CAB XC Q Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
XC Q
MADE IN GERMANY
Drukarka etykiet
2 2
Rodzina Typ
XC Q XC Q4
XC Q6.3
Wydanie: 04/2023 - Nr art. 9003959
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja wraz z tłumaczeniami stanowi własność cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Reprodukowanie, przetwarzanie, powielanie lub rozpowszechnianie w całości lub we fragmentach do celów innych niż postępo-
wanie zgodnie z pierwotnym przeznaczeniem – w szczególności nabycie części zamiennych do urządzenia sprzedanego przez
cab – wymaga pisemnej zgody rmy cab.
Redakcja
Wszelkie pytania lub sugestie prosimy kierować na adres cab Produkttechnik GmbH & Co KG w Niemczech.
Aktualność
Ciągły rozwój urządzeń może spowodować wystąpienie rozbieżności między dokumentacją a urządzeniem.
Aktualne wydanie znajduje się na stronie www.cab.de.
Warunki handlowe
Dostawy i usługi realizowane są zgodnie z „Ogólnymi warunkami sprzedaży rmy cab”.
Dokumenty towarzyszące
Instrukcja konguracji drukarki cab
https://www.cab.de/media/pushle.cfm?le=3256
Instrukcja programowania drukarki cab
https://www.cab.de/media/pushle.cfm?le=3046
Instrukcja obsługi
następujących produktów
Niemcy
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe, Niemcy
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Tajwan
cab Technology Co., Ltd.
Tajpej
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Singapur
cab Singapore Pte. Ltd.
Singapur
Tel. +65 6931 9099
www.cab.de/en
Francja
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Meksyk
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Chiny
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Szanghaj
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
RPA
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Wprowadzenie ........................................................................................................................................4
1.1 Informacje ................................................................................................................................................4
1.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ................................................................................................. 4
1.3 Zasady bezpieczeństwa ...........................................................................................................................5
1.4 Środowisko ...............................................................................................................................................5
2 Instalacja .................................................................................................................................................6
2.1 Budowa urządzenia ..................................................................................................................................6
2.2 Rozpakowywanie i ustawianie urządzenia ...............................................................................................8
2.3 Podłączanie urządzenia ...........................................................................................................................8
2.3.1 Podłączanie do sieci elektrycznej .......................................................................................................8
2.3.2 Podłączanie do komputera lub sieci komputerowej............................................................................8
2.4 Włączanie urządzenia ..............................................................................................................................8
3 Wyświetlacz z ekranem dotykowym .....................................................................................................9
3.1 Ekran startowy .........................................................................................................................................9
3.2 Poruszanie się po menu ..........................................................................................................................11
4 Wkładanie materiału ............................................................................................................................12
4.1 Wkładanie rolki materiału .......................................................................................................................12
4.1.1 Ustawianie materiału na odwijarce ...................................................................................................12
4.1.2 Wkładanie etykiet do mechanizmu drukowania................................................................................13
4.1.3 Ustawianie bariery świetlnej etykiet ..................................................................................................13
4.1.4 Ustawianie docisku głowicy ..............................................................................................................14
4.2 Wkładanie taśmy transferowej ............................................................................................................... 15
4.3 Ustawianie przebiegu taśmy transferowej ..............................................................................................16
5 Tryb drukowania ...................................................................................................................................17
5.1 Wskazówka dotycząca ochrony głowic drukujących ..............................................................................17
5.2 Projekt wydruku w programowaniu bezpośrednim .................................................................................17
5.3 Dezaktywacja dolnej głowicy drukującej ................................................................................................ 17
5.4 Oszczędzanie taśmy ..............................................................................................................................17
5.5 Cięcie ..................................................................................................................................................... 17
5.6 Zapobieganie stratom materiału .............................................................................................................18
5.7 Unikanie utraty danych ...........................................................................................................................19
6 Czyszczenie ..........................................................................................................................................20
6.1 Zasady czyszczenia ...............................................................................................................................20
6.2 Czyszczenie wałków drukarki ................................................................................................................20
6.3 Czyszczenie głowic drukujących ............................................................................................................20
7 Diagnostyka ..........................................................................................................................................21
7.1 Komunikat o błędzie ...............................................................................................................................21
7.2 Komunikaty o błędzie i środki zaradcze .................................................................................................22
7.3 Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................................24
8 Materiał ..................................................................................................................................................25
8.1 Wymiary materiału .................................................................................................................................25
8.2 Wymiary urządzenia ..............................................................................................................................26
8.3 Wymiary znaczników odblaskowych ......................................................................................................27
8.4 Wymiary wycięć .....................................................................................................................................28
9 Atesty .................................................................................................................................................... 29
9.1 Wskazówka dotycząca deklaracji zgodności WE ...................................................................................29
9.2 FCC ........................................................................................................................................................29
10 Indeks haseł ..........................................................................................................................................30
Spis treści
4 4
1 Wprowadzenie
1.1 Informacje
Szczególnie ważne informacje oznakowane są w niniejszej dokumentacji w następujący sposób:
Niebezpieczeństwo!
Zwraca uwagę na występowanie wyjątkowo groźnego, bezpośredniego niebezpieczeństwa dla zdrowia lub
życia spowodowanego niebezpiecznym napięciem elektrycznym.
!
Niebezpieczeństwo!
Zwraca uwagę na niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, skutkujące śmiercią lub odniesieniem
bardzo poważnych obrażeń, jeśli się go nie uniknie.
!
Ostrzeżenie!
Zwraca uwagę na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, mogące skutkować śmiercią lub odniesieniem
bardzo poważnych obrażeń, jeśli się go nie uniknie.
!
Ostrożnie!
Zwraca uwagę na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, mogące skutkować odniesieniem lżejszych lub
średnich obrażeń, jeśli się go nie uniknie.
!
Uwaga!
Zwraca uwagę na ewentualne szkody rzeczowe lub utratę jakości.
i
Informacja!
Porady służące ułatwieniu pracy lub zaznaczenie ważnych czynności.
Środowisko!
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska.
Instrukcja postępowania.
Odsyłacz do rozdziału, pozycji, numeru ilustracji lub dokumentu.
Opcja (akcesoria, urządzenie zewnętrzne, wyposażenie specjalne).
Godzina Komunikat na wyświetlaczu.
1.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z bieżącym stanem techniki i powszechnie uznanymi regułami
bezpieczeństwa technicznymi. Mimo to podczas jego użytkowania mogą powstać zagrożenia skutkujące utratą
życia, obrażeniami ciała lub zniszczeniem urządzenia bądź innego mienia.
Urządzenie może być użytkowane wyłącznie w nienagannym stanie technicznym oraz zgodnie z przeznaczeniem
i ze świadomością zasad bezpieczeństwa i zagrożeń z uwzględnieniem niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do tworzenia nadruków na odpowiednich materiałach.
Użytkowanie innego rodzaju lub wykraczające poza ten zakres uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem.
Producent/dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przezna-
czeniem zastosowania; ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Przestrzeganie instrukcji jest jednym z warunków użycia zgodnego z przeznaczeniem.
5
1.3 Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie przystosowane jest do zasilania z sieci elektrycznej o napięciu zmiennym od 100 V do 240 V.
Może być podłączane wyłącznie do gniazd wtykowych ze stykiem przewodu ochronnego.
Do urządzenia można podłączać tylko urządzenia przewodzące napięcie bardzo niskie z uziemieniem roboczym
(PELV).
Przed podłączeniem lub odłączeniem wyłączyć wszystkie urządzenia znajdujące się w systemie (komputer,
drukarka, akcesoria).
Urządzenie może być użytkowane tylko w suchym miejscu i nie może być wystawiane na działanie wilgoci
(bryzgi wody, mgiełka itp.).
Nie użytkować urządzenia w atmosferze wybuchowej.
Nie użytkować urządzenia w pobliżu przewodów wysokiego napięcia.
Jeśli urządzenie pracuje z otwartą pokrywą, uważać, aby ubranie, włosy, biżuteria lub podobne przedmioty
noszone przez osoby nie zaczepiły się o otwarte, wirujące elementy.
Urządzenie lub jego elementy, w szczególności głowice drukujące, mogą się rozgrzać w trakcie drukowania.
Podczas pracy nie należy ich dotykać i przed zmianą materiału lub wymontowaniem poczekać na ostygnięcie.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia podczas zamykania pokrywy. Podczas zamykania pokrywy trzymać ją zawsze
od zewnątrz i nie trzymać palców w zasięgu ruchu pokrywy.
Wykonywać tylko operacje opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
Inne prace mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby przeszkolone lub serwis.
Nieumiejętne ingerowanie w podzespoły elektroniczne i ich oprogramowanie może być przyczyną wadliwego
działania.
Także inne niedozwolone prace lub modykacje urządzenia mogą zagrażać bezpieczeństwu użytkowania.
Wykonanie prac serwisowych zlecać zawsze autoryzowanemu serwisowi, który dysponuje niezbędną wiedzą
i narzędziami koniecznymi do wykonania danej pracy.
Na urządzeniu naklejone są różne znaki ostrzegawcze, które zwracają uwagę na zagrożenia.
Naklejek ze znakami ostrzegawczymi nie wolno usuwać, ponieważ zagrożenia mogły by być wtedy niewidoczne.
Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego emisji hałasu LpA wynosi poniżej 70 dB(A).
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie życia przez obecność napięcia elektrycznego.
Nie otwierać obudowy urządzenia.
!
Ostrzeżenie!
Urządzenie to jest urządzeniem klasy A. W środowisku mieszkalnym może ono powodować zakłócenia
radioelektryczne. W takich przypadkach można żądać od jego użytkownika zastosowania odpowiednich
środków zaradczych.
1.4 Środowisko
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do recyklingu.
Nie utylizować razem z odpadami komunalnymi, lecz oddać do specjalistycznego punktu zbiórki.
Modułowa konstrukcja drukarki ułatwia rozłożenie jej na części składowe.
Elementy oddać do recyklingu.
Płytka elektroniczna urządzenia wyposażona jest w baterię litową.
Należy ją zutylizować, wrzucając do pojemnika na zużyte baterie ustawionego w sklepie lub oddać do
publicznego zakładu utylizacji.
1 Wprowadzenie
6 6
2 Instalacja
2.1 Budowa urządzenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Kontrolka „Urządzenie włączone”
2 Wyświetlacz
3 Interfejsy do urządzeń zewnętrznych
4 Klapa
5 Pokrywa
6 Regulator marginesu
7 Odwijarka etykiet
8 Górna odwijarka taśmy transferowej
9 Górna zwijarka taśmy transferowej
10 Dolna zwijarka taśmy transferowej
11 Dolna odwijarka taśmy transferowej
12 Mechanizm drukowania
Ilustracja 1 Budowa
13
14
17
18
15
16
13 Górna rolka zmiany kierunku taśmy
transferowej
14 Górny kątownik czołowy z głowicą
drukującą
15 Krawędź oddzierająca
16 Górny wałek drukarki
17 Klucz imbusowy
18 Górna dźwignia do blokowania głowicy
drukującej
Ilustracja 2 Mechanizm drukowania - górny mechanizm do drukowania koloru głównego
7
21
19
22
20
23
19 Dolna rolka zmiany kierunku taśmy
transferowej
20 Dolny kątownik czołowy z głowicą
drukującą
21 Dolny wałek drukarki
22 Bariera świetlna etykiet
23 Dolna dźwignia do blokowania głowicy
drukującej
Ilustracja 3 Mechanizm drukowania - dolny mechanizm do drukowania kolorów uzupełniających
24
25
28
26
27
30
29 31
24 Wyłącznik sieciowy
25 Gniazdo sieciowe
26 Gniazdo karty SD
27 2 interfejsy hosta USB dla klawiatury,
skanera, pamięci USB, adaptera Wi-Fi
USB, adaptera Bluetooth USB lub
zewnętrznego panelu sterowania
28 Interfejs urządzenia USB High Speed
29 Ethernet 10/100 Base-T
30 Interfejs RS-232
31 Interfejs hosta USB dla klucza serwi-
sowego, pamięci USB, adaptera Wi-Fi
USB lub adaptera Bluetooth USB
Ilustracja 4 Przyłącza
2 Instalacja
8 8
2 Instalacja
2.2 Rozpakowywanie i ustawianie urządzenia
Wyciągnąć drukarkę etykiet z kartonu.
Sprawdzić, czy drukarka etykiet nie uległa uszkodzeniu w trakcie transportu.
Ustawić drukarkę etykiet na równym podłożu.
Usunąć piankowe zabezpieczenia transportowe z obszaru głowicy drukującej.
Skontrolować kompletność dostawy.
Zakres dostawy:
Drukarka etykiet
Przewód sieciowy
Przewód USB
Instrukcja obsługi
i
Informacja!
Zachować oryginalne opakowanie transportowe na przyszłość.
!
Uwaga!
Uszkodzenie urządzenia lub materiałów do nadruku wskutek wilgoci.
Drukarka etykiet musi być ustawiona w miejscu suchym i osłoniętym przed bryzgami wody.
2.3 Podłączanie urządzenia
Seryjnie montowane interfejsy i złącza przedstawione są na rys. Ilustracja 4.
2.3.1 Podłączanie do sieci elektrycznej
Drukarka wyposażona jest w zasilacz uniwersalny. Urządzenie może być zasilane napięciem sieciowym
230 V~/50 Hz lub 115 V~/60 Hz bez żadnych modykacji.
1. Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
2. Włożyć przewód sieciowy w gniazdo sieciowe (25).
3. Włożyć wtyk przewodu sieciowego w uziemione gniazdo elektryczne.
2.3.2 Podłączanie do komputera lub sieci komputerowej
!
Uwaga!
Ryzyko utraty materiału!
Interfejs RS232 nie nadaje się do przesyłu szybko zmieniających się danych 5.6 na stronie 18.
Do drukowania należy używać interfejsu USB lub Ethernet.
!
Uwaga!
Niedostateczne uziemienie lub jego brak może spowodować wadliwe działanie.
Należy pamiętać, że wszystkie komputery podłączone do drukarki termotransferowej, a także przewody
łączące muszą być uziemione.
Połączyć drukarkę termotransferową z komputerem lub siecią odpowiednim przewodem.
Szczegółowe procedury kongurowania poszczególnych interfejsów znajdują się w instrukcji kongurowania.
2.4 Włączanie urządzenia
Gdy wykonane zostaną wszystkie przyłącza:
Włączyć drukarkę za pomocą wyłącznika sieciowego (24).
Drukarka przeprowadzi test systemowy, a następnie na wyświetlaczu (2) wyświetlony zostanie stan systemu
Gotowe.
9
3 Wyświetlacz z ekranem dotykowym
Użytkownik może obsługiwać drukarkę za pomocą wyświetlacza z ekranem dotykowym, np.:
Przerywać, kontynuować lub anulować zadania drukowania,
Ustawiać parametry wydruku, np. moc grzania głowicy drukującej, prędkość druku, kongurację interfejsów, język
i godzinę ( Instrukcja kongurowania),
Sterować trybem pracy autonomicznej za pomocą karty pamięci ( Instrukcja kongurowania),
Aktualizować oprogramowanie wbudowane ( Instrukcja kongurowania).
Wieloma funkcjami i ustawieniami można także sterować za pomocą poleceń drukarki w aplikacjach lub poprzez ich
bezpośrednie programowanie na komputerze. Szczegóły Instrukcja programowania.
Ustawienia wprowadzone na wyświetlaczu z ekranem dotykowym służą jako ustawienia podstawowe drukarki etykiet.
i
Informacja!
Wskazane jest dokonywanie modykacji różnych zadań drukowania w oprogramowaniu.
3.1 Ekran startowy
Po włączeniu Podczas drukowania W stanie wstrzymania Po zadaniu drukowania
Ilustracja 5 Ekran startowy
Ekran dotykowy reaguje na bezpośrednie naciskanie palcem:
W celu otwarcia menu lub wybrania opcji należy lekko dotknąć danego symbolu.
W celu przewinięcia listy należy przesunąć palec po wyświetlaczu w górę lub w dół.
Otwarcie menu Powtórzenie ostatniej etykiety
Przerwanie zadania drukowania Krótkie naciśnięcie:
Usunięcie aktualnego zadania drukowania
Długie naciśnięcie:
Usunięcie wszystkich zadań drukowania
Kontynuowanie zadania drukowania Przesuw etykiet
Tabela 1 Przyciski ekranowe na ekranie startowym
i
Informacja!
Nieaktywne przyciski ekranowe są przyciemnione.
10 10
3 Wyświetlacz z ekranem dotykowym
Zależnie od konguracji oprogramowania lub sprzętu ekran startowy może zawierać dodatkowe symbole:
Drukowanie na żądanie
bez zadania drukowania
Drukowanie na żądanie
w zadaniu drukowania
Bezpośrednie cięcie
przy podłączonym nożu
Ilustracja 6 Opcjonalne przyciski ekranowe na ekranie startowym
Rozpoczęcie drukowania włącznie
z odrywaniem, cięciem itp. pojedynczej
etykiety w zadaniu drukowania.
Wywołanie bezpośredniego odcięcia bez
przesuwu materiału.
Tabela 2 Opcjonalne przyciski ekranowe na ekranie startowym
Zależnie od konguracji, w nagłówku wyświetlane są różne informacje w formie widgetów:
Ilustracja 7 Widgety w nagłówku
Odbiór danych poprzez jeden z interfejsów sygnalizowany jest spadającą kroplą.
Funkcja Zapisz strumień danych jest aktywna Instrukcja kongurowania.
Wszystkie odebrane dane zapisywane są w pliku .lbl.
Wstępne ostrzeżenie o końcu taśmy Instrukcja kongurowania.
Pozostała średnica rolki zapasu taśmy spadła poniżej ustawionej wartości.
Włożona karta SD.
Włożona pamięć USB.
Szary: włożona karta Bluetooth, biały: aktywne połączenie Bluetooth.
Aktywne połączenie Wi-Fi.
Liczba białych łuków oznacza moc sygnału Wi-Fi.
Aktywne połączenie Ethernet.
Aktywne połączenie USB.
Aktywny program abc.
Godzina.
Tabela 3 Widgety na ekranie startowym
11
3 Wyświetlacz z ekranem dotykowym
3.2 Poruszanie się po menu
Poziom startowy Poziom wyboru Poziom parametrów/funkcji
Ilustracja 8 Poziomy menu
W celu otwarcia menu należy nacisnąć na poziomie startowym.
Wybrać obszar na poziomie wyboru.
Poszczególne obszary zawierają jeszcze podrzędne poziomy wyboru.
Naciśnięcie przycisku powoduje powrót do poziomu nadrzędnego, a przycisku powrót do poziomu
startowego.
Kontynuować wybieranie aż do osiągnięcia poziomu parametrów/funkcji.
Wybrać funkcję. Drukarka wykona funkcję, wyświetlając w razie potrzeby przygotowawcze okno dialogowe.
- lub -
Wybrać parametr. Możliwości ustawień zależą od typu parametru.
Parametry logiczne Parametry do wyboru Parametry liczbowe Data/godzina
Ilustracja 9 Przykładowe ustawienia parametrów
Suwak do zgrubnego ustawienia wartości
Krokowe zmniejszanie wartości
Krokowe zwiększanie wartości
Zakończenie ustawiania bez zapisywania
Zakończenie ustawiania z zapisaniem
Parametr jest wyłączony, naciśnięcie spowoduje włączenie parametru
Parametr jest włączony, naciśnięcie spowoduje wyłączenie parametru
Tabela 4 Przyciski ekranowe
12 12
4 Wkładanie materiału
i
Informacja!
Do wykonywania regulacji i prostych czynności montażowych służy otrzymany w komplecie klucz
imbusowy, który znajduje się w górnej części zespołu drukowania. Żadne inne narzędzia nie są potrzebne
do wykonywania opisanych prac.
4.1 Wkładanie rolki materiału
4.1.1 Ustawianie materiału na odwijarce
1
2 3 4 3 6 75
Ilustracja 10 Wkładanie etykiet w rolce
1. Obrócić przycisk (5) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i poluzować odwijarkę (4).
2. Wyjąć regulator marginesu (6) z odwijarki.
3. Założyć rolkę etykiet (2) na odwijarkę (4) w taki sposób, aby etykiety po odwinięciu były skierowane do góry.
4. Dosunąć rolkę etykiet do tarczy (1).
5. Regulator marginesu (6) wsunąć pazurkami (7) w rowki (3) odwijarki (4) i dosunąć do rolki etykiet (2).
6. Obracać przycisk (5) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, napinając w ten sposób odwijarkę (4) i
zaciskając rolkę etykiet i regulator marginesu na odwijarce.
13
4 Wkładanie materiału
4.1.2 Wkładanie etykiet do mechanizmu drukowania
1
2
4
3
Ilustracja 11 Wkładanie etykiet Ilustracja 12 Bieg etykiet
1. Obrócić dźwignię (1, 4) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść obie głowice
drukujące.
2. Odwinąć pasek etykiet z rolki i wprowadzić przez oba moduły drukowania aż do górnego wałka drukarki (2),
jak pokazano na ilustracji 12. Przerywana linia dotyczy etykiet zwijanych widoczną stroną do wewnątrz.
3. Zacisnąć etykiety blokując dolną głowicę drukującą.
4. Naciągnąć pasek etykiet i zablokować górną głowicę drukującą.
4.1.3 Ustawianie bariery świetlnej etykiet
3
2
1
4
Ilustracja 13 Ustawianie bariery świetlnej etykiet
Barierę świetlną etykiet (2) można przesuwać poprzecznie w kierunku przesuwu materiału w celu dopasowania jej
do danego materiału etykiet. Czujnik (1) bariery świetlnej etykiet oznaczony jest wycięciem na uchwycie bariery
świetlnej.
Odkręcić śrubę (3).
Ustawić barierę świetlną etykiet za pomocą uchwytu (4) tak, aby czujnik (1) mógł wykryć przerwę między
etykietami, znacznik odblaskowy lub perforację.
- lub, gdy etykiety są innego kształtu niż prostokąt, -
Wyrównać barierę świetlną etykiet za pomocą uchwytu (4) z pierwszą krawędzią etykiety w kierunku przesuwu
materiału.
Dokręcić śrubę (3).
14 14
4 Wkładanie materiału
4.1.4 Ustawianie docisku głowicy
Każda z głowic drukujących dociskana jest dwoma popychaczami. Pozycje zewnętrznych popychaczy muszą być
dostosowane do szerokości włożonego materiału etykiet, aby
osiągnąć równomierną jakość druku na całej szerokości etykiet;
nie powstawały fałdy w przebiegu taśmy transferowej;
zapobiec przyspieszonemu zużyciu wałków drukarki i głowic drukujących.
321 123
Ilustracja 14 Ustawianie rolki
dociskowej głowicy, góra
Ilustracja 15 Ustawianie rolki
dociskowej głowicy, dół
1. Obrócić dźwignię (3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować głowice drukujące.
2. Odkręcić wkręty bez łba (1) na zewnętrznych popychaczach (2) za pomocą klucza imbusowego.
3. Wyrównać zewnętrzne popychacze (2) poprzez przesunięcie do zewnętrznej krawędzi etykiet i dokręcić wkręty
bez łba (1).
15
4.2 Wkładanie taśmy transferowej
1 2 3 4 5 6
2
3
1
4
5
6
Ilustracja 16 Wkładanie taśmy transferowej Ilustracja 17 Przebieg taśmy transferowej
!
Uwaga!
Niebezpieczeństwo błędów z powodu błędnego przyporządkowania koloru.
Zsynchronizować programowanie i przyporządkowanie kolorów folii do modułów drukowania.
i
Informacja!
Dolny moduł drukowania jest wyposażony w automatyczne oszczędzanie taśmy. Dzięki temu, na dłuższych
odcinkach, na których nie są drukowane żadne informacje, głowica drukująca podczas posuwu etykiet
podnosi się i blokowany jest transport taśmy.
Użyć górny moduł drukowania głównego koloru (zazwyczaj czarnego) i dolny moduł drukowania koloru
uzupełniającego.
Wkładanie folii transferowej w obu modułach drukowania przebiega w taki sam sposób:
1. Przed włożeniem taśmy transferowej oczyścić głowicę drukującą ( 6.3 na stronie 20).
2. Obrócić dźwignię (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść głowicę drukującą.
3. Nasunąć rolkę taśmy transferowej (4) na odwijarkę (5) tak, aby kolorowa powłoka taśmy po założeniu znajdowała
się po stronie odwróconej od głowicy drukującej.
4. Przytrzymać odwijarkę (5) i obracać pokrętłem (6) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż rolka
zostanie przymocowana.
i
Informacja!
W celu nawinięcia taśmy transferowej należy użyć szpuli o szerokości między szerokością taśmy a 115 mm.
5. Nasunąć odpowiednią szpulę (2) na zwijarkę taśmy transferowej (3) i unieruchomić w sposób analogiczny,
jak rolkę taśmy.
6. Przeprowadzić taśmę transferową zgodnie z rysunkiem 17 przez zespół drukowania.
Przerywana linia dotyczy taśm w układzie zewnętrznym.
7. Przykleić początek taśmy transferowej do gilzy taśmy transferowej (2) taśmą klejącą.
Uwzględnić, że nawijarka taśmy transferowej obraca się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
8. Obrócić nawijarkę taśmy transferowej (3) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby naprężyć
taśmę transferową.
9. Obrócić dźwignię (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować głowicę drukującą.
4 Wkładanie materiału
16 16
4.3 Ustawianie przebiegu taśmy transferowej
Powstawanie fałd w przebiegu taśmy transferowej może powodować błędy wydruku. Aby zapobiec powstawaniu fałd,
można wyregulować rolkę zmiany kierunku taśmy transferowej.
i
Informacja!
Regulację najlepiej jest przeprowadzić w trakcie drukowania.
1
2
1
2
Ilustracja 18 Ustawianie przebiegu
górnej taśmy transferowej
Ilustracja 19 Ustawianie przebiegu
dolnej taśmy transferowej
1. Odczytać obecne ustawienie na podziałce (1) i w razie potrzeby je zanotować.
2. Obracać śrubę (2) za pomocą klucza imbusowego i obserwować zachowanie taśmy.
Obrót w kierunku + powoduje naprężenie wewnętrznej krawędzi taśmy transferowej, a w kierunku -
naprężenie zewnętrznej krawędzi.
4 Wkładanie materiału
17
5 Tryb drukowania
5.1 Wskazówka dotycząca ochrony głowic drukujących
!
Uwaga!
Ryzyko uszkodzenia głowic drukujących wskutek niefachowej obsługi!
Nie dotykać elementów grzewczych głowic drukujących palcami ani ostrymi przedmiotami.
Uważać, aby na materiale nie znajdowały się żadne zanieczyszczenia.
Powierzchnia materiału musi być gładka. Szorstkie etykiety działają jak papier ścierny i przyspieszają
zużycie głowic drukujących.
Drukować z jak najniższą temperaturą głowicy drukującej.
Drukarka jest gotowa do pracy, gdy wykonane zostaną wszystkie przyłącza i włożony zostanie materiał i w razie
potrzeby taśma transferowa.
5.2 Projekt wydruku w programowaniu bezpośrednim
Zdeniować podwójną szerokość materiału jako szerokość etykiet.
Wprowadzić informacje dla koloru głównego we współrzędnych x między 0 a szerokością materiału.
Wprowadzić informacje dla koloru uzupełniającego we współrzędnych x między pojedynczą a podwójną
szerokością materiału.
!
Uwaga!
Obiekty, które mają współrzędne x po obu stronach prostej szerokości materiału, nie pozwalają na
bezpieczne przyporządkowanie koloru.
Umieścić każdy obiekt w całości w jednym z dwóch obszarów kolorów.
5.3 Dezaktywacja dolnej głowicy drukującej
W razie potrzeby można wyłączyć dolną głowicę drukującą. Dzięki temu będzie można przetwarzać etykiety
w podobny sposób, jak w drukarkach jednostronnych.
Włączyć parametr Ustawienia > Drukowanie > Wyłącz dolną głowicę.
Przesłać zadanie drukowania z pojedynczą szerokością materiału.
5.4 Oszczędzanie taśmy
Na dłuższych odcinkach, na których nie są drukowane żadne informacje, dolny mechanizm drukowania podczas
posuwu etykiet podnosi głowicę drukującą i blokuje transport taśmy. W ten sposób oszczędzana jest taśma trans-
ferowa. Minimalna długość niezadrukowanego odcinka, która powoduje włączenie się funkcji oszczędzania taśmy,
jest zdeniowana w oprogramowaniu sprzętowym i zależy od prędkości druku.
Automatyczne oszczędzanie taśmy można włączyć na stałe w konguracji drukarki ( Instrukcja kongurowania)
lub oddzielnie dla każdego zadania poprzez program ( Instrukcja programowania).
5.5 Cięcie
tylko w urządzeniach z nożem
Aby zagwarantować w trybie cięcia prawidłową długość pierwszego odcinka, konieczne jest „odcinanie przed
zadaniem drukowania”:
W sterowniku drukarki pod Ogólne > Ustawienia > Opcje akcesoriów > [Nóż] włączyć ustawienie
„Cięcie przed drukowaniem”.
albo
W cablabel S3 w menu General > Print Settings > Accessories Options > [Cutter] zaznaczyć ustawienie
„Cut before print job”.
albo
w programowaniu bezpośrednim wstawić polecenie C wstaw Instrukcja programowania.
18 18
5 Tryb drukowania
5.6 Zapobieganie stratom materiału
!
Uwaga!
Strata materiału!
Informacje drukowane na danym odcinku są nanoszone na materiał w dwóch różnych miejscach,
patrząc w kierunku transportu materiału, a więc w różnym momencie.
Prowadzi to do następującego zachowania zawsze, gdy przerywane jest drukowanie w trybie ciągłym:
Na spodzie zadrukowywanego materiału, aby ukończyć drukowanie materiał jest przesuwany do górnej
głowicy drukującej, natomiast nowo przychodzący materiał jest już wtedy zadrukowywany od spodu.
Ze względu na bezpieczeństwo prowadzenia materiału cofanie materiału do dolnej głowicy drukującej
jest niedozwolone.
W ten sposób pozostają niezadrukowane, a zatem bezużyteczne, odcinki materiału.
Podczas korzystania z noża strata materiału wynosi co najmniej 110 mm w przypadku papieru ciągłego.
W przypadku stosowania materiałów o określonej strukturze, na których wydruk musi być zsynchroni-
zowany z przesuwem materiału, strata może osiągnąć długość ponad 300 mm.
Aby straty materiału były jak najmniejsze, należy unikać przerywania drukowania w trybie ciągłym:
Zadania drukowania przerywać tylko w razie bezwzględnej konieczności.
Unikać zadań z małą liczbą odcinków drukowania, a zwłaszcza zadań z tylko jednym odcinkiem.
Zapobieganie przewidywalnym błędom 5.7 na stronie 19.
W razie błędów straty materiału są szczególnie duże, ponieważ zazwyczaj trzeba wtedy wyrzucić
również już zadrukowany materiał.
Optymalizacja drukowania
Aby zminimalizować straty materiału można włączyć parametr Ustawienia > Drukowanie > Optymalizacja podwójnego
drukowania.
W takim wypadku zadanie drukowania nie jest wykonywane do końca. Drukarka zatrzymuje materiał w takiej pozycji,
w której można zadrukować kolejne zadanie bez pustych etykiet, a następnie oczekuje na nowe dane do drukowania.
Po odebraniu nowych danych drukowania wcześniej nie ukończone zadanie drukowania zostaje ukończone automa-
tycznie i rozpoczyna się nowe zadanie bez pozostawienia pustych etykiet pomiędzy.
Jeżeli nie są oczekiwane żadne dalsze dane drukowania, można zakończyć zadanie wybierając Ukończ zadanie.
Optymalizacja transmisji danych
Jeśli następujące po sobie odcinki zawierają różne informacje, wewnętrzne tworzenie obrazu w pamięci musi zostać
zakończone, zanim dolna głowica drukująca skończy drukowanie na pierwszym odcinku!
W przeciwnym razie pierwszy odcinek zostanie przesunięty do zadrukowania do górnej głowicy drukującej,
a kolejny odcinek nie zostanie zadrukowany od spodu. Drukowanie na drugim odcinku zacznie się dopiero wtedy,
gdy ukończony zostanie pierwszy odcinek.
Dlatego należy dbać o to, aby ilość przesyłanych danych o poszczególnych odcinkach była jak najmniejsza,
tzn. zrezygnować z przesyłania całych opisów etykiet dla każdej etykiety i przesyłać tylko zmieniające się dane:
i
Informacja!
W tym celu w sterowniku drukarki stale włączony jest parametr „Optymalizacja oprogramowania”.
W cablabel S3 odbywa się automatyczna optymalizacja danych.
W bezpośrednim programowaniu stosować polecenie Replace R do wymiany danych.
Instrukcja programowania.
!
Uwaga!
Strata materiału!
Interfejs RS232 jest zbyt wolny, aby umożliwić szybkie przesyłanie danych.
Do drukowania należy używać interfejsu USB lub Ethernet.
19
5 Tryb drukowania
5.7 Unikanie utraty danych
!
Uwaga!
Utrata danych!
W przypadku wystąpienia błędów możliwych do usunięcia odcinki, które zostały ukończone przed wystą-
pieniem błędu przez dolną głowicę drukującą, ale nie zostały ukończone przez górną głowicę drukującą,
nie są powtarzane. Dane tych odcinków są już wtedy niedostępne dla drukarki.
Unikanie przewidywalnych błędów.
Aby uniknąć błędów Brak papieru lub Brak taśmy, należy przed końcem materiału przestawić drukarkę
w stan wstrzymania. Po włożeniu nowego materiału wznowić zadanie drukowania, anulując stan
wstrzymania. Nie następuje przy tym utrata danych.
Wstrzymanie przy progu ostrzegania
Przy zintegrowanym progu ostrzegania taśmy można w sposób systemowy zapobiec wystąpieniu błędu „Brak taśmy”:
Ustawić parametr Ustawienia > Taśma > Przerwa po ostrzeżeniu na Wł.
Ustawić w parametrze Ustawienia > Taśma > Próg ostrzegania np. na 35 mm pozostałą średnicę rolki.
Przy przekroczeniu w dół ustawionej pozostałej średnicy rolki drukarka automatycznie przełącza się w stan
Wstrzymanie.
20 20
6 Czyszczenie
6.1 Zasady czyszczenia
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem!
Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi odłączać drukarkę od sieci elektrycznej.
Drukarka wymaga bardzo niewiele zabiegów konserwacyjnych.
Istotne jest regularne czyszczenie termicznych głowic drukujących. Gwarantuje to utrzymanie wysokiej jakości
wydruków i przyczynia się do zwiększenia trwałości głowic drukujących.
Poza tym konserwacja sprowadza się tylko do comiesięcznego czyszczenia urządzenia.
!
Uwaga!
Uszkodzenie drukarki ostrymi środkami czyszczącymi!
Zewnętrznych powierzchni i podzespołów nie wolno czyścić środkami czyszczącymi o właściwościach
ściernych ani rozpuszczalnikami.
Zalecane środki czyszczące
Wałki drukarki Preparat do czyszczenia wałków W1 (nr art. 9200051)
Głowica drukująca i bariera świetlna Alkohol izopropylowy > 99,9%
Inne powierzchnie urządzenia Alkohol izopropylowy 70–100%
Tabela 5 Zalecane środki czyszczące
Usunąć pył i kłaczki papieru z obszaru drukowania miękkim pędzelkiem lub odkurzaczem.
6.2 Czyszczenie wałków drukarki
Zanieczyszczenia na wałkach drukarki mogą prowadzić do pogorszenia jakości wydruku i utrudnienia przesuwu
materiału.
Odchylić głowice drukujące.
Wyjąć materiał i taśmę z drukarki.
Osady należy usuwać za pomocą preparatu do czyszczenia wałków W1 i miękkiej szmatki.
Jeśli wałki są uszkodzone, wymienić je, Instrukcja serwisowa.
6.3 Czyszczenie głowic drukujących
Cykle czyszczenia: Bezpośredni druk termiczny - zawsze po zmianie rolki etykiet
Druk termotransferowy - zawsze po zmianie rolki taśmy transferowej
Podczas drukowania, na głowicach drukujących mogą się zbierać zanieczyszczenia pogarszające jakość wydruku,
np. powodujące różnice kontrastu lub pionowe pasy.
!
Uwaga!
Ryzyko uszkodzenia głowic drukujących!
Nie czyścić głowic drukujących żadnymi ostrymi ani twardymi przedmiotami.
Nie dotykać szklanej warstwy ochronnej głowic drukujących.
!
Uwaga!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez rozgrzaną głowicę drukującą.
Przed czyszczeniem zaczekać, aż głowice drukujące ostygną.
Odchylić głowice drukujące.
Wyjąć materiał i taśmę z drukarki.
Szczelinę głowicy drukującej oczyścić patyczkiem do uszu nasączonym alkoholem izopropylowym > 99,9% lub
miękką szmatką.
Pozostawić głowice drukujące na 2 do 3 minut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

CAB XC Q Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi