Sapag Typ 7700 Zaworów bezpieczeństwa Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Uwaga
Bezpieczeństwo życia i mienia zależy
często od prawidłowego działania zaworów
bezpieczeństwa. Dlatego zawory powinny
być utrzymywane w czystości i okresowo
badane i regenerowane, aby mieć
pewność, że działają prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
Za właściwy dobór materiałów i wyrobu
do zastosowania, przewidywanego przez
nabywcę, odpowiedzialny jest wyłącznie
nabywca. Za magazynowanie, montaż,
prawidłowe użytkowanie i zastosowanie
odpowiada wyłącznie nabywca. Firma Emerson
Valves & Controls odmawia jakiejkolwiek
odpowiedzialności z tego tytułu. Wszelkie
czynności montażowe, konserwacji, regulacji,
naprawy lub badanie wykonywane na
zaworach bezpieczeństwa powinny być
prowadzone zgodnie z podanymi tutaj
wymaganiami, przepisami i normami, na
podstawie których osoby wykonujące
taką czynność powinny posiadać stałe
upoważnienie ze strony odpowiednich władz
urzędowych. Żadne prace z zakresu naprawy,
montażu i kontroli, wykonywane przez kogoś
innego niż firma Emerson Valves & Controls,
nie będą objęte gwarancją udzieloną przez
firmy Emerson jej klientom. Nabywca ponosi
pełną odpowiedzialność za swoją pracę.
Do konserwacji i napraw wyrobów firmy
Sapag należy używać wyłącznie części,
wyprodukowanych przez firmę Emerson Valves
& Controls. W przypadku potrzeby pomocy
lub konsultacji należy zwracać się do waszego
najbliższego biura handlowego firmy Emerson
i nawiązać kontakt z inżynierem serwisowym
MONTAŻ
• Rurociąg wlotowy
Zawór powinien być montowany pionowo w pozycji stojącej albo bezpośrednio na króćcu zbiornika
ciśnieniowego, albo na krótkim przyłączu, zapewniającym bezpośredni, niezakłócony przepływ
między zbiornikiem i zaworem. Zamontowanie zaworu bezpieczeństwa w innym położeniu niż
zalecane może wpłynąć ujemnie na jego działanie.
Zawór nie powinien być nigdy montowany na łączniku, mającym mniejszą średnicę wewnętrzną,
niż przyłącza wlotowe zaworu.
Zgodność z powyższymi zaleceniami zapewni dokładną, zadawalającą pracę zaworu.
Wiele zaworów zostaje uszkodzonych już przy pierwszym uruchomieniu na skutek zaniedbania
prawidłowego oczyszczenia przyłączy podczas montażu.
Zarówno wlot zaworu jak i zbiornik i / lub przewód, do którego zawór jest montowany muszą zostać
starannie oczyszczone z wszelkiego brudu i obcych ciał.
• Rurociąg wylotowy
Rurociąg wylotowy powinien być podłączony bezpośrednio i mieć możliwie prosty przebieg.
Zalecane jest zastosowanie przerwy dylatacyjnej rurociągu w pobliżu zaworu. Ciężar rurociągu
wylotowego powinien być przejęty przez oddzielny wspornik, a przewód powinien być dobrze
zabezpieczony przed kołysaniem się lub drganiami. Nie można stosować przyłączy lub rur,
mających mniejszą średnicę wewnętrzną niż przyłącza wylotowe zaworu. Wypływ z zaworu musi
odbywać się do bezpiecznego miejsca odprowadzania zrzutów.
BEZPIECZEŃSTWO ŻYCIA I MIENIA ZALEŻY CZĘSTO OD PRAWIDŁOWEGO
DZIAŁANIA ZAWORÓW BEZPIECZEŃSTWA. ZAWORY MUSZĄ BYĆ
KONSERWOWANE ZGODNIE Z ODPOWIEDNIMI INSTRUKCJAMI ORAZ MUSZĄ BYĆ
OKRESOWO BADANE I REGENEROWANE DLA ZAPEWNIENIA PRAWIDŁOWEGO
DZIAŁANIA.
Zawory bezpieczeństwa Sapag, opisane w niniejszej instrukcji, zostały wyprodukowane zgodnie
z wymaganiami “Ustawy o kotłach i zbiornikach ciśnieniowych. Rozdział VIII ASME. Ich
zdolności zostały potwierdzone przez Państwową Komisję Inspektorów d/s kotłów i zbiorników
ciśnieniowych.
MAGAZYNOWANIE I MANIPULOWANIE
Zawory są często dostarczane w miejsce pracy już kilka miesięcy przed ich zamontowaniem.
Jeżeli nie są odpowiednio magazynowane i zabezpieczone, to sprawność zaworu może ulec
niekorzystnym zmianom. Nieostrożne manipulowanie i zanieczyszczenia mogą uszkodzić lub
spowodować utratę współosiowości części zaworu. Zaleca się pozostawienie zaworów w ich
oryginalnych opakowaniach wysyłkowych i przechowywanie w magazynie lub co najmniej na
suchej powierzchni z zabezpieczeniem osłoną, do momentu ich zamontowania.
Zaworami bezpieczeństwa należy manipulować ostrożnie i nie narażać ich na silne obciążenia
udarowe. Nie należy ich uderzać, postukiwać lub upuszczać. Nieostrożne manipulowanie może
zmienić nastawę ciśnienia, odkształcić części zaworu i wpłynąć ujemnie na szczelność gniazda oraz
osiągi zaworu.
UWAGA
W przypadku zaworów, posiadających dźwignię, jak to ma miejsce w konstrukcji kołpaka
typu F, NIE WOLNO PODNOSIĆ LUB PRZENOSIĆ ZAWORÓW CHWYTAJĄC ZA DŻWIGNIĘ!
IZabezpieczenia wlotu i wylotu powinny pozostać na miejscu do momentu, aż zawór będzie gotowy
do zamontowania na instalacji.
DANE OGÓLNE
Zawory Sapag zostały zbadane i wyregulowane w wytwórni. Ponieważ warunki eksploatacji są
różne, może okazać się, że konieczna jest nieznaczna regulacja. Regulację taką można łatwo
przeprowadzić, jeżeli przestrzega się podanych niżej wskazówek.
OSTRZEŻENIE
Aby być pewnym nienagannego działania zaworu, należy przed zamontowaniem starannie
oczyścić wloty i wyloty zaworów.
Emerson zastrzega sobie prawo do zmian treści bez powiadomienia SAPSB-0012-PL-1309
Eng doc: IS V 3117
Zaworów bezpieczeństwa Sapag Typ 7700
Instrukcja montażu, konserwacji i regulacji
SAPAG
www.valves.emerson.com
Specyfikacja części
1 Podstawa
2 Cylinder
3 Wkładka zawieradła
4 Uchwyt wkładki
5 Siedlisko typu O-ring
6 Prowadnica
7 Trzpień
8 Sprężyna
9 Spring washers
10 Śruba regulacyjna
11 Nakrętka śruby regulacyjnej
12 Kołpak typu A
15 Plomba oraz drut
27 Korek kołpaka
28 Pierścień ‘O-ring
(trzpień testowy nie pokazany)
Siedlisko z
uszczelnieniem
‘metal-metal’
Siedlisko z miękkim
uszczelnieniem
pierścieniem ‘0’
Przyłącze gwintowane typ 7700
TEMPERATURA ROBOCZA WZROST CIŚNIENIA W%
Stopnie F Stopnie C
0 do +150 -18 do +66 żaden
+151 do +600 +66 do 316 1%
+601 do +750 316 do 399 2%
BADANIE
Badanie powinno być wykonywane przez wyszkolony personel przy zastosowaniu właściwych
procedur. W celu przeprowadzenia badania ciśnienia otwarcia należy zastosować się do poniższych
wytycznych.
Płyny do badań – Badanie ciśnienia otwarcia
Mediami do badań powinny być powietrze lub azot dla zaworów do pracy z gazami lub parami, oraz
woda dla zaworów do pracy z cieczami.
Uwaga: Zawory do pracy z parą wodną powinny być badane z użyciem pary wodnej. Jeżeli nie
jest możliwe użycie pary wodnej do badań, to zawory do pracy z parą wodną mogą być badane
z użyciem powietrza lub azotu. W takich wypadkach może okazać się konieczne wprowadzenie
poprawki do wyregulowanej nastawy ciśnienia w celu skompensowania różnicy w temperaturze
mediów w trakcie prób.
Korekta temperaturowa
Jeżeli zwór jest regulowany na powietrzu lub wodzie przy temperaturze pokojowej, a następnie
stosowany będzie w wyższej temperaturze roboczej, to należy zastosować skorygowane ciśnienie
otwarcia na zimno w celu podwyższenia nastawy ciśnienia, stosując następującą korektę
temperaturową.
• Działanie zaworu
Zawory, przeznaczone do pracy ze ściśliwymi mediami i badane z użyciem powietrza, azotu lub
pary wodnej, będą się otwierały z ostrym, wyraźnym działaniem w nastawionym punkcie. Zawory
przeznaczone do pracy z cieczami i badane przy użyciu wody, uważa się za otwarte w momencie
pierwszego ciągłego nieprzerwanego strumienia cieczy, przepływającej przez zawór. Czasami
korzystne jest zamontowanie krótkiego odcinka rury na wylocie zaworu w celu wyznaczania
momentu otwarcia przy użyciu wody.
Emerson zastrzega sobie prawo do zmian treści bez powiadomienia strona 2
Zaworów bezpieczeństwa Sapag Typ 7700
Instrukcja montażu, konserwacji i regulacji
DOCIERANIE GNIAZD – WYŁĄCZNIE ZAWORY Z METALOWYMI SIEDLISKAMI
Istnieje wiele metod docierania siedlisk zaworowych, ale niektóre zasadnicze fazy są konieczne dla
uzyskania zadawalających wyników. Szczególną uwagę należy poświęcić przez cały czas na to, aby
siedliska zachowały doskonałą płaskość. Zalecana jest następująca procedura docierania siedlisk
podstawy i zawieradła.
1.
Nigdy nie docierać wzajemnie podstawy z zawieradłem. Każdą część należy docierać osobno
stosując żeliwny docierak o odpowiednich wymiarach. Docieraki te zatrzymują w swojej porowatej
powierzchni preparaty do docierania i muszą być często nimi ponownie zwilżane.
2. Docieraki należy często sprawdzać na dobrej płycie do dogładzania docieraków aby być pewnym,
że są one idealnie płaskie.
3. Jeżeli konieczne jest znaczne dotarcie, należy na docieraku rozprowadzić cienką warstwę
średnio grubej pasty do docierania. Po dotarciu przy użyciu tej pasty, należy ponownie
docierać z użyciem pasty średniej ziarnistości. Jeżeli nie jest wymagane znaczne dotarcie, to
można pominąć pierwszy etap. Następnie docierać dalej, stosując drobną pastę do docierania.
Dogładzać siedlisko docierakiem. Nie wykonywać docierakiem ciągłego ruchu obrotowego , ale
stosować ruch oscylacyjny jak przy docieraniu zaworów samochodowych.
4. Gdy siedlisko jest płaskie i wszystkie wżery i znaki znikły, usunąć całkowicie pastę do docierania z
docieraka i z siedliska. Na nowy docierak nałożyć pastę do polerowania i docierać dalej siedlisko.
Gdy docieranie zbliży się do końca, to pasta ta powinna pozostawać jedynie w porach docieraka.
Powinno to zapewnić bardzo gładką powierzchnię. Jeżeli widoczne będą rysy, to przyczyną tego
jest prawdopodobnie zanieczyszczenia w paście do docierania. Rysy te należy usunąć stosując
świeżą pastę wolną od obcych ciał.
5. Po całkowitym usunięciu tych substancji, zawór jest gotowy do montażu.
CZYSZCZENIE
Podane dalej instrukcje stanowią ogólne wytyczne. Niektóre rodzaje zastosowania mogą wymagać
stosowania specjalnych sposobów postępowania przy czyszczeniu.
1. Po całkowitym rozmontowaniu zawory, siedliska zarówno na dyszy jak i na wkładce grzybka
muszą zostać sprawdzone dla określenia, w jak poważnym stopniu zostały uszkodzone, jeżeli to
w ogóle nastąpiło. Poważne uszkodzenie może sprawić, że celowa będzie wymiana tych części.
2. Części zewnętrzne, takie jak cylinder i kołpak można czyścić przez zanurzenie w łaźni z gorącego
roztworu “OAKITE” lub innego równoważnego.
3. Części wewnętrzne, z wyjątkiem pierścieni ‘0’, mogą być czyszczone acetonem, denaturowanym
alkoholem lub jakimś innym odpowiednim rozpuszczalnikiem. Mechaniczne czyszczenie części
wewnętrznych, z wyjątkiem gniazd, można wykonać przy użyciu papieru lub płótna ściernego.
KONSERWACJA – DEMONTAŻ
1. Zdemontować kołpak.
2. Przed wykręceniem śruby regulacyjnej, zmierzyć odległość od wierzchołka śruby regulacyjnej
do górnej płaszczyzny cylindra, która będzie stanowiła odniesienie przy późniejszym montażu
zaworu.
3. Zluzować nakrętkę śruby regulacyjnej i pokręcić śrubą regulacyjną w lewo tak, aby całkowicie
zlikwidować napięcie sprężyny. Jeżeli się tego nie zrobi, to można spowodować przypadkowe
uszkodzenie siedliska lub utratę współosiowości elementów wewnętrznych w trakcie
ponownego montażu zaworu.
4. Odkręcić cylinder od podstawy. Odłączyć cylinder od podstawy przez podniesienie do góry,
upewniając się, że prowadnica pozostała na podstawie.
Uwaga: Jeżeli nie zamierza się wymontować prowadnicy wraz z podstawą to należy, odwrócić
cały zawór i wymontować podstawę. Następnie wymontować prowadnicę, uchwyt wkładki i
wkładkę grzybka.
5. Wymontować trzpień, sprężynę i podkładki sprężyny.
6. odwrócić podstawę wraz z prowadnicą i uchwytem wkładki i zdjąć podstawę
7. Wymontować zespół uchwytu wkładki.
• Zawory z siedliskiem metalowym
Wkładka grzybka nie jest połączona z jej uchwytem, należy więc zachować ostrożność przy
demontowaniu tego zespołu.
• Zawory z siedliskiem z pierścieniem ‘0’
Wymontować wkładkę grzybka przez wsunięcie punktaka lub podobnego narzędzia do otworu
w uchwycie grzybka i wyciśnięcie wkładki grzybka. Wymontować pierścień ‘0’ przy pomocy
odpowiedniego narzędzia. Należy uważać, aby nie uszkodzić kanałka na pierścień ‘0’.
CIŚNIENIE OTWARCIA ZAWORU
Zmiany nastawy ciśnienia
Zmiany nastawy ciśnienia otwarcia poza zakres danej sprężyny podany przez firmę Sapag będą
wymagały zmiany zespołu sprężyny zaworu, składającego się ze sprężyny i dwóch podkładek.
Nową sprężynę i podkładki należy uzyskać z firmy Sapag, przy czym zawór musi być ponownie
nastawiony, a tabliczka znamionowa przestemplowana przez autoryzowany zakład naprawczy.
REGULACJA CIŚNIENIA OTWARCIA
Przed wykonaniem jakiejkolwiek regulacji, należy obniżyć ciśnienie pod siedliskiem zaworu co
najmniej o 25% poniżej ciśnienia otwarcia wybitego na tabliczce znamionowej. Zapobiegnie to
uszkodzeniu gniazda, spowodowanemu przez obrócenie grzybka na siedlisku dyszy i zmniejszy do
minimum możliwość nieoczekiwanego otwarcia zaworu.
Emerson zastrzega sobie prawo do zmian treści bez powiadomienia strona 3
Zaworów bezpieczeństwa Sapag Typ 7700
Instrukcja montażu, konserwacji i regulacji
MONTAŻ; KOŁPAKÓW I ZESPOŁÓW DŻWIGNI PODNOSZĄCEJ
Typ A ( Kołpak nakręcany z trzpieniem serwisowym)
Na powierzchnie uszczelniające kołpaka nałożyć nieco czystego niklu Never-Seez i nakręcić kołpak
na górną część cylindra. Dokręcić mocno kołpak przy pomocy odpowiedniego klucza. Wmontować
pierścień ‘0’ korka kołpaka i wkręcić korek do kołpaka. Trzpień serwisowy montuje się tylko
podczas wykonywania próby wodnej w układzie.
Nie montować nigdy trzpienia serwisowego wcześniej niż bezpośrednio przed
przystąpieniem do próby wodnej w układzie.
Typ D (Uszczelniona dźwignia podnosząca)
1. Nałożyć nieco Loctite 242 na gwinty trzpienia. Nakręcić nakrętkę trzpienia na trzpień. Nakręcić
kołpak, dociągając ręką.
2. Nałożyć nieco Parker o- Lube lub równoważnego smaru na pierścień ‘0’ krzywki i założyć go na
krzywkę. Włożyć krzywkę do tulejki. Zamontować dźwignię na krzywce i zabezpieczyć ją kołkiem
krzywki.
3. Wkręcić zespół dźwigni do kołpaka. Jeżeli krzywka i nakrętka wrzeciona zakleszczają się
wzajemnie, to należy wyjąć zespół trzpienia i podwyższyć położenie nakrętki trzpienia. Powtarzać
tę czynność, aż nakrętka trzpienia znajdzie się 1/16” ponad krzywką.
4. Gdy właściwe położenie nakrętki trzpienia zostanie już wyznaczone, wymontować kołpak i
nakręcić przeciwnakrętkę na trzpień i przytrzymując mocno nakrętkę trzpienia szczypcami
blokującymi, dokręcić mocno przeciwnakrętkę.
5. Nanieść nieco czystego niklu Never-Seez, lub równoważnej substancji na gwinty kołpaka i na
powierzchnie uszczelniające kołpaka. Nakręcić kołpak na górną część cylindra. Dokręcić mocno
kołpak przy pomocy odpowiedniego klucza.
6. Nanieść nieco Parker O-Lube lub równoważnego smaru na pierścień ‘0’ tulejki krzywki i
wmontować pierścień ’0’. Zamontować zespół dźwigni.
7. Umieścić pierścień ‘O-ring’ korka kołpaka i wkręcić korek. Trzpień serwisowy jest
wmontowywany tylko podczas prób hydrostatycznych.
Nie montować nigdy trzpienia serwisowego inaczej niż bezpośrednio przed
przystąpieniem do wykonania próby wodnej w układzie.
Informacja dotycząca zamawiania zapasowych części wymiennych
Firma Emerson zaleca utrzymywanie wystarczającego zapasu części zamiennych dla zaspokojenia
potrzeb technologicznych. Aby zachować ciągłą sprawność wyrobu i gwarancję, należy się zawsze
upewnić, że instalowane są oryginalne części firmy Sapag.
Części
Przy zamawianiu części należy zawsze podawać następujące dane:
1. Ilość
2. Nazwę części np. (wkładka grzybka)
3. Wielkość, typ i numer zaworu
4. Numer seryjny
5. Numer oryginalnego zamówienia (jeżeli tabliczka znamionowa uległa zniszczeniu.)
Uwaga: Wielkość, typ , nastawę ciśnienia i numer seryjny można zawsze znaleźć na tabliczce
znamionowej zaworu.
Sprężyny z podkładkami
Aby zamówić sprężyny z podkładkami, należy dodatkowo do innych informacji dotyczących części,
podać również żądaną nastawę ciśnienia w zaworze. Gdyby w czasie eksploatacji występowało
ciśnienie zwrotne (stałe lub zmienne) lub podwyższona temperatura, to należy również podać
szczegółowo te warunki. W sprawie dalszych informacji na temat zaworów bezpieczeństwa Sapag
typ 7700 patrz specyfikacja Sapag SAPDR-0056.
Widok pokazujący zawór zablokowany
trzpieniem serwisowym
Dźwignia
Pierścień
‘0’ krzywki
Kołek dźwigni
Tulejka krzywki
Pierścień ‘0’ tulejki
krzywki
Typ F
Kołpak
Krzywka
Nakrętka trzpienia
Przeciwnakrętka
Pierścień ‘0’
korka kołpaka
Korek kołpaka
Typ A
Kołpak
Pierścień ‘0’
korka kołpaka
Korek kołpaka
Trzpień serwisowy
KONSERWACJA – MONTAŻ
1. Przed zmontowaniem, następujące części należy pokryć smarem uszczelniającym, takim jak
czysty nikiel ‘Never-Seez’ lub równoważnym. Mogą być użyte inne smary uszczelniające,
zależnie od warunków roboczych.
2. Montaż grzybka
Zawór z siedliskiem metalowym
Ustawić uchwyt wkładki w odwróconej pozycji i osadzić w nim wkładkę.
Zawór z siedliskiem miękkim z pierścieniem ‘0’
Cały pierścień ‘0’ (z wyjątkiem pierścieni z TFE) pokryć smarem Parker O-Lube lub
równoważnym.
Włożyć pierścień ‘0’ do rowka w uchwycie wkładki. Wcisnąć wkładkę do jej uchwytu.
Pierścienie ‘0’ z teflonu mogą wymagać użycia małej prasy, lub ostrożnie młotka lub pobijaka.
3. Przy odwróconej prowadnicy, wmontować zespół grzybka;
4. Przy odwróconej wciąż prowadnicy, wmontować podstawę do prowadnicy.
5. Zespół podstawy + prowadnicy + grzybka można teraz odwrócić do góry i umieścić w imadle
lub specjalnym uchwycie w celu zmontowania pozostałych części składowych.
Uwaga: Należy uważać, aby zaciskać wyłącznie na płaszczyznach do klucza, istniejących na
podstawie.
6. Założyć sprężynę i podkładki sprężyny na trzpień.
7. Trzymając trzpień nieruchomo, opuścić na miejsce cylinder na podstawę i nakręcić go mocno
na podstawę.
8. Nakrętkę śruby regulacyjnej nakręcić na śrubę regulacyjną i wkręcić do cylindra.
9. Nakręcić kołpak na cylinder.
Gwinty
kołpaka
Gwinty śruby
regulacyjnej
Gwinty między
podstawą i
cylindrem
Powierzchnia
uszczelniająca
prowadnicy
Powierzchnia
nośna końca
trzpienia
(wyłącznie
zawory z
siedliskiem
metalowym)
Ukosowania
podkładki
sprężyny
Powierzchnia
uszczelniająca
między kołpakiem i
cylindrem
Emerson zastrzega sobie prawo do zmian treści bez powiadomienia strona 4
Zaworów bezpieczeństwa Sapag Typ 7700
Instrukcja montażu, konserwacji i regulacji
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sapag Typ 7700 Zaworów bezpieczeństwa Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi