Keystone seria GR Przepustnice z siedliskiem miękkim GR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KEYSTONE SERIA GR PRZEPUSTNICE Z SIEDLISKIEM MIĘKKIM GRW/GRL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
© 2017 Emerson. All rights reserved.
1 PRZECHOWYWANIE I OBSŁUGA
1.1 Przechowywanie
Jeżeli przed zainstalowaniem przepustnic
zachodzi potrzeba ich przechowania przez
pewien czas (2 miesiące i dłużej), to należy je
przechowywać w oryginalnych skrzyniach lub
pudłach.
1.1.1 Warunki przechowywania
Przepustnice należy przechowywać w czystym i
suchym wnętrzu. Nie stawiać na podłożu.
Przepustnice należy chronić przed ekstremalną
temperaturą i wilgotnością, a także przed
nadmiernym zapyleniem, wilgocią, drganiami,
światłem słonecznym i ozonem.
Zalecenia
1. Temperatura: temperatura przechowywania
poniżej 25°C (77°F), powyżej 0°C (32°F),
zalecana poniżej 15°C (59°F).
2. Wilgotność: warunki przechowywania
powinny uniemożliwiać powstawanie
zjawiska kondensacji pary wodnej -
przechowywać w suchym środowisku.
Maksymalna wilgotność względna 50%.
Planowane zastosowanie przepustnicy
Przepustnica jest przeznaczona do użytku
wyłącznie w zastosowaniach mieszczących
się w granicznych wartościach ciśnienia/
temperatury podanych na schemacie wartości
ciśnienia/temperatury dołączonym do instrukcji
obsługi produktu.
W razie użycia przepustnicy jako elementu końca
linii, dozwolone są wyłącznie zastosowania
określone w dyrektywie w sprawie urządzeń
ciśnieniowych, kat.I. Odnośnie do innych kategorii,
należy skontaktować się z producentem.
Emerson.com/FinalControl
WAŻNE
Przed zainstalowaniem i użyciem przepustnic
zaleca się wykonanie poniższych czynności.
1. Przepustnice i części muszą zostać
sprawdzone i dokładnie oczyszczone, jeśli
zachodzi taka potrzeba.
2.
Elementy elastomerowe należy nasmarować
smarem silikonowym, jeżeli smaru już nie ma.
3. W przypadku przechowywania trwającego
dłużej niż 5 miesięcy wszelkie powierzchnie
wchodzące w kontakt z siedliskami muszą
być dokładnie oczyszczone i nasmarowane
smarem silikonowym.
1.2 Obsługa
Aby zapobiec uszkodzeniom podczas obsługi,
przepustnice należy podnosić ręcznie lub za
pomocą odpowiednich urządzeń do podnoszenia.
Nie mocować urządzeń do podnoszenia wokół
trzpienia roboczego przepustnicy, siłownika
lub wewnątrz elementów przepustnicy
obsługujących przepływ wody. Przepustnicę
należy podnosić za pomocą łańcuchów lub
zawiesi przymocowanych do prętów lub śrub
wpuszczonych w otwory w kołnierzach korpusu.
Przepustnice należy zabezpieczyć przed
czynnikami zewnętrznymi (uderzeniami, obiciem,
wibracjami itp.) na czas transportu.
Przed montażem przepustnicy w rurociągu
należy zdjąć wszelkie nakrywki ochronne
kołnierzy.
Wyjąć przepustnicę z opakowania
transportowego (skrzyni, palety) z zachowaniem
odpowiedniej ostrożności. Na czas obsługi lub
instalacji przepustnicy należy zabezpieczyć
przepustnicę, siłownik pneumatyczny/
elektryczny/hydrauliczny oraz inne elementy
oprzyrządowania przed uszkodzeniem.
2 CZĘŚCI ZAMIENNE
Dozwolone jest użycie wyłącznie oryginalnych
części zamiennych Keystone. W razie
użycia części zamiennych pochodzących od
osób trzecich nie można zagwarantować
bezpieczeństwa obsługi.
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję
VCIOM-06269-PL 18/04
3. Światło: elementy elastomerowe
przepustnicy należy chronić przed światłem,
a w szczególności przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych lub
silnego światła sztucznego z wysokim
udziałem ultrafioletu.
4. Ozon: w pomieszczeniach magazynowych
nie powinny znajdować się żadne urządzenia
wytwarzające ozon. Np. lampy lub silniki
elektryczne.
2
KEYSTONE SERIA GR PRZEPUSTNICE Z SIEDLISKIEM MIĘKKIM GRW/GRL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
YY
Średnica
maks./min.
Q
RYSUNEK 13 INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Ze względów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem
jakichkolwiek prac przy przepustnicy należy
koniecznie przedsięwziąć niżej wymienione środki
ostrożności
:
1. Personel wykonujący czynności regulacyjne
przy przepustnicach winien korzystać z
odpowiednich urządzeń.
Należy stosować całość wymaganego
wyposażenia ochrony osobistej.
2. Przed instalacją przepustnicy należy usunąć
ciśnienie z linii.
3. Instalacja i obsługa przepustnic winna
być przeprowadzana wyłącznie przez
personel przeszkolony w zakresie ręcznych i
mechanicznych technik obsługi.
4. Niewłaściwa obsługa przepustnicy jest
niedozwolona. Dla przykładu: przepustnicy,
uchwytów, siłowników i innych podzespołów
nie należy używać do wspinania.
5. Wartości ciśnienia/temperatury sieci roboczej
muszą być zgodne z wartościami granicznymi
oznaczonymi na tabliczce identyfikacyjnej
przepustnicy. Numer opaski na tabliczce
znamionowej przepustnicy określa materiały
użyte do produkcji przepustnicy. Patrz
instrukcja obsługi produktu odnośnie do
schematu wartości ciśnienia/temperatury
przepustnicy oraz definicji numeru opaski.
6. Sprawdzić, czy materiały użyte do produkcji
przepustnicy są kompatybilne z cieczą
obsługiwaną w rurociągu.
3.1 Wzrokowa inspekcja przepustnicy
1. Sprawdzić, czy materiały konstrukcyjne
wyszczególnione na tabliczce znamionowej
przepustnicy są odpowiednie do
przewidywanego zastosowania oraz zgodne
ze specyfikacją.
2. Informacje na tabliczce znamionowej
Producent: Keystone
Model: Seria GRW lub GRL
Rozmiar nominalny: DN lub NPS
M.P.W.P.:
graniczne dopuszczalne
ciśnienie robocze
Kompatybilność kołnierza:
np. ANSI 125/150
PN10/16
Temperatura: np. -40/120°C
(-40/250°F)
Opaska:
Materiały konstrukcyjne
3.2 Kompatybilność kołnierza i rur
Przed montażem sprawdzić wzór nawiercania
kołnierza zaworu i rury.
Kołnierze muszą spełniać następujące
wymagania (patrz rysunek 1):
- Średnica wewnętrzna przylgni powinna
wynosić:
Średnica min.: Wymiar Q zaworu +
odpowiedni odstęp dysku.
Średnica maks.: Optymalna średnica
3.3 Instalacja przepustnicy
Przepustnice są dwukierunkowe i mogą być
instalowane w dowolnym kierunku względem
przepływu. Przepustnica reguluje przepływ
równie sprawnie w każdym kierunku. Zaleca się
instalację przepustnicy z trzonem ustawionym
poziomo i dolną krawędzią dysku otwierającą
się w kierunku przepływu. (Zwłaszcza
w przypadku pracy ze szlamem i innymi
mediami z tendencją do osadzania się). W celu
zapewnienia optymalnego sterowania i płynnej
pracy przepustnicy zaleca się zastosowanie
prostego odcinka wlotowego o długości od 10
do 20 średnic rurociągu oraz prostego odcinka
wylotowego o długości 3 do 5 średnic rurociągu,
o odpowiednich średnicach.
Przepustnicy nie wolno używać jako łomu. Nie
używać przepustnicy do rozpychania kołnierzy.
Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia
siedliska.
wewnętrzna (ID) jest równa średnicy
wewnętrznej kołnierza wg normy EN 1092-1,
tabela 8, typ11 lub normy ASME B16.5, tabela
8, do przyspawania, wymiary B. W przypadku
maksymalnej średnicy wewnętrznej większej
niż podane wcześniej i mniejszej niż kołnierze
JIS B 2220 typu SOP, SOH i SW maksymalne
ciśnienie robocze jest zmniejszone do 70%
nominalnego ciśnienia zaworu (patrz wykres
ciśnienie-temperatura). Zastosowania z
zaworem na końcu przewodu nie są zalecane
w przypadku średnic wewnętrznych większych
od Średnicy maks.
- Jeśli kołnierz (lub rura) ma podniesioną
przylgnię, średnica przylgni powinna być co
najmniej 8 milimetrów większa niż wymiar YY
zaworu.
Użycie uszczelek kołnierzowych jest
niedozwolone, gdyż mogłoby doprowadzić do
uszkodzenia zaworu.
Konstrukcja gniazda i przylgni Keystone
powoduje, że uszczelki nie są potrzebne.
Użyć śrub do kołnierzy zgodnie z wymogami
odnośnej normy.
Nie używać uszczelek kołnierzowych, gdyż
mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia
zaworu!
3
KEYSTONE SERIA GR PRZEPUSTNICE Z SIEDLISKIEM MIĘKKIM GRW/GRL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
3.3.1 Istniejący system (patrz rysunek 2)
1. Sprawdzić, czy odległości kołnierzy
są odpowiednie do wymiarów przylgni
przepustnicy. Rozsunąć kołnierze przy
użyciu odpowiednich narzędzi w celu
łatwego włożenia przepustnicy.
2. W przypadku przepustnicy bezkołnierzowej
włożyć parę śrub kołnierzowych w kołnierze
rur, aby ułatwić podparcie przepustnicy po
włożeniu.
3. Zamknąć przepustnicę w taki sposób,
aby krawędź dysku była zagłębiona na co
najmniej 10 mm (⅜”) w korpus.
4. Włożyć przepustnicę pomiędzy kołnierze,
wycentrować korpus przepustnicy i włożyć
wszystkie śruby kołnierzowe. Dokręcić śruby
kołnierzowe ręcznie.
5.
Pracując powoli, całkowicie otworzyć
przepustnicę. (Dysk jest w linii z równoległymi
powierzchniami płaskimi lub z rowkiem
wpustu w końcówce trzpienia. Rowek wpustu
jest skierowany ku krawędzi dysku.)
6. Utrzymując wyrównanie kołnierza
przepustnicy, stopniowo zdejmować rozpórki
kołnierzy, a następnie dokręcić śruby
kołnierzowe ręcznie.
7. Powoli zamknąć i otworzyć przepustnicę
w celu sprawdzenia, czy odstęp dysku jest
odpowiedni.
8. Dokręcić wszystkie śruby naprzemianlegle
z odpowiednim momentem obrotowym. Nie
dokręcać śrub nadmiernie.
3.3.2 Nowy system (patrz rysunek 2)
1. Gdy dysk znajduje się w położeniu prawie
zamkniętym, wycentrować wszystkie
kołnierze z powierzchniami stycznymi
względem korpusu przepustnicy.
Zabezpieczyć korpus paroma śrubami
kołnierzowymi; dokręcić śruby.
2. Dopasować i wycentrować zespół kołnierza-
przepustnicy-kołnierza na rurze.
3. Przymocować kołnierze do rury za pomocą
spoin sczepnych.
4. Wykręcić śruby i wyjąć przepustnicę
spomiędzy kołnierzy.
WAŻNE
Nie wykonywać pełnych spoin łączących kołnierze
z rurą, gdy przepustnica jest zamocowana
pomiędzy kołnierzami, gdyż wygenerowane ciepło
doprowadzi do poważnego uszkodzenia siedliska.
5. Wykonać pełne spoiny łączące kołnierze z
rurą i poczekać do całkowitego ostygnięcia
kołnierzy.
6.
Zainstalować przepustnicę zgodnie z
procedurą instalacji w istniejących systemach.
3.4 Weryfikacja przepustnicy
Sprawdzić działanie przepustnicy poprzez
ustawienie jej w położeniu całkowicie otwartym
i całkowicie zamkniętym. W celu sprawdzenia
działania przepustnicy, wskaźnik położenia
dysku na siłowniku lub uchwycie powinien
obracać się pomiędzy wskaźnikami położenia
całkowicie otwartego i całkowicie zamkniętego
na siłowniku lub płytce dławika. W przypadku
standardowej instalacji, dysk przepustnicy
obraca się w prawo w celu zamknięcia.
UWAGI
• Przepustnica może być zainstalowany w rurociągu z
lub bez siłownika zamontowanego na przepustnicy.
Przy kontroli ewentualnego niedopasowania
powodującego zetknięcie się dysku z pobliskim
orurowaniem należy bezwzględnie pamiętać o
wolnym obracaniu dysku.
• Zapewnienie odpowiedniej jakości wykonania
rurociągu i prawidłowej instalacji przepustnicy
jest obowiązkiem użytkownika przepustnicy - nie
producenta.
Pobliskie orurowanie musi być rozmieszczone w
taki sposób, iż podczas oraz po instalacji kołnierze
przepustnicy będą narażone na jedynie minimalne
naprężenia od rur.
• Obsługa i podnoszenie przepustnic podczas
instalacji MUSZĄ być wykonywane zgodnie z
instrukcjami opisanymi w poprzednim rozdziale
pt.„1.2 Obsługa”.
WAŻNE
Stykające się powierzchnie kołnierzy muszą być
w dobrym oraz wolne od brudu i/lub wtrąceń, zaś
wnętrza rur winny być dokładnie oczyszczone.
4
ISTNIEJĄCY SYSTEM NOWY SYSTEM
1. Rozsunąć kołnierze za pomocą odpowiedniego
oprzyrządowania. Włożyć parę śrub kołnierzowych
w celu podparcia przepustnicy.
1. Wycentrować zespół kołnierza-przepustnicy-
kołnierza pomiędzy rurami.
2. Otworzyć przepustnicę i wyjąć rozpórki kołnierzy. 2. Przymocować kołnierze do rur za pomocą spoin
sczepnych.
3. Zamknąć przepustnicę w prawo, następnie
otworzyć ją i, pracując naprzeciwlegle, dokręcić
wszystkie śruby.
3. Wymontować przepustnicę i wykonać pełne spoiny
łączące. Zainstalować przepustnicę zgodnie z
procedurą opisaną w kolumnie po lewej.
KEYSTONE SERIA GR PRZEPUSTNICE Z SIEDLISKIEM MIĘKKIM GRW/GRL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
RYSUNEK 2
3.5 Źródła potencjalnych zagrożeń
W niniejszym rozdziale podano szereg
przykładów potencjalnych źródeł zagrożenia.
3.5.1 Mechaniczne
A. W razie obsługi ręcznej należy uważać, aby
nie doszło do przygniecenia rąk.
B. Iskry powstałe w razie uderzenia
przepustnicy o, na przykład,
oprzyrządowanie stanowią potencjalne
źródło zapłonu gazów znajdujących się w
atmosferze.
3.5.2 Elektryczne
Jeżeli ładunki statyczne lub niezabezpieczone
przewody elektryczne mogłyby wywołać
eksplozję, to przepustnicę należy uziemić.
3.5.3 Termiczne
A. Przepustnice obsługujące temperatury
robocze > +40°C (+104°F) i < -20°C (-4°F)
należy zabezpieczyć izolacją, aby nie było
możliwości ich bezpośredniego dotknięcia
(w celu uniknięcia oparzeń).
B. Jeżeli przepustnica jest używana z
gorącymi gazami/cieczami, które mogą
wywołać reakcje egzotermiczne, to należy
przedsięwziąć stosowne środki ostrożności,
aby powierzchnia przepustnicy nie stwarzała
zagrożenia dla ludzi lub środowiska.
W przypadku środowiska zapylonego,
w którym występuje ryzyko eksplozji,
należy przeprowadzić rewizję temperatur
roboczych i temperatur zapłonu pyłu.
3.5.4 Operacyjne
Zbyt szybkie zamknięcie przepustnicy
może spowodować powstanie uderzenia
hydraulicznego w części rurociągu przed i za
armaturą. Uderzenia hydrauliczne wywołują
nadmierne naprężenia przepustnicy, czego
skutkiem są poważne uszkodzenia.
Uderzeń hydraulicznych należy bezwzględnie
unikać.
Wskutek różnicy ciśnień na powierzchni dysku
przepustnicy, przepustnica ma tendencję do
zamykania się pod wpływem przepływającej
cieczy lub gazu. Zachować ostrożność w razie
odblokowywania mechanizmu operacyjnego
przepustnicy.
5
50 2 M6
65 M8
80 3 M8
100 4 M8
125 5 M10
150 6 M10
200 8 M10
250 10 M12
300 12 M12
3.6 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Przepustnicę
nie obraca się
1. Awaria siłownika 1. Wymienić lub naprawić
2. Przepustnica zapchana
zanieczyszczeniami
2. Przepłukać lub oczyścić przepustnicę w celu usunięcia
zanieczyszczeń
Przepustnicę
przecieka
1. Przepustnicę nie jest w pełni
zamknięta
1. Zamknąć przepustnicę i sprawdzić ustawienia pozycji
skrajnych siłownika
2. Zanieczyszczenia pochwycone
w przepustnicy
2. Wykonać cykl pracy przepustnicy i przepłukać (przy
otwartej przepustnicy) w celu usunięcia zanieczyszczeń
3. Uszkodzone siedlisko 3. Wymienić siedlisko
Niestabilna
praca
1. Zastosowanie wyjątkowo suche 1. Nałożyć niewielką ilość oleju silikonowego na siedlisko
lub użyć większego siłownika
2. Niedostateczna ilość powietrza
docierającego do siłownika
2. Zwiększyć ciśnienie doprowadzanego powietrza i/lub
jego ilość
KEYSTONE SERIA GR PRZEPUSTNICE Z SIEDLISKIEM MIĘKKIM GRW/GRL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
TABELA 1 - Wymiary otworu gwintowanego
trzpienia dolnego
Rozmiar przepustnicy
Wymiar otworu
DN NPS
4 KONSERWACJA PRZEPUSTNIC Z
SIEDLISKIEM MIĘKKIM SERII GRW/GRL
ROZMIARY DN 50-300 (NPS 2-12)
OSTRZEŻENIE!
Usunąć ciśnienie i, jeżeli zachodzi taka
konieczność w przypadku cieczy niebezpiecznych,
opróżnić linię i przepłukać za pomocą
odpowiedniej cieczy czyszczącej przed
rozpoczęciem prac konserwacyjnych. W
przeciwnym razie może dojść do poważnych
obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzeń.
Przed demontażem przepustnicy sprawdzić,
czy przepustnica została prawidłowo odkażona
(dotyczy przepustnic obsługujących szkodliwe
gazy lub ciecze) oraz czy jej temperatura
umożliwia bezpieczną obsługę. Personel
wykonujący czynności regulacyjne przy
przepustnicach winien korzystać z odpowiednich
urządzeń. Należy stosować całość wymaganego
wyposażenia ochrony osobistej. Firma Emerson
zaleca, aby przed przystąpieniem do pracy przy
przepustnicach personel został gruntownie
przeszkolony w zakresie tematyki niniejszej
instrukcji.
4.1 Konserwacja rutynowa
Przepustnice motylkowe Keystone serii
GRW/GRL zostały zaprojektowane w taki sposób,
aby ograniczyć ich konserwację do minimum.
Rutynowa konserwacja lub smarowanie nie
są wymagane; zalecamy przeprowadzanie
okresowych (wzrokowych) inspekcji w celu
zapewnienia odpowiedniego bezpieczeństwa i
wydajności pracy.
4.2 Wymontowywanie przepustnicy z rurociągu
1. Obrócić dysk do położenia prawie
zamkniętego. (Dysk znajduje się w linii z
równoległymi powierzchniami płaskimi w
trzpieniu).
2. Poluzować wszystkie śruby kołnierzowe i
wykręcić śruby ustalające przepustnicę.
3.
Rozsunąć kołnierze przy użyciu odpowiednich
narzędzi i wymontować przepustnicę.
4.4 Zespół przepustnicy (patrz rysunek 3)
1. Oczyścić wszystkie części. Nałożyć smar
silikonowy na dysk w celu ułatwienia
montażu.
2. Zamontować dwa łożyska trzpienia w
pobliżu otworu w korpusie.
3. Włożyć uszczelnienie w korpus (jeżeli
zostało uprzednio wyjęte).
4. Złożyć gniazdo w kształt serca z okrągłym
spodem i mocno wepchnąć „dolną” część
gniazda we właściwe położenie w korpusie.
Ustawić otwory w siedlisku w linii z
otworami w korpusie.
5. Włożyć pierścień sprężynujący
zabezpieczający w rowek w trzpieniu
górnym.
6. Włożyć trzpień górny z odpowiednią ilością
smaru (silikonowego), aby wystawał
mniej więcej 10 mm (3/8”) do otworu
wewnętrznego siedliska. Włożyć trzon dolny
z odpowiednią ilością smaru (silikonowego),
aby znajdował się w linii z wewnętrznym
4.3 Demontaż przepustnicy (patrz rysunek 3)
1. Obrócić dysk do położenia prawie otwartego.
2. Wymontować siłownik.
3. Wymontować pierścień sprężynujący
zabezpieczający z górnej części korpusu.
4. Wyciągnąć górny trzpień z korpusu.
5. Wymontować tuleję, uszczelkę trzpienia i
pierścień sprężynujący zabezpieczający z
trzpienia.
6. Odkręcić i wyjąć korek od spodu korpusu.
7. Wyciągnąć dolny trzpień z korpusu (na
końcu trzpienia znajduje się specjalny
gwintowany otwór). (Patrz tabela 1 odnośnie
do wymiarów otworu gwintowanego)
8. Wymontować dysk - w tym celu wyciągnąć
lub „wytoczyć” go z otworu gniazda.
9. Wyjąć siedlisko z korpusu: podważyć obie
krawędzie siedliska w jednym punkcie,
złożyć siedlisko w kształt serca z okrągłym
spodem, a następnie wyciągnąć siedlisko z
otworu w korpusie.
10. Wyjąć łożyska z otworów w korpusie.
otworem siedliska. Zainstalować dysk z
otworem sześciokątnym na górze. Włożyć
dysk w siedlisko z otworem natrzpień górny
przy trzpieniu, pozostawiając dolną część
dysku tuż poza gniazdem. Sprawdzić,
czy rowek klinowy lub równoległe
powierzchnie płaskie na trzpieniu są
wyrównane względem krawędzi dysku.
Wepchnąć dolną część dysku na miejsce,
wykonując przy tym ruch skrętny.
7. Włożyć trzpienie do oporu, dociskając
je z ruchem obrotowym, jednocześnie
wymuszając obrotowy ruch dysku.
Zachować szczególną ostrożność, aby nie
uszkodzić siedliska wskutek niewłaściwego
wyrównania otworów w trzpieniu.
8. Nałożyć niewielką ilość szczeliwa na korek i
wkręcić go w otwór u dołu korpusu.
9. Założyć tuleję na górę trzpienia oraz w
górną część korpusu. Zabezpieczyć tuleję
w tym położeniu za pomocą pierścienia
sprężynującego zabezpieczającego.
10. Zamontować siłownik.
4.5 Ponowna instalacja przepustnicy
Patrz rozdział 3.3.1
6
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
11
2
5
11
4
8
A
A
A
A
A
A
11
2
5
11
4
8
3
10
6
9
7
1
3
10
6
9
7
1
Detal „A”
Detal „B” Detal „C”
Detal „A”
Detal „B”
Detal „C”
Widok z góry
Widok z góry
SERIA GRW (BEZKOŁNIERZOWE)
DN 50-300 (NPS 2-12)
SERIA GRL (TYPU LUG)
DN 50-300 (NPS 2-12)
KEYSTONE SERIA GR PRZEPUSTNICE Z SIEDLISKIEM MIĘKKIM GRW/GRL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
WYKAZ CZĘŚCI
Pozycja Opis
1 Korpus
2 Tarcza
3 Trzpień górny
4 Trzpień dolny
5 Siedlisko
6 Tuleja górna
7 Uszczelka trzpienia
8 Korek
9 Pierścień sprężynujący zabezpieczający
trzpienia
10 Pierścień sprężynujący zabezpieczający
korpusu
11 Łożysko górne i dolne
WYKAZ CZĘŚCI
Pozycja Opis
1. Korpus
2. Dysk
3. Trzpień górny
4. Trzpień dolny
5. Siedlisko
6. Tuleja górna
7. Uszczelka trzpienia
8. Korek
9. Pierścień sprężynujący zabezpieczający
trzpienia
10. Pierścień sprężynujący zabezpieczający
korpusu
11. Łożysko górne i dolne
RYSUNEK 3
Detal „A”
Detal „B”
Detal „C”
Detal „A”
Detal „B”
Detal „C”
7
350-400 14-16 140 103
450-500 18-20 270 200
600-800 24-32 470 347
900 36 1270 937
KEYSTONE SERIA GR PRZEPUSTNICE Z SIEDLISKIEM MIĘKKIM GRW/GRL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
TABELA 2 - Zalecane moment obrotowe dokręcania śrub dysku
Rozmiar przepustnicy Moment obrotowy dokręcania
DN NPS Nm Stopofunty
5 KONSERWACJA PRZEPUSTNIC SERII
GRW/GRL DN 350-900 (NPS 14-36)
Przepustnice Keystone serii GRW/GRL zostały
zaprojektowane w taki sposób, aby ograniczyć
ich konserwację do minimum.
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział 4!
5.1 Konserwacja rutynowa
Patrz rozdział 4.1
5.2 Wymontowywanie przepustnicy z rurociągu
Zob. rozdział 4.2
5.3 Demontaż przepustnicy (patrz rysunek 4)
1. Obrócić dysk do położenia prawie otwartego.
2. Wymontować siłownik.
3. Wykręcić śrubę dysku z pierścieniem
uszczelniającym typu „O” z dysku.
4. Wymontować pierścień sprężynujący
zabezpieczający z górnej części korpusu.
5. Wyciągnąć trzpień z korpusu.
6. Wymontować tuleję, uszczelki trzpienia i
pierścień sprężynujący zabezpieczający z
górnej części trzpienia.
7. Wymontować dysk - w tym celu wyciągnąć
lub „wytoczyć” go z otworu siedliska.
8. W kształt serca z okrągłym spodem i
wyciągnąć siedlisko z otworu w korpusie.
9. Zdjąć pierścień sprężynujący
zabezpieczający z dolnego korka w korpusie
i wyciągnąć korek z korpusu.
10. Wyjąć pierścień uszczelniający typu „O” z
korka.
11. Wyjąć łożyska z otworów w korpusie.
5.4 Zespół przepustnicy (patrz rysunek 4)
1. Oczyścić wszystkie części.
2. Włożyć łożyska w otwory w korpusie
(2łożyska należy zainstalować w pobliżu
otworu w korpusie, zaś 2 łożyska na
zewnętrznych końcach otworów w korpusie).
Złożyć gniazdo w kształt serca z okrągłym
spodem i mocno wepchnąć „dolną” część
gniazda we właściwe położenie w korpusie.
Ustawić otwory w siedlisku w linii z
otworami w korpusie.
3.
Włożyć pierścień sprężynujący zabezpieczający
trzpienia w rowek w trzpieniu.
4. Włożyć trzpień z odpowiednią ilością smaru
(silikonowego), aby wystawał mniej więcej
10 mm (3/8”) do otworu wewnętrznego
siedliska. Zainstalować dysk z otworami na
śruby dysku skierowanymi ku płycie górnej
przepustnicy; w tym celu włożyć dysk w
siedlisko z otworem trzpienia u góry przy
trzpieniu, pozostawiając dolną część dysku
tuż poza siedliskiem. Wepchnąć dolną część
dysku na miejsce, wykonując przy tym ruch
skrętny.
5. Włożyć trzpień do oporu, dociskając
go z ruchem obrotowym, jednocześnie
wymuszając obrotowy ruch dysku.
Zachować szczególną ostrożność, aby nie
uszkodzić siedliska wskutek niewłaściwego
wyrównania otworów w trzpieniu.
6. Wyrównać nawiercone stożkowe położenie
trzpienia względem otworu na śrubę dysku.
Założyć pierścień uszczelniający typu „O” na
śrubę dysku. Nałożyć środek ustalający do
gwintów na gwint śruby dysku. Zainstalować
śrubę dysku i dokręcić ją mocno. (Patrz
tabela 2 odnośnie do zalecanych momentów
obrotowych dokręcania)
7. Założyć pierścień uszczelniający typu „O”
na korek dolny. Włożyć korek w korpus
i zabezpieczyć we właściwym położeniu
za pomocą pierścienia sprężynującego
zabezpieczającego.
8. Umieścić uszczelki trzpienia wewnątrz i na
zewnątrz tulei, a następnie założyć tuleję na
górną część trzpienia oraz w górną część
korpusu. Zabezpieczyć ją w tym położeniu
za pomocą pierścienia sprężynującego
zabezpieczającego.
9. Zamontować siłownik.
5.5 Ponowna instalacja przepustnicy
Patrz rozdział 3.3.1
8
5
6
2
4
15
9
8
7
5
6
2
4
15
9
8
7
16
3
11
14
13
10
12
1
15
16
3
11
14
13
10
12
1
15
Detal „A”
KEYSTONE SERIA GR PRZEPUSTNICE Z SIEDLISKIEM MIĘKKIM GRW/GRL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
Widok z góry
SERIA GRW (BEZKOŁNIERZOWE)
DN 350-900 (NPS 14-36)
WYKAZ CZĘŚCI
Pozycja Opis
1. Korpus
2. Dysk
3. Trzpień
4. Siedlisko
5. Śruba dysku
6. Pierścień uszczelniający typu „O” śruby
dysku
7. Korek
8. Pierścień sprężynujący zabezpieczający
korka
9. Pierścień uszczelniający typu „O” korka
10. Tuleja
11. Pierścień sprężynujący zabezpieczający
korpusu
12. Pierścień sprężynujący zabezpieczający
trzpienia
13. Pierścień uszczelniający typu „O” korpusu
14. Pierścień uszczelniający typu „O” trzpienia
15. Łożysko
16. Rowek klinowy
RYSUNEK 4
WYKAZ CZĘŚCI
Pozycja Opis
1. Korpus
2. Dysk
3. Trzpień
4. Siedlisko
5. Śruba dysku
6. Pierścień uszczelniający typu „O” śruby
dysku
7. Korek
8. Pierścień sprężynujący zabezpieczający
korka
9. Pierścień uszczelniający typu „O” korka
10. Tuleja
11. Pierścień sprężynujący zabezpieczający
korpusu
12. Pierścień sprężynujący zabezpieczający
trzpienia
13. Pierścień uszczelniający typu „O” korpusu
14. Pierścień uszczelniający typu „O” trzpienia
15. Łożysko
16. Rowek klinowy
Widok z góry
SERIA GRL (TYPU LUG)
DN 350-900 (NPS 14-36)
Detal „B”
Detal „A”
Detal „B”
Detal „A”
Detal „B”
Detal „A”
Detal „B”
9
Ani firmy Emerson i Emerson Automation Solutions, ani też żadne z ich podmiotów powiązanych nie ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za dobór, użytkowanie lub
konserwację dowolnego produktu. Odpowiedzialność za prawidłowy dobór, użytkowanie i konserwację dowolnego produktu obciąża wyłącznie nabywcę i użytkownika
końcowego.
Keystone jest znakiem będącym własnością jednego z przedsiębiorstw wchodzących w skład jednostki biznesowej Emerson Automation Solutions firmy Emerson Electric
Co. Emerson Automation Solutions, Emerson oraz logo Emerson są znakami towarowymi i znakami usługowymi Emerson Electric Co. Wszystkie pozostałe znaki stanowią
własność ich odnośnych właścicieli.
Zawartość niniejszej publikacji została przedstawiona wyłącznie do celów informacyjnych, w związku z czym – choć dołożono wszelkich starań, aby zapewnić jej
dokładność — nie należy traktować jej jako zapewnienia lub gwarancje, domyślne lub dorozumiane, dotyczące produktów lub usług opisanych w niniejszym dokumencie,
czy też ich użytkowania lub nadawania się do użytku. Całość sprzedaży podlega naszym warunkom handlowym, które są dostępne na życzenie. Zastrzegamy sobie prawo
do modyfikacji i ulepszania projektów lub specyfikacji takich produktów w dowolnym czasie bez powiadomienia.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Keystone seria GR Przepustnice z siedliskiem miękkim GR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi