należy poddawać częstym kontrolom mającym na celu sprawdze-
nie, czy nie występuje nierównomierna praca, oznaki zużycia lub uszkodze-
nia kabli elektrycznych oraz części mechanicznych. Nie należy stosować
automatyki, jeżeli konieczne jest wykonanie regulacji lub naprawy.
W przypadku długich okresów nieużytkowania, w celu zabezpieczenia
przed wyciekaniem szkodliwych substancji z opcjonalnego akumulato-
ra (PR1), zalecane jest odłączenie go od urządzenia i przechowywanie
w suchym miejscu.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę stałymi urządzeniami sterującymi.
Urządzenia sterownicze (zdalne) należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Materiał opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Do czyszczenia powierzchni produktu, należy użyć miękkiej ściereczki,
lekko zwilżonej wodą. Należy używać jednie wody; nie należy stosować
detergentów ani rozpuszczalników.
––– KROK 1 –––
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA! Niniejsza instrukcja zawiera ważne zalecenia i ostrze-
żenia związane z bezpieczeństwem osób. Nieprawidłowa instalacja
urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń. Przed rozpo-
częciem pracy, należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. W
razie jakichkolwiek wątpliwości, należy zaprzestać instalacji i zwrócić się
o wyjaśnienie do Serwisu Technicznego Nice.
UWAGA! Ważne zalecenia: niniejszą instrukcję należy zacho-
wać dla potrzeb ewentualnych przyszłych prac konserwacyj-
nych i usunięcia produktu.
UWAGA! Według najnowszych, obowiązujących przepisów
europejskich, wykonanie drzwi lub bramy automatycznej musi
być zgodne z Dyrektywą 98/37/CE (Dyrektywa Maszynowa), a
w szczególności musi odpowiadać normom: EN 12445; EN
12453; EN 12635 i EN 13241-1, które umożliwiają zadeklarowanie
zgodności. W związku z tym, wszystkie czynności podłączania
do sieci elektrycznej podczas wykonywania prób odbiorczych,
przekazywania do eksploatacji i konserwacji urządzenia muszą
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanego i kompe-
tentnego technika!
Czynności polegające na początkowym przygotowaniu do insta-
lacji, wzajemnym podłączaniu urządzeń i ich programowaniu,
mogą być wykonywane również przez personel nieposiadający
szczególnych kwalikacji, jednakże należy przestrzegać skru-
pulatnie i w określonym porządku, wszystkich zaleceń wska-
zanych w niniejszej instrukcji i, w szczególności, ostrzeżeń
zamieszczonych w niniejszym KROKU 1.
Ostrzeżenia dotyczące montażu
Podczas lektury niniejszej instrukcji, należy zwrócić szczególną
uwagę na zalecenia oznaczone symbolem:
Symbole te wskazują tematy, które mogą być potencjalnym źró-
dłem zagrożenia, dlatego określone działania muszą być wyko-
nywane przez wykwalikowany i doświadczony personel, zgodnie
z niniejszą instrukcją i zasadami bezpieczeństwa obowiązującymi
na terytorium użytkownika.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy niniejsze urządze-
nie jest odpowiednie do zamierzonego zastosowania (zob. KROK 3 i
rozdział „Charakterystyka techniczna produktu”). Jeżeli produkt nie jest
odpowiedni, NIE należy wykonywać montażu.
W sieci zasilania instalacji należy przygotować urządzenie odłączające
(nieznajdujące się na wyposażeniu), którego odległość pomiędzy sty-
kami podczas otwarcia zapewnia całkowite odłączenie w warunkach
określonych przez III kategorią przepięciową.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne urządzenia
muszą być wykonywane po odłączeniu automatyki od zasilania
elektrycznego. Jeśli urządzenie odłączające zasilanie nie jest widocz-
ne z miejsca, w którym umieszczono automatykę, przez rozpoczęciem
pracy należy zawiesić na urządzeniu odłączającym tablicę z napisem
„UWAGA! KONSERWACJA W TOKU”.
UWAGA! - Surowo wzbronione jest włączanie zasilania silnika
ZNAJOMOŚĆ PRODUKTU I PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU
––– KROK 2 –––
2.1 - OPIS PRODUKTU I JEGO PRZEZNACZENIE
Urządzenia zawarte w niniejszym zestawie oraz inne urządzenia dodat-
kowe (niektóre opcjonalne, nie zawarte w opakowaniu), tworzą wspólnie
system automatyki o nazwie „WS200S” do automatyzacji bram skrzydło-
wych do użytku prywatnego. Wszelkie inne użycie oraz wykorzysty-
wanie produktu w warunkach otoczenia odmiennych, niż przed-
stawione w niniejszym podręczniku, jest niezgodne z przeznacze-
niem i zabronione!
Główna część automatyki składa się z motoreduktora elektromechanicz-
nego z silnikiem prądu stałego 24 V i przekładnią ze zębatą ślimakową.
Posiada mechaniczne odblokowanie z kluczem, które umożliwia ręczne
otwarcie bramy w przypadku braku zasilania elektrycznego.. Każdy moto-
reduktor posiada centralę sterującą, zarządzającą funkcjonowaniem całej
UWAGI NA TEMAT INSTRUKCJI
• Niniejsza instrukcja
opisuje sposób wykonania pełnej i optymal-
nej automatyki, jak pokazano na rysunku. 1, przy użyciu wszyst-
kich urządzeń linii Mhouse, które częścią systemu automatyki
o nazwie „WS200S.” Niektóre urządzenia cytowane w niniejszej
instrukcji opcjonalne i nie obecne w zestawie. Aby uzy-
skać pełny przegląd urządzeń, należy się zapoznać z katalogiem
produktów Mhouse.
Niniejsza instrukcja ma charakterprzewodnika „krok po kroku”.
W związku z tym, dla bezpieczeństwa i ułatwienia prac montażo-
wych i programowania, zaleca się wykonanie wszystkich opisa-
nych działań, w kolejności, w której zostały przedstawione.
Polski – 3
Polski
automatyki. Centrala składa się z karty elektronicznej i wbudowanego
odbiornika radiowego do odbierania poleceń wysyłanych przez użytkow-
nika za pośrednictwem nadajnika. Może zapamiętywać do 256 nadajni-
ków GTX4 (jeżeli są wczytane w „Trybie I”) i do 6 par fotokomórek PH100.
Połączenie centrali z różnymi urządzeniami obywa się przy użyciu poje-
dynczego kabla z dwoma przewodami elektrycznymi (system „ECSBus”).
Ponadto, centrala może być zasilana ze stałej sieci elektrycznej (230 V)
lub, alternatywnie, przez układ fotowoltaiczny PF Mhouse.
Jeżeli urządzenie jest zasilane z sieci, może zawierać akumulator awaryj-
ny (mod. PR1, wyposażenie opcjonalne) która, w przypadku przerwy w
dostawie prądu, gwarantuje wykonywanie przez urządzenie niektórych
manewrów w późniejszych godzinach, również podczas awarii zasilania
elektrycznego. Podczas awarii zasilania lub w każdej innej sytuacji, moż-
na przesunąć ręcznie skrzydło bramy, odblokowując wcześniej motore-
duktor przy użyciu odpowiedniego klucza (patrz rozdział 11.3 - Instrukcja
użytkownika).
2.2 - URZĄDZENIA NIEZBĘDNE DO WYKONANIA KOM-
PLETNEJ INSTALACJI
Rys. 2 przedstawia wszystkie urządzenia potrzebne do realizacji kom-
pletnej instalacji, jak ta przedstawiona na rys. 1. Wykorzystane urządze-
nia to:
A - 2 motoreduktory elektromechaniczne WS100SK z uchwytami mocu-
jącymi
B - 3 klucze odblokowujące
C - 1 para fotokomórek PH100 (złożona z TX i RX)
D - 2 nadajniki radiowe GTX4
E - 1 lampa sygnalizująca z wbudowaną anteną FL100
F - Wsporniki mocujące i zakrzywione ramiona chroniące przed ucię-
ciem: śruby konieczne do mocowania ramion nie dostarczone,
ponieważ zależą od materiału i grubości skrzydeł.
G - Drobne elementy metalowe
Uwaga - Niektóre urządzenia i wyposażenie wymienione w niniejszej
instrukcji są opcjonalne i mogą nie być obecne w zestawie. Aby uzyskać
pełny przegląd urządzeń, należy się zapoznać z katalogiem produktów
Mhouse lub odwiedzić stronę www.niceforyou.com.
––– KROK 3 –––
3.1 - KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTO-
MATYZOWANIA I MIEJSCA INSTALACJI
Sprawdzić, czy konstrukcja mechaniczna bramy jest odpowiednie do
napędzania i zgodna z obowiązującymi przepisami w kraju użytkowa-
nia. Aby to sprawdzić, należy się odnieść do danych technicznych na
tabliczce bramy. Ważne
- Niniejszy produkt nie może automatyzować
bramy, która nie jest sprawna i bezpieczna; ponadto, nie może napra-
wić usterek spowodowanych przez nieprawidłowy montaż bramy lub
jej nieprawidłową konserwację.
Przesuwać ręcznie skrzydło bramy w obu kierunkach (otwieranie/
zamykanie) i upewnić się, że ruch odbywa się ze stałą siłą tarcia w
każdym punkcie przesuwu (nie mogą być obecne punkty wymagające
większego lub mniejszego wysiłku).
W przypadku istnienia drzwi wewnątrz skrzydła lub w obszarze ruchu
skrzydła, należy się upewnić, że nie utrudniają one normalnego przesu-
wu i ewentualnie przewidzieć odpowiedni system blokujący.
Ręcznie przesunąć skrzydło bramy na dowolną pozycję; następnie
zatrzymać i upewnić się, że się nie porusza.
• Upewnić się, że w środowisku, w którym ma być zainstalowany moto-
reduktor, istnieje wystarczająca ilość miejsca na wykonanie manewru
ręcznego odblokowania motoreduktora.
Upewnić się, ze wybrane powierzchnie instalacji urządzeń wytrzy-
małe i mogą zagwarantować stabilne mocowanie; dla fotokomórek,
wybrać płaską powierzchnię, która może zapewnić właściwe wyrów-
nanie pary (nadajnik i odbiornik).
Upewnić się, że każde urządzenie, które ma być zainstalowane, znaj-
duje się w bezpiecznym miejscu i jest chronione przed przypadkowymi
uderzeniami.
3.2 - OGRANICZENIA ZWIĄZANE Z ZASTOSOWANIEM
PRODUKTU
Przed przystąpieniem do montażu, należy przeprowadzić następujące
kontrole w zalecanej kolejności i sprawdzić ich zgodność, zarówno z
danymi obecnymi w niniejszym rozdziale, jak i z danymi technicznymi w
rozdziale „Dane techniczne urządzenia”
1 - Upewnić się, że skrzydło bramy posiada wymiary i masę zawarte w
następujących limitach:
- maksymalna długość 2,2 m
- maksymalna masa 150 kg
- kąt otwarcia 110°
2 - Sprawdzić, czy minimalna i maksymalna temperatura otoczenia
montażu znajduje się w zakresach temperatury ustalonych dla niniej-
szego produktu. Należy się odnieść do danych technicznych w roz-
dziale „Charakterystyka techniczna produktu”.
3 - Biorąc pod uwagę kierunek, z którego nadchodzi linia elektryczna
(jeżeli istnieje), do zasilania instalacji, należy określić, do którego
skrzydła zostanie przymocowany motoreduktor z Centralą.
4 - Sprawdzić na każdym skrzydle i na przylegającej ścianie (lub słupie),
że istnieje wystarczająco dużo miejsca na ustawienie motoreduktora,
odnosząc się do wielkości wskazanych na rys. 3-4-6-7 i do nastę-
pujących uwag:
a) Rys. 3: wskazuje całkowite gabaryty motoreduktora.
b) Rys. 4: wskazuje przestrzeń w kierunku poziomym, w której nale-
ży umieścić tylny uchwyt motoreduktora. Dokładne odległości, na
których należy umieścić uchwyt, musi być obliczona odnosząc się
do punktu 02 KROKU 5.
c) Rys. 6: wskazuje maksymalną wielkość Bkonieczną między
punktem obrotu skrzydła i powierzchnią muru, na której zostanie
zamocowany tylny uchwyt motoreduktora.
d) Rys. 7: wskazuje minimalną wielkość E(400 mm) konieczną
między ramieniem motoreduktora i ewentualną, obecną przeszkodą
(ściana, żywopłot, itp.), gdy skrzydło jest całkowicie otwarte.
Uwaga – Należy odczytać tę wielkość, rozpoczynając od linii środko-
wej motoreduktora.
3.3 - TRWAŁOŚĆ PRODUKTU
Trwałość to średni czas użytkowania produktu. Trwałość urządzenia zale-
ży w dużym stopniu od wskaźnika trudności wykonywania manewrów,
czyli sumy wszystkich czynników wpływających na zużycie produktu,
zob. Tabela 1. Aby oszacować trwałość automatyki, należy postąpić w
opisany poniżej sposób:
01. Zsumować wartości wskaźników z Tabeli 1;
02. Na Wykresie 1 przeprowadzić pionowo linię od odnalezionej warto-
ści aż do przecięcia z krzywą. W tym punkcie wykreślić linię poziomą
do przecięcia z linią „ilość cykli”. Określona wartość to szacowana
trwałość Państwa produktu.
Trwałość wskazaną na wykresie można uzyskać tylko wtedy, jeżeli jest
skrupulatnie realizowany plan konserwacji, patrz rozdział 9 - Plan kon-
serwacji. Trwałość produktu oszacowywana jest na podstawie obliczeń
projektowych i wyników testów wykonanych na prototypach. W związku
z tym, że jest to wartość szacunkowa, nie jest jednoznaczną gwarancją
rzeczywistej trwałości produktu.
20%
15%
15%
TABELA 1
Wskaźnik trudności
1 - 1,5 m
1,5 - 2,2 m
< 80 kg
80 - 150 kg
10%
25%
10%
25%
Długość skrzydła
Masa skrzydła
Temperatura otoczenia wyższa niż
40°C lub niższa niż 0°C lub wilgot-
ność wyższa niż 80%
Ślepe skrzydło
Montaż w stree wietrznej
100 %
75 %
50 %
25 %
0 %
50.000
60.000
70.000
80.000
90.000
100.000
Per Braccetto XA
WYKRES 1
Wskaźnik trudności (%)
cykli
Polski
Przykład obliczania trwałości: automatyzacja bramy ze skrzydłem o dłu-
gości 1,8m i wadze 100 kg, zainstalowanej, na przykład, w wietrznej stre-
e: W Tabeli 1 dla tego typu instalacji widoczne następujące „wskaź-
niki trudności”: 25% („Długość skrzydła”), 10% („Masa skrzydła”) i 15%
(„Instalacja w wietrznej stree”).
Wskaźniki te należy zsumować, aby odczytać całkowity wskaźnik trud-
ności, który w tym przypadku wynosi 50%. Na podstawie odnalezionej
wartości (50%) należy odszukać na pionowej osi Wykresu 1 („wskaźnik
trudności”) wartość odpowiadającą „liczbie cykli”, jakie wasz produkt
będzie w stanie wykonać podczas swojego cyklu życia. Wartość ta to
około 72000 cykli.
––– KROK 4 –––
4.1 - KONTROLE WSTĘPNE PRZED MONTAŻEM
4.1.1 - Sprawdzić położenie urządzeń w systemie
Na podstawie rys. 1 i 5, określić przybliżone położenie, w którym pra-
gnie się zainstalować każde urządzenie wchodzące w skład instalacji.
Rys. 1 przedstawia instalację wykonaną z niniejszym produktem oraz
wyposażeniem dodatkowym linii Mhouse. Elementy rozmieszczone
według zwyczajowego, standardowego schematu. Wykorzystane urzą-
dzenia to:
[a] - 1 1 lampa sygnalizująca z wbudowaną anteną FL100
[b] - 1 para fotokomórek PH100 (złożona z TX i RX)
[c] - 1 przełącznik z kluczykiem KS100
[d] - 2 kolumienki fotokomórek
[e] - Motoreduktor WS100SCK (z wbudowaną centralą sterującą)
CL7SKA
[f] - Motoreduktor WS100SK
[g] - Zatrzymanie podczas zamykania (nie dołączone)
OSTRZEŻENIE! - Niektóre z tych urządzeń opcjonalne i mogą
nie być obecne w opakowaniu (patrz Katalog produktów Nice).
OSTRZEŻENIA:
Motoreduktory muszą być przymocowane do kolumny/ściany z boku
odpowiednich skrzydeł bramy.
Stałe urządzenia sterujące muszę być umieszczone:
- w polu widzenia automatyki;
- daleko od jego ruchomych części;
- na wysokości nie niższej niż 1,5 m od ziemi;
- w miejscu niedostępnym dla osób trzecich.
4.1.2 - Określić położenie wszystkich połączeń kablowych
Odnieść się do wskazówek zamieszczonych w punkcie 4.2, aby określić
przestrzeń, w której należy wykopać kanały na rury ochronne kabli elek-
trycznych.
4.1.3 - Zapewnić narzędzia i materiały robocze
Przed rozpoczęciem działań, przygotować wszystkie narzędzia i mate-
riały niezbędne do wykonania prac. Upewnić się, że one w dobrym
stanie i są zgodne z wymogami lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
4.1.4 - Wykonać działania przygotowawcze
Przygotować otoczenie do montażu urządzeń, wykonując prace wstęp-
ne, jak np.:
- wykopy rowów na rury ochronne kabli elektrycznych (alternatywnie,
można użyć zewnętrznych kanalików kablowych);
- ułożenie rur ochronnych i zamocowanie do betonu;
- docięcie wszystkich kabli elektrycznych do wymaganej długości (patrz
punkt 4.2) i przeciągnięcie ich przez rury ochronne. Uwaga! - Na tym
etapie nie wykonywać żadnego rodzaju połączenia elektrycznego.
Ostrzeżenia:
Zadaniem rur i kanalików jest ochrona kabli elektrycznych przez prze-
rwaniem i uderzeniem na skutek przypadkowych uderzeń.
Podczas układania rur na kable elektryczne, należy wziąć pod uwagę,
że, z powodu możliwego gromadzenia się wody w studzience rozga-
łęźnej, rury mogą powodować powstawanie w centrali skroplin, które
mogą uszkodzić obwody elektroniczne.
Ułożyć końce rur w pobliżu punktów, w których przewiduje się moco-
wanie urządzeń.
4.2 - PRZYGOTOWANIE KABLI ELEKTRYCZNYCH
W celu przygotowania kabli, należy działać w następujący sposób:
a) - Patrz rys. 5 w celu zrozumienia sposobu podłączenia różnych urzą-
dzeń do centrali sterującej i użycia zacisków odpowiednich do każ-
dego połączenia. Ważne - Do zacisku „ECSBus” mogą być podłą-
czone wyłącznie urządzenia działające w technologii „ECSBus”.
b) - Patrz rys. 1 w celu zrozumienia sposobu rozmieszczenia kabli elek-
trycznych. Następnie, narysować na papierze podobny schemat,
dostosowując go do specycznych potrzeb Państwa zakładu. Uwa-
ga - Schemat ten będzie przydatny zarówno do zarządzania wyko-
pem rowów na rury ochronne kabli, jak i do sporządzenia pełnej listy
potrzebnych kabli.
c) - Patrz Tabela 2 w celu określenia typu kabli, jakie mają być zastoso-
wane. Następnie, przy użyciu wykreślonego schematu i odpowied-
nich pomiarów, należy określić długość każdego kabla. Uwaga! -
Długość każdego kabla nie może przekraczać maksymalnej
długości określonej w Tabeli 2.
OSTRZEŻENIE - Technologia „ECSBus” umożliwia wzajemne podłącze-
nie wielu urządzeń przy użyciu, między kolejnymi urządzeniami, jednego
kabla „bus” z 2 wewnętrznymi przewodami elektrycznymi. Połączenie
między urządzeniami może przyjąć kongurację w formie kaskady,
gwiazdy” lub „mieszaną”.
kaskada gwiazda mieszany
4 – Polski
TABELA 2 - Dane techniczne przewodów elektrycznych
Podłączenie Typ kabla (minimalne wartości przekroju) Maksymalna dozwolona długość
A - Linia zasilająca Kabel 3 x 1,5 mm
2
30 m (uwaga 1)
B - Wyjście lampy ostrzegawczej FLASH Kabel 2 x 1 mm
2
6 m
C - Kabel antenowy Kabel ekranowany typu RG58 20m (zalecany krótszy od 5m)
D - Kabel URZĄDZEŃ ECSBus Kabel 2 x 0,5 mm
2
20 m (uwaga 2)
E - Wejście STOP Kabel 2 x 0,5 mm
2
20 m (uwaga 3)
F - Wejście OPEN Kabel 2 x 0,5 mm
2
20 m (uwaga 3)
G - Kabel ZASILAJĄCY MOTOREDUKTORA Kabel 3 x 1,5 mm
2
10 m
Uwaga 1 - Jeżeli kabel zasilający jest dłuższy niż 30 m, należy zastosować kabel o większym przekroju (3 x 2,5 mm
2
) mm2); niezbędne jest także
wykonanie uziemienie w pobliżu automatyki.
Uwaga 2 Jeżeli kabel Bluebus przekracza 20 m długości, do maksymalnie 40 m, należy użyć kabla o większym przekroju (2 x 1 mm
2
).
Uwaga 3 Te 2 kable można zastąpić 1 pojedynczym kablem 4 x 0,5 mm
2
.
UWAGA! – Zastosowane kable muszą być przeznaczone dla rodzaju otoczenia, w którym odbywa się ich montaż.
Polski
MONTAŻ: MONTAŻ I PODŁĄCZANIE CZĘŚCI
––– KROK 5 –––
WAŻNE!
- Następujące fazy montażowe przedstawiają montaż motoreduktora
WS100SK/WS100SCK.
- W celu prawidłowego funkcjonowania systemu, należy zapewnić
blokady mechaniczne na podłodze lub na ścianie, w punktach mak-
symalnego Otwarcia i Zamknięcia skrzydła. Uwaga - Blokady te nie są
zawarte w opakowaniu i nie stanowią części produktów Mhouse.
OSTRZEŻENIA
Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do poważnego uszko-
dzenia ciała osób montujących i użytkujących instalację.
•Przed rozpoczęciem montażu automatyki, należy wykonać kon-
trole wstępne opisane w KROKU 3.
5.1 - MONTAŻ MOTOREDUKTORA WS100SCK i WS100SK
01. Zmierzyć wielkość „B” (rys. 6).
02. Ustawić skrzydło w pozycji maksymalnego żądanego otwarcia i
sprawdzić, czy odnaleziona wartość kąta znajduje się w zakresie
wartości zamieszczonych na Wykresie rys. 4.
03. Jak wskazano na rys. 4, przy użyciu wielkości Bi kąta otwarcia,
należy określić wielkość A”. Przykład: jeżeli Bwynosi 100 mm i
żądany kąt wynosi 100°, wielkość „A” wynosi około 180 mm.
04. Przymocować uchwyt mocujący motoreduktora do ściany, w pozycji
poziomej, w sposób wskazany na rys. 8 i 9. Używać odpowiednich
kołków, śrub i podkładek (nie są dostarczone w zestawie).
05. Wyjąć mechaniczny ogranicznik krańcowy umieszczony w dolnej
części motoreduktora przy użyciu klucza 13 mm (rys. 11): poluzo-
wać i odkręcić śrubę mechanicznego ogranicznika krańcowego.
06. Włożyć tylną część motoreduktora do odpowiedniej przestrzeni
uchwytu mocującego, zwracając uwagę na wyrównanie otworów
znajdujących się na silniku z otworami na na uchwycie (rys. 12).
07. Przytrzymać motoreduktor jedną ręką, natomiast drugą ręką włożyć
dostarczone śruby do otworów. Uwaga – W przypadku trudności pod-
czas wkładania śrub, należy używać młotka i klucza rurowego (patrz rys.
13). Następnie, należy przykręcić śruby przy użyciu odpowiednich nakrę-
tek; w celu przytrzymania głowicy należy użyć klucza imbusowego i klucza
rurowego (10 mm) o średnicy zewnętrznej nie większej od 14,5 mm.
08. W tej chwili, przymocować zakrzywione ramię do motoreduktora.
WAŻNE! Ramię musi być umieszczone z zakrzywioną częścią
zwróconą w kierunku skrzydła bramy. Następnie, dopasować otwory
na obu ramionach i włożyć dostarczony sworzeń i pierścień zabez-
pieczający typu Benzing. (rys. 14).
09. W celu przymocowania wspornika zaczepu skrzydła do bramy, nale-
ży działać w następujący sposób:
a) Nałożyć uchwyt na koniec zakrzywionego ramienia, wyrównując
odpowiednie otwory i włożyć dostarczony sworzeń (bez pierścienia
zabezpieczającego typu Benzing - rys. 15).
b) Odblokować motoreduktor przy użyciu odpowiedniego klucza
(patrz rozdział sekcji „Blokowanie i Odblokowanie ręczne motoreduk-
tora” w rozdziale znajdującym się w „Instrukcji użytkowania”).
c) Przesunąć skrzydło bramy w pozycję maksymalnego żądanego
zamknięcia i rozłożyć ramię do pozycji maksymalnego rozłożenia
(rys. 16). Następnie, zbliżyć go ramię do skrzydła, aż do całkowitego
przyłożenia uchwytu mocującego.
d) W tej chwili, należy wykreślić ołówkiem otwory i nawiercić w skrzy-
dle otwory przy użyciu wiertarki. Uwaga - Śruby niezbędne do moco-
wania uchwytu do skrzydła bramy nie załączone do opakowania,
ponieważ ich rodzaj zależy od materiału i grubości bramy lub bramki,
do których mają być włożone.
10. Zdjąć uchwyt z ramienia motoreduktora i przymocować go do skrzydła
bramy. WażneUpewnić się, że uchwyt jest idealnie wypoziomowany.
11. Przymocować do uchwytu ramię motoreduktora, wkładając sworzeń
i pierścień zabezpieczający typu Benzing.
12. UWAGA! - Jeżeli w Państwa otoczeniu montażowym nie
obecne blokady mechaniczne umieszczone na podłożu, nale-
ży się odnieść do KROKU 5.2.
13. Na koniec, z odblokowanym motoreduktorem, przenieść ręcznie
oba skrzydła bramy w pozycję wskazaną na rys. 17 i zablokować
motoreduktor przy użyciu odpowiedniego klucza (patrz rozdział sekcji
„Blokowanie i Odblokowanie ręczne motoreduktora” znajdujący się
„DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ”). W tej chwili, delikatnym ruchem
przesunąć skrzydło bramy o kilka centymetrów w kierunku maksy-
malnego otwarcia, aż do usłyszenia kliknięcia.
14. Jeżeli brama do zautomatyzowania jest typu z podwójnym
skrzydłem, należy powtórzyć te same działania opisane w KRO-
KU 5 w celu zainstalowania również innego motoreduktora.
5.2 - REGULACJA MECHANICZNEGO OGRANICZNIKA
KRAŃCOWEGO
Jeżeli w Państwa otoczeniu montażowym nie są obecne blokady mecha-
niczne umieszczone na podłożu, służące do zatrzymania skrzydeł bramy
po zakończeniu ich ruchu Otwierania, należy wyregulować ograniczni-
ki krańcowe znajdujące się w dolnej części każdego motoreduktora w
następujący sposób:
01. Przy odblokowanym motoreduktorze, przenieść ręcznie skrzydło w
pozycję Otwierania.
02. Zlokalizować punkt środkowy (osi) na ramieniu motoreduktora i
zaznaczyć go przy użyciu odcinka taśmy samoprzylepnej umieszczonej
na stałej części motoreduktora, ponad ramieniem (rys. 18).
03. W tej chwili należy zamknąć skrzydła bramy.
04. W celu ułatwienia mocowania ogranicznika mechanicznego, zaleca
się dodanie odcinka taśmy samoprzylepnej, do osiągnięcia podstawy
motoreduktora, jak przedstawiono na rys. 19.
05. Ustawić ogranicznik mechaniczny w następujący sposób: jeżeli
wykonuje się działania na motoreduktorze przesuwającym lewe skrzy-
dło, ogranicznik mechaniczny musi być ustawiony po lewej stronie taśmy
samoprzylepnej i musi być do niej dosunięty; jeżeli wykonuje się działania
na motoreduktorze przesuwającym prawe skrzydło, ogranicznik mecha-
niczny musi być przymocowany po prawej stronie taśmy samoprzylepnej
i musi być do niej dosunięty (rys. 20). Następnie przymocować go przy
użyciu nakrętki samoblokującej (rys. 21).
06. W tej chwili, przemieszczając ręcznie skrzydło bramy, należy spraw-
dzić, czy zatrzyma się ona dokładnie w pozycji żądanego maksymalnego
otwarcia. Jeżeli tak nie jest, przenieść ogranicznik krańcowy jednego lub
dwóch zębów i ponownie sprawdzić pozycję maksymalnego Otwarcia.
07. Na koniec, z odblokowanym motoreduktorem, przenieść ręcznie
skrzydło bramy na połowę biegu i zablokować motoreduktor
przy użyciu odpowiedniego klucza (patrz rozdział sekcji „Blokowanie i
Odblokowanie ręczne motoreduktora” w rozdziale znajdującym się w
„Instrukcji użytkowania”). W tej chwili, delikatnym ruchem przesunąć
skrzydło bramy o kilka centymetrów w kierunku maksymalnego otwarcia,
aż do usłyszenia kliknięcia.
5.3 - PODŁĄCZENIE MOTOREDUKTORA WS100SCK i
WS100SK
UWAGA! – Wszystkie podłączenia elektryczne należy wykonywać
bez obecności sieciowego zasilania elektrycznego i przy odłączo-
nym akumulatorze awaryjnym (jeżeli występuje.
W celu wykonania połączeń elektrycznych, należy zdjąć pokrywę gór
motoreduktora w sposób wskazany na rys. 23.
WS100SK: wsunąć kabel do odpowiedniego przepustu w tylnej części
motoreduktora i wykonać połączenia elektryczne w sposób wskazany
na rys. 24, zamknąć pokrywę.
WS100WCK: wsunąć kabel do odpowiedniego przepustu w tylnej
części motoreduktora i wykonać połączenia elektryczne w sposób
wskazany na rys. 22, zamknąć pokrywę.
Biorąc pod uwagę, że:
01. W celu ułatwienia połączenia, można usunąć zaciski. Po wykonaniu
wszystkich połączeń, należy ponownie umieścić zaciski w odpowied-
nim gnieździe.
02. Kabel WS100SK musi być podłączony w sposób przedstawiony w
punkcie (B) na rys. 22.
03. Należy pamiętać, że w celu uniknięcia ryzyka zablokowania skrzydeł,
centrala WS100WCK steruje podczas otwierania, najpierw silnikiem
połączonym z wyjściem M2, a następnie silnikiem połączonym z M1,
natomiast podczas zamykania następuje sytuacja odwrotna. Należy
się upewnić, że do zacisku M1 (bardziej zewnętrznego) jest podłączo-
ny silnik napędzający skrzydło oparte na blokadzie mechanicznej a do
zacisku M2 skrzydło górne.
W przypadku użycia wyłącznie jednego silnika, (bramy z wyłącznie
jednym skrzydłem), należy go podłączyć do zacisku M2, pozostawia-
jąc wolny zacisk M1.
04. Zacisk szary (open) i czerwony (stop) przełącznika kluczykowego
KS100 (wyposażenie opcjonalne) musi być podłączony odpowiednio
do zacisku szarego (open) i czerwonego (stop) centrali. Podczas pod-
łączania nie jest konieczne przestrzeganie biegunowości.
05. W przypadku użycia anteny zewnętrznej (urządzenie opcjonalne),
należy podłączyć rdzeń centralny i osłonę kabla ekranowanego ante-
ny w sposób przedstawiony w punkcie (A) na rys. 22.
6 – Polski
Polski – 7
Polski
E
B
A
6
Odległość E = minimum 400 mm
8
9
M8
V6 x 70
M6
10
11
12
13
7
8 – Polski
Polski
OK
b
c
d
a
Maksymalny
14
14
15
16
17
18
19
21
20
M8 M8
M8 M8
Polski
Polski – 9
OPENSTOP
TX RX
HS100 PH100
FL100
WK100SK
M1
WS100SCK
ECS bus ECS
FLASH
bus
MM MM
Niebieski
Żółty/Zielony
Brązowy
B
A
22
23
WS100SCK
M2
WS100SK
M1
24
Brązowy
Żółty/Zielony
Niebieski
Polski
10 – Polski
1 2
3
4
5
25
6
B
C
A
D
E
F
––– KROK 6 –––
6.1 - ZAMONTOWAĆ I PODŁĄCZYĆ FOTOKOMÓRKI
PH100 (rys. 25)
Uwaga: wszystkie czynności montażowe należy wykonywać przy odłą-
czonym zasilaniu. Jeżeli zastosowano akumulator awaryjny PR1, należy go
odłączyć.
Ostrzeżenia: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić obecnego
O-ringu (rys. 25-3) [A].
Wybrać miejsce montażu obu elementów składowych fotokomórki
(nadajnika i odbiornika) zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Ustawić elementy na wysokości 40–60 cm od ziemi, po stronie zabez-
pieczanego obszaru i jak najbliżej krawędzi bramy, nie dalej, niż 15 cm
od jej powierzchni.
W odpowiednim punkcie należy umieścić rurę na kable elektryczne.
Nakierować nadajnik TX na odbiornik RX z maksymalnym odchyleniem 5°.
01. Zdjąć przednią szybkę (rys. 25-1).
02. Umieścić fotokomórkę w miejscu, w którym kończy się rura na kable
elektryczne.
03. Wyznaczyć punkty nawiercania otworów, stosując podstawę jako
punkt odniesienia. Nawiercić w ścianie otwór przy użyciu wiertar-
ki udarowej z wiertłem o wymiarze 5 mm i umieścić w nim kołki o
wymiarze 5 mm.
04. Przeciągnąć kable elektryczne przez odpowiednie otwory (wyłamać
właściwe): patrz rys. 25-2.
05. Przymocować podstawę za pomocą śrub[B] na rys. 25-3 tak, aby
otwór w podstawie [C] na rys. 25-3 pokrywał się z wyjściem kabli. W
zestawie znajdują się również 2 śruby samogwintujące do mocowa-
nia na powierzchniach o różnej gęstości.
06. Podłączyć kabel elektryczny do właściwych zacisków TX i RX (rys.
25-4). TX i RX muszą być połączone równolegle między sobą (rys.
25-5) i do błękitnego zacisku na płycie sterującej. Nie jest wymagane
przestrzeganie biegunowości.
07. Przymocować obudowę [D] na rys. 25-6 przy użyciu dwóch śrub
[E] na rys. 25-6 i śrubokręta krzyżakowego. Na koniec, nałożyć obu-
dowę zewnętrzną [F] na rys. 25-6 wykonując lekki nacisk.
6.2 - ZAMONTOWAĆ I PODŁĄCZYĆ LAMPĘ SYGNALIZU-
JĄCĄ FL100 (rys. 26)
Wybrać miejsce montażu lampy: powinno się ono znajdować w pobliżu
bramy, w dobrze widocznym miejscu. Istnieje możliwość zamontowania
lampy na powierzchni pionowej lub poziomej. Na rys. 26przedstawio-
ne obie możliwości:
01. Zdjąć klosz, odkręcając znajdującą się w nim śrubę.
02. Oddzielić podstawę, odkręcając znajdujące się w niej śruby, aby
przełożyć kable elektryczne.
03. Wyznaczyć punkty wykonania otworów, stosując podstawę jako
punkt odniesienia tak, aby otwór w podstawie pokrywał się z wyj-
ściem kabli: mocowanie pionowe (A) lub mocowanie poziome (B).
04. Nawiercić w ścianie otwór przy użyciu wiertarki udarowej z wiertłem o
wymiarze 6 mm i umieścić w nim kołki o wymiarze 6 mm;
05. Przykręcić podstawę za pomocą śrub.
06. Podłączyć kable elektryczne do odpowiednich zacisków FLASH i
„antena”, w sposób przedstawiony na rysunku: aby wykonanie tej
czynności było łatwiejsze, można wyjąć zaciski na czas wykonywania
podłączenia, a następnie ponownie je wsunąć w gniazda.
Nie jest konieczne przestrzeganie biegunowości na zacisku FLASH,
natomiast w przypadku podłączania kabla ekranowanego anteny,
należy podłączyć rdzeń i oplot do właściwych zacisków.
07. Umieścić uchwyt żarówki w podstawie i delikatnie wcisnąć, do
zablokowania;
08. Nałożyć korpus lampy na podstawę, przekręcić go w lewo, aż wsko-
czy na swoje miejsce i zablokować specjalną śrubą.
Polski
PROGRAMOWANIE
––– KROK 7 –––
7.1 - PODŁĄCZENIE ZASILANIA
OSTRZEŻENIA!
- Kabel zasilający jest wykonany z PVC i nadaje się do montażu
w środowisku wewnętrznym. Do montażu na zewnątrz należy
zabezpieczyć cały kabel przy użyciu rury ochronnej. Alternatyw-
nie, można wymienić kabel na kabel typu H07RN-F.
Podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej lub wymiana kabla
muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego i
doświadczonego elektryka, w poszanowaniu niniejszej instrukcji
oraz norm bezpieczeństwa obowiązujących w kraju użytkownika.
• Do prób funkcjonowania i programowania urządzenia należy uży-
wać dostarczonego kabla, umieszczając wtyczkę w gnieździe elektrycz-
nym. Jeżeli gniazdo znajduje się daleko od automatyki, w tej fazie możliwe
jest użycie przedłużacza.
W fazie odbioru i przekazania do eksploatacji automatyki
, nale-
ży podłączyć centralę na stałe do sieci, wymieniając dostarczony kabel
na kabel o odpowiedniej długości. W celu podłączenia kabla do centrali
motoreduktora, należy postępować w sposób opisany poniżej:
OSTRZEŻENIE:
Na elektrycznej linii zasilania należy zainstalować urządzenie zapewniają-
ce całkowite odłączenie automatyki od sieci. W urządzeniu odłączającym
powinny się znajdować styki oddalone od siebie w stanie otwarcia na
taką odległość, która umożliwi całkowite odłączenie w warunkach okre-
ślonych przez III kategorię przepięciową, zgodnie z zasadami montażu.
W razie potrzeby, urządzenie to zapewnia szybkie i bezpieczne odłącze-
nie zasilania, dlatego należy je ustawić w miejscu widocznym z miejsca
montażu automatyki. Jeżeli natomiast urządzenie to umieszczone jest w
niewidocznym miejscu, należy wyposażyć je w system blokujący przed
ewentualnym, przypadkowym lub samowolnym podłączeniem zasilania,
w celu wyeliminowania wszelkich zagrożeń. Urządzenie odłączające nie
jest dostarczane wraz z produktem.
01. Upewnić się, że wtyczka motoreduktora nie jest umieszczona w
gnieździe prądowym;
02. Odłączyć kabel elektryczny od zacisku zasilającego motoreduktora;
03. Poluzować kołnierz znajdujący się pod zaciskiem i wysunąć kabel
elektryczny.
Wymienić kabel na kabel elektryczny stałego zasilania;
04. Podłączyć kabel elektryczny do zacisku motoreduktora;
05. Dokręcić kołnierz w celu przymocowania kabla elektrycznego.
7.2 - KONTROLE POCZĄTKOWE
Natychmiast po doprowadzeniu zasilania elektrycznego do centrali zaleca
się wykonanie kilku prostych kontroli:
01. Sprawdzić, czy dioda LED „ECSBus” [A] (rys. 27) miga w sposób
prawidłowy, wykonując około jednego mignięcia na sekundę.
02. Sprawdzić, czy dioda LED „SAFE” [B] (rys. 27) na fotokomórkach
miga (zarówno na nadajniku, jak i na odbiorniku). Nie jest ważny
rodzaj migania, który zależy od innych czynników. Ważne, by nie była
ona zawsze zaświecona lub zawsze zgaszona.
03. Jeżeli został przewidziany przełącznik kluczykowy KS100, sprawdzić,
czy świeci się światło oświetlenia nocnego.
04. W przypadku niespełnienia powyższych warunków, należy wyłączyć
zasilanie centrali i dokładniej sprawdzić podłączenia kabli. W celu
uzyskania dodatkowych wskazówek, należy się odnieść również do
rozdziałów 10.5 „Rozwiązywanie problemów” i 10.6 „Diagnostyka i
sygnalizacje”.
7.3 - ROZPOZNAWANIE PRZYŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ
Po zakończeniu kontroli wstępnej, należy umożliwić centrali rozpoznanie
podłączonych do niej urządzeń na zaciskach „ECSBus” i „STOP”.
01. Na centrali, przytrzymać wciśnięty przycisk P2[A] (rys. 28) przez
przynajmniej 3 sekundy, następnie zwolnić przycisk.
02. Odczekać kilka sekund aż centrala zakończy rozpoznawanie urządzeń.
03. Po zakończeniu rozpoznawania, dioda LED STOP [B] (rys. 28) musi
pozostać zaświecona, natomiast dioda LED P2 [C] (rys. 28) musi
zgasnąć. Jeżeli dioda LED P2 miga, oznacza to obecność błędu:
patrz punkt 10.5, „Rozwiązywanie problemów”.
Faza rozpoznawania podłączonych urządzeń może być powtórzona w
jakimkolwiek momencie, również po zakończeniu montażu (na przykład,
jeżeli zostanie dodana fotokomórka); wystarczy ją powtórzyć od punktu 01.
7.4 - ROZPOZNAWANIE TÓW OTWARCIA I ZAMKNIĘ-
CIA SKRZYDEŁ BRAMY
Po rozpoznaniu urządzeń, należy umożliwić centrali rozpoznanie kątów
otwarcia skrzydeł. W tej fazie zostaje odczytany kąt otwarcia skrzydła od
zatrzymania mechanicznego podczas zamykania do zatrzymania mecha-
nicznego podczas otwierania. Konieczna jest obecność stałych, odpo-
wiednio solidnych blokad mechanicznych.
01. Odblokować silniki przy użyciu odpowiednich kluczy (patrz punkt
11.3 - Instrukcja użytkownika) i przenieść skrzydła na połowę biegu
w sposób taki, by mogły się swobodnie poruszać zarówno podczas
otwierania, jak i podczas zamykania.
02. Na centrali, nacisnąć i zwolnić przycisk P3 [B] (rys. 28); odcze-
kać centrala wykona programowanie: zamknięcie silnika M1 do
zatrzymania mechanicznego, zamknięcie silnika M2 do zatrzymania
mechanicznego, otwarcie silnika M2 i silnika M1 do zatrzymania
mechanicznego podczas otwierania; całkowite zamknięcie M1 i M2.
- Jeżeli pierwszym manewrem jednego lub obu skrzydeł nie jest
zamknięcie, nacisnąć P3 w celu zatrzymania fazy wczytywania i
odwrócić biegunowość silnika/silników, który/e otwierał/y, zamienia-
jąc dwa przewody w kolorze brązowym i niebieskim w zacisku.
- Jeżeli pierwszym silnikiem poruszającym się podczas zamykania
nie jest M1, należy nacisnąć P3 w celu zatrzymania fazy rozpoznawa-
nia i następnie zamienić połączenia silników w zaciskach.
- Jeżeli w fazie rozpoznawania zadziała jedno s urządzeń zabezpie-
czających (fotokomórki, przełącznik kluczykowy, naciśnięcie na P3,
itp.), rozpoznawanie zastanie natychmiast przerwane. Wówczas całą
fazę rozpoznawania należy powtórzyć od początku.
03. Jeżeli, po zakończeniu wyszukiwania, miga dioda LED P3 [A] (rys.
28) oznacza to obecność błędu: patrz punkt 10.5, „Rozwiązywanie
problemów”.
Faza rozpoznawania kątów otwarcia może być powtórzona w jakimkol-
wiek momencie, również po zakończeniu montażu (na przykład, jeżeli
zostanie przesunięty jeden ze zderzaków podczas otwierania); wystarczy
ją powtórzyć od punktu 1.
7.5 - KONTROLA NADAJNIKÓW RADIOWYCH
Aby sprawdzić nadajniki, należy nacisnąć jeden z 4 przycisków, spraw-
dzić, czy miga czerwona dioda LED, a automatyka wykonuje przewidzia-
ne polecenie.
Polecenie przypisane do każdego przycisku zależy od sposobu, w jaki
zostało wczytane (patrz punkt 10.4 „Wczytywanie nadajników radio-
wych”). Dołączone do zestawu nadajniki już fabrycznie wczytane, a
kolejne przyciski wykonują następujące polecenia: (rys. 29):
Przycisk T1 = Polecenie „OPEN”
Przycisk T2 = Polecenie „Otwarcie dla pieszych”
Przycisk T3 = Polecenie „Tylko otwórz”
Przycisk T4 = Polecenie „Tylko zamknij”
7.6 - REGULACJE
7.6.1 – Wybór prędkości skrzydła
Otwieranie i zamykanie skrzydeł może się odbywać w na dwóch prędko-
ściach: „wolno” lub „szybko”.
Aby przejść z jednej prędkości na drugą, należy wcisnąć na chwilę przy-
cisk P2 (rys. 28); odpowiadająca mu dioda LED P2 (rys. 28) zaświeci
się lub zgaśnie. Gdy dioda LED się nie świeci, skrzydło przesuwa się z
prędkością „wolno”, gdy dioda LED się świeci, skrzydło przesuwa się
prędkością „szybko”.
7.6.2 – Wybór cyklu roboczego
Otwieranie i zamykanie bramy może się odbywać według różnych cykli
roboczych:
• Cykl pojedynczy (półautomatyczny): po wydaniu plecenia, brama otwie-
ra się i pozostaje otwarta do wydania następnego polecenia, które
spowoduje jej zamknięcie.
• Cykl kompletny (zamykanie automatyczne): po wydaniu polecenia, bra-
ma otwiera się i zamyka automatycznie po krótkim czasie (w celu uzy-
skania informacji na temat czasu, patrz punkt 10.1 „Ustawianie para-
metrów za pomocą nadajnika radiowego”).
Aby przejść z jednego cyklu na drugi, należy nacisnąć na krótko przycisk
P3 (RYS. 28); odpowiadająca mu dioda LED (rys. 28) zaświeci się lub
zgaśnie. Gdy dioda się nie świeci, wykonywany jest cykl „pojedynczy”,
gdy dioda LED się świeci, wykonywany jest cykl „kompletny”.
12 – Polski
Polski
T1
T2
T3
T4
Polski – 13
ODBIÓR I PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI
dzić, czy w tych przypadkach urządzenie przejdzie ze stanu aktyw-
nego w stan alarmowy i na odwrót, czy wywoła przewidzianą reakcję
centrali, przykład: podczas zamykania powoduje odwrócenie ruchu.
05. Dokonać pomiaru siły uderzenia zgodnie z normą EN 12445 i, w razie
konieczności, jeżeli kontrola „siły silnika” jest używana jako pomoc
dla systemu w celu ograniczenia siły uderzenia, spróbować dokonać
regulacji dającej najlepsze wyniki.
8.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI
Przekazanie do eksploatacji może nastąpić dopiero po wykonaniu
z wynikiem pozytywnym wszystkich faz odbioru. Niedozwolone
jest przekazanie częściowe lub „tymczasowe”.
01. Należy opracować dokumentację techniczną automatyki, zawierają-
––– KROK 8 –––
to najważniejsze fazy podczas realizacji automatyki, mające na celu
zapewnienie jak najlepszego bezpieczeństwa.
Próba odbiorcza może służyć również jako okresowa kontrola urządzeń, z
których składa się na automatyka.
Próby odbiorcze i przekazanie automatyki do eksploatacji powin-
ny być wykonane przez wykwalikowany i doświadczony perso-
nel, który powinien wykonać przewidziane testy w zależności od
istniejących zagrożeń. Należy sprawdzić przestrzeganie przepi-
sów, norm i rozporządzeń i, w szczególności, spełnienie wymagań
normy EN 12445, która określa metody testów do kontroli auto-
matyki bram.
8.1 - ODBIÓR
01. Upewnić się, że ściśle przestrzegane zalecenia i ostrzeże-
nia zamieszczone w KROKU 1.
02. Wykorzystując przełącznik lub nadajnik radiowy, wykonać próby
zamknięcia i otwarcia bramy oraz sprawdzić, czy ruch jest zgodny z
przewidzianym. Zaleca się kilkakrotne wykonanie prób, sprawdzając
płynność przesuwu bramy, a także obecność ewentualnych wad w
montażu lub regulacji oraz obecności ewentualnych punktów tarcia.
03. Zwerykować kolejno właściwe funkcjonowanie wszystkich urządzeń
zabezpieczających (fotokomórki, listwy krawędziowe, itd.). W szcze-
gólności, za każdym razem, gdy zadziała któreś urządzenie, dioda
LED „BlueBUS”, znajdująca się na centrali, wykona dłuższe mignię-
cie, jako potwierdzenie, że centrala rozpoznała zdarzenie.
04. W celu kontroli stanu fotokomórek i, w szczególności, w celu spraw-
dzenia, czy nie ma interferencji z innymi urządzeniami, należy przesu-
nąć cylinder (rys. 30) o średnicy 5 cm i długości 30cm, przecinając oś
optyczną w pobliżu TX, później przy RX i następnie po środku: spraw-
30
27
A
B
29
P1
LP1
LP2
LP3
P2
P3
28
LED P2
LED P3
Dioda
LED P1
Polski
INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE
––– KROK 10 –––
10.1 - REGULACJE ZAAWANSOWANE
10.1.1 – Ustawianie parametrów za pomocą nadajnika radiowego
Nadajnik radiowy umożliwia ustawienie niektórych parametrów funkcjo-
nowania centrali: istnieje osiem parametrów.
1) Czas pauzy: czas, w którym skrzydła bramy pozostają otwarte (w trybie
automatycznego zamykania).
2) Otwarcie dla pieszych: tryb otwarcia skrzydeł dla pieszych.
3) Siła silników: maksymalna siła, po przekroczeniu której centrala rozpo-
znaje przeszkodę i odwraca ruch bramy.
4) Funkcja „OPEN”: sekwencja ruchów związanych z kolejnymi polecenia-
mi „OPEN”.
5) Konguracja wejścia Open na centrali: umożliwia zaprogramowanie
funkcjonowania wejścia Open w sposób wskazany w Tabeli 4.
6) Konguracja wyjścia Flash. Umożliwia zaprogramowanie funkcjonowa-
nia wyjścia Flash w sposób wskazany w Tabeli 4.
a) Funkcjonowanie lampy ostrzegawczej: wyjście wykona jedno
mignięcie na sekundę podczas manewru (punkt 10.6.2)
b) Funkcjonowanie światełka nocnego: aktywacja wyjścia następuje na
początku manewru i jego wyłączenie następuje automatycznie po upły-
wie 60 sekund po zakończeniu manewru.
c) Funkcjonowanie kontrolki otwartej bramy: wyjście posiada następu-
jące zachowanie:
- wyłączone przy zamkniętej bramie,
- powolne miganie podczas manewru otwierania,
- szybkie miganie podczas manewru zamykania,
- zaświecone na stałe w pozostałych przypadkach
Uwaga - Przed zmianą funkcjonowania wyjścia Flash, należy spraw-
dzić, czy urządzenie podłączone do wyjścia spełnia wymagania wska-
zane w rozdziale „Dane techniczne różnych części produktu”.
7) Rozładowanie silnika 1 i silnika 2 podczas zamykania: reguluje czas trwa-
nia „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu” silników po wykonaniu manew-
ru podczas Zamykania, w celu zmniejszenia końcowej siły resztkowej.
8) Rozładowanie silnika 1 i silnika 2 podczas otwierania: reguluje czas
trwania „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu” silników po wykonaniu
manewru podczas Otwierania, w celu zmniejszenia końcowej siły reszt-
kowej. Regulacja parametrów może być wykonana z którymkolwiek z
nadajników radiowych, pod warunkiem, że są one wczytane w trybie 1,
jak dostarczone (patrz punkt 10.4.1 „Wczytywanie w Trybie 1”).
W przypadku braku nadajnika wczytanego w Trybie 1, można wczytać w
ten sposób jeden z nadajników, ale tylko na czas wykonania tej operacji, i
należy go skasować po zakończeniu programowania (patrz punkt 10.4.4
„Kasowanie nadajnika radiowego”).
UWAGA! - Podczas wykonywania ustawień za pomocą nadajnika, należy
pozostawić centrali czas niezbędny do rozpoznania polecenia wysłanego
drogą radiową. Wszystkie przyciski powinny być naciskane i zwalniane
powoli, przynajmniej przez jedną sekundę.
W celu zaprogramowania parametrów tabeli 3:
01. Naciskać równocześnie przyciski T1 i T2 (rys. 31) nadajnika radiowe-
go przez przynajmniej 5 s.
02. Zwolnić oba przyciski.
03. W ciągu trzech sekund, wykonać działanie opisane w Tabeli 6, w
zależności od modykowanego parametru.
T1
T2
––– KROK 9 –––
Czynności konserwacyjne należy wykonać ściśle przestrzega-
jąc norm bezpieczeństwa umieszczonych w niniejszej instrukcji
według prawa i norm aktualnie obowiązujących.
Urządzenia automatyki nie wymagają specjalnych czynności konserwa-
cyjnych; należy jednak sprawdzać okresowo ich funkcjonowanie, przynaj-
mniej co 6 miesięcy.
W tym celu, należy powtórzyć wszystkie testy opisane w punkcie 8.1
„Próby odbiorcze” i czynności opisane w punkcie „Konserwacja do wyko-
nania przez użytkownika”.
W przypadku występowania innych, dodatkowych urządzeń, należy prze-
strzegać planu konserwacji przedstawionego w odpowiednich instruk-
cjach obsługi.
KONSERWACJA
04. Wypełnić i przekazać właścicielowi automatyki deklarację zgodności
(użyć załącznika 2).
05. Wykonać i przekazać właścicielowi automatyki instrukcję użytkowa-
nia; w tym celu możliwe jest użycie, jako przykładu również załączni-
ka 3 ”Instrukcja użytkownika” (rozdział 11.3).
06. Wykonać i dostarczyć właścicielowi automatyki harmonogram kon-
serwacji (zawierający wytyczne do konserwacji wszystkich urządzeń
wchodzących w skład automatyki).
07. Przed dokonaniem rozruchu automatyki, poinformować odpowied-
nio właściciela na temat zagrożeń i występujących ryzyk.
przynajmniej: rysunek całościowy (na przykład rys. 1), schemat
połączeń elektrycznych (na przykład rys. 5), analizę ryzyka i odpo-
wiednie, zastosowane rozwiązania, deklarację zgodności producenta
wszystkich stosowanych urządzeń (użyć załącznika 1). „Deklaracja
CE zgodności części WS200S”.
02. Umieścić na bramie tabliczkę zawierającą co najmniej poniższe dane:
rodzaj automatyki, nazwę i adres producenta (odpowiedzialnego za
„wprowadzenie do użytku”), numer seryjny, rok produkcji oraz ozna-
czenie „CE”.
03. Przymocować na stałe na bramie tabliczkę znajdującą się w opa-
kowaniu, dotyczącą działań odblokowania i zablokowania ręcznego
motoreduktora.
14 – Polski
Niniejsze urządzenie jest integralną częścią automatyki, dlatego
też powinno zostać usuwane razem z nią.
Zarówno czynności montażowe, jak i demontaż po zakończeniu eksplo-
atacji urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalikowany per-
sonel.
Urządzenie składa się z różnego rodzaju materiałów: niektóre z nich mogą
zostać poddane recyklingowi, inne powinny zostać usunięte. Należy
zasięgnąć informacji na temat systemów recyklingu lub utylizacji przewi-
dywanych dla tego rodzaju produktu przez lokalnych przepisów.
Uwaga! - niektóre części urządzenia mogą zawierać substancje zanie-
czyszczające lub niebezpieczne, które, jeżeli zostaną uwolnione do śro-
dowiska, mogą wywierać szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie
ludzkie.
Zgodnie ze wskazaniem symbolu na rysunku obok, zabro-
nione jest wyrzucanie niniejszego produktu razem z odpa-
dami domowymi. Należy więc przeprowadzić „selektywną
zbiórkę odpadów”, zgodnie z metodami przewidzianymi
przez przepisy obowiązujące na Państwa terytorium lub
oddać urządzenie do sprzedawcy podczas zakupu nowe-
go, ekwiwalentnego urządzenia.
Uwaga! – lokalne przepisy mogą przewidywać poważne sankcje w przy-
padku samodzielnej utylizacji niniejszego produktu.
UTYLIZACJA PRODUKTU
31
Polski
T1
T3
Polski – 15
Parametry
Czas przerwy
Otwarcie dla
pieszych
Siła silników
Funkcja
„OPEN”
Działanie: czynność do wykonania w punkcie 3 w fazie regulacji
Nacisnąć 1 raz przycisk T1
Nacisnąć 2 razy przycisk T1
Nacisnąć 3 razy przycisk T1
Nacisnąć 4 razy przycisk T1
Nacisnąć 1 raz przycisk T2
Nacisnąć 2 razy przycisk T2
Nacisnąć 3 razy przycisk T2
Nacisnąć 4 razy przycisk T2
Nacisnąć 1 raz przycisk T3
Nacisnąć 2 razy przycisk T3
Nacisnąć 3 razy przycisk T3
Nacisnąć 4 razy przycisk T3
Nacisnąć 1 raz przycisk T4
Nacisnąć 2 razy przycisk T4
Nacisnąć 3 razy przycisk T4
Nacisnąć 4 razy przycisk T4
TABELA 3
Wartość
10s
20s (*)
40s
80s
Otwarcie 1 skrzydła połowiczne
Otwarcie 1 skrzydła całkowite (*)
Otwarcie 2 skrzydeł częściowe w 1/4 biegu
Otwarcie 2 skrzydeł częściowe w połowie biegu
Niska
Średnio-niska (*)
Średnio-wysoka
Wysoka
„Otwiera”, „Stop”, „Zamyka”, „Stop”
„Otwiera”, „Stop”, „Zamyka”, „Otwiera” (*)
„Otwiera”, „Zamyka”, „Otwiera”, „Zamyka”
Tylko otwieranie
Nr
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
(*) Oryginalna wartość fabryczna
Przykład: aby ustawić czas pauzy na 40 s.
01. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięte przez co najmniej 5 s przyciski T1 i T2
02. Zwolnić przyciski T1 i T2
03. Nacisnąć 3 razy przycisk T1
Wszystkie parametry można ustawiać według uznania bez żadnych ogra-
niczeń; jedynie regulacja „siły silnika” może wymagać szczególnej uwagi:
Nie ustawiać wysokich wartości siły, aby skompensować nadmierne
tarcie w niektórych punktach toru ruchu bramy. Nadmierna siła zwięk-
sza zagrożenia dla użytkownika i może uszkodzić bramę.
Jeżeli kontrola „Siły Silnika” jest stosowana pomocniczo w celu zmniej-
szenia siły uderzenia, po każdej regulacji należy powtórzyć pomiar siły,
tak jak przewidziano w normie EN 12445.
• Warunki atmosferyczne mogą wpływać na zmianę ruchów bramy, dla-
tego konieczne jest okresowe wykonywanie korekty ustawień.
W celu zaprogramowania parametrów tabeli 4:
01. Naciskać równocześnie przyciski T1 i T3 (rys. 32) nadajnika radiowe-
go przez przynajmniej 5 s.
02. Zwolnić oba przyciski.
03. W ciągu trzech sekund, wykonać działanie opisane w Tabeli 4, w
zależności od modykowanego parametru.
32
TABELA 4
Parametry Nr Wartość Działanie do wykonania
Konguracja wejścia Open na centrali 1 Open (*) Nacisnąć 1 raz przycisk T1
2 Otwarcie dla pieszych Nacisnąć 2 razy przycisk T1
Konguracja wyjścia Flash 1 Lampa ostrzegawcza (*) Nacisnąć 1 raz przycisk T2
2 Światełko nocne Nacisnąć 2 razy przycisk T2
3 Kontrolka otwarta brama Nacisnąć 3 razy przycisk T2
Rozładunek podczas zamykania Silnik 1 i Silnik 2 1 Brak rozładunku (*) Nacisnąć 1 raz przycisk T3
2 0,1s (Minimalny) Nacisnąć 2 razy przycisk T3
3 0,2s Nacisnąć 3 razy przycisk T3
4 0,3s Nacisnąć 4 razy przycisk T3
5 0,4s (Średni) Nacisnąć 5 razy przycisk T3
6 0,5s Nacisnąć 6 razy przycisk T3
7 0,6s Nacisnąć 7 razy przycisk T3
8 0,7s (Maksymalny) Nacisnąć 8 razy przycisk T3
Rozładunek podczas otwierania Silnik 1 i Silnik 2 1 Brak rozładunku (*) Nacisnąć 1 raz przycisk T4
2 0,1s (Minimalny) Nacisnąć 2 razy przycisk T4
3 0,2s Nacisnąć 3 razy przycisk T4
4 0,3s Nacisnąć 4 razy przycisk T4
5 0,4s (Średni) Nacisnąć 5 razy przycisk T4
6 0,5s Nacisnąć 6 razy przycisk T4
7 0,6s Nacisnąć 7 razy przycisk T4
8 0,7s (Maksymalny) Nacisnąć 8 razy przycisk T4
(*) Oryginalna wartość fabryczna
Przykład: w celu ustawienia rozładunku podczas zamykania silników 1 i 2
na poziomie 4.
01. Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 5s przyciski T1 i T3
02. Zwolnić T1 i T3
03. Nacisnąć 4 razy przycisk T3
Polski
1 2
3
16 – Polski
Parametr
Czas przerwy
Skrzydło dla pieszych
Siła silników
Funkcja „OPEN”
Czynność
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T1
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T2
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T3
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T4
TABELA 5
10.1.2 – Kontrola regulacji za pomocą nadajnika radiowego
Za pomocą nadajnika wczytanego w Trybie1 można w dowolnym
momencie sprawdzić wartości ustawień każdego parametru, wykonując
w tym celu następujące czynności.
W celu wyświetlenia parametrów tabeli 5:
01. Naciskać równocześnie przyciski T1 i T2 nadajnika radiowego przez
przynajmniej 5s.
02. Zwolnić oba przyciski.
03. W ciągu trzech sekund, wykonać działanie opisane w Tabeli 5, w
zależności od modykowanego parametru.
04. Zwolnić przycisk, gdy lampka sygnalizująca zacznie migać;
05. Policzyć mignięcia i w zależności od ich liczby, sprawdzić w Tabeli 3
odpowiadającą im wartość.
Przykład: Jeżeli po równoczesnym naciśnięciu przez 5 s przycisków T1 i
T2 i następnie T1 lampa wykona trzy mignięcia, czas pauzy jest ustawiony
na 40 s.
W celu wyświetlenia parametrów tabeli 6:
01. Naciskać równocześnie przyciski T1 i T3 nadajnika radiowego przez
przynajmniej 5s.
02. Zwolnić oba przyciski.
03. W ciągu trzech sekund, wykonać działanie opisane w Tabeli 6, w
zależności od modykowanego parametru.
04. Zwolnić przycisk, gdy lampka sygnalizująca zacznie migać;
05. Policzyć mignięcia i w zależności od ich liczby, sprawdzić w Tabeli 4
odpowiadającą im wartość.
10.2 - URZĄDZENIA DODATKOWE
Oprócz urządzeń wchodzących w skład WS200S, dostępne także
inne urządzenia dodatkowe, służące do rozbudowy systemu.
PR3: Akumulator awaryjny 24V; w przypadku braku zasilania sieciowego,
zapewnia wykonanie około dziesięciu pełnych cykli.
PF:
system solarny 24 V; jest przydatny w sytuacjach, w których nie jest
dostępna energia elektryczna z sieci.
PT50: Para kolumienek o wysokości 500 mm z jedną fotokomórką
PT100: Para kolumienek o wysokości 1000 mm z dwiema fotokomór-
kami
Informacje na temat nowych akcesoriów są dostępne w katalogu produk-
tów rmy Mhouse lub na stronie www.niceforyou.com
DS1: przełącznik cyfrowy, który umożliwia, po prawidłowym wpisaniu taj-
nej kombinacji, zdalne sterowanie automatyką. W celu uzyskania informa-
cji na temat programowania, patrz punkt 10.4.6.
10.2.1 - Jak zainstalować akumulator awaryjny PR3 (rys. 33)
UWAGA! - Podłączenie elektryczne akumulatora do centrali należy
wykonać dopiero po zakończeniu wszystkich etapów montażu i
programowania, gdyż stanowi on awaryjny moduł zasilania.
Aby zainstalować i podłączyć akumulator awaryjny PR3 do centrali, nale-
ży się zapoznać z rys. 33 i odnieść do instrukcji obsługi PR3.
Gdy automatyka jest zasilana z akumulatora awaryjnego, po upływie 60
s od zakończenia manewru, centrala automatycznie wyłącza wyjście
„ECSBus” (i wszystkie urządzenia do niego podłączone), wyjście Flash i
wszystkie diody LED, z wyjątkiem diody ECSbus, która miga wolniej; jest
to funkcja „Standby”. Gdy centrala otrzyma polecenie, przywraca normal-
ne działanie (z niewielkim opóźnieniem). Celem tej funkcji jest zredukowa-
nie zużycia, co jest ważną kwestią przy zasilaniu z akumulatora.
10.2.2 – Instalacja systemu zasilania energią słoneczną PF (rys. 34)
UWAGA! - Gdy automatyka jest zasilana wyłącznie z systemu zasi-
lania energią słoneczną „PF”, NIE MOŻE BYĆ RÓWNOCZEŚNIE
ZASILANA również z sieci elektrycznej.
W celu podłączenia systemu zasilania centrali energią słoneczną PF, nale-
ży się zapoznać z rys. 34 i odnieść się do instrukcji PF.
Gdy automatyka jest zasilana z akumulatora słonecznego, po upływie
60 s od zakończenia manewru, centrala automatycznie wyłącza wyjście
„ECSBus” (i wszystkie urządzenia do niego podłączone), wyjście Flash
i wszystkie diody LED, z wyjątkiem diody ECSbus, która miga wolniej;
jest to funkcja „Standby”. Gdy centrala otrzyma polecenie, przywraca
normalne działanie (z niewielkim opóźnieniem). Celem tej funkcji jest zre-
dukowanie zużycia, co jest ważną kwestią przy zasilaniu z paneli fotowol-
taicznych.
33
TABELA 6
Parametr Czynność
Konguracja wejścia
Open na centrali
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk
Konguracja wyjścia
Flash
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk
T2
Rozładunek podczas
zamykania
Silnik 1 i Silnik 2
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk
T3
Rozładunek podczas
otwierania
Silnik 1 i Silnik 2
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk
T4
Polski
Polski – 17
10.2.3 – Obliczanie maksymalnej liczby cykli w ciągu dnia
Niniejszy produkt został zaprojektowany specjalnie do pracy również z
systemami zasilania na energię słoneczną modelu PF. Istnieją specjalne
techniki mające na celu zminimalizowanie zużycia energii podczas prze-
stoju automatyki, wyłączając wszystkie urządzenia niepotrzebne do funk-
cjonowania (na przykład fotokomórki lub światło przełącznika kluczyko-
wego). W ten sposób, cała dostępna energia zebrana w akumulatorze,
zostanie użyta do poruszania bramy.
Uwaga! Gdy automatyka jest zasilana z PF, NIE MOŻE BYĆ
NIGDY ZASILANA równocześnie z sieci elektrycznej.
Ograniczenia zastosowania: maksymalna możliwa liczba cykli w ciągu
dnia w określonym okresie roku.
System zasilania energią słoneczną PF umożliwia całkowitą autonomię
energetyczną automatyki, do czasu, gdy energia wyprodukowana
przez panel fotowoltaiczny i zgromadzona w akumulatorach pozostanie
wyższa od energii zużytej podczas manewrów bramy. Przy użyciu proste-
go obliczenia, możliwe jest oszacowanie maksymalnej liczby cykli w ciągu
dnia, którą automatyka może wykonać w określonym okresie roku, by
bilans energetyczny pozostał dodatni.
Pierwsza część obliczenia dostępnej energii jest opisana w instrukcji
PF; druga część obliczenia zużytej energii i maksymalna liczba cykli w
ciągu dnia jest opisana w niniejszym rozdziale.
Ustalić dostępną energię
W celu ustalenia dostępnej energii (patrz również instrukcja obsługi PF),
należy wykonać następujące czynności:
01. Na mapie Ziemi, znajdującej się instrukcji zestawu PF, należy odna-
leźć punkt montażu urządzenia; następnie należy odczytać wartość
Ea i szerokość geograczną miejsca (Np. Ea = 14 i stopni = 45°N)
02. Na wykresach (Północ lub Południe) znajdujących się w instrukcji
zestawu PF, odnaleźć krzywą odnoszącą się do stopni szerokości
geogracznej miejsca (np. 45°N)
03. Wybrać okres czasu w roku dla którego pragnie się wykonać obli-
czenia lub wybrać najniższy punkt krzywej, jeżeli pragnie się wyko-
nać obliczenia dla najgorszego okresu w roku; następnie, odczytać
odpowiednią wartość Am (np. Grudzień, Styczeń: Am= 200)
04. Obliczyć wartość dostępnej energii Ed (na panelu) mnożąc: Ea x Am
= Ed (np. Ea = 14; Am = 200 więc Ed = 2800)
Ustalić zużytą energię
W celu ustalenia energii zużytej przez automatykę, należy wykonać
następujące czynności:
05. W poniższej tabeli, wybrać pole znajdujące się w miejscu przecię-
cia się rzędu z masą i kolumny z kątem otwarcia skrzydła. Pole
zawiera wartośćwskaźnika trudności (K) każdego manewru (np.
WS200S ze skrzydłem 130kg i otwarciem 100°; K = 106).
Kąt otwarcia
Masa skrzydła ≤95° (B≈250)* 95-105° (B≈180)* 105-110°(B≈70)*
< 75 kg 69 88 93
75-100 kg 85 108 115
100-125 kg 102 130 139
125-150 kg 118 151 161
(*) wskazana w tabeli wartość B jest wartością optymalną; jeżeli B jest warto-
ścią niższą, należy dodać 20% do wartości K wskazanej w tabeli.
06. W poniższej tabeli A wybrać pole odpowiadające przecięciu się
rzędu z wartością Ed i kolumną z wartością K. Pole zawiera maksy-
malną liczbę cykli w ciągu dnia (np. Ed= 2800 i K= 106; cykli w ciągu
dnia ≈ 22)
Jeżeli odczytana liczba jest zbyt niska do przewidzianego użycia lub znaj-
duje się w „stree, w której użycie nie jest zalecane”, można rozpatrzyć
użycie 2 lub więcej paneli fotowoltaicznych lub panelu fotowoltaicznego
o większej mocy. W celu uzyskania dodatkowych informacji, należy się
skontaktować z Biurem Technicznym Nice.
Opisana metoda umożliwia obliczenie maksymalnej możliwej liczby cykli
w ciągu dnia, jaką automatyka jest w stanie wykonać w zależności od
energii dostarczonej przez słońce. Obliczona wartość jest wartością śred-
nią i jest równa dla wszystkich dni tygodnia. Biorąc pod uwagę obecność
akumulatora działającego jako „magazyn” energii i biorąc pod uwagę, że
akumulator umożliwia autonomię automatyki również w długich okresach
niepogody (gdy panel fotowoltaiczny produkuje bardzo mało energii),
możliwe jest okresowe przekroczenie maksymalnej liczby cykli w ciągu
dnia, by średnia z 10-15 dni powróciła do przewidzianych limitów.
W poniższej tabeli B wskazano maksymalną liczbę możliwych cykli, w
zależności od wskaźnika trudności (K) manewru, przy użyciu energii
zmagazynowanej przez akumulator. Należy pamiętać, że na początku
akumulator jest całkowicie naładowany (np. po długim okresie pięknej
pogody lub po naładowaniu przy użyciu opcjonalnej ładowarki PCB) i, że
manewry są wykonane w okresie 30 dni.
Gdy akumulator wyczerpie nagromadzoną energię, dioda zaczyna sygna-
lizować stan rozładowanego akumulatora za pomocą krótkich mignięć co
5 sekund, wraz z wyemitowaniem sygnału akustycznego.
34
1 2
Polski
10.3 - DODAWANIE LUB USUWANIE URZĄDZEŃ
W przypadku automatyki WS200S możliwe jest dodanie lub usunięcie
urządzeń w każdej chwili.
Uwaga! - Nie dodawać innych urządzeń przed sprawdzeniem ich
zgodności z systemem WS200S. W celu uzyskania dodatkowych
informacji, należy zwrócić się do serwisu technicznego Nice.
10.3.1 - ECSBus
ECSBus jest systemem umożliwiającym wykonanie połączenia urządzeń
ECSBus za pomocą jedynie dwóch przewodów, którymi jest przesyła-
ne zasilanie elektryczne i sygnały komunikatów. Wszystkie urządzenia są
podłączane równolegle do tych samych 2 przewodów ECSBus; każde
urządzenie jest rozpoznawane niezależnie, ponieważ podczas instalowa-
nia jest mu przypisany jeden, jednoznaczny adres.
Centrala rozpoznaje, jedno po drugim, wszystkie urządzenia tak podłą-
czone podczas odpowiedniej fazy rozpoznania i jest w stanie precyzyj-
nie wykryć wszelkie usterki. Z tego powodu, za każdym razem, gdy jest
dodawane lub odłączane jakieś urządzenie dołączone do ECSBus, nale-
ży w centrali przeprowadzić fazę rozpoznania, tak jak opisano w punkcie
„9.3.3 Rozpoznawanie innych urządzeń”.
10.3.2 - Wejście STOP
STOP jest wejściem, które powoduje natychmiastowe zatrzymanie
manewru (po którym następuje krótkie odwrócenie kierunku ruchu). Do
tego wejścia można podłączyć urządzenia ze stykami normalnie otwar-
tymi „NO” (np. przełącznik KS100), ze stykami normalnie zamkniętymi
„NC”, oraz z wyjściem o stałym oporze 8,2kΩ, jak na przykład listwy kra-
wędziowe.
Za pomocą odpowiednich sposobów, istnieje możliwość podłączenia do
wejścia STOP więcej niż jednego urządzenia, nawet różnych rodzajów:
patrz Tabela 7.
1 urządzenie typu:
NA NC 8,2 KΩ
NO Równolegle (uwaga 1) Równolegle
(uwaga 2)
NC (uwaga 1) Szeregowo Szeregowo
(uwaga 3)
8,2KΩ Równolegle Szeregowo (uwaga 4)
2 urządzenie typu:
TABELA 7
Uwaga 1. Kombinację NO i NC otrzymamy łącząc te dwie pary styków
równolegle i dołączając szeregowo ze stykiem NC stały opór 8 8,2kΩ
(możliwa jest zatem kombinacja 3 urządzeń: NO, NC i 8,2kΩ).
Uwaga 2. Równolegle między sobą może być połączona dowolna liczba
urządzeń typu NO.
Uwaga 3. Równolegle między sobą może być połączona dowolna liczba
urządzeń typu NC.
Uwaga 4. Możliwe jest równoległe podłączenie tylko 2 urządzeń z wyj-
ściem o stałym oporze 8,2kΩ. W razie potrzeby podłączenia większej
liczby urządzeń, można je połączyć „kaskadowo” z jednym końcowym
urządzeniem o oporze 8,2kΩ.
Uwaga! Jeżeli do wejścia STOP podłączone urządzenia
zabezpieczające, tylko urządzenia z wyjściem o stałym oporze
8,2kΩ zapewniają 3 kategorię zabezpieczenia przed usterkami.
Tak jak w przypadku ECSBus, centrala rozpoznaje rodzaj urządzenia dołą-
czonego do wejścia STOP podczas fazy rozpoznawania; każda zmiana w
porównaniu do stanu zapamiętanego powoduje wystąpienie „STOP”.
10.3.3 - Rozpoznawanie innych urządzeń
Zazwyczaj, czynność rozpoznawania urządzeń podłączonych do ECS-
Bus i do wejścia STOP jest wykonywana podczas montażowej; jednak
po każdym dodaniu lub usunięciu urządzenia należy powtórzyć rozpo-
znawanie w następujący sposób:
01. Na centrali, nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przez przynajmniej trzy
sekundy przycisk P2 (rys. 34), następnie zwolnić przycisk.
02. Odczekać kilka sekund aż centrala zakończy rozpoznawanie urządzeń.
03. Po zakończeniu wczytywania, dioda LED P2 (rys. 35) musi zgasnąć.
Jeżeli dioda LED P2 miga, oznacza to obecność błędu: patrz punkt
10.5, „Rozwiązywanie problemów”.
04. Po dodaniu lub usunięciu urządzeń, konieczne jest ponowne wykonanie
odbioru automatyki, zgodnie ze wskazaniami w punkcie 8.1 „Odbiór”.
P1
LP1
LP2
LP3
P2
P3
35
LED P2
LED P3
Dioda
LED P1
10.3.4 - Dodawanie opcjonalnych fotokomórek
W dowolnym momencie, możliwe jest zainstalowanie dodatkowych foto-
komórek, oprócz fotokomórek dostarczonych w serii z WS200S. W auto-
matyce do bram przesuwnych możliwe jest zainstalowanie fotokomórek
w sposób przedstawiony na rys. 37.
W celu prawidłowego rozpoznania fotokomórek przez centralę, należy
wykonać nadanie adresów przy użyciu odpowiednich mostków elek-
18 – Polski
TABELA B - Maksymalna liczba cykli z jednym załadunkiem akumulatora
K=70 K=80 K=90 K=100 K=110 K=120 K=130 K=140 K=150 K=160
794 695 618 556 505 463 428 397 371 348
TABELA A - Maksymalna liczba cykli w ciągu dnia
Ad K=70 K=80 K=90 K=100 K=110 K=120 K=130 K=140 K=150 K=160
9500 131 115 102 92 84 77 71 66 61 58
9000 124 109 97 87 79 73 67 62 58 54
8500 117 103 91 82 75 68 63 59 55 51
8000 110 96 86 77 70 64 59 55 51 48
7500 103 90 80 72 65 60 55 51 48 45
7000 96 84 74 67 61 56 52 48 45 42
6500 89 78 69 62 56 52 48 44 41 39
6000 81 71 63 57 52 48 44 41 38 36
5500 74 65 58 52 47 43 40 37 35 33
5000 67 59 52 47 43 39 36 34 31 29
4500 60 53 47 42 38 35 32 30 28 26
4000 53 46 41 37 34 31 28 26 25 23
3500 46 40 36 32 29 27 25 23 21 20
3000 39 34 30 27 25 23 21 19 18 17
2500 31 28 24 22 20 18 17 16 15 14
2000 24 21 19 17 15 14 13 12 11 11
1500 17 15 13 12 11 10 9 9 8 8
1000 10 9 8 7 6 6 5 5
Strefa, w której użycie
nie jest zalecane
Polski
Polski – 19
trycznych. Nadanie adresów powinno się odbyć na TX i RX (wykonując
mostki elektryczne w ten sam sposób) i po upewnieniu się, czy inne pary
fotokomórek nie posiadają tego samego adresu. Nadawanie adresu
fotokomórkom służy zarówno do ich prawidłowego rozpoznania wśród
innych urządzeń ECSBus, jak również do przypisania spełnianej funkcji.
01. Otworzyć pokrywę fotokomórki.
02. Odnaleźć pozycję, w której są zainstalowane na podstawie Rysunku
37 i wykonać mostek, zgodnie z Tabelą 8.
Nieużywane mostki powinny być umieszczone w odpowiednim
gnieździe w celu ich przyszłego użycia (rys. 36).
36
10.4 - WCZYTYWANIE NADAJNIKÓW RADIOWYCH
Centrala zawiera odbiornik radiowy, współpracujący z nadajnikami GTX4.
Nadajnik dołączony do zestawu jest już fabrycznie wczytany.
Nowe, dodatkowe nadajniki można wczytać na dwa sposoby:
Tryb 1: w tym trybie: nadajnik radiowy jest wykorzystywany całkowicie,
czyli wszystkie przyciski wykonują określone polecenie (nadajniki dostar-
czone z zestawem WS200S są wczytane jest w Trybie 1). Oczywiście, w
Trybie 1 nadajnik radiowy może być wykorzystywany do sterowania tylko
jedną automatyką, jak przedstawiono poniżej:
Przycisk T1 Polecenie „OPEN”
Przycisk T2 Polecenie „Otwarcie dla pieszych”
Przycisk T3 Polecenie „Tylko otwórz”
Przycisk T4 Polecenie „Tylko zamknij”
Tryb 2: do każdego przycisku można przypisać jedno z czterech
dostępnych poleceń. Ten tryb, jeśli właściwie wykorzystany, umożliwia
sterowanie dwoma lub większą liczbą systemów automatyki; na przykład:
Przycisk T1 Polecenie „Tylko otwórz” automatyka Nr 1
Przycisk T2 Polecenie „Tylko zamknij” automatyka Nr 1
Przycisk T3 Polecenie „OPEN” automatyka Nr 2
Przycisk T4 Polecenie „OPEN” automatyka Nr 3
Każdy z nadajników jest oczywiście niezależnym urządzeniem i dlatego
niektóre mogą być wczytane do centrali w Trybie 1, a inne w Trybie 2.
Odbiornik radiowy w centrali zawiera 150 komórek pamięci; wczytywanie
w Trybie1 zajmuje jedną jednostkę dla każdego nadajnika, natomiast w
Trybie 2 – jedną jednostkę dla każdego wczytanego przycisku.
Uwaga! - Ponieważ czas na wykonanie procesu wczytywania jest
ograniczony (10 s), należy uważnie przeczytać poniższe instruk-
cje przed rozpoczęciem procedury.
10.4.1 - Wczytywanie w Trybie 1
01. Naciskać przycisk P1 (rys. 35) przez przynajmniej 3 s. Po zaświece-
niu się diody LED P1, zwolnić przycisk.
02. W ciągu 10 sekund, wcisnąć na co najmniej 3 s wybrany przycisk
kongurowanego nadajnika radiowego. Jeżeli wczytywanie przebie-
gło pomyślnie, dioda P1 mignie trzykrotnie.
03. Jeżeli konieczne jest wczytanie kolejnych nadajników, należy w cią-
gu kolejnych 10 s powtórzyć krok 2, w przeciwnym razie procedura
wczytywania zakończy się automatycznie.
10.4.2 - Wczytywanie w Trybie 2
W przypadku wczytywania nadajnika radiowego w Trybie 2, do każdego
przycisku można przypisać dowolne polecenie wymienione w Tabeli 10.
Tryb 2 wymaga oddzielnego wczytania każdego przycisku nadajnika.
01. Jeżeli wczytywany nadajnik jest już wczytany (w przypadku dołączo-
nych nadajników, które już zostały wczytane w Trybie I), należy naj-
pierw skasować nadajnik, wykonując procedurę opisaną w: 10.4.4
– Kasowanie nadajnika radiowego
02. Nacisnąć przycisk P1 [B] (rys. 40) na centrali liczbę razy wymaganą
przez polecenie, zgodnie z Tabelą 9 (np. 3 razy dla polecenia „Tylko
otwiera”).
03. Sprawdzić, czy liczba szybkich mignięć diody LED P1 odpowiada
wybranemu poleceniu.
04. W ciągu 10 sekund wcisnąć na co najmniej 2 s wybrany przycisk
kongurowanego nadajnika radiowego. Jeżeli wczytywanie przebie-
gło pomyślnie, dioda P1 wykona 3 wolne mignięcia.
05. Jeżeli tej samej funkcji mają być przypisane jeszcze inne nadajniki,
należy powtórzyć krok 03 w ciągu kolejnych 10 s. W przeciwnym
razie, faza wczytywania zakończy się automatycznie.
37
TABELA 8
Fotokomórka h = 50
działająca przy zamykaniu
Fotokomórka h = 100
działająca przy zamykaniu
Fotokomórka h = 100
działająca przy otwieraniu i
zamykaniu
Fotokomórka
Mostki
A
B
D
C
Fotokomórka h = 50 działająca
przy otwieraniu i zamykaniu
Fotokomórka z lewej
działająca przy otwieraniu
F
Fotokomórka z prawej
działająca przy otwieraniu
E
Fotokomórka
Mostki
03. Wykonać fazę wczytywania w sposób wskazany w punkcie 10.3.3
„Rozpoznawanie innych urządzeń„.
Polski
10.4.3 - Wczytywanie na odległość
Istnieje możliwość wczytania nowego nadajnika do centrali nie oddziału-
jąc bezpośrednio na jej przyciski. Należy przygotować wcześniej skon-
gurowany i sprawny „STARY” nadajnik. „NOWY” kongurowany nadajnik
przejmie charakterystykę „STAREGO”. Zatem, jeżeli „STARY” nadajnik
został wczytany w Trybie 1, także „NOWY” nadajnik zostanie wczytany w
tym trybie. W tym przypadku, podczas fazy wczytywania można wcisnąć
dowolny przycisk na obu nadajnikach. Jeżeli natomiast „STARY” nadajnik
wczytany został w Trybie 2, na „STARYM” nadajniku należy wcisnąć przy-
cisk z żądanym poleceniem, a na „NOWYM” przycisk, który ma zostać
przypisany do tego polecenia.
Z dwoma nadajnikami, ustawić się w zasięgu odbiornika i wykonać
następujące kroki:
01. Wcisnąć na co najmniej przez 5 sekund przycisk NOWEGO nadajni-
ka radiowego, następnie zwolnić przycisk.
02. Naciskać powoli 3 razy przycisk na STARYM nadajniku radiowym.
03. Nacisnąć powoli 1 raz przycisk na NOWYM nadajniku radiowym.
W tym momencie „NOWY” nadajnik zostanie rozpoznany przez centralę i
przejmie charakterystykę „STAREGO” nadajnika.
Jeżeli istnieje potrzeba wczytania kolejnych nadajników, należy powtó-
rzyć wszystkie kroki dla każdego nowego nadajnika.
10.4.4 - Kasowanie nadajnika radiowego
Skasowanie nadajnika radiowego za pomocą poniższej procedury jest
możliwe tylko wtedy, gdy nadajnik taki jest dostępny.
Jeżeli nadajnik wczytany był w Trybie 1, wystarczy wykonać tylko raz fazę
kasowania i nacisnąć w punkcie 3. dowolny przycisk. Jeżeli nadajnik był
wczytany w Trybie 2, każdy wczytany przycisk należy skasować oddziel-
nie.
01. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1 [B] (rys. 38) na cen-
trali.
02. Odczekać na zaświecenie się diody LED P1, więc trzy sekundy.
03. Naciskać przez co najmniej trzy sekundy przycisk nadajnika radio-
wego, który ma zostać skasowany. Jeżeli kasowanie zakończyło się
pomyślnie, dioda P1 mignie pięciokrotnie w szybkim tempie. Jeże-
li dioda P1 miga w wolnym tempie, oznacza to, że kasowanie nie
doszło do skutku, gdyż nadajnik nie był wczytany.
04. Jeżeli istnieje potrzeba skasowania innych nadajników, naciskając
wciąż przycisk P1, w ciągu dziesięciu sekund powtórzyć krok 3. W
przeciwnym razie, faza kasowania zakończy się automatycznie.
20 – Polski
10.4.5 – Kasowanie wszystkich nadajników radiowych
To działanie służy do kasowania wszystkich wczytanych nadajników.
01. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1 [B] (rys. 38) na cen-
trali.
02. Zaczekać aż dioda LED P1 się zaświeci, następnie zaczekać aż zga-
śnie, co nastąpi gdy mignie trzykrotnie.
3 Zwolnić przycisk P1 dokładnie podczas trzeciego mignięcia.
4 Odczekać około 4 s na zakończenie fazy kasowania. W tym czasie
dioda LED P1 będzie bardzo szybko migać.
Jeżeli wczytywanie przebiegło pomyślnie, po kilku chwilach dioda LED
P1 wykona 5 wolnych mignięć.
TABELA 9
1 raz Polecenie „Open” Steruje automatyką w sposób opisany w Tabeli 3 (funkcja Open)
2 razy Polecenie „Otwarcie dla pieszych” Powoduje częściowe otwarcie jednego lub dwóch skrzydeł w sposób opisany w
Tabeli 3 (Otwarcie dla pieszych)
3 razy Polecenie „Tylko otwiera” Powoduje otwarcie skrzydeł (otwiera - stop - otwiera)
4 razy Polecenie „Tylko zamyka” Powoduje zamknięcie skrzydeł (zamyka - stop - zamyka)
5 razy Polecenie „Stop” Zatrzymuje manewr
6 razy Polecenie „Otwórz zespół mieszkalny” Podczas otwierania, polecenie nie wywołuje żadnego efektu; podczas zamykania,
polecenie powoduje odwrócenie ruchu, tzn. otwarcie skrzydeł.
7 razy Polecenie „Otwórz Wysoki priorytet” Steruje również z zablokowaną automatyką
8 razy Polecenie „Otwarcie dla pieszych 2” Powoduje częściowe otwarcie skrzydła M2, równe połowie biegu
9 razy Polecenie „Otwarcie dla pieszych 3” Powoduje częściowe otwarcie obu skrzydeł M2, równe połowie biegu
10 razy Polecenie „Otwórz + blokuj automatykę” Wywołuje manewr otwarcia i po jego zakończeniu, zablokowanie automatyki;
centrala nie akceptuje żadnego innego polecenia z wyjątkiem „Otwórz wysoki
priorytet” i „Odblokuj automatykę”
11 razy Polecenie „Zamknij+ blokuj automatykę” Powoduje manewr zamknięcia i po jego zakończeniu, zablokowanie automatyki;
centrala nie akceptuje żadnego innego polecenia z wyjątkiem „Otwórz wysoki
priorytet” i „Odblokuj automatykę”
12 razy Polecenie „Blokuj automatykę” Powoduje zatrzymanie manewru i zablokowanie automatyki; centrala nie akceptuje
żadnego innego polecenia z wyjątkiem „Otwórz wysoki priorytet” i „Odblokuj automatykę”
13 razy Polecenie „Odblokuj automatykę” Powoduje odblokowanie automatyki i przywrócenie normalnego funkcjonowania
P1
LP1
LP2
LP3
P2
P3
38
LED P2
LED P3
Dioda
LED P1
Polski
Polski – 21
Oznaki
Nadajnik nie wysyła żadnych
sygnałów (dioda LED [A] nie
świeci się)
Manewr nie rozpoczyna się i dio-
da LED „ECSBbus” [B] nie miga
Manewr nie rozpoczyna się i dio-
da LED jest zgaszona
Manewr nie rozpoczyna się i dio-
da LED wykonuje kilka mignięć
Manewr rozpoczyna się, ale
zaraz po tym następuje zmiana
kierunku ruchu
Manewr jest wykonywany, ale
nie działa lampa ostrzegawcza
Możliwa przyczyna i jej usuwanie
• Sprawdzić, czy baterie nie są rozładowane. W razie potrzeby wymienić baterie (patrz punkt 11.5)
• Sprawdzić, czy kabel zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
• Sprawdzić, czy bezpieczniki [E] lub [F] nie są przepalone. Ewentualnie, zlokalizować przyczynę usterki i
wymienić bezpieczniki na inne o tej samej wartości i charakterystyce.
Sprawdzić, czy polecenie jest faktycznie odbierane. Jeżeli polecenie dociera do wejścia OPEN, odpo-
wiednia dioda LED „OPEN” [D] musi się zaświecić; jeżeli natomiast jest użyty nadajnik radiowy, dioda LED
„ECSBus” musi wykonać dwa długie mignięcia.
• Sprawdzić, czy jest aktywne wejście STOP, tzn. czy świeci się dioda LED „STOP” [C]. Jeżeli dioda się nie
świeci, sprawdzić urządzenie podłączone do wejścia STOP.
• Test fotokomórek wykonywany na początku każdego manewru nie powiódł się. Sprawdzić fotokomórki,
posługując się również Tabelą 11
• Wybrana siła jest zbyt mała, aby poruszać bramą. Sprawdzić czy występują jakieś przeszkody i ewentu-
alnie wybrać większą siłę, zgodnie z opisem w punkcie 15
• Sprawdzić obecność zasilania na styku FLASH lampy ostrzegawczej (jako, że jest to prąd zmienny, war-
tość napięcia nie ma znaczenia: około 10-30Vac). Jeżeli napięcie jest obecne, możliwe że żarówka jest
przepalona i należy ją wymienić na nową żarówkę o identycznych parametrach.
TABELA 10 (rys. 38)
10.5 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W Tabeli 10 można znaleźć przydatne wskazówki na temat rozwiązania
problemów, jakie mogą pojawić się w czasie instalowania lub w przypad-
ku uszkodzenia.
10.6 - DIAGNOSTYKA I SYGNALIZACJA
Niektóre urządzenia posiadają możliwość specjalnej sygnalizacji, za
pomocą której można łatwo określić stan działania lub ewentualne dzia-
łanie nieprawidłowe.
10.6.1 - Fotokomórki
W fotokomórkach znajduje się dioda LED „SAFE [A] (rys. 40) umożliwiają-
ca sprawdzenie, w każdej chwili, stanu funkcjonowania, patrz Tabela 11.
40
A
E
F
39
A
CB
D
Dioda „SAFE”
Wyłączona
3 szybkie mignięcia i 1 sekun-
da przerwy
1 bardzo powolne mignięcie
1 powolne mignięcie
1 szybkie mignięcie
1 bardzo szybkie mignięcie
Stałe świecenie.
STAN
Fotokomórka nie jest zasilana lub jest
uszkodzona
Urządzenie nie zostało rozpoznane przez
centralę
RX odbiera optymalny sygnał
RX odbiera prawidłowy sygnał
RX odbiera słaby sygnał
RX odbiera bardzo słaby sygnał
RX nie odbiera żadnego sygnału
ROZWIĄZANIE
Sprawdzić, czy w zaciskach fotokomórki jest obecne napięcie
około 8-12 Vds; jeżeli napięcie jest prawidłowe, prawdopodob-
nie fotokomórka jest uszkodzona.
Powtórzyć procedurę wczytywania centrali. Sprawdzić, czy
wszystkie pary fotokomórek na ECSBus mają różne adresy
(patrz Tabela 8)
Prawidłowe funkcjonowanie.
Prawidłowe funkcjonowanie.
Prawidłowe funkcjonowanie, ale należy sprawdzić ustawienie
w linii TX-RX i czystość szybek.
Jest na granicy prawidłowego funkcjonowania; należy spraw-
dzić ustawienie w linii TX-RX i czystość szybek.
Sprawdzić, czy nie ma przeszkód pomiędzy nadajnikiem i
odbiornikiem (TX i RX). Sprawdzić, czy dioda LED na TX miga
powoli. Sprawdzić wyrównanie TX-RX.
TABELA 11
Polski
10.6.2 - Lampa sygnalizująca
Lampa sygnalizująca podczas manewru miga z częstotliwością jednego
mignięcia na sekundę; gdy pojawi się usterka, podawane serie krót-
kich mignięć w odstępach półsekundowych. Mignięcia powtarzane
dwukrotnie i są oddzielone pauzą o długości jednej sekundy, patrz Tabe-
la 12.
Dioda LED ECSBus [A]
Zgaszona
Dioda LED miga powoli
Świeci się
Jedno mignięcie na sekundę
2 długie mignięcia
1 mignięcie co 5 sekund
Seria mignięć oddzielonych
przerwą
Szybkie miganie diody
Stan
Usterka
Poważna usterka
Wszystko OK
Nastąpiła zmiana stanów wejść
Automatyka w trybie „standby”
Jest to ta sama sygnalizacja, jak w przy-
padku lampy ostrzegawczej.
Patrz Tabela 12
Zwarcie na ECSBus
Czynność
Sprawdzić obecność zasilania; sprawdzić, czy nie zadziałały bez-
pieczniki; ewentualnie zlokalizować przyczynę usterki i wymienić
bezpieczniki na inne o tej samej wartości i charakterystyce.
Obecność poważnej anomalii; wyłączyć centralę na kilka sekund;
jeżeli stan się utrzyma, oznacza to, że wystąpiła usterka i należy
wymienić płytę elektroniczną.
Prawidłowe działanie centrali
Normalną sytuacją jest zmiana na jednym z wejść: OPEN, STOP,
zadziałanie fotokomórek lub użycie nadajnika radiowego.
Tutto OK; gdy centrala otrzyma polecenie, przywraca normalne
działanie (z niewielkim opóźnieniem).
Zostało odczytane przeciążenie, więc zasilanie ECSBus zostało
wyłączone. Sprawdzić, ewentualnie odłączając urządzenia (jedno
za drugim).
W celu włączenia zasilania ECSBus, wystarczy wydać polecenie,
na przykład za pomocą nadajnika radiowego
TABELA 13 (rys. 40)
Dioda LED STOP [B]
Zgaszona *
Świeci się
Stan
Zadziałanie wejścia STOP
Wszystko OK
Czynność
Należy sprawdzić urządzenia podłączone do wejścia STOP
Wejście STOP aktywne
10.6.3 - Centrala
W centrali znajduje się zestaw diod LED, z których każda może dostar-
czyć specycznych sygnałów, tak podczas normalnej pracy, jak i w przy-
padku wystąpienia usterki, patrz Tabela 13.
Szybkie miganie
1 mignięcie,
1 sekunda przerwy,
1 mignięcie
2 mignięcia,
1 sekunda przerwy,
2 mignięcia
3 mignięcia,
1 sekunda przerwy,
3 mignięcia
4 mignięcia,
1 sekunda przerwy,
4 mignięcia
5 mignięcia,
1 sekunda przerwy,
5 mignięcia
6 mignięcia,
1 sekunda przerwy,
6 mignięcia
7 mignięcia,
1 sekunda przerwy,
7 mignięcia
8 mignięcia,
1 sekunda przerwy,
8 mignięcia
9 mignięcia,
1 sekunda przerwy,
9 mignięcia
Stan
Błąd na ECSbus
Zadziałanie fotokomórki
Zadziałanie ogranicznika „siły silnika”
Zadziałanie wejścia STOP
Błąd parametrów wewnętrznych centrali elek-
tronicznej.
Przekroczono maksymalny limit ilości manew-
rów na godzinę
Błąd w wewnętrznych obwodach elektrycznych
Wydano już polecenie, które uniemożliwia
wykonanie innych poleceń
Automatyka jest zablokowana
Czynność
Na początku manewru, kontrola obecnych urządzeń nie odpo-
wiada wczytanym urządzeniom; należy sprawdzić i ewentualnie
powtórzyć rozpoznanie (10.3.3 „Rozpoznawanie innych urządzeń”).
Możliwe, że niektóre z urządzeń uszkodzone, należy je więc
sprawdzić i wymienić.
Na początku manewru jedna lub więcej fotokomórek nie daje zgo-
dy. Sprawdzić, czy nie występują przeszkody. Podczas ruchu, w
razie obecności przeszkody, nie jest wymagane żadne działanie.
Podczas ruchu brama napotkała zwiększony opór; sprawdzić
jego przyczynę.
Na początku manewru lub podczas ruchu zadziałało wejście
STOP; sprawdzić przyczynę.
Odczekać co najmniej 30 sekund i ponowić próbę manewru; jeśli
efekt jest taki sam, może się okazać, że jest to poważna usterka i
wymaga wymiany płyty elektronicznej.
Odczekać kilka minut, aby ogranicznik ilości manewrów powrócił
do stanu przed maksymalną liczbą graniczną manewrów.
Rozłączyć wszystkie obwody zasilania na kilka sekund, następnie
spróbować powtórnie wydać polecenie; jeśli stan się nie zmienia
może się okazać, że jest to poważna usterka i wymaga wymiany
płyty elektronicznej
Sprawdzić rodzaj wydanego polecenia, na przykład może to być
polecenie wydane przez zegar do wejścia „open”.
Odblokować automatykę, wydając centrali polecenie odbloko-
wania automatyki.
TABELA 12
22 – Polski
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Mhouse WS200S Instrukcja obsługi

Kategoria
Otwieracz do bram
Typ
Instrukcja obsługi