Crosby Zawory Bezpieczeństwa typ JCE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Emerson.com/FinalControl
1 INSTALOWANIE
Zawór musi być zainstalowany na rurociągu
lub bezpośrednio na zbiorniku ciśnieniowym
tak aby jego główna oś przebiegała pionowo.
Odgałęzienie rurociągu prowadzące do
zaworu powinno mieć na tyle wystarczającą
średnicę aby spadek ciśnienia jaki wystąpi w
tym rurociągu w warunkach wykorzystania
znamionowej przepustowości nie przekroczył
3% wartości ciśnienia otwarcia.
1.1 Drenaż
Jeżeli możliwe jest zbieranie się cieczy po
stronie wylotowej zaworu to korek otworu
drenującego (42) powinien być usunięty a w to
miejsce podłączony rurociąg wyprowadzający
medium do miejsca gdzie nie może stanowić
zagrożenia dla nikogo.
1.2 Rurociąg zrzutowy
W żadnym wypadku nominalna średnica
rurociągu zrzutowego nie może być mniejsza
od średnicy nominalnej wylotu zaworu. Jeżeli
zawór nie posiada mieszka kompensującego
to rurociąg zrzutowy powinien być możliwie
krótki i o takiej średnicy aby spadek ciśnienia
na długości tego rurociągu nie przekroczył 10%
ciśnienia otwarcia. Rurociąg zrzutowy powinien
być prawidłowo podparty aby nie wywoływać
nadmiernego obciążenia korpusu zaworu.
Rozważyć należy także siły reakcji powstające
przy nominalnym zrzucie medium.
1.3 Przygotowanie do instalowania
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Sprawdzić czy ciśnienie otwarcia oraz inne
szczegóły podane na tabliczce znamionowej są
prawidłowe. Założyć uszczelkę wlotu i upewnić
się czy jest prawidłowo ustawiona i nie zasłania
przelotu. Podłączyć rurociąg zrzutowy i sprawdzić
czy uszczelka wylotu jest prawidłowo ustawiona.
Uwaga: Ciecz wydostająca się z otworu
odpowietrzającego pokrywy w przypadku
uszkodzenia mieszka w przypadku zaworu
z mieszkiem kompensującym - jest zwykle
odprowadzana do atmosfery. Jeżeli ciecz ta
jest toksyczna lub łatwopalna to musi być
odprowadzona rurociągiem w bezpieczne
miejsce jednak pod pokrywą musi być
zapewnione ciśnienie atmosferyczne.
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.
CROSBY ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA TYP JCE
Instrukcja InstalowanIa, konserwacjI I regulacjI
Uwaga: Rurociąg prowadzący do zaworu musi
być starannie oczyszczony i wszelkie obce
cząstki usunięte ponieważ mogą spowodować
nieszczelność zaworu w przypadku dostania się
między siedliska korpusu (4) a zawieradła (5).
VCIOM-01087-PL 17/12
4 DEMONTAŻ
4.1 Wszystkie typy zaworów - Odnośniki
dotyczą rysunku 1
Odkręcić kołpak (3), jeżeli zastosowano kołpak
uszczelniony lub typu morskiego to należy
3 OBSŁUGA KONSERWACYJNA
Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek obsługi
konserwacyjnej system należy całkowicie
odprężyć. Jeżeli zadanie nie może zostać
wykonane w zadowalający sposób przez
kompetentny personel to zawór powinien
być przekazany do fabrycznego serwisu. Nie
zawsze możliwe jest przeprowadzenie obsługi
konserwacyjnej na miejscu i sugerujemy
aby zawór zdemontować i przekazać do
odpowiedniego warsztatu.
2 REGULACJA CIŚNIENIA
Zawór został wyregulowany w fabryce,
jednak jeżeli zachodzi konieczność dokonania
zmian to pożądane jest aby zawór zdjąć z
rurociągu i regulację wykonać na odpowiednim
stanowisku testowym. Jeżeli to nie jest możliwe
to regulację można wykonać na miejscu
zamontowania zaworu po zdjęciu kołpaka (3),
przytrzymaniu śruby regulacyjnej wykorzystując
wykonane na niej płaszczyzny i poluzowaniu
nakrętki blokującej (13). Ciśnienie otwarcia
zaworu może być zwiększone przez obrócenie
śruby regulacyjnej (12) w prawo, lub może być
zmniejszone przez obrócenie tej śruby w lewo.
Uwaga: W przypadku zaworów z kołpakiem
uszczelnionym lub w wykonaniu morskim-
kołpak ten można zdemontować według
procedur 4.4 lub 5.5.
Ciśnienie otwarcia powinno być sprawdzone
przez stopniowe podnoszenie ciśnienia w
zbiorniku lub rurociągu do wymaganego
poziomu. Konieczne jest zainstalowanie
manometru aby można było kontrolować
wartość ciśnienia.
zapoznać się z działem 4.4 i 4.5. Poluzować
nakrętkę blokującą (13) i rozprężyć całkowicie
sprężynę (22) przez obracanie w lewo śruby
regulacyjnej (12). Zaleca się oznaczenie śruby
regulacyjnej (12) przed jej wykręceniem tak,
aby przy montażu można było wstępnie ustawić
prawidłowe ciśnienie otwarcia.
Poluzować nakrętki korpusu (19) i
zdemontować pokrywę (2). Wyjąć trzpień (10)
kompletny, tworzący jeden zespół wraz z dolną
płytą oporową sprężyny - z płyty prowadzącej
(9). Dolna płyta oporowa sprężyny może
być następnie zsunięta z jej segmentowego
pierścienia osadczego (69) i zdjęta z trzpienia
(10). Należy zachować ostrożność aby nie
poluzować pierścienia (69). Jeżeli zawór należy
do grupy zaworów wysokociśnieniowych o
wielkości nominalnej 80 lub 100mm to należy
poluzować i zdjąć cztery nakrętki (19) mocujące
wkładkę dystansową (47) do korpusu (1) i zdjąć
tą wkładkę (47) z płyty prowadzącej (9). Na tym
etapie można już zdjąć płytę prowadzącą (9)
z korpusu (1). Nie zaleca się wypychania płyty
prowadzącej (9) przez wsuwanie narzędzia do
otworu siedliska korpusu (4) ponieważ może to
prowadzić do uszkodzenia zawieradła (5) oraz
siedliska korpusu (4).
Uwaga: W przypadku zaworów z mieszkiem
kompensującym przy wyjmowaniu płyty
prowadzącej (9) należy uważać aby nie
uszkodzić zespołu mieszka (23).
4.2 Zawór konwencjonalny - odnośniki dotyczą
rysunku 1
4.2.1 Zdemontować zespół zawieradła z
siedliska korpusu (4), zwracając uwagę
aby nie zagubić kulki (31). Zweryfikować
zawieradło (5) i dotrzeć jeżeli okaże się to
konieczne. Jeżeli zawór posiada miękkie
uszczelnienie zawieradła to należy
postępować według instrukcji następnego
punktu.
4.2.2 Zawór z miękkim uszczelnieniem siedliska
zawieradła - odnośniki dotyczą rysunku 4.
Miękkie siedlisko zawieradła (53)
można wymienić, jeżeli to konieczne, po
zdemontowaniu z zespołu zawieradła
pierścienia osadczego (65) wraz płytką
ustalającą (66).
2
1” 1.3008 / 1.2992 1.3039 / 1.3029 0.0037 / 0.0021
1¼” 1.5764 / 1.5748 1.5795 / 1.5785 0.0047 / 0.0021
1½” 1.9701 / 1.9685 1.9739 / 1.9729 0.0054 / 0.0028
2” 2.3642 / 2.3622 2.3690 / 2.3678 0.0068 / 0.0036
2½” 3.1516 / 3.1496 3.1576 / 3.1564 0.0080 / 0.0048
3” 3.7425 / 3.7401 3.7499 / 3.7485 0.0098 / 0.0060
4” 4.7268 / 4.7244 4.7358 /4.7344 0.0114 / 0.0076
4.3 Zawór mieszkowy - odnośniki dotyczą
rysunku 1
4.3.1 Zdjąć kompletny mieszek (23) wraz
z zespołem zawieradła z siedliska
korpusu (4), uważając aby nie zagubić
ogranicznika wzniosu (81) oraz kulki
(31). Jeżeli zawór posiada zawieradło z
miękkim siedliskiem to dalszy demontaż
uszczelnienia prowadzić według instrukcji
z punktu 4.2.2. - co należy wykonać przed
odłączeniem mieszka (23).
4.3.2 Jeżeli mieszek (23) wymaga wymiany to
jest on dostarczany jako przyspawany do
zawieradła. Zawieradło jest dostarczane
w stanie dotartym, umieszczone w
ochronnym opakowaniu. Należy stosować
wyłącznie mieszki dostarczone przez
producenta zaworu.
4.4 Kołpak typu morskiego - odnośniki
dotyczą rysunku 2
Demontaż kołpaka typu morskiego (3) należy
rozpocząć od usunięcia kołka (56) stanowiącego
oś obrotu dźwigni (73). Demontaż ten wykonać
odpowiednim narzędziem takim jak właściwy
wybijak. Po tym dźwignia (73) może być wyjęta
z kołpaka (3). Poluzować wkręt dociskowy (75)
i odkręcić kołpak typu morskiego (3). Zaleca
się odpowiednie oznaczenie nakrętki trzpienia
(61) przed jej zdemontowaniem tak aby można
było przy montażu ponownie ustawić ją w
prawidłowej pozycji. Zdemontować nakrętkę
trzpienia (61) oraz podkładkę trzpienia (83).
Dalszy demontaż zaworu należy przeprowadzić
według procedury podanej w punkcie 4.1.
CROSBY ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA TYP JCE
Instrukcja InstalowanIa, konserwacjI I regulacjI
5.2.1 Wymiana siedliska korpusu
W przypadku konieczności wymiany
siedliska korpusu, stare siedlisko należy
wytoczyć z korpusu zaworu i uzyskać
z fabryki siedlisko nadwymiarowe.
Nie wolno pominąć usunięcia starego
i wmontowania nowego kołka
zabezpieczającego siedlisko w korpusie.
Wytoczyć w korpusie gniazdo siedliska na
średnicę podaną w następującej tabeli,
zapewniającą w warunkach otoczenia
wymagany wcisk.
4.5 Kołpak uszczelniony - odnośniki dotyczą
rysunku 3
Demontaż uszczelnionego kołpaka (3) należy
rozpocząć od wymontowania dławika (57).
Wyjęcie dławika (57) z kołpaka (3) może
wymagać odpowiedniego manipulowania
wałkiem mimośrodowym (70) w kierunku
na zewnątrz. Po tym zespół dźwigni można
wyciągnąć z kołpaka wraz ze szczeliwem
dławnicy (58). Kołek sprężysty (35) powinien
być wymontowany z dźwigni (73) za pomocą
Wielkość zaworu
Wymiary korpusu (cale) Wymiary siedliska korpusu (cale) Wcisk (cale)
5 WERYFIKACJA I REGENERACJA
5.1 Zawieradło
Oględziny zawieradła (5) pozwolą stwierdzić
czy wymaga ono dotarcia. Zawieradło
można dotrzeć korzystając z płaskiej płyty
do docierania wykonanej z żeliwa szarego.
Docierać stosując drobną pastę i bez
nadmiernego docisku do momentu usunięcia
wszystkich wad powierzchni. Jeżeli zawieradło
jest uszkodzone zbyt poważnie i nie kwalifikuje
się do docierania - należy je wymienić na nowe.
5.2 Siedlisko korpusu
Oględziny siedliska korpusu (4) pozwolą
stwierdzić czy wymaga ono docierania.
Siedlisko (4) może być docierane na miejscu,
w korpusie (1) przy użyciu tej samej płyty do
docierania co zawieradło (5) i przy stosowaniu
tej samej procedury. Jeżeli powierzchnia
przylgowa siedliska jest uszkodzona zbyt
poważnie i nie kwalifikuje się do docierania to
należy ją obrobić maszynowo. Maksymalna
grubość warstwy metalu którą można zdjąć w
trakcie obróbki przylgi siedliska wynosi 3mm.
W przypadku przekroczenia tej wartości zawór
można skierować do fabryki w celu wymiany
siedliska lub postępować wg. procedur 5.2.1;
5.2.2; 5.2.3. Po obróbce maszynowej siedlisko
korpusu (4) należy dotrzeć metodą opisaną
wcześniej.
Uwaga: Przed dalszym montażem należy
sprawdzić czy pasta do docierania została
całkowicie usunięta z siedliska korpusu (4) i
zawieradła (5).
DN 25 32 40 50 65 80 100
‘A’ średnica kołka x długość przed odcięciem ø3 x 18 ø3 x 24 ø3 x 28 ø3 x 36 ø3 x 36 ø3 x 40 ø3 x 45
‘B’ głębokość nawiercenia pod kołek 1 1.5 2.5 2.5 2.5 2 2.5
5.2.2 Procedura montażu nowego siedliska
korpusu
Usunąć istniejący kołek “Seloc” (62).
Usunąć (na tokarce) stare siedlisko z
korpusu zaworu. Zregenerować gniazdo
siedliska w korpusie wg. wymiarów
podanych w tabeli powyżej. Powierzchnię
wykonanego otworu posmarować
szczeliwem odpowiednim do parametrów
roboczych np. “Boss White Sealant”.
Zanurzyć nowe siedlisko w ciekłym azocie
i odczekać aż temperatura obniży się do
minus 196 [0C]. Wyjąć siedlisko z ciekłego
azotu i osadzić w gnieździe korpusu
przy użyciu odpowiednich narzędzi.
Wbić siedlisko w otwór w korpusie tak
aby oparło się dokładnie o jego dno.
Pozostawić połączenie do wyrównania się
temperatury z otoczeniem.
5.2.3 Procedura wymiany siedliska korpusu
Wywiercić w siedlisku otwór na głębokość
“B” jak pokazano poniżej, prowadząc
wiertło w otworze istniejącym w korpusie
zaworu i następnie wbić nowy kołek
“Seloc” (62). Uciąć nadmiar kołka i
opiłować równo z powierzchnią korpusu.
(Należy zauważyć, że korpus jest
dostarczany z wywierconym otworem)
odpowiedniego wybijaka. Po tym dźwignię
(73), dławik (57) oraz szczeliwo (58) można
zdjąć z wałka krzywkowego (70).
Uwaga: Przy montażu należy wmontować
nowe szczeliwo (58).
Na tym etapie kołpak (3) można odkręcić
z pokrywy (2). Zaleca się odpowiednie
oznaczenie nakrętki blokującej (82) tak, aby
można było ją ponownie prawidłowo ustawić
przy montażu. Odkręcić nakrętkę blokującą
(82) oraz nakrętkę trzpienia (61).
Dalszy demontaż zaworu wykonuje się
według procedury opisanej w punkcie 4.1.
3
CROSBY ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA TYP JCE
Instrukcja InstalowanIa, konserwacjI I regulacjI
6 PONOWNY MONTAŻ
6.1 Konwencjonalne zawory z siedliskami
metalowym
6.1.1
Nałożyć smar zarówno na kulkę jak i na
śrubę regulacyjną. Umieścić kulkę (31) w
otworze zawieradła (5) i ustawić zespół
zawieradła na siedlisku korpusu (4). W
podtoczeniu korpusu przeznaczonym na
płytkę prowadzącą umieścić uszczelkę (27).
6.1.2 Osadzić trzpień (10) na kulce (31) i zsunąć
płytkę prowadzącą (9) na jej miejsce w
podtoczeniu korpusu. Upewnić się że
trzpień (10) ma swobodę ruchu. Osadzić
segmentowy pierścień osadczy (69)
na trzpieniu (10) i wsunąć dolną płytę
oporową sprężyny (11) na jej miejsce.
Upewnić się czy płyta sprężyny (11)
prawidłowo osiadła na pierścieniu
segmentowym. Na płytce prowadzącej (9)
ułożyć nową uszczelkę (27).
Jeżeli zawór należy do grupy zaworów
wysokociśnieniowych o wielkości
nominalnej 80 lub 100mm to na płytce
prowadzącej (9) należy zamontować
wkładkę dystansową (47) i zamocować
ją czterema nakrętkami (21). Na górnej
powierzchni wkładki dystansowej
należy umieścić nową uszczelkę.
Ustawić sprężynę (22) na jej dolnej
płycie oporowej (11) po czym nakryć ją
górną płytą oporową (11) sprężyny (22).
Pokrywę (2) wsunąć na trzpień (10) i
opuścić ją na płytkę prowadzącą (9).
Dokręcić całkowicie i dociągnąć cztery
nakrętki(19). Wsunąćna trzpień (10)
6.3 Zawory z uszczelnieniem miękkim
Założyć pierścień “O” (53) we właściwym
miejscu na zawieradle (5) wraz z płytką
ustalającą (66). Zabezpieczyć połączenie
pierścieniem osadczym (65) po upewnieniu
się że płytka (66) jest centrycznie osadzona na
pierścieniu “O” (53). Dalszy montaż wykonać
według odpowiedniej instrukcji podanej w
punkcie 6.1.1 lub 6.2.1.
6.4 Regulacja ciśnienia
Ciśnienie otwarcia w przypadku gazów i
par definiuje się jako ciśnienie przy którym
rozpoczyna się słyszalny zrzut medium. W
przypadku cieczy za ciśnienie otwarcia uważa
się to, przy którym pojawia się pierwszy stabilny
wypływ cieczy. W obydwóch przypadkach
od momentu osiągnięcia ciśnienia otwarcia
manometr zainstalowany po stronie wlotowej
zaworu wskaże zakończenie narastania
ciśnienia.
Upewnić się że powierzchnie wewnętrzne wlotu
zaworu oraz stanowisko testowe są czyste
a następnie zamocować zawór do przyłącza
stanowiska. Ciśnienie otwarcia zaworów
przeznaczonych do pracy na gazach lub
parach należy regulować przy zastosowaniu
powietrza lub azotu. Do regulacji zaworów
przeznaczonych do pracy na cieczy należy użyć
wody z dodatkiem inhibitora korozji. Ustawiać
śrubę regulacyjną (12) dotąd, aż zostanie
osiągnięte wymagane ciśnienie otwarcia i
następnie dokręcić nakrętkę blokującą (13).
Na koniec sprawdzić czy ciśnienie otwarcia nie
uległo zmianie. Zamocować ponownie kołpak
(3) stosując nową uszczelkę (28) jeżeli jest to
przewidziane.
5.3 Weryfikacja ogólna
Sprawdzić czy otwór płytki prowadzącej (9)
jest w dobrym stanie oraz czy trzpień (10)
nie posiada wad powierzchni w miejscach
gdzie współpracuje z płytką prowadzącą (9)
lub tuleją śruby regulacyjnej (77). Upewnić
się czy tuleja śruby regulacyjnej (77) nie jest
zużyta. Sprawdzić miejsce osadzenia kulki
w zawieradle (5) oraz trzpień (10) i upewnić
się czy odpowiednie powierzchnie robocze są
czyste i gładkie. Obejrzeć kulkę (31) i wymienić
jeżeli posiada wady na swojej powierzchni.
Sprężynę zaworu należy wymienić jeżeli na jej
powierzchni stwierdza się ślady korozji.
5.4 Uszczelnienie miękkie
Jeżeli miękki pierścień ‘O’ (53) wykazuje
zużycie - należy go wymienić. Uszczelnienie
to wymontowuje się z zawieradła (5) według
procedury opisanej w punkcie 4.2.3.
5.5 Mieszek
Mieszek wykazujący uszkodzenie,
zniekształcenie lub jakąkolwiek korozję podlega
wymianie.
śrubę regulacyjną (12) i wkręcić ją w
otwór pokrywy(2). Wyregulować śrubę
(12) do jej oryginalnego położenia i
zablokować nakrętką (13).
6.2 Zawory mieszkowe z siedliskami
metalowymi
6.2.1 Umieścić kulkę (31) w otworze
zawieradła(5) oraz ogranicznika
wzniosu(81).
6.2.2 Umieścić nową uszczelkę (27) w
podtoczeniu korpusu i ustawić element
dystansowy (47) na korpusie (1). Umieścić
zespół zawieradła z mieszkiem na
siedlisku korpusu (4) i upewnić się
czy kołnierz mieszka osiadł w zamku
elementu dystansowego prostopadle
do jego głównej osi. Dalszy montaż
prowadzić postępując za wskazówkami z
punktu 6.1.2. Bardzo ważne jest uzyskanie
skutecznego, szczelnego połączenia
między kołnierzem mieszka a płytką
prowadzącą.
7 UWAGI DODATKOWE
7.1 Nieprawidłowe zainstalowanie, obsługa
konserwacyjna i regulacja tego produktu
może spowodować zagrożenie. Z tego
powodu prace przy tym produkcie może
wykonywać wyłącznie wykwalifikowany
personel i to w zakresie wytycznych
podanych przez producenta.
7.2 Odstępstwo od przestrzegania tych
instrukcji spowoduje anulowanie
wszelkiego oznaczenia CE.
W przypadku montowania kołpaków
uszczelnionych lub w wykonaniu morskim
należy wykonać w odwrotnej kolejności
procedury z punktu 4.4 lub 4.5.
4
25 x 40 32 x 50 40 x 65 50 x 80 65 x 100 80 x 125 100 x 150
A 100 110 115 120 140 160 180
B 105 115 140 150 170 195 220
C1 410 455 570 615 725 825/925 H 925/1030 H
C2 445 490 605 665 785 865/965 H 955/1060 H
D 85 85 125 125 155 155 180
E ⅜” ⅜” ½” ½” ¾” ¾” ¾”
F ¼” ¼” ¼” ¼” ¼” ⅜” ⅜”
WT 8-5 14-0 20-0 30-0 42-5 64-5 86-0
CROSBY ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA TYP JCE
Instrukcja InstalowanIa, konserwacjI I regulacjI
B.S.P.
otwór
wyrównawczy
ciśnienia
atmosferycznego
N.P.T.
Drenaż korpusu
(w razie potrzeby
usunąć korek
i odprowadzić
przewodem)
Minimalny dystans
potrzebny do demontażu
Standardowy kołpak
nakręcany
C1 Typ konwencjonalny
C2 Typ mieszkowy
Typ mieszkowy
Typ konwencjonalny
RYSUNEK 1
Wymiary podano w [mm] o ile nie zaznaczono inaczej
UWAGA
Podane masy (kg) są wartością przybliżoną dla zaworów z korpusem żeliwnym.
H = oznaczenie zaworów wysokociśnieniowych z dłuższą pokrywą, sprężyną i trzpieniem.
WYKAZ CZĘŚCI
Nr poz. Nazwa części
1 Korpus
2 Kaptur
3 Kołpak
4 Gniazdo
5 Dysk
9 Płytka prowadnicy
10 Wrzeciono
11 Płytka sprężyny
12 Śruba regulacyjna
13 Nakrętka zabezpieczająca
18 Śruba korpusu
19 Nakrętka korpusu
20
(H)
Śruba pokrywy
21 (H) Nakrętka pokrywy
22 Sprężyna
23
(B)
Zespół miechowy
27 Uszczelka korpus/pokrywa
28 Uszczelka kołpaka
31 Kula
33 Tabliczka znamionowa
34 Nit tabliczki znamionowej
41 Plomba gwarancyjna
42 Korek spustowy
47
(B)
Element odległościowy
62 Kołek gniazda
68 (H) Element odległościowy pokrywy
69 Kołnierz dzielony
77 Tuleja śruby regulacyjnej
81
(B)
Ogranicznik podnoszenia
UWAGA
B = oznaczenie elementu stosowanego tylko w
zaworach mieszkowych
H = oznaczenie elementu stosowanego tylko w
zaworach wysokociśnieniowych
5
CROSBY ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA TYP JCE
Instrukcja InstalowanIa, konserwacjI I regulacjI
MECHANIZM PODNOSZĄCY TYPU
OTWARTEGO
Zawory do pracy na parze lub sprężonym
powietrzu są normalnie wyposażane w otwarty
mechanizm podnoszący. Ten typ mechanizmu
podnoszącego może być stosowany w
zaworach przeznaczonych do innych mediów
pod warunkiem że niewielki wyciek do
atmosfery w czasie gdy zawór otwiera się
nie budzi zastrzeżeń. Otwarty mechanizm
podnoszący jest stosowany tylko w zaworach
konwencjonalnych. Mechanizm podnoszący
jest używany do sprawdzania czy zawór ma
możliwość otwarcia się.
SPECYFIKACJA CZĘŚCI
Numer Nazwa części
3 Pokrywa typu otwartego
56 Kołek stanowiący oś obrotu
61 Nakrętka trzpienia
73 Dźwignia podnosząca typu morskiego
75 Wkręt dociskowy
83 Podkładka trzpienia
USZCZELNIONY MECHANIZM PODNOSZĄCY
Uszczelniony mechanizm podnoszący
jest dostarczany alternatywnie do wersji
standardowej. Stosuje się go w przypadkach
gdy nie wolno dopuścić aby medium
wydostawało się z zaworu inaczej niż tylko
przez przyłącze zrzutowe a jednocześnie
wymagana jest możliwość sprawdzania czy
zawór funkcjonuje prawidłowo.
SPECYFIKACJA CZĘŚCI
Numer Nazwa części
3 Pokrywa uszczelniona
28 Uszczelka kołpaka
35 Kołek sprężysty
57 Dławik
58 Szczeliwo dławnicy
61 Nakrętka trzpienia
70 Wałek mimośrodowy
73 Uszczelniona dźwignia podnosząca
82 Nakrętka blokująca trzpienia
MIĘKKIE SIEDLISKO
Standardowa konstrukcja z siedliskami metal
na metal dotartymi według ostrych norm IMI
Bailey Birkett jest właściwa dla większości
aplikacji.
Zawory z siedliskiem miękkim stosuje się tam
gdzie wymagają tego warunki eksploatacji.
Materiał pierścienia “O” Zakres temperatur
A. Viton -30 do 200°C
B. Nitrile -40 do 100°C
Inne materiały mogą być udostępnione na żądaniet
SPECYFIKACJA CZĘŚCI
Numer Nazwa części
5 Zawieradło z miękkim siedliskiem
53 Pierścień uszczelniający typu “O”
65 Pierścień osadczy
66 Płytka ustalająca
RYSUNEK 2
Otwarty mechanizm podnoszący
(typumorskiego)
RYSUNEK 3
Uszczelniony mechanizm podnoszący
RYSUNEK 4
Zawieradło z miękkim siedliskiem
Ani firmy Emerson i Emerson Automation Solutions, ani też żadne z ich podmiotów powiązanych nie ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za dobór, użytkowanie lub
konserwację dowolnego produktu. Odpowiedzialność za prawidłowy dobór, użytkowanie i konserwację dowolnego produktu obciąża wyłącznie nabywcę i użytkownika
końcowego.
Crosby jest znakiem będącym własnością jednego z przedsiębiorstw wchodzących w skład jednostki biznesowej Emerson Automation Solutions firmy Emerson Electric
Co. Emerson Automation Solutions, Emerson oraz logo Emerson są znakami towarowymi i znakami usługowymi Emerson Electric Co. Wszystkie pozostałe znaki stanowią
własność ich odnośnych właścicieli.
Zawartość niniejszej publikacji została przedstawiona wyłącznie do celów informacyjnych, w związku z czym – choć dołożono wszelkich starań, aby zapewnić jej
dokładność — nie należy traktować jej jako zapewnienia lub gwarancje, domyślne lub dorozumiane, dotyczące produktów lub usług opisanych w niniejszym dokumencie,
czy też ich użytkowania lub nadawania się do użytku. Całość sprzedaży podlega naszym warunkom handlowym, które są dostępne na życzenie. Zastrzegamy sobie prawo
do modyfikacji i ulepszania projektów lub specyfikacji takich produktów w dowolnym czasie bez powiadomienia.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Crosby Zawory Bezpieczeństwa typ JCE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi