Sulzer EC 531 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
www.sulzer.com
Sterownik pompy EC 531
pl Podręcznik Instalacji
81307145F (08/2023)
Ethernet RS 485
Digital outputs (V+)
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 47 49 50 51 52
V- DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DO7 DO8 AO1 AO2 V+ AI1 AI2 AI3 AI4 V- AI5 AI6 RJ45 + - Shld
out (4-20 mA) in Pt100/PTC
Bias +
Term.
Bias -
EC 531
AUTO
0
AUTO
0
1 2
Esc.
RS 232
USB
232 SR- medoM)CDV 43-9( stupni latigiDrewoP
V+ V- DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 DI9 DI10 DI11 DI12 DI13 DI14 AI7 V- AI8 V- V- RXD TXD RTS CTS
12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26
Pt100/Leak
2
Copyright © 2023 Sulzer. Wszelkie prawa zastrzeżone
Niniejsza instrukcja, jak również opisane w niej oprogramowanie, podlegają licencji i mogą być wykorzysty-
wane lub kopiowane wącznie w sposób zgodny z warunkami tej licencji. Treść niniejszego podręcznika jest
przedstawiona wyłącznie w celach informacyjnych, może ulec zmianie bez uprzedzenia i nie powinna być
traktowana jako zobowzanie rmy Sulzer. Sulzer nie ponosi odpowiedzialnci za żadne błędy lub nicisło-
ści mogące pojawić s
w niniejszej publikacji.
Z wączeniem przypadków dopuszczonych warunkami licencji, żadna cść niniejszej publikacji nie może być
powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania ani przesyłana, w żadnej postaci ani w żaden sposób,
w drodze elektronicznej, mechanicznej, przez zapis na nośnikach lub innej, bez uprzedniej pisemnej zgody
Sulzer.
Sulzer zastrzega sobie prawo do zmiany specykacji urdzenia ze wzgdu na udoskonalenia techniczne.
pl
81307145F
3
1 MONTAŻ
1.1 Montaż sterownika
Mount the controller on a 35 mm DIN rail. The physical dimensions of the controller is: 86 x 160 x
60 mm (3.39 x 6.30 x 2.36 inch) (H x W x D). If it doesn’t easily snap onto the rail, you can pull the
small tab at the bottom side of the unit, using a small screwdriver.
1.2 Wykonanie wszystkich podłączeń
Urdzenie jest wyposażone łącznie w 48 zacisków, które można poączyć do zasilania, czuj-
ników, przełączników, przekaźników i modemu. Zaciski są ponumerowane od 1 do 52 zgodnie z
poniższą ilustracją:
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem podłączania jakichkolwiek urządzeń naly się upewnić, że ce zasilanie
jest wączone i że wszystkie urządzenia wyjściowe, które mają zostać podłączone do sterowni-
ka są również wączone!
Tabela 1 przedstawia wszystkie poączenia do zacisków 1–26 znajdujących się w dolnej części
sterownika. Pokazane w tabeli wykorzystanie kongurowanych wejść cyfrowych (zaciski 3–16)
i wejść analogowych 7 i 8 (zaciski 17–20) dla czujnika nieszczelności lub czujnika Pt100 (to nie
są wejścia 4–20 mA) odpowiada ich domyślnej konguracji. Modem należy podłączyć zgodnie z
rysunkiem 11. Komunikacja – patrz rozdział 3.
Tabela 2 przedstawia wszystkie poączenia do zacisków 27–51 znajdujących się w górnej części
sterownika. Pokazane w tabeli wykorzystanie kongurowanych zacisków od DO 1 do DO 8, od
AO 1 do AO 2 i od AI 1 do AI 6 odpowiada ich domyślnej konguracji. „DO” oznacza „wyjścia
cyfrowe”, które są wyjściami napięciowymi. „AI 1–8” oznacza „wejścia analogowe 1–8”. AI 1–AI
4 to wejścia 420 mA. Wejścia AI 1 zalecamy użyć jako wejścia dla czujnika poziomu, ponieważ
ma ono wyższą rozdzielczość. Wejścia AI 5 i AI 6 mają możliwość konguracji jako wejścia dla
czujnika Pt100 lub czujnika PTC/bimetalowego (to nie są wejścia 420 mA). Wejścia AI 7 i AI 8
mają możliwość konguracji jako wejścia dla czujnika Pt100 lub czujnika nieszczelności (to nie
wejścia 420 mA). Komunikacja – patrz rozdział 3.
Zasilanie musi odbywać się prądem stałym o napięciu w zakresie od 9 do 34 V. Na rysunku 2
przedstawiono sposób podłączania czujnika zasilania awaryjnego do wejścia cyfrowego 9 (zacisk
11) i sposób podłączania akumulatora w celu zapewnienia ciągłego działania.
Jeżeli pompa jest napędzana za pomocą nadu silnikowego lub przemiennika częstotli-
wości, wymagane są specjalne środki ostrności.
Wysoki poziom zakłóceń elektrycznych może spowodować zniekształcenie odczytów elektrycznych,
a ponadto zagrozić sprawności. Aby uniknąć przewodzonych zakłóceń elektrycznych, podczas mon-
tażu przemienników częstotliwości należy postępować zgodnie z najlepszymi praktykami i zalecenia-
mi producenta w dziedzinie kompatybilności elektromagnetycznej. Stosować przewody ekranowane
i przestrzegać odległości 50 cm pomiędzy przewodami zasilania i sygnałowymi. Zapewnić również
oddzielenie przewodów od siebie w szafach elektrycznych.
pl
81307145F
4
Tabela 1:
Zaciski w dolnej części sterownika pompy
Ustawienia fabryczne Logic mode
(NO/NC)
Nazwa Zacisk
Zasilanie, 934 V prądu stałego
V+ 1
V- 2
Poziom przepnienia NO WE cyfrowei 1 3
ywak wysokiego poziomu NO WE cyfrowei 2 4
Awaria zasilania NO WE cyfrowei 3 5
Tryb lokalny NO WE cyfrowei 4 6
Zabezpieczenie silnika pompy 1 NO WE cyfrowei 5 7
Pump 1 set auto NC WE cyfrowei 6 8
Wył. NO WE cyfrowei 7 9
Zabezpieczenie silnika pompy 2 NO WE cyfrowei 8 10
Pump 2 set auto NC WE cyfrowei 9 11
Wył. NO WE cyfrowei 10 12
ywak niskiego poziomu NO WE cyfrowei 11 13
Wył. NO WE cyfrowei 12 14
Wył. NO WE cyfrowei 13 15
Wył. NO WE cyfrowei 14 16
Czujnik Pt100 / czujnik wycieku
Wyciek z
pompy 1
WE analogowe 7 17
V- 18
Wyciek z
pompy 2
WE analogowe 8 19
V- 20
Gniazdo RS 232 modemu
V- 22
WE RXD 23
WY TXD 24
WY RTS 25
WE CTS 26
i. „WE cyfrowe” oznacza wł. lub wył. sygnu (wysokiego lub niskiego), gdzie sygnał wysoki oznacza
dowolną wartość pomiędzy 5 i 32 V pdu stego, a sygnał niski dowolną wartć poniżej 2 V.
Wszystkie wecia cyfrowe można kongurować za pomocą menu „Settings” (Ustawienia) >
Digital inputs” (Wejścia cyfrowe), a konguracja pokazana tutaj jest konguracją domyślną.
Rysunek 1
Zaciski wejść cyfrowych można podłączać do urządzeń biernych, takich jak przełączniki,
lub do urządzeń czynnych, które są zasilane i wysyłają sygny. Urządzenia należy poączać
zgodnie z rysunkiem.
pl
81307145F
Przycisk/
przełącznik
Urządzenie
sygnalizacyjne
Zasilanie
Zasilanie
Sygnał
wyjścio-
wy
Masa
sygnału
Wejścia
cyfrowe
5
Tabela 2:
Zaciski w górnej części sterownika pompy
Zacisk Nazwa Ustawienia fabryczne Logic mode
(NO/NC)
27 V-
28 WY cyfrowei 1 Alarm NC
29 WY cyfrowei 2 Sterowanie pompą 1 NO
30 WY cyfrowei 3 Sterowanie pompą 2 NO
31 WY cyfrowei 4 Wył. NO
32 WY cyfrowei 5 Wył. NO
33 WY cyfrowei 6 Alarm osobisty NO
34 WY cyfrowei 7 Mixer ctrl NO
35 WY cyfrowei 8 High level NO
36 WY analogoweii 1 Poziom w studzience
37 WY analogoweii 2 Wyyw ze studzienki
38 V+
39 WE analogowe 1 Czujnik poziomu
Wejścia
4–20 mA
40 WE analogowe 2 Wył.
41 WE analogowe 3 Wył.
42 WE analogowe 4 Wył.
43 V-
44 WE analogowe 5 Pompa 1, PTC Pt100 / PTC
temperature
45 WE analogowe 6 Pompa 2, PTC
47 Ethernet
49 RS 485 +
50 RS 485 -
51 Ekran RS 485
52 Napcie wstępne i
zakończenie RS 485
Zwory — patrz punkt 3.5.2. i rysunek 12.
i. Wyjścia cyfrowe to wycia napięciowe. Konguracja — patrz menu „Settings” (Ustawienia)
> „Digital ouputs” (Wyjścia cyfrowe).
ii. Konguracja wejść analogowych — patrz menu „Settings” (Ustawienia) > „Analogue ouputs
(Wyjścia analogowe).
Rysunek 2 Zasilanie musi odbywać się prądem stałym o napięciu pomiędzy 9 a 34 V, ale jeżeli sły ono również do ładowania aku-
mulatorów 24 V, musi ono wynosić 27,2 V. Czujnik zasilania awaryjnego należy podłączyć do wejścia cyfrowego 9 (zacisk 11) zgodnie
z rysunkiem. Aby zapewnić ciągłć działania w razie awarii zasilania, podłączyć akumulator zgodnie z rysunkiem.
pl
81307145F
Ładowarka
akumulatora
Bezpiecznik
Wejście cyfrowe
Awaria zasilania”
Zasilanie
2 x Akumulator 12 V
Przekaźnik
Akumulator zasilania zapasowego
6
Podłączanie wejścia analogowego 4–20 mA. Dla czujnika poziomu zaleca się wykorzystać wecie
analogowe 1, ponieważ ma ono najwyższą rozdzielczość.
Rysunek 3 Podłączanie czujnika poziomu do wejścia analogowego
Wejścia analogowe 58 do podłączania czujników Pt100 (czujników temperatury).
Rysunek 4 Podłączanie czujnika Pt100 za pomocą odpowiedniego V-
Dla czujnika temperatury PTC i/lub czujników bimetalicznych należy użyć wejść analogowych 56.
Jeżeli podłączanych jest kilka czujników PTC lub bimetalicznych, należy je łączyć szeregowo.
Rysunek 5 Podłączanie czujnika PTC i/lub czujnika bimetalicznego (czujników temperatury) do wejścia
analogowego
pl
81307145F
Zaciski
EC 531
WE
analogowe
1-4
Czujnik poziomu
Czujnik Pt100
Zaciski
EC 531
WE
analogowe
5-8
PTC lub Klixon
Zaciski
EC 531
WE analogowe
5-6
7
Wejścia analogowe 7–8 dla czujnika wycieku. Jeżeli podłączanych jest kilka czujników wycieku,
należy je łączyć szeregowo.
Rysunek 6 Podłączanie czujników wycieku do wejścia analogowego
Podłączenia do wyjść cyfrowych Zaleca się używanie przekaźników zewnętrznych wspólnie z
diodą zaporową dla każdego przekaźnika zgodnie z rysunkiem.
Rysunek 7 Podłączanie do wyjścia cyfrowego (przekaźnik zewnętrzny)
Podłączenia do wyjść analogowych Kilka odbiorów należy łączyć szeregowo.
Rysunek 8 Podłączanie wyjścia analogowego
pl
81307145F
Zaciski
EC 531
WE analogowe
7-8
Podłączyć V- do
masy lub obudowy
pompy.
Zalecane użycie:
dioda zaporowa
Zaciski
EC 531
Przekaźnik
Odbiory są podłączane szeregowo
do wyjścia 420 mA
z wejściem analogowym
odniesienia dla V-
Zaciski
EC 531
8
2 SPRAWDZANIE INSTALACJI
Po zamontowaniu można sprawdzić stan wejść i wyjść cyfrowych oraz analogowych w menu ste-
rownika EC 531. Można to zrobić w celu zatwierdzenia instalacji i śledzenia usterek.
Sprawdzanie wejść i wyjść cyfrowych: Naciskając [strzałkę w dół], wejść do menu:
Main Menu (Menu główne) — Quick Status (Szybkie sprawdzenie stanu) — DI/DO Status (Stan
WE/WY cyfrowych) — Enter:
Rysunek 9 Stan wejść i wyjść cyfrowych
UWAGA! Przełączanie pomiędzy stanem zacisku WE/WY a stanem logicznym WE/WY odbywa się po-
przez naciskanie przycisku Enter i strzałki w górę/w dół. NO = normalnie otwarty, NC = normalnie
zamknięty.
Różnica pomiędzy stanem zacisku WE/WY a stanem logicznym WE/WY w wejściach/wyjściach
cyfrowych wskazuje sposób odbierania przez sterownik EC 531 wejść jako aktywne lub niebędące
w stanie normalnym w zależności od tego, czy wejścia są ustawione jako normalnie otwarte czy
normalnie zamknięte (NO/NC).
Przykład: Wejście cyfrowe 11 to wejście ywaka niskiego poziomu i jest ono normalnie
zawsze aktywne (normalnie zamknięte), ale oprogramowanie interpretuje je
jako nieaktywne do momentu zwolnienia. Przykład ten zilustrowano na rysun-
ku 9 powyżej.
Sprawdzanie wejść i wyjść analogowych: Naciskając [strzałkę w dół], wejść do menu:
Main Menu (Menu główne) — Quick Status (Szybkie sprawdzenie stanu) — AI/AO Status (Stan
WE/WY analogowych) — Enter:
Rysunek 10 Stan wejść i wyjść analogowych
UWAGA! Aby przewijać kolejne sygnały analogowe, należy używać strzki w dół.
pl
81307145F
9
3 PORTY KOMUNIKACYJNE
Sterownik EC 531 jest wyposażony w kilka portów komunikacyjnych, które opisano poniżej.
3.1 Gniazdo USB (Mini-B)
Jest to gniazdo serwisowe, które sły przede wszystkim do tymczasowych podłączeń w celu
pobrania konguracji i aktualizacji oprogramowania za pomocą AquaProg.
W ustawieniach należy wybrać Modbus RTU lub TCP i Modbus ID. Dostępna jest tabela odniesień
krzyżowych.
Po pierwszym podłączeniu komputera do sterownika EC 531 na ekranie pojawia się asystent.
Wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
3.2 Gniazdo RS 232 (9-biegunowe, D-Sub z przodu)
Jest to gniazdo serwisowe, które sły przede wszystkim do tymczasowych podłączeń w celu
pobrania konguracji i aktualizacji oprogramowania za pomocą AquaProg.
W ustawieniach należy wybrać Modbus RTU lub TCP i Modbus ID. Dostępna jest tabela odniesień
krzyżowych.
Parametry komunikacji można kongurować.
3.3 Gniazdo modemu RS 232 (zaciski przykręcane 22–26)
Gniazdo to służy do komunikacji za pomocą modemu i obsługuje protokoły Modbus RTU lub Mod-
bus TCP. Można wykorzystywać inne protokoły, używając modemu, który przetwarza sygnał.
Domyślna konguracja tego portu jest następująca:
Protokół: Modbus RTU, szybkość przesyłania danych: 115200, parzystość: brak,
wymiana potwierdzeń: wył, ID protokołu: 1., Przekroczenie limitu czasu komunikatu: 2 s
Dla tego portu można zmieniać szybkość przesyłania danych (300–115200), ID protokołu (1–255),
ID stacji (1–65535), parzystość (brak, nieparzysty, parzysty), a także wymianę potwierdzeń (wł./
wył.). Więcej ustawień — patrz instrukcja obsługi lub menu.
Dla koncepcji AquaWeb konieczne jest, by ID stacji był ustawiony zgodnie z subskrypcją i ID proto-
kołu był prawidłowy!
V+
V–
DO
V-
EC 531
Modem
5
2
3
7
8
4
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
EC 531
24 25 262322
26
25
24
23
22
EC 531
EC 531
Rysunek 11 Podłączenia modemu, nr katalogowy kabla modemu: 43320588
3.4 Port Ethernet (zacisk 47)
Port Ethernet to gniazdo RJ45. W ustawieniach naly wybrać statyczny lub dynamiczny adres
IP. Domyślnym portem Modbus TCP jest 502
3.5 Magistrala RS 485 (zaciski 4951)
Sieć RS 485 jest typu wielopunktowego, co oznacza, że wszystkie urządzenia są poączone rów-
nolegle do tego samego przewodu. W sieci RS 485 każde urządzenie musi mieć niepowtarzalny
numer Modbus ID.
pl
81307145F
10
3.5.1 Parametry komunikacji sieci RS 485
Sterownik EC 531 może działać w sieci RS 485 jako urządzenie podrdne (slave) lub główne (ma-
ster). Jeżeli sterownik EC 531 jest ustawiony jako urządzenie główne (master), wszystkie urządze-
nia otaczające muszą być ustawione jako podrdne (slave).
Wszystkie urządzenia w sieci RS 485 muszą wykorzystywać takie same parametry komunikacji,
szybkość przesyłania danych, parzystość i bity zatrzymania. Należy porównać ustawienia w menu
sterownika EC 531 i sprawdzić instrukcje urządzeń otaczających.
3.5.2 Przewód RS 485 i jego zakończenie
Przewód RS 485 pomiędzy sterownikiem EC 531 i urdzeniami otaczającymi musi być typu ekra-
nowanej pary skręcanej. Interfejs RS 485 w sterowniku EC 531 jest galwanicznie odizolowany od
pozostych obwodów. Dlatego ekran przewodu komunikacyjnego RS 485 pomiędzy sterownikiem
EC 531 a urządzeniami sąsiadującymi musi być podłączony na obu końcach.
Należy przyjąć ogólną zasadę taką, by szybkość transmisji w bitach na sekundę pomnożona przez
ugość w metrach nie przekraczała 108. Tak więc dla przewodu o długości 50 metrów szybkość
transmisji nie może być większa niż 2 Mbit/s. W otoczeniach o silnych zakłóceniach elektrycznych
zaleca się utrzymywać niską prędkość przesyłania danych. Nigdy nie rozdzielać obwodu komuni-
kacyjnego RS 485 na kilka obwodów. Komunikacja pomiędzy urdzeniami musi odbywać się za
pomocą wyraźnie określonego obwodu.
Sterownik EC 531 posiada wbudowany rezystor napięcia polaryzacji, który zapewnia stabilny stan
danych nawet podczas bezczynności komunikacji. Należy sprawdzić w instrukcjach otaczających
urdzeń, czy napięcie polaryzacji jest konieczne.
Magistrala RS 485 musi być zakończona na obu końcach opornikiem o rezystancji 120 omów.
Należy stosować przewód ekranowany z parą skręcaną, a wszystkie ekrany w sieci RS 485 należy
podłączyć do uziemienia tylko w jednym punkcie.
UWAGA! Magistrala RS 485 musi mieć zakończenia na obu końcach, ale nie pomiędzy.
Rysunek 12 Schemat magistrali RS 485
Licznik energii
pl
81307145F
Zwory
11
4 MINIMALNA WYMAGANA KONFIGURACJA VFD DLA
STEROWNIKA EC 531
W niniejszym rozdziale opisano jedynie wymagania umożliwiające nawiązanie komunikacji z ur-
dzeniem. Wszystkie pozostałe parametry dotyczące zastosowania i bezpieczeństwa należy usta-
wiać zgodnie z rzeczywistą dokumentacją dostawcy. Szybkość przesyłania danych i parzystość
muszą być takie same dla wszystkich urdzeń podłączonych do tej samej magistrali danych. ID
jednostek podrzędnych (slave) musi być niepowtarzalny dla wszystkich podłączonych jednostek
Modbus slave.
Przekroczenie czasu Modbus w jednostkach Modbus slave musi być niższe niż ustawione w
sterowniku EC 531 (domyślnie dwie sekundy). Magistrala RS 485 musi mieć oporniki końcowe na
obu końcach przewodu (ze zworą w zacisku 52 od strony sterownika EC 531). Brak zakończenia na
końcu VFD może powodować działanie komunikacji przy wączonym silniku i usterkę po urucho-
mieniu.
Poniższe tabele pozostawiono w wersji angielskiej.
4.1 ABB
ACQ 810 Variable speed drive
10.01 Ext 1 start func FBA
21.01 Speed ref 1 sel EFB ref 1 (P.02.38)
21.04 Neg speed ena CONST C.TRUE to enable pump reverse
50.04 FBA ref 1 modesel Speed
50.15 FBA cw used P.02.36 EFB main cw
58.01 Protocol ena sel Modbus RTU
58.03 Node address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
58.04 Baud rate Same as EC 531
58.05 Parity Same as EC 531
58.06 Control prole ABB enhanced (default)
58.10 Refresh settings Refresh
16.07 Param. save Save
ACS 580 Variable speed drive
58.01 Protocol enable Modbus RTU
58.03 Node address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
58.04 Baud rate Same as EC 531
58.05 Parity Same as EC 531
58.33 Addressing mode Mode 2 (32 bit)
58.06 Communication control Refresh setting
20.01 Ext. 1 commands Embedded eldbus
28.11 Ext. 1 frequency ref 1 EFB ref 1
96.07 Parameter save manually Save
pl
81307145F
12
ACS 550 Variable speed drive
9902 Applic. macro 1 = ABB standard
9802 Comm prot sel 1 = Std modbus
1001 Ext1 commands 10 = Comm
1103 Ref1 select 8 = Comm
1604 Fault reset sel 8 = Comm
If remote drive reset is enabled in EC 531
5302 EFB station ID (Node address) Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
5303 EFB baud rate Same as EC 531
5304 EFB parity Same as EC 531
5305 EFB ctrl. prole 0 = ABB Drv Lim
For PSTx the ”Poll interval” in controller must be set to 0 second (as fast as possible) to avoid drive
trip, this as the PSTx have an internal (not adjustable) eldbus timeout of 0.1 second, before drive
trips and stops the motor.
With this short timeout, only one corrupt Modbus message may trip the drive. Adjust drive setting
19.04 to the safety level required for your application.
PSTx Soft starter
12.01 Com3 function Modbus RTU slave
12.02 FB interface connector Modbus RTU
12.03 Fieldbus control Off if “Monitor” On if “Control ON/OFF” over eldbus
12.04 Fieldbus address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
12.09 FB baud rate* Same as EC 531 limited to 9600 or 19200
12.10 FB parity Same as EC 531
12.11 FB stop bits Same as EC 531
12.12 Fieldbus DI 1 Run status (default)
12.13 Fieldbus DI 2 TOR status (default)
12.14 Fieldbus DI 3 Line (default)
12.15 Fieldbus DI 4 Phase sequence (default)
12.16 Fieldbus DI 5 Start feedback (default)
12.17 Fieldbus DI 6 Stop feedback (default)
12.18 Fieldbus DI 7 Event group 0 status (default)
12.19 Fieldbus DI 8 Event group 1 status (default)
12.20 Fieldbus DI 9 Event group 2 status (default)
12.21 Fieldbus DI 10 Event group 0 status (default)
12.22 Fieldbus AI 1 Phase L1 current
12.23 Fieldbus AI 2 Phase L2 current
12.24 Fieldbus AI 3 Phase L3 current
12.25 Fieldbus AI 4 Motor current
12.26 Fieldbus AI 5 Mains frequency
12.27 Fieldbus AI 6 Mains voltage
12.28 Fieldbus AI 7 Apparent power
12.29 Fieldbus AI 8 Active power
pl
81307145F
13
PSTx Soft starter
12.30 Fieldbus AI 9 Power factor
12.31 Fieldbus AI 10 Not used
19.04 Fieldbus failure op. Consider change to “Stop-automatic” for avoiding manual trip
reset in case of intermittent corrupted Modbus messages
4.2 Danfoss - Vacon
FC 200 Variable speed drive
4–10 Motor speed direction [2] Both directions
8-01 Control site [2] Ctrl. word only
8-02 Control source [1] FC port
8-30 Protocol [2] Modbus RTU
8-31 Address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
8-32 Baud rate Same as EC 531
8-33 Parity / Stop bits Same as EC 531
8-43 PCD Read
• [02] Conguration [1612] Motor voltage
• [03] Conguration [1613] Frequency
• [04] Conguration [1616] Torque [Nm]
• [05] Conguration [1617] Speed [RPM]
• [06] Conguration [1622] Torque %
• [07] Conguration [1610] Power [kW]
• [08] Conguration [1614] Motor current
MCD 200 — Z opcjonalną rozbudową RS 485.
Dodać zworę między zaciskami A1 i N2.
MCD 500 — Z opcjonalną rozbudową RS 485.
Dodać zwory między zaciskami 17 i 18 oraz 18 i 25. Stosować maks. 19200 bit/s.
MCD 200, MCD 500 Soft starter
Protocol Modbus RTU
Slave ID Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
Baud rate Same as EC 531. Max 19200 baud.
Parity Same as EC 531
pl
81307145F
14
Vacon 100 Variable speed drive
P5.8.1.1 RS 485 Protocol 1= Modbus RTU
P5.8.3.1.1. Slave address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
P5.8.3.1.2 Baud rate Same as EC 531
P5.8.3.1.4 Stop bits 1=1 stop bit
P5.8.3.1.3 Parity type Same parity as EC 5311
P3.2.1 Rem control place Select eldbus CTRL for EC 531 operation
P3.3.1.10 Fieldbus ref sel Select eldbus for EC 531 speed control
1
Uwaga!
Znak parzystości w EC 531 jest taki sam jak dwa bity zatrzymania. Brak parzystości w napędzie Vacon.
Vacon 20 Variable speed drive
P2.1 Remote control place selection 1= Fieldbus
P3.3 Remote freq. reference 3 = Fieldbus
S System parameters
S-P2.2 Fieldbus protocol 1 = Modbus used
S-P2.3 Slave address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
S-P2.4 Baud rate Same as EC 531
S-P2.6 Parity type Same parity as EC 5311
1
Uwaga!
Znak parzystości w EC 531 jest taki sam jak dwa bity zatrzymania. Brak parzystości w napędzie Vacon.
4.3 Yaskawa
P 1000 Variable speed drive
H5-01 Drive node address Same as EC 531
H5-02 Communication speed Same as EC 531
H5-03 Communication parity Same as EC 531
b1-01 Frequency reference [2] for Modbus control
b1-02 Run command [2] for Modbus control
Wybrać „P 1000 > 11 kW, jeżeli natężenie prądu (0,01 A) i moc (0,01 kW) są wyskalowane do 0,1
A i 0,1 kW.
4.4 CG (Emotron)
Emotron standardowo wykorzystuje dwa bity zatrzymania, tak samo jak „ZNAK” parzystości w EC
531. Wymagana jest opcjonalna karta rozszerzenia RS 485.
TSA Soft starter
260 Serial com.
• 261 Com type Select RS 485
• 262 Modbus RTU
◦ 2621 Baud rate Same as EC 531
◦ 2622 Address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
• 264 Com fault Select preferred behaviour
210 Operation
• 215 Action ctrl
◦ 2151 Run / Stp ctrl Select “Com” for eldbus control
pl
81307145F
15
FDU 2 Variable speed drive
260 Serial com
• 261 Com type Select RS 232 / 485
• 262 RS 232 / 485
◦ 2621 Baud rate Same as EC 531
◦ 2622 Address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
• 264 Com fault Select preferred behaviour
210 Operation
• 214 Ref ctrl Select “Com” for eldbus control
• 215 Run/Stp ctrl Select “Com” for eldbus control
4.5 Invertek
Zaciski sterowania i zakazu muszą mieć kilka zwor, aby umożliwić sterowanie Modbus.
Umieścić przewód pomiędzy zaciskami 1 a 2, aby włączyć polecenie uruchomienia, oraz między 1
a 12 i 9 a 13 dla zakazu i sterowania bezpieczeństwem.
Optidrive Variable speed drive
P5-01 Drive eldbus address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
P5-03 Modbus / BACnet baud rate Same as EC 531
P5-04 Modbus / BACnet format Same parity as in EC 531
P1-12 Command source select 4:Fieldbus control
4.6 NFO Drives
Sinus G2 Sinewave variable speed drive
Par group:
Serial
• Bustype Mbus RTU
• Address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
• Si Baud Same baud rate as EC 531
• Si Prot Same parity as EC 5311
Control
• Auto Start OFF
1 Uwaga! Znak parzystości w EC 531 jest taki sam jak 2 bity zatrzymania. Brak parzystości w nadzie NFO.
ączyć „wejście pracy” za pomocą zwory pomiędzy zaciskami 1 a 5, aby umożliwić sterowanie
Modbus.
pl
81307145F
16
4.7 Schneider
ATS 48 Soft starter
COP menu:
• Add Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
• tbr Same baud rate as EC 531
• FOr Same parity as EC 531
• tLP 1.8 if using default EC 531 setting
• PCt ON to enable new settings with a power reset
Wł. przy resetowaniu zasilania (wył./wł.)
Umieścić zworę pomiędzy zaciskiem +24 V i STOP, aby umożliwić sterowanie Modbus.
ATV 12 1->3 phase variable speed drive
COnF menu:
• FULL
◦ COM-
▪ Add Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
▪ Tbr Same baud rate as EC 531
▪ Tfo Same parity as EC 531
◦ Ctl-
▪ Fr 1 = Mdb Select modbus for control over RS 485 eldbus
Wł. przy resetowaniu zasilania (wył./wł.).
ATV 61 Variable speed drive
1.9 COMMUNICATION
• MODBUS NETWORK
◦ Modbus address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
◦ Modbus baud rate Same baud rate as EC 531
◦ Modbus format Same parity as EC 531
1.6 COMMAND
• Ref.1 channel = Modbus Select modbus for control over RS 485 eldbus
Wł. przy resetowaniu zasilania (wył./wł.)
ATV 600 series Variable speed drive
6.1 Comm parameters
• Modbus SL
◦ Modbus fieldbus
▪ Modbus address Unique slave ID corresponding to EC 531 setting
▪ Modbus baud rate Same baud rate as EC 531
▪ Modbus format Same parity as EC 531
5.4 Command and refere.
• RefFreq 1 cong
◦ = Ref. freq modbus Select modbus for control over RS 485 eldbus
Wł. przy resetowaniu zasilania (wył./wł.)
pl
81307145F
17
4.8 Tabela obsługiwanych funkcji
Marka:
Model:
ACQ 810
ACS 580
ACS 550
PSTx
FC 200
MCD 200
MCD 500
TSA
FDU 2
Optidrive
Sinus
100 FLOW
20
P 1000
ATS 48
ATV 12
ATV 61
ATV 600
PM 5100
PM 710
Acuvim II
ND10
EM210
Typ urządzenia:
VFD / VSD XXX X XXXXXX XXX
Urządzenie
do płynnego
rozruchu
X X X X X
Licznik energii XXXXX
Sterowanie:
Sterowanie wł./
wył. XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Sterowanie pracą
wsteczną XXXXX XXXXXX XXX
Sterowanie
prędkością XXX X XXXXXX XXX
Monitor:
Praca XXXXXXXXXXXXXX XXX
Usterka XXXXXXXXXXXXXX XXX
Częstotliwość Hz XXX X XXXXXX XXXXXXXX
Prędkość
(obr./min) XX X X XXXX XXX
Moment obro-
towy % X X X X X X X X X X X
Moment obro-
towy Nm X X
Napięcie silnika XXX X X XXXX XXX
Prąd silnika XXXXX XXXXXXXXXXXX
Moc silnika XXXXX XXXXXXXX XXX
Współczynnik
mocy X X X X X X X X X
Moc wejściowa X XXXXXX
Napięcie L1 XXXXX
Napięcie L2 XXXXX
Napięcie L3 XXXXX
Napięcie średnie
LN X XXXXX
L1–L2 Volt X XXXXX
L2–L3 Volt X XXXXX
L3–L1 Volt X XXXXX
Napięcie średnie
L-L X XXXXXX
L1 Prąd A X XX XXXXX
L2 Prąd A X XX XXXXX
L3 Prąd A X XX XXXXX
Prąd średni (A) XXXX
ABB
Danfoss
CG (Emotron)
Invertek
NFO
Vacon
Schneider
Accuenergy
Yaskawa
Lumel
Carlo Gavazzi
pl
81307145F
18
5 DANE TECHNICZNE EC 531
Dane elektryczne
Kategoria instalacji KAT. II
Pobór mocy < 5,0 W (bez obciążenia wyjściowego)
Zasilanie elektryczne 934 VDC SELV lub klasy 2
Dane otoczenia
Temperatura otoczenia podczas
pracy
od –20°C do +50°C
Temperatura otoczenia w miejscu
przechowywania
od -30°C do +80°C
Wilgotność Wilg. wzgl. 095%, bez kondensacji
Maks. wysokość n.p.m. 2000 m
Stopień zanieczyszczenia 2
Dane fizyczne
Wymiary Wys. x szer. x gł.: 86 x 160 x 60 mm
MontSzyna DIN 35 mm (1,378” W)
Stopień ochrony IP 20, NEMA: Typ 1
Klasa palności UL 94 V-0
Materiał obudowy PPO i PC
Gniazda
Wejścia analogowe
(AI)
Liczba: 4
mA Zakres: 420 mA (DC)
Rezystancja wejścia: 136 omów Zabezpieczenie PTC
Rozdzielczość: AI1: 15 bitów, AI2–4: 10 bitów
Wejścia analogowe
(AI)
Liczba: 4, mniej jeżeli używane są funkcje alternatywne
Pt100 Zakres: -20 to +200 °C (-4 to +392 °F)
Ustawienia poączeń: 2 przewody
Rozdzielczość: 0,1 stopnia
Funkcje alternatywne: Nadzór wycieków lub czujnika PTC/bimetalicznego — patrz
poniżej
Wyciek Liczba: 2 (funkcja alternatywna względem Pt100)
Poziom wyzwalania: <100 kiloomów
Czujnik PTC/bime-
taliczny
Liczba: 2 (funkcja alternatywna względem Pt100)
Poziom wyzwalania: 3,3 kilooma
Wyjścia analogowe
(AO)
Liczba: 2
Zakres: 420 mA, pobieranie z zasilania
Maks. obciążenie: 500 omów przy 12 VDC, 1100 omów przy 24 VDC
Rozdzielczość: 15 bitów 0,5 uA
Wejścia cyfrowe (DI) Liczba: 14
Kongurowana logika
Rezystancja wejścia: 10 kohm
Napięcie wejściowe: 034 VDC, poziom wyzwalania~ 4 VDC
Maks. szybkość impulsów: 1 kHz (kanały impulsowe)
Wyjścia cyfrowe (DO) Liczba: 8
Kongurowana logika. < 34 VDC (Pobieranie z zasilania)
Maks. obciążenie: 1 A/wyjście Maks. prąd całkowity dla wszystkich 8 wyjść razem
wynosi 4 A
Tylko pobieranie, brak odprowadzania
Komunikacja 1 gniazdo serwisowe USB (USB Mini-b)
1 gniazdo serwisowe RS 232 (9p D-SUB)
pl
81307145F
19
Gniazda
1 gniazdo RS 232 dla interfejsu teleme-
trii (modem)
(zaciski przykc.)
1 gniazdo RS 485, 2-przewodowe (izo-
lowane galwanicznie)
(zaciski przykc.)
1 gniazdo Ethernet (RJ45)
Interfejs użytkownika Ekran kolorowy, 2,2” TFT
Animowany ekran i menu dla ustawień i stanu, 6 przycisków
obsługi menu, 4 przyciski obugi pompy
Diody sygnalizacyjne alarmu, włączonego zasilania i trybu
pompy
Aprobaty
5.1 Czyszczenie
Sposób czyszczenia urządzenia
Wyłączyć zasilanie urdzenia. Czyścić naly jedynie od zewnątrz/z przodu za pomocą suchej,
miękkiej ściereczki.
Najlepiej stosować ściereczkę z mikrobry. Delikatnie wytrzeć prd sterownika EC 531, tak aby
nie zarysować powierzchni. Jeżeli ściereczka nie usuła wszystkich zanieczyszczeń, nie doci-
skać mocniej, próbując je zetrzeć. W razie potrzeby zwilżyć ściereczkę za pomocą niewielkiej ilości
wody ze słabym roztworem łagodnego środka czyszczącego i spróbować ponownie. Nigdy nie
stosować środków czyszccych zawierających substancje polerujące lub rozpuszczalników, które
mogą negatywnie wpływać na powierzchnię z tworzywa sztucznego.
pl
81307145F
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200, www.sulzer.com
Copyright © Sulzer Ltd 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sulzer EC 531 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji