CAB PX Q Assembly Instruction

Typ
Assembly Instruction
Instrukcja montażu
PX Q
MADE IN GERMANY
Moduł drukujący
2 2
Rodzina Typ
Moduł drukujący PX Q PX Q4L
PX Q4R
PX Q4.3L
PX Q4.3R
PX Q6.3L
PX Q6.3R
Wydanie: 01/2023 - Nr art. 9003448
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja wraz z tłumaczeniami stanowi własność cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Reprodukowanie, przetwarzanie, powielanie lub rozpowszechnianie w całości lub we fragmentach do celów innych niż postępo-
wanie zgodnie z pierwotnym przeznaczeniem wymaga pisemnej zgody rmy cab.
Znaki towarowe
Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation.
Redakcja
Wszelkie pytania lub sugestie należy kierować na adres cab Produkttechnik GmbH & Co KG w Niemczech.
Aktualność
Ciągły rozwój urządzeń może spowodować wystąpienie rozbieżności między dokumentacją a urządzeniem.
Aktualne wydanie znajduje się zawsze na stronie www.cab.de.
Warunki transakcji
Dostawy i usługi realizowane są zgodnie z ogólnymi warunkami sprzedaży rmy cab.
Instrukcja montażu
następujących produktów
Niemcy
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Tajwan
cab Technology Co., Ltd.
Tajpej
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Singapur
cab Singapore Pte. Ltd.
Singapur
Tel. +65 6931 9099
www.cab.de/en
Francja
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Meksyk
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Chiny
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Szanghaj
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
RPA
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Wprowadzenie ........................................................................................................................................4
1.1 Informacje ................................................................................................................................................ 4
1.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ................................................................................................. 4
1.3 Zasady bezpieczeństwa ........................................................................................................................... 4
1.4 Znakowanie związane z bezpieczeństwem ............................................................................................. 5
1.5 Środowisko ............................................................................................................................................... 5
2 Montaż .....................................................................................................................................................6
2.1 Budowa urządzenia .................................................................................................................................. 6
2.2 Rozpakowywanie i ustawianie urządzenia ............................................................................................... 8
2.3 Podłączanie urządzenia ........................................................................................................................... 8
2.3.1 Podłączanie do sieci elektrycznej ......................................................................................................... 8
2.3.2 Podłączanie do komputera lub sieci komputerowej .............................................................................. 8
2.4 Włączanie urządzenia .............................................................................................................................. 8
3 Wyświetlacz z ekranem dotykowym .....................................................................................................9
3.1 Ekran startowy ......................................................................................................................................... 9
3.2 Poruszanie się po menu ..........................................................................................................................11
4 Wkładanie materiału ............................................................................................................................12
4.1 Wkładanie etykiet ................................................................................................................................... 12
4.2 Ustawianie bariery świetlnej etykiet ....................................................................................................... 13
4.3 Ustawianie docisku głowicy .................................................................................................................... 14
4.4 Wkładanie taśmy transferowej ............................................................................................................... 15
4.5 Ustawianie przebiegu folii transferowej .................................................................................................. 16
5 Tryb drukowania ...................................................................................................................................17
5.1 Wskazówka dotycząca ochrony głowicy drukującej ............................................................................... 17
5.2 Synchronizacja przebiegu papieru ......................................................................................................... 17
5.3 Drukowanie ............................................................................................................................................ 17
5.3.1 Tryb odrywania ................................................................................................................................... 17
5.3.2 Przewijanie zewnętrzne ...................................................................................................................... 17
5.3.3 Oszczędzanie taśmy ........................................................................................................................... 17
6 Czyszczenie ..........................................................................................................................................18
6.1 Zasady czyszczenia ............................................................................................................................... 18
6.2 Czyszczenie wałków .............................................................................................................................. 18
6.3 Czyszczenie głowicy drukującej ............................................................................................................. 18
7 Diagnostyka ..........................................................................................................................................19
7.1 Komunikat o błędzie ............................................................................................................................... 19
7.2 Komunikaty o błędzie i środki zaradcze ................................................................................................. 19
7.3 Rozwiązywanie problemów .................................................................................................................... 21
8 Etykiety .................................................................................................................................................22
8.1 Wymiary etykiet ...................................................................................................................................... 22
8.2 Wymiary urządzenia .............................................................................................................................. 23
8.3 Wymiary znaczników odblaskowych ...................................................................................................... 23
8.4 Wymiary wycięć ..................................................................................................................................... 24
9 Wymiary montażowe ............................................................................................................................25
10 Atesty .................................................................................................................................................... 26
10.1 Deklaracja włączenia ............................................................................................................................. 26
10.2 Deklaracja zgodności UE ....................................................................................................................... 27
10.3 FCC ........................................................................................................................................................ 27
11 Indeks haseł ..........................................................................................................................................28
Spis treści
4 4
1 Wprowadzenie
1.1 Informacje
Szczególnie ważne informacje oznakowane są w niniejszej dokumentacji w następujący sposób:
Niebezpieczeństwo!
Zwraca uwagę na występowanie wyjątkowo groźnego, bezpośredniego niebezpieczeństwa dla zdrowia lub
życia spowodowanego niebezpiecznym napięciem elektrycznym.
!
Niebezpieczeństwo!
Zwraca uwagę na niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, skutkujące śmiercią lub odniesieniem
bardzo poważnych obrażeń, jeśli się go nie uniknie.
!
Ostrzeżenie!
Zwraca uwagę na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, mogące skutkować śmiercią lub odniesieniem
bardzo poważnych obrażeń, jeśli się go nie uniknie.
!
Ostrożnie!
Zwraca uwagę na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, mogące skutkować odniesieniem lżejszych lub
średnich obrażeń, jeśli się go nie uniknie.
!
Uwaga!
Zwraca uwagę na ewentualne szkody rzeczowe lub utratę jakości.
i
Informacja!
Porady służące ułatwieniu pracy lub zaznaczenie ważnych czynności.
Środowisko!
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Instrukcja postępowania
Odsyłacz do rozdziału, pozycji, numeru ilustracji lub dokumentu.
Opcja (akcesoria, urządzenie zewnętrzne, wyposażenie specjalne).
Godzina Wskazanie na wyświetlaczu / monitorze.
1.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do zamontowania w linii produkcyjnej i służy wyłącznie do wykonywania nadruków
na odpowiednich materiałach. Użytkowanie innego rodzaju lub wykraczające poza ten zakres uznawane jest za
niezgodne z przeznaczeniem. Producent/dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem; ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z bieżącym stanem techniki i powszechnie uznanymi regułami
bezpieczeństwa technicznego. Mimo to podczas jego użytkowania mogą powstać zagrożenia skutkujące utratą
życia, obrażeniami ciała lub zniszczeniem urządzenia bądź innego mienia.
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie w nienagannym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem,
w sposób bezpieczny, ze świadomością istniejących zagrożeń i przestrzegając instrukcji.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie niniejszej instrukcji.
i
Informacja!
Wszystkie elementy dokumentacji zawarte są na DVD, stanowiąc zakres dostawy. Ich aktualne wersje można
także pobrać w Internecie.
1.3 Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie przystosowane jest do zasilania z sieci elektrycznej o napięciu zmiennym od 100 V do 240 V.
Może być podłączane wyłącznie do gniazd wtykowych ze stykiem przewodu ochronnego.
Do urządzenia można podłączać tylko urządzenia przewodzące napięcie bardzo niskie z uziemieniem roboczym
(PELV).
Przed podłączeniem lub odłączeniem wyłączyć wszystkie urządzenia w systemie (komputer, moduł drukujący, osprzęt)
.
Urządzenie może być użytkowane tylko w suchym miejscu i nie może być wystawiane na działanie wilgoci (bryzgi
wody, mgiełka itp.).
Nie użytkować urządzenia w atmosferze wybuchowej.
Nie użytkować urządzenia w pobliżu przewodów wysokiego napięcia.
5
1 Wprowadzenie
Jeśli urządzenie pracuje z otwartą pokrywą, uważać, aby ubranie, włosy, biżuteria lub podobne przedmioty
noszone przez osoby nie zaczepiły się o otwarte, wirujące elementy.
Urządzenie lub jego elementy – w szczególności głowica drukująca – mogą być gorące w trakcie drukowania.
Podczas pracy nie należy ich dotykać i przed zmianą materiału lub wymontowaniem poczekać na ostygnięcie.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia podczas zamykania pokrywy. Podczas zamykania pokrywy trzymać ją zawsze
od zewnątrz i nie trzymać palców w zasięgu ruchu pokrywy.
Wykonywać tylko operacje opisane w niniejszej instrukcji.
Inne prace mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby przeszkolone lub serwis.
Nieumiejętne ingerowanie w podzespoły elektroniczne i ich oprogramowanie może być przyczyną wadliwego działania.
Także inne niedozwolone prace lub modykacje urządzenia mogą zagrażać bezpieczeństwu użytkowania.
Wykonanie prac serwisowych zlecać zawsze autoryzowanemu serwisowi, który dysponuje niezbędną wiedzą
i narzędziami koniecznymi do wykonania danej pracy.
Na urządzeniu naklejone są różne znaki ostrzegawcze, które zwracają uwagę na zagrożenia.
Naklejek ze znakami ostrzegawczymi nie wolno usuwać, ponieważ zagrożenia mogły by być wtedy niewidoczne.
Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego emisji hałasu LpA wynosi poniżej 70 dB(A).
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie życia przez obecność napięcia elektrycznego.
Nie otwierać obudowy urządzenia.
!
Ostrzeżenie!
Urządzenie to jest urządzeniem klasy A. W środowisku mieszkalnym może ono powodować zakłócenia
radioelektryczne. W takich przypadkach można żądać od jego użytkownika zastosowania odpowiednich
środków zaradczych.
1.4 Znakowanie związane z bezpieczeństwem
2 2 2
1
Ilustracja 1 Znakowanie związane z bezpieczeństwem
!
Miejsce niebezpieczne!
Ryzyko oparzenia w kontakcie z gorącym zespołem głowicy drukującej (1).
Nie dotykać głowicy drukującej podczas pracy, a przed zmianą materiału lub
wymontowaniem zaczekać do ostygnięcia.
Ryzyko wciągnięcia przez obracające się wałki (2).
Zachować ostrożność, aby ubranie, włosy, biżuteria lub podobne rzeczy noszone
przez obsługę nie dostały się do nieosłoniętych, obracających się elementów.
1.5 Środowisko
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do recyklingu.
Nie utylizować razem z odpadami komunalnymi, lecz oddać do specjalistycznego punktu zbiórki.
Dzięki modułowej konstrukcji można bez problemu rozłożyć moduł drukujący na części.
Oddać elementy do recyklingu.
Płytka elektroniczna urządzenia wyposażona jest w baterię litową.
Należy ją zutylizować, wrzucając do pojemnika na zużyte baterie ustawionego w sklepie lub oddać do
publicznego zakładu utylizacji.
6 6
2 Montaż
2.1 Budowa urządzenia
2
1
3
4
5
6
1 Panel sterowania
2 Dioda sieć wł.
3 Port USB host do pamięci USB lub
klucza serwisowego
4 Wyświetlacz z ekranem dotykowym
5 Pokrywa
6 Mechanizm drukowania
Ilustracja 2 Budowa
18
17
8
10
11
15
14
13
19
16
12
9
77 Odwijarka taśmy transferowej
8 Nawijarka taśmy transferowej
9 Klucz imbusowy
10 Kątownik czołowy z termiczną głowicą
drukującą
11 Wałek drukarki
12 Krawędź aplikująca
13 Dźwignia do blokowania głowicy
drukującej
14 System docisku
15 Rolka dociskowa
16 Dźwignia do blokowania układu cofania
17 Wałek cofający
18 Bariera świetlna etykiet
19 Wałek pociągowy
Ilustracja 3 Mechanizm drukowania
7
2 Montaż
20 21 22 23 24
25 26 27 28
Ilustracja 4 Przyłącza
20 Gniazdo na kartę SD
21 2 interfejsy USB host dla klucza serwisowego, pamięci USB, klawiatury, skanera kodów kreskowych,
adaptera Bluetooth, adaptera Wi-Fi, zewnętrznego panelu sterowania lub kontrolki sygnalizacyjnej
22 Port USB hi speed device
23 Interfejs Ethernet 10/100 Base-T
24 Złącze szeregowe RS-232 C
25 Wyłącznik sieciowy
26 Gniazdo zasilania sieciowego
27 Interfejs cyfrowy I/O 24 V
lub:
28 Interfejs cyfrowy I/O 5 V
8 8
2 Montaż
2.2 Rozpakowywanie i ustawianie urządzenia
Wyjąć moduł drukujący z kartonu.
Sprawdzić moduł drukujący pod kątem uszkodzeń transportowych.
Skontrolować kompletność dostawy.
Zamontować moduł drukujący w przygotowanym urządzeniu za pomocą czterech wkrętów M5x20 (wymiary
montażowe 9 na stronie 25).
Usunąć piankowe zabezpieczenia transportowe umieszczone przy głowicy drukującej i układzie cofania.
Zakres dostawy:
Moduł drukujący
4 wkręty M5x20
Przewód sieciowy
Przewód USB
Instrukcja montażu
DVD z oprogramowaniem do drukowania etykiet, sterownikiem Windows i dokumentacją
i
Informacja!
Zachować oryginalne opakowanie transportowe na przyszłość.
!
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia lub materiałów do nadruku wskutek wilgoci.
Moduł drukujący wolno ustawiać tylko w suchym miejscu osłoniętym przed bryzgami wody.
2.3 Podłączanie urządzenia
Montowane seryjnie interfejsy i złącza pokazano na rys. 4.
2.3.1 Podłączanie do sieci elektrycznej
Moduł drukujący jest wyposażony w zasilacz szerokozakresowy. Umożliwia on pracę modułu z napięciem sieciowym
230 V~ / 50 Hz lub 115V~ / 60 Hz bez konieczności jakichkolwiek zmian.
1. Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
2. Wpiąć przewód sieciowy do gniazda zasilania sieciowego (26 / Ilustracja 4).
3. Włożyć wtyk przewodu sieciowego w uziemione gniazdo elektryczne.
2.3.2 Podłączanie do komputera lub sieci komputerowej
!
Uwaga!
Niedostateczne uziemienie lub jego brak może spowodować wadliwe działanie.
Wszystkie komputery i przewody podłączone do modułu drukującego muszą być uziemione.
Połączyć moduł drukujący odpowiednim przewodem z komputerem lub siecią.
Szczegółowe informacje o interfejsach Opis interfejsów.
2.4 Włączanie urządzenia
Gdy wykonane zostaną wszystkie przyłącza:
Włączyć moduł drukujący wyłącznikiem sieciowym (25 / Ilustracja 4).
Urządzenie przeprowadza test systemowy i na wyświetlaczu pojawia się informacja o stanie systemu Gotowe.
9
3 Wyświetlacz z ekranem dotykowym
Użytkownik może obsługiwać drukarkę za pomocą wyświetlacza z ekranem dotykowym, np.:
Przerywać, kontynuować lub anulować zadania drukowania,
Inicjować cykle etykietowania podczas używania aplikatora,
Ustawiać parametry druku, np. moc grzania głowicy drukującej, prędkość druku, kongurację interfejsów,
język i godzinę ( Instrukcja kongurowania),
Sterować trybem pracy autonomicznej za pomocą karty pamięci ( Instrukcja kongurowania),
Aktualizować oprogramowanie sprzętowe ( Instrukcja kongurowania).
Wieloma funkcjami i ustawieniami można także sterować za pomocą poleceń drukarki w aplikacjach lub poprzez ich
bezpośrednie programowanie na komputerze. Szczegóły Instrukcja programowania.
Konguracja na wyświetlaczu z ekranem dotykowym służą jako ustawienia podstawowe drukarki etykiet.
i
Informacja!
Wskazane jest dokonywanie modykacji różnych zadań drukowania w oprogramowaniu.
3.1 Ekran startowy
Po włączeniu Podczas drukowania W stanie wstrzymania Po zadaniu drukowania
Ilustracja 5 Ekran startowy
Ekran dotykowy reaguje na bezpośrednie naciskanie palcem:
W celu otwarcia menu lub wybrania opcji należy lekko dotknąć danego symbolu.
W celu przewinięcia listy należy przesunąć palec po wyświetlaczu w górę lub w dół.
Otwarcie menu Powtórzenie ostatniej etykiety
Przerwanie zadania drukowania Anulowanie i usunięcie wszystkich
zadań drukowania
Kontynuowanie zadania drukowania Przesuw etykiet
z aplikatorem:
przy aktywny zadaniu drukowania:
naprzemienne drukowanie i podawanie etykiety
bez zadania drukowania:
start ruchu aplikatora
Tabela 1 Przyciski ekranowe na ekranie startowym
i
Informacja!
Nieaktywne przyciski ekranowe są przyciemnione.
10 10
3 Wyświetlacz z ekranem dotykowym
Zależnie od konguracji, w nagłówku wyświetlane są różne informacje w formie widgetów:
Ilustracja 6 Widgety w nagłówku
Odbiór danych poprzez jeden z interfejsów sygnalizowany jest spadającą kroplą.
Funkcja Zapisz strumień danych jest aktywna Instrukcja kongurowania
Wszystkie odebrane dane zapisywane są w pliku .lbl.
Wstępne ostrzeżenie o końcu taśmy Instrukcja kongurowania
Pozostała średnica rolki zapasu taśmy spadła poniżej ustawionej wartości.
Włożona karta SD
Włożona pamięć USB
Szary: włożona karta Bluetooth, biały: aktywne połączenie Bluetooth
Aktywne połączenie Wi-Fi
Liczba białych łuków oznacza moc sygnału Wi-Fi.
Aktywne połączenie Ethernet
Aktywne połączenie USB
Aktywny program abc
Godzina
Tabela 2 Widgety na ekranie startowym
11
3 Wyświetlacz z ekranem dotykowym
3.2 Poruszanie się po menu
Poziom startowy Poziom wyboru Poziom parametrów/funkcji
Ilustracja 7 Poziomy menu
W celu otwarcia menu należy nacisnąć na poziomie startowym.
Wybrać obszar na poziomie wyboru.
Poszczególne obszary zawierają jeszcze podrzędne poziomy wyboru.
Naciśnięcie przycisku powoduje powrót do poziomu nadrzędnego, a przycisku powrót do poziomu
startowego.
Kontynuować wybieranie aż do osiągnięcia poziomu parametrów/funkcji.
Wybrać funkcję. Drukarka wykona funkcję, wyświetlając w razie potrzeby przygotowawcze okno dialogowe.
- lub -
Wybrać parametr. Możliwości ustawień zależą od typu parametru.
Parametry logiczne Parametry do wyboru Parametry liczbowe Data/godzina
Ilustracja 8 Przykładowe ustawienia parametrów
Suwak do zgrubnego ustawienia wartości
Krokowe zmniejszanie wartości
Krokowe zwiększanie wartości
Zakończenie ustawiania bez zapisywania
Zakończenie ustawiania z zapisaniem
Parametr jest wyłączony, naciśnięcie spowoduje włączenie parametru
Parametr jest włączony, naciśnięcie spowoduje wyłączenie parametru
Tabela 3 Przyciski ekranowe
12 12
4 Wkładanie materiału
i
Informacja!
Do regulacji i prostych czynności montażowych używać dostarczonego w komplecie klucza imbusowego,
który znajduje się w górnej części mechanizmu drukowania. Żadne inne narzędzia nie są potrzebne do
wykonywania opisanych prac.
4.1 Wkładanie etykiet
1 2 3 4 5 86 97
Ilustracja 9 Wkładanie etykiet Ilustracja 10 Przesuw etykiet
1. Otworzyć pokrywę.
2. Obrócić dźwignie (3) i (9) w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, co powoduje otwarcie głowicy
drukującej (1) i układu cofania (8).
3. Wprowadzić pasek etykiet (7) zgodnie z Ilustracja 10 do krawędzi aplikującej (2) i przesunąć do ograniczenia przy
ściance montażowej. Drukowana strona etykiet musi być widoczna od góry.
4. Wysunąć etykiety na tyle poza krawędź aplikującą, aby pasek sięgnął z powrotem do rolki dociskowej (4).
Usunąć etykiety z wystającego materiału podłoża.
5. Obrócić dźwignie (3) i (9) do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, co spowoduje zabloko-
wanie głowicy drukującej (1) i układu cofania (8).
i
Informacja!
Dla optymalnego przesuwu etykiet należy wprowadzać pasek etykiet do modułu drukującego z lekkim
hamowaniem (ok. 3 N).
6. Pociągnąć za uchwyt (5) i opuścić rolkę dociskową (4) do dołu, poprowadzić taśmę nośnika (6) od krawędzi
aplikującej (2) nad rolką dociskową (4) i przytrzymać taśmę naprężoną.
7. Pociągnąć za uchwyt (5), podnieść rolkę dociskową do góry i zazębić uchwyt w blasze bocznej.
8. Zamknąć pokrywę.
13
4 Wkładanie materiału
4.2 Ustawianie bariery świetlnej etykiet
1 2 3 4
Ilustracja 11 Ustawianie bariery świetlnej etykiet
Barierę świetlną etykiet (1) można dopasować do materiału etykiet, np. podczas używania materiału ze znacznikami
odblaskowymi lub wycięciami, przesuwając barierę poprzecznie do kierunku przesuwu papieru. Pozycja czujnika jest
oznaczona znacznikami (3) na uchwycie bariery świetlnej.
Odkręcić nieznacznie wkręt (2).
Przesuwając barierę świetlną etykiet, ustawić barierę w takiej pozycji, aby czujnik wykrywał przerwę między
etykietami, znacznik odblaskowy lub wycięcie.
- lub, gdy etykiety są innego kształtu niż prostokąt, -
Ustawić barierę świetlną etykiet równo z pierwszą krawędzią etykiety w kierunku przesuwu papieru.
Dokręcić śrubę (2).
i
Informacja!
Korzystając z podziałki (4), barierę świetlną etykiet można ustawić również przed włożeniem materiału.
14 14
4 Wkładanie materiału
4.3 Ustawianie docisku głowicy
Głowica drukująca dociskana jest dwoma popychaczami. Położenie zewnętrznego popychacza musi być dosto-
sowane do szerokości włożonego materiału etykiet, aby
osiągnąć równomierną jakość druku na całej szerokości etykiet;
nie powstawały fałdy w przebiegu taśmy transferowej;
zapobiec przyspieszonemu zużyciu wałka drukarki i głowicy drukującej.
Ilustracja 12 Ustawianie rolki dociskowej głowicy
1. Obrócić dźwignię (3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować głowicę drukującą.
2. Odkręcić wkręt bez łba (1) na zewnętrznym popychaczu (2) za pomocą klucza imbusowego.
3. Ustawić popychacz zewnętrzny (2) przez przesunięcie do zewnętrznej krawędzi etykiety i dokręcić wkręt bez łba (1).
4. W analogiczny sposób ustawić popychacz zewnętrzny (4) układu cofania.
15
4.4 Wkładanie taśmy transferowej
i
Informacja!
W przypadku bezpośredniego druku termicznego nie wkładać taśmy transferowej, a jeśli jest włożona, to wyjąć.
3 4 51 2
6
Ilustracja 13 Wkładanie taśmy transferowej Ilustracja 14 Przebieg taśmy transferowej
1. Przed włożeniem taśmy transferowej oczyścić głowicę drukującą ( 6.3 na stronie 18).
2. Obrócić dźwignię (6) w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby unieść głowicę drukującą.
3. Przesunąć taśmę transferową (3) do oporu na odwijarkę (4) w taki sposób, aby po założeniu kolorowa warstwa
folii znajdowała się po stronie zwróconej do głowicy drukarki.
4. Przytrzymać odwijarkę (4) i obrócić pokrętło (5) w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aż do
zamocowania rolki taśmy transferowej.
5. Nasunąć odpowiedni rdzeń taśmy transferowej (1) na nawijarkę taśmy transferowej (2) i przymocować go w ten
sam sposób.
6. Przeprowadzić taśmę transferową przez mechanizm drukowania w sposób przedstawiony na Ilustracja 14.
7. Przykleić początek taśmy transferowej do gilzy taśmy transferowej (1) taśmą klejącą. Należy pamiętać,
że nawijarka taśmy transferowej obraca się w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
8. Obrócić nawijarkę taśmy transferowej (2) w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby naprężyć
taśmę transferową.
9. Obrócić dźwignię (6) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować głowicę drukującą.
4 Wkładanie materiału
16 16
4.5 Ustawianie przebiegu folii transferowej
Powstawanie fałd w przebiegu taśmy transferowej może powodować błędy wydruku. Aby zapobiec powstawaniu fałd,
można wyregulować rolkę zmiany kierunku folii transferowej (1).
i
Informacja!
Również nieprawidłowe ustawienie docisku głowicy może powodować powstawanie fałd w przebiegu taśmy.
Sprawdzić najpierw ustawienie docisku głowicy ( 4.3 na stronie 14).
1
2
1
Ilustracja 15 Ustawianie przebiegu folii transferowej
i
Informacja!
Regulację najlepiej jest przeprowadzić w trakcie drukowania.
1. Odczytać aktualne ustawienie na podziałce i ewentualnie zanotować.
2. Obracać śrubę (2) za pomocą klucza imbusowego i obserwować zachowanie taśmy.
Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara – naprężanie krawędzi zewnętrznej folii
Obracanie odwrotnie do ruchu wskazówek zegara – naprężanie wewnętrznej strony folii
4 Wkładanie materiału
17
5 Tryb drukowania
5.1 Wskazówka dotycząca ochrony głowicy drukującej
!
Uwaga!
Nieumiejętne działanie grozi uszkodzeniem głowicy drukującej!
Nie dotykać spodu głowicy drukującej palcami ani ostrymi przedmiotami.
Uważać, aby na etykietach nie znajdowały się żadne zanieczyszczenia.
Drukować z jak najniższą temperaturą głowicy drukującej.
5.2 Synchronizacja przebiegu papieru
Po włożeniu materiału etykiet niezbędne jest wykonanie synchronizacji przebiegu papieru. Polega to na dopro-
wadzeniu do pozycji drukowania pierwszej etykiety wykrytej przez czujnik i odprowadzeniu z drukarki wszystkich
poprzedzających ją etykiet. Dzięki temu puste etykiety nie zostaną podane wraz z pierwszą nadrukowaną etykietą.
Mogłaby ona spowodować niezdatność do użytku pierwszej etykiety.
Nacisnąć , aby rozpocząć synchronizację.
Usunąć puste etykiety podane w trakcie posuwu.
i
Informacja!
Synchronizacja nie jest konieczna, nawet po wyłączeniu i włączeniu drukarki, jeśli głowica drukująca nie
była otwierana między kolejnymi zadaniami drukowania.
5.3 Drukowanie
!
Uwaga!
Przed rozpoczęciem drukowania należy wykonać dwie czynności:
Przesłać dane do drukowania przez jeden z interfejsów do przesyłu danych lub wczytać dane z nośnika
danych
Instrukcja programowania, instrukcja kongurowania
Zainicjować drukowanie przez przesłania sygnałów zewnętrznych przez interfejs I/O
Opis interfejsów
5.3.1 Tryb odrywania
W trybie odrywania po wykonaniu wydruku etykiety oddzielane są automatycznie od materiału podłoża i przeka-
zywane do odbioru.
!
Uwaga!
Należy aktywować tryb odrywania w oprogramowaniu.
Przy bezpośrednim programowaniu do tego celu służy polecenie „P” Instrukcja programowania.
5.3.2 Przewijanie zewnętrzne
Etykiety są transportowane z modułu drukującego wraz z materiałem podłoża w celu późniejszego wykorzystania
i mogą być ponownie nawinięte na zewnątrz.
5.3.3 Oszczędzanie taśmy
W przypadku dłuższych obszarów bez drukowania jakichkolwiek informacji podczas przesuwu etykiet następuje
podniesienie głowicy drukującej i wstrzymanie transportu folii. Zapewnia to oszczędność w zużyciu taśmy transfe-
rowej. Minimalna długość niezadrukowanego obszaru wymagana do uruchomienia funkcji oszczędzania taśmy jest
zdeniowana w oprogramowaniu sprzętowym i zależy od prędkości druku.
Funkcję automatycznego oszczędzania taśmy można włączyć permanentnie w konguracji drukarki
( Instrukcja kongurowania) lub zaprogramować w odniesieniu do konkretnego zadania drukowania
( Instrukcja programowania).
18 18
6 Czyszczenie
6.1 Zasady czyszczenia
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem!
Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego.
Moduł drukujący wymaga jedynie niewielu zabiegów konserwacyjnych.
Ważne jest regularne czyszczenie termicznej głowicy drukującej. Gwarantuje to utrzymanie niezmiennie wysokiej
jakości druku i pozwala skutecznie zapobiegać zbyt szybkiemu zużyciu głowicy drukującej.
Poza tym konserwacja sprowadza się tylko do comiesięcznego czyszczenia urządzenia.
!
Uwaga!
Ryzyko uszkodzenie ostrymi środkami czyszczącymi!
Zewnętrznych powierzchni i podzespołów nie wolno czyścić środkami czyszczącymi o właściwościach
ściernych ani rozpuszczalnikami.
Zalecane środki czyszczące
Wałki drukarki i wałki zmiany kierunku Preparat do czyszczenia wałków W1 (nr art. 9200051)
Głowica drukująca i bariera świetlna Alkohol izopropylowy > 99,9%
Inne powierzchnie urządzenia Alkohol izopropylowy 70–100%
Usunąć pył i kłaczki papieru z obszaru drukowania miękkim pędzelkiem lub odkurzaczem.
6.2 Czyszczenie wałków
Zanieczyszczenia wałków mogą powodować pogorszenie jakości druku i utrudniać transport materiału.
Odchylić głowicę drukującą, odblokować układ transportu.
Wyjąć z urządzenia materiał i taśmę transferową.
Usunąć osady za pomocą preparatu do czyszczenia wałków W1 i miękkiej szmatki.
Przed ponownym włączeniem drukarki odczekać ok. 2 do 3 minut.
Jeżeli któryś z wałków jest bardzo zabrudzony lub uszkodzony, wymienić wałek Instrukcja serwisowa.
6.3 Czyszczenie głowicy drukującej
Cykle czyszczenia: Bezpośredni druk termiczny - po każdej zmianie rolki materiału
Druk termotransferowy - zawsze po zmianie rolki taśmy transferowej
Podczas drukowania na głowicy drukującej mogą się zbierać zanieczyszczenia pogarszające jakość wydruku,
np. poprzez różnice kontrastu lub pionowe pasy.
!
Uwaga!
Ryzyko uszkodzenia głowicy drukującej!
Nie czyścić głowicy drukującej żadnymi ostrymi ani twardymi przedmiotami.
Nie dotykać palcami szklanej warstwy ochronnej głowicy drukującej.
!
Uwaga!
Ryzyko oparzenia przez gorącą głowicę drukującą.
Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekać do ostygnięcia głowicy drukującej.
Odchylić głowicę drukującą.
Wyjąć z urządzenia materiał i taśmę transferową.
Oczyścić głowicę drukującą patyczkiem kosmetycznym nasączonym izopropanolem > 99,9% lub miękką ściereczką
.
Pozostawić głowicę drukującą do wyschnięcia na czas 2 do 3 minut.
19
7 Diagnostyka
7.1 Komunikat o błędzie
W przypadku wystąpienia błędu na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat o błędzie:
Ilustracja 16 Komunikaty o błędzie
Sposób diagnostyki zależy od rodzaju błędu 7.2 na stronie 19.
W komunikacie o błędzie proponowane są następujące opcje kontynuowania pracy:
Powtórz Po usunięciu przyczyny błędu kontynuowane będzie zadanie drukowania.
Anuluj Bieżące zadanie drukowania zostanie anulowane.
Wysuń Przesuw etykiet zsynchronizowany zostanie od nowa. Następnie można kontynuować
zadanie, wybierając opcję Powtórz.
Zignoruj Komunikat o błędzie zostanie zignorowany, a zadanie drukowania kontynuowane będzie
z ewentualnymi ograniczeniami w działaniu.
Zapisz dziennik Błąd nie zezwala na pracę drukarki w żaden sposób.
Istnieje możliwość zapisania różnych danych systemowych na zewnętrznym nośniku w celu
dokładniejszej analizy.
Tabela 4 Przyciski ekranowe w komunikacie o błędzie
7.2 Komunikaty o błędzie i środki zaradcze
Komunikat o
błędzie Przyczyna Środek zaradczy
Brak czcionki Błąd w wybranym rodzaju czcionki Anulować zlecenie drukowania, zmienić czcionkę.
Brak etykiety Na pasku etykiet brakuje etykiet Naciskać Powtórz, aż wykryta zostanie następna
etykieta na pasku.
Podany w oprogramowaniu format etykiety
nie pokrywa się z rzeczywistym
Anulować zadanie drukowania.
Zmienić format etykiety w oprogramowaniu.
Ponownie rozpocząć zadanie drukowania.
Brak napięcia Błąd sprzętowy Włączyć i wyłączyć drukarkę.
W przypadku ponownego wystąpienia powiadomić
serwis.
Wskazane jest napięcie, które uległo awarii. Należy
je zanotować.
Brak papieru Wyczerpany został zadrukowywany
materiał
Wkładanie materiału
Błąd w przebiegu papieru Skontrolować przebieg papieru.
Brak pliku Wywołano z karty pamięci plik, który nie
istnieje Skontrolować zawartość karty pamięci.
Brak taśmy Wyczerpana została taśma transferowa Włożyć nową taśmę transferową.
Etykiety mają być drukowane termicznie,
ale w oprogramowaniu wybrany jest druk
termotransferowy
Anulować zadanie drukowania.
W oprogramowaniu wybrać druk termiczny.
Ponownie rozpocząć zadanie drukowania.
Taśma transferowa stopiona została
podczas drukowania
Anulować zadanie drukowania.
Zmienić temperaturę w oprogramowaniu.
Wyczyścić głowicę drukującą 6.3 na stronie 18
Włożyć taśmę transferową.
Ponownie rozpocząć zadanie drukowania.
Brak wymiarów
etykiety
W programowaniu nie określono wielkości
etykiet
Poprawić programowanie.
20 20
7 Diagnostyka
Komunikat o
błędzie Przyczyna Środek zaradczy
Błąd kodu
kreskowego Niepoprawna zawartość kodu kreskowego,
np. znaki alfanumeryczne w liczbowym
kodzie kreskowym
Poprawić zawartość kodu kreskowego.
Błąd odczytu Błąd odczytu podczas korzystania z karty
pamięci
Skontrolować dane na karcie pamięci.
Utworzyć kopię zapasową danych.
Ponownie sformatować kartę pamięci.
Błąd składni Drukarka otrzymała od komputera
nieznane lub błędne polecenie.
Nacisnąć Zignoruj, aby pominąć to polecenie, lub
Anuluj, aby anulować zadanie drukowania.
Błąd zapisu Błąd sprzętowy Powtórzyć operację zapisu.
Ponownie sformatować kartę pamięci.
Głowica za gorąca Zbyt silne rozgrzanie głowicy drukującej Po pewnym czasie zadanie drukowania kontynu-
owane będzie automatycznie.
Jeśli ten błąd występuje często, zmniejszyć tempe-
raturę lub prędkość druku w oprogramowaniu.
Nazwa już używana W bezpośrednim programowaniu nazwa
podana została dwukrotnie
Poprawić programowanie.
Niepodłączone
urządzenie
Programowanie nie wykrywa obecności
urządzenia
Podłączyć opcjonalne urządzenie lub poprawić
programowanie.
Nieznana karta Karta pamięci nie jest sformatowana
Typ karty pamięci nie jest obsługiwany
Sformatować kartę pamięci, użyć innej karty
pamięci.
Otwarta głowica Niezablokowana głowica drukująca Zablokować głowicę drukującą.
Otwarta rolka
dociskowa
Niezablokowany układ cofania Zamknąć układ cofania.
Pełna pamięć Za duże zadanie drukowania: np. wskutek
załadowanych czcionek, dużych obiektów
gracznych
Anulować zadanie drukowania.
Zmniejszyć ilość danych wydruku.
Pełny bufor Bufor danych wejściowych jest pełny,
a komputer usiłuje wysłać dalsze dane
Stosować transmisję danych z uzgodnieniem
(najlepiej RTS/CTS).
Skręcenie taśmy Wykryty kierunek odwijania taśmy różni się
od ustawienia w konguracji
Taśma włożona została odwrotnie.
Oczyścić głowicę drukującą 6.3 na stronie 18
Włożyć taśmę poprawnie.
Ustawienie w konguracji jest niezgodne ze
stosowaną taśmą.
Skorygować ustawienie w konguracji.
Wyjmij taśmę! Włożona jest taśma transferowa, chociaż
drukarka ustawiona jest w trybie druku
termicznego
W przypadku bezpośredniego druku termicznego
wyjąć taśmę transferową.
W przypadku druku termotransferowego włączyć
druk termotransferowy w konguracji drukarki lub
oprogramowaniu.
Za duży kod
kreskowy
Kod kreskowy nie mieści się w wyzna-
czonym obszarze etykiety
Zmniejszyć lub przesunąć kod kreskowy.
Tabela 5 Komunikaty o błędzie i środki zaradcze
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAB PX Q Assembly Instruction

Typ
Assembly Instruction