Nice Automation Spin and Spinbus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
142
Spin
Spis: pag.
1 Ostrzeżenia 143
2 Opis produktu 143
2.1 Ograniczenia zastosowania 144
2.2 Typowa instalacja 145
2.3 Wykaz przewodów 145
3 Instalowanie 146
3.1 Kontrola wstępna 146
3.2 Mocowanie siłownika SPIN 146
3.2.1 Montaż prowadnicy, będącej na wyposażeniu do
SPIN20KCE, SPIN30 i SPIN40 147
3.2.2 Montaż prowadnicy SNA5 147
3.2.3 Montaż prowadnicy SNA6 147
3.2.4 Mocowanie siłownika do prowadnicy 148
3.2.5 Mocowanie siłownika do sufitu 148
3.3 Instalowanie innych urządzeń 150
3.4 Połączenia elektryczne 150
3.5 Opis połączeń elektrycznych 151
4 Końcowa kontrola oraz uruchomienie 151
4.1 Podłączenie zasilania 151
4.2 Rozpoznanie dołączonych urządzeń 152
4.3 Programowanie pozycji otwarcia i zamknięcia
bramy 152
4.4 Kontrola ruchu bramy 152
4.5 Funkcje fabrycznie ustawione 153
4.6 Odbiornik radiowy 153
4.6.1 Wczytywanie nadajników 153
4.6.2 Wczytywanie w trybie I 154
4.6.3 Wczytywanie w trybie II 154
4.6.4 Wczytywanie “na odległość” 154
4.6.5 Usuwanie z pamięci kodów nadajników radiowych 155
4.6.6 Deklaracja Zgodności odbiornika i nadajników
radiowych 155
5 Odbiór i przekazanie do eksploatacji. 155
5.1 Próby odbiorcze. 155
5.2 Rozruch. 156
6 Konserwacja i utylizacja 156
6.1 Czynności konserwacyjne 156
6.2 Utylizacja 156
7 Rozszerzenie wiadomości 157
7.1 Przyciski do programowania 157
7.2 Programowanie 157
7.2.1 Funkcje pierwszego poziomu (funkcje ON-OFF) 157
7.2.2 Programowanie pierwszego poziomu
(funkcje ON-OFF) 158
7.2.3 Funkcje drugiego poziomu
(parametry regulowane) 158
7.2.4 Programowanie drugiego poziomu
(parametry regulowane) 158
7.2.5 Przykład programowania poziomu pierwszego
(funkcje ON-OFF) 159
7.2.6 Przykład programowania poziomu drugiego
(parametry regulowane) 159
7.3 Dodawanie lub demontaż urządzeń 159
7.3.1 BlueBUS 159
7.3.2 Wejście STOP 160
7.3.3 Fotokomórki 160
7.3.4 Rozpoznawanie innych urządzeń 161
7.4 Funkcje specjalne 161
7.4.1 Funkcja “Zawsze otwórz” 161
7.4.2 Funkcja “Otwórz awaryjnie” 161
7.5 Podłączenie innych urządzeń 161
7.6 Rozwiązywanie problemów 162
7.7 Diagnostyka i sygnalizacja 162
7.7.1 Sygnalizacja z lampą ostrzegawczą i
światełkiem nocnym 162
7.7.2 Sygnalizacja diodami w centrali 163
7.8 Wyposażenie 164
8 Dane techniczne 165
Instrukcje i ostrzeżenia skierowane do użytkownika
siłownika SPIN 167
143
PL
SPIN to rodzina siłowników z napędem elektrycznym, przeznaczonych do
automatyzacji bram sekcyjnych, a z odpowiednim, dodatkowym
urządzeniem SPA5, które nie jest dostarczane w komplecie, również dla
bram wahadłowych na sprężyny lub na przeciwciężar, wystających lub nie.
Podłączenia elektryczne urządzeń zewnętrznych są uproszczone
poprzez zastosowanie systemu “BlueBUS”, co pozwala na podłączenie
wielu urządzeń za pomocą jedynie 2 przewodów.
Siłowniki SPIN działają za pomocą energii elektrycznej, w przypadku
braku zasilania z sieci elektrycznej siłownik można odblokować, a bramę
można przesunąć ręcznie.
W niektórych wersjach można zastosować akumulator awaryjny PS124,
za pomocą którego można poruszać bramę w przypadku braku zasilania
z sieci.
SN6031 musi być w komplecie z prowadnicami SNA5 (3m) albo SNA6 (3m + 1m).
SN6041 musi być w komplecie z prowadnicą SNA6 (3m + 1m).
SPIN30; SPIN40; SN6031 i SN6041 mogą być skompletowane z odbiornikami radiowymi SMXI albo SMXIS i z odpowiednimi nadajnikami
radiowymi
* 120V w wersjach SPIN/V1
1) Ostrzeżenia
Ta instrukcja zawiera ważne informacje, dotyczące bezpieczeństwa
podczas instalowania, należy się z nią zapoznać przed rozpoczęciem prac
instalacyjnych. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w celu
ewentualnej, przyszłej konsultacji.
W niniejszej instrukcji, tam gdzie przedstawione są dane, ostrzeżenia, i inne
informacje, wspólne dla wszystkich produktów, będzie się używać nazwy
grupy produktów: “SPIN”. Opis poszczególnych produktów znajduje się w
rozdziale: “2 Opis produktu”.
Biorąc pod uwagę niebezpieczeństwa, jakie mogą wystąpić podczas
instalowania i użytkowania siłowników SPIN, dla pełnego bezpieczeństwa,
instalowanie musi odpowiadać przepisom, normom i uregulowaniom
prawnym. W tym rozdziale są przywołane wszystkie ostrzeżenia ogólne a
inne, ważne ostrzeżenia są podane w rozdziałach “3.1 Kontrola wstępna” i
“5 Odbiór i przekazanie do eksploatacji”.
Według najnowszych, obowiązujących przepisów
europejskich, wykonanie drzwi lub bramy automatycznej musi
być zgodne z Dyrektywą 98/37/CE (Dyrektywa Maszynowa), a w
szczególności musi odpowiadać normom: EN 12445; EN 12453 i
EN 12635, które pozwalają na wydanie oświadczenia zgodności.
Dodatkowe informacje, wytyczne do analizy zagrożeń i Książka Techniczna,
są dostępne na stronie internetowej www.niceforyou.com.
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona wyłącznie dla wykwalifikowanego
personelu instalującego. Poza załącznikiem „Instrukcje i uwagi
przeznaczone dla użytkownika siłownika SPIN”, który ma odczepić od
całości osoba instalująca, żadna inna informacja zawarta w niniejszej
instrukcji nie jest przeznaczona dla ostatecznego użytkownika!
Użycie siłownika SPIN do innych celów, niż przewidziano w niniejszej
instrukcji jest zabronione; użycie niezgodne z przeznaczeniem może
stworzyć zagrożenie i wyrządzić szkody ludziom lub rzeczom.
Przed rozpoczęciem instalowania, należy wykonać analizę zagrożeń wraz z
wykazem podstawowych warunków bezpieczeństwa, przewidzianych w
załączniku I Dyrektywy Maszynowej, wskazując odpowiednie rozwiązania,
jakie należy zastosować. Przypomina się, że analiza zagrożeń jest jednym
z dokumentów składowych “Książki Technicznej” automatyki.
Sprawdzić, czy są niezbędne inne urządzenia do skompletowania
automatyki z siłownikiem SPIN, zgodnie ze specyficzną sytuacją
dotyczącą zastosowania, oraz z istniejącymi zagrożeniami; należy wziąć
pod uwagę, na przykład, niebezpieczeństwo uderzenia, zgniecenia,
obcięcia, szarpnięcia, itd., oraz innych zagrożeń jakie mogą wystąpić.
Nie wykonywać modyfikacji żadnej części, jeśli nie są one przewidziane
w niniejszej instrukcji; operacje tego typu mogą jedynie spowodować
niewłaściwe działanie; NICE nie bierze odpowiedzialności za szkody
spowodowane przez tak zmodyfikowany produkt.
Podczas instalowania i użytkowania, należy uważać, aby do wnętrza
centrali i innych otwartych urządzeń nie dostały się elementy stałe lub
płyny; ewentualnie należy zwrócić się wtedy do serwisu technicznego
NICE. Użytkowanie SPIN w takich sytuacjach może spowodować
niebezpieczne sytuacje.
Automatyka nie może być użytkowana zanim nie zostanie przekazana do
eksploatacji, tak jak opisano w rozdziale: “5 Odbiór i przekazanie do
eksploatacji”.
Gdy naprawa wykonana według wskazówek umieszczonych w niniejszej
instrukcji nie da oczekiwanego efektu, należy skontaktować się z
serwisem technicznym firmy NICE.
Opakowanie siłownika SPIN musi być zlikwidowane zgodnie z
odpowiednimi przepisami.
Po zadziałaniu wyłączników automatycznych lub bezpieczników i przed ich
przywróceniem do pierwotnej pozycji, należy określić i wyeliminować
usterkę.
Przed otwarciem pokrywy osłaniającej zaciski siłownika SPIN, należy
odłączyć wszystkie obwody zasilające; jeśli urządzenie wyłączające jest
niewidoczne z miejsca pracy, należy zawiesić tablicę “UWAGA - PRACE
KONSERWACYJNE W TOKU”.
!
2) Opis produktu
1
Model typ Siłownik Prowadnica Odbiornik radiowy Nadajnik radiowy
SPIN20KCE SN6021 3x1m SMXI FLO2R-S
SPIN21KCE SN6021 3m SMXI FLO2R-S
SPIN30 SN6031 3x1m --- ---
SPIN40 SN6041 3x1m --- ---
SN6031 SN6031 --- --- ---
SN6041 SN6041 --- --- ---
Tabela Nr1: opis elementów systemu SPIN
Siłownik typ SN6021 SN6031 SN6041
Moment maksymalny
(odpowiada maksymalnej sile)
11.7 Nm (650N) 11.7 Nm (650N) 18 Nm (1000N)
Energooszczędny w Stand-By Nie Tak Tak
Maksymalna ilość jedn. BlueBus 266
Zasilanie awaryjne Nie z PS124 z PS124
Światełko nocne (przyłącze lampy) 12V - 21W (BA15) 230V* - 60W (E27) 230V* - 60W (E27)
Tabela Nr 2: porównanie najważniejszych charakterystyk siłowników SPIN
144
2.1) Ograniczenia zastosowania
Dane dotyczące wydajności produktów serii SPIN, są podane w rozdziale “8 Dane techniczne” i są jedynymi wartościami, które pozwolą na
dokonanie właściwego wyboru urządzenia do danego użytku.
Charakterystyki konstrukcyjne produktów SPIN umożliwiajązastosowanie do bram sekcyjnych lub wahadłowych, zgodnie z ograniczeniami
podanymi w tabelach Nr 3, 4 i 5.
Wymiary podane w tabeli Nr 3 są tylko wzorcowe i służą jedynie do wstępnego oszacowania. Rzeczywista przydatność SPIN do automatyzacji
określonej bramy, zależy od stopnia wyważenia skrzydła; od oporów tarcia w prowadnicach i innych zjawisk, również chwilowych, jak siła wiatru
lub obecność oblodzenia, które mogą uniemożliwić ruch skrzydła.
Dla określenia rzeczywistych wartości, należy bezwzględnie zmierzyć siłę niezbędną do ruszenia skrzydła na całej długości ruchu i sprawdzić, czy
nie przekracza “momentu nominalnego”, podanego w rozdziale “8 Dane techniczne”; ponadto, aby ustalić maksymalną ilość cykli na godzinę i
cykli następujących po sobie, należy skonsultować tabelę Nr 4 i 5.
Wysokość bramy pozwala na określenie maksymalnej ilości cykli na godzinę, oraz cykli następujących po sobie, natomiast siła potrzebna do jej
przemieszczenia pozwala na określenie procentowego zmniejszenia cykli; na przykład, jeśli skrzydło ma wys. 2,2m, to byłyby możliwe 15 cykli na
godzinę oraz 7 cykli kolejnych, ale jeśli do przesunięcia skrzydła potrzeba 300N, to stosując siłownik SN6021 należy je zmniejszyć do 70%, wynik
więc będzie wynosił 10 cykli na godzinę oraz około 5 cykli następujących po sobie.
Dla zapobieżenia przegrzaniu, w centrali zamontowany jest ogranicznik, który oblicza obciążenie silnika i czas trwania cykli i interweniuje, kiedy
zostaje przekroczona maksymalna wartość graniczna.
Uwaga: 1 kg = 9.81N czyli na przykład, 500N = 51 kg.
Wysokość skrzydła w metrach maksymalna ilość cykli/godzinę maksymalna ilość kolejnych cykli
Do 2 20 10
2÷2,5 15 7
2,5÷3 12 5
3÷3,5 10 4
Tabela Nr 4: ograniczenia wynikające z wysokości skrzydła
Siła do poruszenia skrzydła N Procentowe zmniejszenie ilości cykli
SN6021 - SN6031 SN6041
Do 250 100% 100%
250÷400 70% 90%
400÷500 25% 70%
500÷650 --- 40%
650÷850 --- 25%
Tabela Nr 5: ograniczeń związanych z niezbędna siłą do poruszenia skrzydłem
Model typ: Brama SEKCYJNA Brama WAHADŁOWA niewystająca Brama WAHADŁOWA wystająca
(z dodatkowym osprzętem SPA5) (z akcesoriem SPA5) lub na sprężyny (bez SPA5)
Wys. Szer. Wys. Szer. Wys. Szer.
SPIN20KCE 2.4m 4.4m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SPIN21KCE 2.4m 4.4m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SPIN30 2.4m 4.4m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SPIN40 2.4m 5.2m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SN6031 (SNA5) 2.4m 4.4m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SN6031 (SNA6) 3.4m 3.1m 3.2m 2.9m 3.5m 3.4m
SN6041 (SNA6) 3.4m 5.2m 3.2m 4.2m 3.5m 4.2m
Tabela Nr 3: ograniczenia w zastosowaniu siłowników SPIN
145
PL
2.2) Typowa instalacja
Na rysunku 2 pokazano typową instalacją dla bramy sekcyjnej.
2
1 SPIN
2 Fotokomórki
3 Fotokomórki na kolumnie (rysunku 3)
4 Listwa krawędziowa główna
5 Migająca lampa ostrzegawcza z
zabudowaną anteną
6 Przełącznik na klucz
7 Linka funkcji PP
8 Nadajnik radiowy
Na rysunkach 3 i 4 pokazane są instalacje typowe dla bramy wahadłowej wystającej i niewystającej.
Dla instalacji na bramach wahadłowych niezbędny jest dodatkowy osprzęt SPA5.
!
3 4
5
6
C
B
A
2
2
4
B
B
D
8
7
1
3
2.3) Wykaz przewodów
W typowej instalacji pokazanej na rysunku 3, uwidocznione są także
przewody niezbędne do podłączenia różnych urządzeń; w tabeli nr 6
podane są charakterystyki tych przewodów.
Użyte przewody muszą być dostosowane do typu
instalacji - zaleca się na przykład zastosowanie przewodu
typu H03VV-F, do instalowania na zewnątrz.
!
Uwaga 1: dwa przewody 2x0,5mm
2
mogą być zastąpione jednym przewodem 4x0,5mm
2
Uwaga 2: jeśli jest więcej niż jedna listwa, patrz rozdział “7.3.2 Wejście STOP” dla rodzaju zalecanego połączenia
Uwaga 3: do połączenia listew na bramach należy wykorzystać odpowiednie urządzenia, które pozwalają na połączenie elektryczne również
wtedy, kiedy skrzydło jest w ruchu.
Podłączenie Rodzaj przewodu Maksymalna dozwolona długość
A: Lampa ostrzegawcza z anteną Nr 1 przewód 2x0,5mm
2
20m
Nr 1 przewód ekranowany RG58 20m (zaleca się krótszy niż 5m)
B: Fotokomórki Nr 1 przewód 2x0,5mm
2
30m
C: Przełącznik na klucz 2 przewody 2x0,5mm
2
(uwaga 1) 50m
D: Listwa krawędziowa główna Nr 1 przewód 2x0,5mm
2
(uwaga 2 - 3) 30m
Tabela Nr 6: wykaz przewodów
146
3.1) Kontrola wstępna
Przed przystąpieniem do instalacji siłownika SPIN, należy sprawdzić
następujące rzeczy:
Sprawdzić, czy wszystkie elementy i materiały, jakie będą zastosowane,
są w idealnym stanie, odpowiednie do użycia i zgodne z normami.
Sprawdzić, czy brama ma wytrzymałość i wymiary mieszczące się w
zakresie użytkowania podanego w rozdziale “2.1 Ograniczenia
zastosowania”.
Sprawdzić, porównując z wartościami podanymi w rozdziale 8 „Dane
techniczne”, czy tarcie statyczne, (to znaczy siła niezbędna do
poruszenia skrzydła) jest mniejsze od połowy “Siły maksymalnej”, i
czy tarcie dynamiczne (to znaczy siła potrzebna do utrzymania ruchu
skrzydła) jest mniejsze od połowy “Siły nominalnej”; zaleca się tu
margines 50%, ponieważ warunki klimatyczne mogą zwiększyć tarcie
w czasie eksploatacji bramy.
Sprawdzić, czy na całej drodze przesuwu skrzydła, tak przy
zamykaniu jak i przy otwieraniu, nie ma miejsc gdzie występuje
zwiększone tarcie.
Sprawdzić wytrzymałość blokad mechanicznych i sprawdzić, czy
niema niebezpieczeństwa wyskoczenia bramy z prowadnic.
Sprawdzić, czy skrzydło pozostaje w równowadze, to znaczy nie może
się ruszać jeśli jest zatrzymane i pozostawione w jakiejkolwiek pozycji.
Sprawdzić, czy punkty mocowania różnych urządzeń (fotokomórki,
przyciski itd.), są w miejscach zabezpieczonych przed uderzeniami i
czy powierzchnie montażu są odpowiednie.
Sprawdzić, czy zachowane są minimalne i maksymalne przestrzenie,
podane na rysunkach 5 i 6
Unikać przypadków takich, w których elementy automatyki mogłyby
być zanurzone w wodzie lub w innych cieczach.
Nie umieszczać elementów siłownika SPIN w pobliżu źródeł ciepła
ani płomieni; może to być przyczyną uszkodzenia spowodowanego
wadliwym funkcjonowaniem, i być przyczyną pożaru lub innych
niebezpiecznych sytuacji.
W przypadku bramki w skrzydle sprawdzić, czy nie jest ona
przeszkodą w ruchu bramy i ewentualnie wykonać odpowiedni
system jej blokowania.
Jeśli brama, która ma być zautomatyzowana, jest bramą wahadłową,
należy sprawdzić wartość E na rys. 7, to znaczy minimalną odległość
pomiędzy górnym brzegiem prowadnicy i maksymalnym punktem
osiągniętym przez górną krawędź bramy. W przeciwnym wypadku
siłownik SPIN nie może być zamontowany.
Podłączyć wtyczkę zasilania SPIN do gniazdka elektrycznego
wyposażonego w uziemienie.
Obwód elektryczny musi być zabezpieczony przez odpowiedni
bezpiecznik magnetyczno – termiczny lub różnicowy.
7
3.2) Mocowanie siłownika SPIN
Mocowanie SPIN podzielone jest na 3 fazy:
Montaż prowadnicy (patrz rozdział 3.2.1 dla prowadnic na
wyposażeniu dla SPIN20KCE, SPIN30 i SPIN40, rozdział 3.2.2 dla
prowadnicy SNA5 i rozdział 3.2.3 dla prowadnicy SNA6)
Mocowanie siłownika do prowadnicy (patrz rozdział 3.2.4)
Mocowanie siłownika do sufitu (patrz rozdział 3.2.5)
Do SN6031 dostosować prowadnicę SNA5 lub SNA6,
natomiast dla SN6041 zastosować prowadnicę SNA6.
!
Instalacja siłownika SPIN musi być wykonana przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami, normami i
uregulowaniami prawnymi, oraz według niniejszej instrukcji.
!
3) Instalowanie
5
6
200mm
300mm
380mm
E 65÷300 mm
C 2970mm D 380mm
B 0÷400mm
A 40÷400mm
200mm
147
PL
3.2.1) Montaż prowadnicy będącej na wyposażeniu do SPIN20KCE, SPIN30 i SPIN40
Prowadnica na wyposażeniu do SPIN20KCE, SPIN30 i SPIN40 musi być połączona w następujący sposób:
1. Przygotować trzy elementy tworzące prowadnicę, tak, aby je można połączyć. Należy zwrócić uwagę na pozycję paska: musi mieć zęby
skierowane do wnętrza, ma być prosty i nieposkręcany.
2. Dołączyć głowicę do prowadnicy (A), tak jak na rys. 8. Ta operacja wymaga użycia pewnej siły, ewentualnie można użyć gumowy młotek.
3. Za pomocą łączników (B), połączyć trzy części (C), jak na rys. 9 i 10.
4. Naciągnąć pasek za pomocą nakrętki M8 (D), jak na rys. 11, aż do uzyskania odpowiedniej sztywności.
8 10
9
11
3.2.2) Montaż prowadnicy SNA5
Prowadnica SNA5 jest już wstępnie złożona. Jedyna operacja, jaką należy wykonać to naciągnięcie paska za pomocą nakrętki M8 (D), jak na rys.
11, aż do uzyskania odpowiedniej sztywności.
3.2.3) Montaż prowadnicy SNA6
Prowadnica SNA6 składa się z 2 profili: jeden 3 m i drugi 1 m, pozwala to na wykonanie prowadnicy w 2 wersjach:
Wersja 3m
Jeśli wysokość bramy do zautomatyzowania jest równa lub mniejszą niż 2,5m prowadnicę połączyć w następujący sposób:
1. Uciąć pasek na wolnej końcówce na długości 2 m, tak jak przedstawiono na rys. 12.
2. Całkowicie odkręcić nakrętkę M8 (D), tak jak przedstawiono na rys. 13.
12 13
A
B
B
C
C
C
D
D
3. Przesunąć, aż do połowy prowadnicy przekładnię naciągu paska (E), jak na rys. 14 i całkowicie wyjąć wózek.
4. Przełożyć wolny koniec paska poprzez głowicę, jak na rys. 15 i zamocować go do wózka za pomocą śrub i podkładek jakie tam się znajdują,
tak, jak na rys. 16. Należy zwrócić uwagę na pozycję paska: ząbki mają być skierowane do wnętrza, ma być on wyprostowany i
nieposkręcany.
14 15 16
E
148
3.2.5) Mocowanie siłownika do sufitu
1. Przestrzegając wartości A i B na rys. 5, zaznaczyć na środku bramy dwa punkty mocowania uchwytu przedniego prowadnicy. Według rodzaju
materiału, uchwyt przedni może być zamocowany przy pomocy nitów, kołków lub śrub (rysunki 22 i 23). Jeśli wartości A i B (rys. 5) na to
pozwalają, uchwyt może być zamocowany bezpośrednio do sufitu, jak na rys. 24.
22 23 24
5. Przesunąć w pierwotną pozycję przekładnię naciągu paska i wózek. Dołączyć głowicę prowadnicy (A) tak, jak na rys. 17. Ta operacja wymaga
użycia pewnej siły, ewentualnie można użyć gumowy młotek.
6. Włożyć do śruby przekładni naciągu paska sprężynę, podkładkę i nakrętkę M8 (D), jak na rys. 18.
7. Naciągnąć pasek za pomocą nakrętki M8 (D), jak na rys. 11, aż do uzyskania odpowiedniej sztywności.
3.2.4) Mocowanie siłownika do prowadnicy
1. Połączyć siłownik SPIN z głowicą prowadnicy (A); następnie zamocować go za pomocą 4 śrub V6.3x38, jak narys. 20.
2. Silnik może być obrócony w trzy różne położenia, tak, jak na rys. 21.
20 21
Wersja 4m
Jeśli brama jaka ma być zautomatyzowana, ma wysokość większą niż
2,5m, to należy zmontować prowadnicę w następujący sposób:
1. Całkowicie odkręcić nakrętkę M8 (D), tak jak na rys. 13.
2. Przesunąć aż do połowy prowadnicy przekładnię naciągu paska (E),
jak na rys. 14 i całkowicie wyjąć wózek.
3. Przełożyć wolny koniec paska poprzez głowicę, jak na rys. 15 i
zamocować go do wózka za pomocą śrub i podkładek jakie tam się
znajdują, tak, jak na rys. 16. Należy zwrócić uwagę na pozycję
paska: musi mieć zęby skierowane do wnętrza, musi być prosty i
nieposkręcany.
4. Dołączyć głowicę prowadnicy (A) tak, jak na rys. 17. Ta operacja
wymaga użycia pewnej siły, ewentualnie można użyć gumowy
młotek.
5. Za pomocą łączników (B) połączyć obie części (C), jak na rys. 19.
6. Przesunąć w pierwotną pozycję przekładnię naciągu paska i wózek.
7. Włożyć do śruby przekładni naciągu paska sprężynę, podkładkę i
nakrętkę M8 (D), jak na rys. 18.
8. Naciągnąć pasek za pomocą nakrętki M8 (D), jak na rys. 11, aż do
uzyskania odpowiedniej sztywności.
19
17 18
A
D
F
F
149
PL
2. Po wywierceniu otworów w zaznaczonych miejscach, położyć siłownik na ziemi, podnieść prowadnicę w przedniej części i przymocować ją
do nadproża (sufitu) za pomocą dwóch śrub, kołków lub nitów.
3. Zamocować wsporniki (I) za pomocą śrub M6x15 (G) i nakrętek M6 (H), wybierając otwór, który pozwali na maksymalne zachowanie wartości
B, tak, jak na rys. 25.
4. Wykorzystując drabinkę, podnieść siłownik aż do oparcia wsporników o strop. Zaznaczyć punkty które mają być wiercone, następnie odłożyć
siłownik na ziemię, tak, jak na rys. 26.
5. Wykonać uprzednio zaznaczone otwory, następnie, wykorzystując drabinkę, podnieść siłownik aż do oparcia wsporników na otworach dopiero
co wykonanych i przymocować, wykorzystując śruby lub kołki odpowiednie dla danego sufitu, tak, jak na rys. 27.
6. Sprawdzić, czy prowadnica jest ustawiona dokładnie poziomo, następnie za pomocą piłki odciąć wystające części wsporników, jak na rys. 28.
7. Przy zamkniętej bramie, pociągnąć linkę, aby zwolnić wózek (L), jak na rys. 29.
8. Przesunąć wózek aż do zetknięcia wspornika zaczepu skrzydła (N) z górną krawędzią bramy, dokładnie prostopadle do prowadnicy (M).
Następnie zamocować wspornik zaczepu skrzydła (N) za pomocą nitów lub śrub, tak, jak na rys. 30. Użyć śrub lub nitów odpowiednich do
rodzaju materiału skrzydła; upewnić się czy są w stanie przenieść siłę niezbędną do otwarcia lub zamknięcia samego skrzydła.
9. Poluzować śruby dwóch zderzaków mechanicznych, następnie przesunąć przedni zderzak mechaniczny (0) przed wózek, tak jak na rys. 31.
Popchnąć silnie wózek w kierunku zamknięcia, i po osiągnięciu właściwej pozycji dokręcić do oporu uprzednio poluzowane śruby (P).
10. Otworzyć ręcznie bramę do żądanego punktu otwarcia, przesunąć zderzak mechaniczny tylniego zatrzymania (Q), przybliżyć do wózka, tak
jak na rys. 32 i zablokować dokręcając śrubę do oporu (R).
11. Spróbować przesunąć ręcznie bramę. Sprawdzić czy wózek lekko się przesuwa na prowadnicy, bez nadmiernego tarcia i czy manewr jest na
tyle łatwy, że nie wymaga użycia dużej siły.
12. Ustawić linkę sterowania w wybranym miejscu pomieszczenia; ewentualnie przeciągnąć ją po suficie, przewlekając przez kołki z uszkiem, tak,
jak na rys. 33.
25 26
27 28
29 30
31 32 33
G
H
I
B
L
M
N
O
P
Q
R
150
3.4) Połączenia elektryczne
Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonane
po odcięciu napięcia do urządzenia i z odłączonym
ewentualnym akumulatorem awaryjnym.
1. Aby otworzyć zabezpieczającą pokrywę i uzyskać dostęp do
elektronicznej centralki kontrolnej SPIN należy nacisnąć jej brzeg i
obrócić, tak, jak to pokazano na rys. 34.
2. Przełożyć przez otwór przewody przyłączeniowe do innych
urządzeń, pozostawić o 20÷30cm dłuższe niż potrzeba. Przełożyć
przewód anteny poprzez pierścień zaciskowy przewodu. Patrz
tabela Nr 6 - dla rodzaju przewodów i rys. 2 dla podłączeń.
3. Wykonać podłączenia przewodów według schematu na rys. 36. Dla
ułatwienia tej operacji zaciski są wyjmowane.
!
34 35
36
3.3) Instalowanie innych urządzeń
Wykonać instalację innych, przewidzianych urządzeń przestrzegając odpowiednich instrukcji. Sprawdzić w rozdziale „3.5 Opis połączeń
elektrycznych” i na rys. 2, jakie urządzenia mogą być podłączone do siłownika SPIN.
LUCYB MOFB MOSE
151
PL
BLUEBUS: do tego zacisku można podłączyć kompatybilne
urządzenia; wszystkie są łączone równolegle tylko dwoma
przewodami, którymi są zasilane, i którymi wysyłają sygnały do centrali.
Inne informacje dotyczące BlueBUS znajdują się w rozdziale „7.3.1
„BlueBUS”.
STOP: wejście dla urządzeń, które blokują możliwość ruchu lub
ewentualnie zatrzymują wykonywany manewr; za pomocą
odpowiednich sposobów do tego wejścia można podłączyć styki typu
“Normalnie Zamknięty”, “Normalnie Otwarty” lub urządzenia o stałej
oporności Dodatkowe informacje dotyczące STOP znajdują się w
rozdziale „7.3.2 Wejście STOP”.
P. P.: wejście dla urządzeń, które sterują ruchem; można podłączyć tu
styki typu “Normalnie Otwarty”. Pociągniecie za linkę sterowania
powoduje podanie sygnału na wejście PP.
ANTENA: wejście do podłączenia anteny do odbiornika radiowego.
Antena jest zabudowana w lampie LUCY B, można alternatywnie
wykorzystać antenę zewnętrzną albo zostawić kawałek przewodu,
który zastąpi antenę i który znajduje się już w zacisku.
Przed rozpoczęciem fazy kontroli i rozruchu automatyki zaleca się odłączenie wózka i ustawienie skrzydła w połowie drogi tak, aby mogło się
swobodnie poruszać w kierunku otwarcia jak i zamknięcia
4) Końcowa kontrola oraz uruchomienie
4.1) Końcowe kontrole i uruchomienie
Aby doprowadzić zasilanie elektryczne do siłownika SPIN wystarczy
włożyć jego wtyczkę do gniazdka z prądem. Jeśli wtyczka SPIN nie
odpowiada gniazdku elektrycznemu można zastosować adapter
ogólnie dostępny w handlu.
Nie odcinać lub demontować przewodu jaki jest na
wyposażeniu SPIN.
Jeśli w pobliżu siłownika Spin nie ma gniazdka elektrycznego,
należy zlecić jego wykonanie osobie wykwalifikowanej,
posiadającej niezbędne narzędzia i w pełnym poszanowaniu
przepisów, norm i uregulowań prawnych.
Linia zasilająca musi być zabezpieczona przed zwarciem i
upływem do ziemi; urządzenie musi mieć możliwość
odłączenia od zasilania na czas montażu i okresowych
przeglądów (wygodny jest tutaj system podłączenia poprzez
wtyczkę i gniazdko elektryczne).
Natychmiast po doprowadzeniu napięcia do siłownika SPIN wykonać
podstawową kontrolę:
1. Sprawdzić, czy dioda sygnalizacyjna BlueBUS miga regularnie z
częstotliwością raz na sekundę.
2. Jeśli są fotokomórki, należy sprawdzić, czy migają również diody
kontrolne na fotokomórkach (tak na TX jak i na RX); nie jest ważny
rodzaj migania ponieważ uzależniony jest od innych czynników.
3. Sprawdzić, czy urządzenie podłączone do wyjścia FLASH jest
wyłączone.
4. Sprawdzić, czy lampka oświetleniowa jest wyłączona.
Jeśli tak się nie dzieje należy natychmiast wyłączyć zasilanie centrali
i sprawdzić uważnie połączenia elektryczne
Inne informacje, niezbędne do wyszukiwania i diagnozy uszkodzeń są
podane w rozdziale 7.6 ”Rozwiązywanie problemów
!
3.5) Opis połączeń elektrycznych
W tym rozdziale znajduje się krótki opis połączeń elektrycznych; dodatkowe informacje znajdują się w rozdziale „7.3 Dodawanie lub demontaż
urządzeń”. FLASH: to wyjście można programować (patrz rozdział 7.2.4), aby podłączyć jedno z następujących urządzeń:
Lampa ostrzegawcza.
Jeśli jest zaprogramowana jako “lampa ostrzegawcza” na wyjściu “FLASH” to można połączyć lampę NICE “LUCY B” z
żarówką 12V/21W taką, jaką stosuje się w samochodach. Podczas manewru miga ona co 1 sek.
Wyjście “lampka sygnalizująca otwartą bramę”
jeśli wyjście „FLASH” jest zaprogramowane jako “lampka sygnalizująca otwartą bramę”, to można podłączyć tam lampkę
kontrolna 24V maksymalnie 5W sygnalizującą otwartą bramę. Pozostaje ona zapalona podczas kiedy brama jest otwarta i
gaśnie kiedy brama zostanie zamknięta. Podczas manewru lampka miga powoli podczas otwierania, a podczas zamykania
miga szybko.
Zapadka
Jeśli wyjście „FLASH” jest zaprogramowane jako “zapadka””, to można podłączyć zapadkę 24V maksymalnie 10W (wersje
jedynie z elektromagnesem, bez urządzeń elektronicznych). Kiedy brama jest zamknięta, zapadka jest uaktywniona i blokuje
bramę. Podczas manewru otwarcia i zamknięcia nie jest włączona.
Elektroblokada
Jeśli wyjście “FLASH” zaprogramowane jest jako “blokada elektryczna” to można podłączyć tam elektrozamek zatrzaskowy
24V maksymalnie 10W (wersje jedynie z elektromagnesem, bez urządzeń elektronicznych). Podczas manewru otwarcia
blokada elektryczna jest włączana na krótką chwilę tak, aby zwolnić bramę i wykonać manewr. Podczas manewru zamykania
należy sprawdzić czy blokada elektryczna mechanicznie zaskoczyła w swoje gniazdo.
NIE STOSOWAĆ URZĄDZEŃ INNYCH NIŻ PRZEWIDZIANE
!
152
4.2) Rozpoznanie dołączonych urządzeń
Po podłączeniu zasilania należy doprowadzić do tego, aby centrala
rozpoznała urządzenia podłączone do wejść BlueBUS i STOP. Przed tą
fazą diody kontrolne L1 i L2 migają, wskazując, że należy wykonać fazę
rozpoznania urządzeń
Faza rozpoznawania urządzeń musi być wykonana
również wtedy, gdy niema żadnego urządzenia podłączonego
do centrali.
!
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięte przyciski [s] i [Set]
2. Zwolnić przyciski kiedy diody L1 i L2 zaczną bardzo szybko migać (po około 3 sekundach
3. Odczekać kilka sekund, aż centrala skończy rozpoznawanie urządzeń
4. Po zakończeniu rozpoznania dioda STOP musi pozostać zapalona, diody L1 i L2 zgasną (ewentualnie zaczną migać diody L3 i L4).
Faza rozpoznania podłączonych urządzeń może być powtórzona w jakimkolwiek momencie, również (koniecznie) po zainstalowaniu dodatkowego
urządzenia; informacje dotyczące fazy ponownego wczytywania znajdują się w paragrafie „7.3.4 Rozpoznawanie innych urządzeń”.
37
4.3) Programowanie pozycji otwarcia i zamknięcia
bramy.
Po rozpoznaniu urządzeń należy wykonać fazę programowania pozycji
otwarcia i zamknięcia bramy. W tej fazie jest odczytywany skok bramy
od zatrzymania na zderzaku mechanicznym zamknięcia do zderzaka
otwarcia.
Sprawdzić, czy pasek przesuwu jest dobrze napięty i czy dwa zderzaki
mechaniczne są dobrze dokręcone.
1. Podłączenie wózka.
2. Wcisnąć i trzymać wciśnięte przyciski [t] i [Set].
3. Zwolnić przyciski kiedy rozpocznie się manewr (po około 3 sekundach).
4. Odczekać aż centrala wykona programowanie: zamknięcie, otwarcie i ponowne zamknięcie bramy.
5. Pociągnąć za linkę sterowania, aby całkowicie otworzyć bramę.
6. Pociągnąć za linkę sterowania w celu wykonania zamknięcia.
Podczas tych manewrów centrala zapamiętuje siłę niezbędną dla ruchów otwierania i zamykania. Jeśli po ukończeniu programowania lampki
kontrolne LED L3 i L4 migają, to oznacza że wystąpił błąd; patrz rozdział “7.6 Rozwiązywanie problemów”.
Ważnym jest, aby te pierwsze manewry nie były przerywane, na przykład przez wydanie polecenia STOP. Jeśli tak by się stało,
należy ponownie przeprowadzić operację od punktu 1.
Faza rozpoznawania pozycji może być powtórzona w jakimkolwiek momencie, również po instalacji (na przykład jeśli zostanie przesunięty jeden
ze zderzaków mechanicznych); wystarczy ją powtórzyć od punktu 1.
Jeśli pasek nie jest dostatecznie naciągnięty podczas odszukiwania pozycji, pomiędzy nim i zębatką może stworzyć się
poślizg. Jeśli tak się zdarzy, należy przerwać ruch naciskając przycisk [Stop]; naciągnąć pasek dokręcając nakrętkę M8 (D) tak,
jak pokazano na rys. 11; następnie powtórzyć operację, zaczynając od punktu 1.
!
38
4.4) Kontrola ruchu bramy
Po ustaleniu pozycji otwarcia i zamknięcia, zaleca się wykonanie kilku
manewrów, aby sprawdzić prawidłowość ruchu bramy.
1. Wcisnąć przycisk [Open], aby wykonać manewr “Otwarcie”;
sprawdzić, czy otwieranie bramy przebiega bez zmiany prędkości;
jedynie kiedy skrzydło znajduje się w odległości od 30 do 20cm od
zderzaka mechanicznego otwarcia musi zwolnić i zatrzymać się w
odległości 2÷3cm od zderzaka.
2. Wcisnąć przycisk [Close], aby wykonać manewr “Zamknięcie”;
sprawdzić czy zamykanie bramy przebiega bez zmiany prędkości;
jedynie kiedy skrzydło znajduje się w odległości od 30 do 20cm od
zderzaka mechanicznego zamknięcia musi zwolnić i następnie
zatrzymać się po zadziałaniu wyłącznika krańcowego. Następnie
wykonywany jest krótki manewr otwarcia w celu uniknięcia
nadmiernego naciągu paska.
3. Podczas manewru sprawdzić, czy lampa ostrzegawcza (jeśli jest),
miga w cyklach: 0,5 sekundy zapalona i 0,5 sekundy zgaszona.
4. Wykonać kilka manewrów otwierania i zamykania w celu
wychwycenia ewentualnych usterek montażu i regulacji lub innych
anomalii na przykład momentów zwiększonego tarcia.
5. Sprawdzić, czy mocowanie siłownika, prowadnicy i zderzaków
mechanicznych jest pewne, stabilne i odpowiednio wytrzymałe
również podczas silnych przyspieszeń lub zwolnień ruchu bramy.
153
PL
4.5) Funkcje fabrycznie ustawione
Centrala kontrolna SPIN posiada szereg funkcji, które można
regulować. Fabrycznie funkcje te ustawione są w takiej konfiguracji,
jaka powinna zadowolić większość użytkowników.
Funkcje te mogą być w każdej chwili zmienione według odpowiedniej
procedury programowania, w tym celu patrz rozdział „7.2
Programowanie”.
4.6) Odbiornik radiowy
Do zdalnego sterowania siłownika SPIN w centrali kontrolnej zamontowane
jest złącze SM przeznaczone dla odbiorników radiowych typu SMXI lub
SMXIS. W SPIN20KCE i SPIN21K odbiornik radiowy jest już podłączony.
Aby podłączyć odbiornik radiowy do SPIN30, SPIN40 SN6031 i
SN6041 wykonać czynności przedstawione na rys. 39 i 40.
1. Wcisnąć odbiornik radiowy naciskając lekko
2. Jeśli antena zabudowana w LUCY B, ani innego typu antena
zewnętrzna nie jest używana, należy dokręcić sztywny przewód jaki
jest w wyposażeniu odbiornika do zacisku anteny.
39
1 Polecenie “Krok po kroku”
2 Polecenie “Otwarcie częściowe”
3 Polecenie “Otwiera”
4 Polecenie “Zamyka”
Tabela Nr 8: dostępne funkcje w Trybie II
4.6.1) Wczytywanie nadajników
Każdy nadajnik radiowy jest rozpoznawany przez odbiornik za pomocą “kodu”, innego dla każdego nadajnika. Niezbędna jest więc faza
“wczytywania”, dzięki której odbiornik rozpoznaje kod każdego wczytanego nadajnika. Wczytywanie nadajników może być wykonane 2 trybami:
Tryb I: według tego trybu funkcja przycisków nadajnika jest stała i
każdemu przyciskowi odpowiada w centrali polecenie podane w tabeli
Nr 7; dla każdego nadajnika wystarcza jedna faza wczytywania,
podczas której będą wczytane wszystkie przyciski. Podczas tej fazy nie
jest istotne, który przycisk został wciśnięty i zostaje zajęte tylko jedno
miejsce w pamięci odbiornika. W trybie I, zwykle jeden nadajnik może
sterować tylko jednym systemem automatyki.
Tryb II: W tym trybie każdy, pojedynczy przycisk nadajnika może być
przypisany jednemu z 4 możliwych poleceń centrali podanych w tabeli
Nr 8; za każdym razem zostaje zapamiętany tylko jeden przycisk - ten,
który był wciśnięty podczas fazy wczytywania. Każdy wczytany
przycisk zajmuje w pamięci jedno miejsce..
W trybie II różne przyciski tego samego nadajnika mogą być użyte, aby
przekazać różne polecenia temu samemu automatowi, albo aby
sterować większą ilością automatów. Na przykład, w tabeli Nr 9, jest
sterowany jedynie automat “A” a przyciski T3 i T4 są przypisane temu
samemu poleceniu; albo w przykładzie w tabeli Nr 10, gdzie steruje się
3 automatami: “A” (przyciski T1 i T2), “B” (przycisk T3) i “C” (przycisk
T4).
Ponieważ procedury wczytywania mają czas ograniczony
do 10 sekund, należy najpierw przeczytać instrukcje podane
w następnych rozdziałach a następnie je zastosować.
!
Przycisk T1 Polecenie “Krok po kroku”
Przycisk T2 Polecenie “Otwarcie częściowe”
Przycisk T3 Polecenie “Otwiera”
Przycisk T4 Polecenie “Zamyka”
Tabela Nr 7: wczytywanie Tryb I
Przycisk T1 Polecenie “Otwiera” Automat A
Przycisk T2 Polecenie “Zamyka” Automat A
Przycisk T3 Polecenie “Otwarcie częściowe” Automat A
Przycisk T4 Polecenie “Otwarcie częściowe” Automat A
Tabela Nr 9: 1-szy przykład wczytania w Trybie II
Przycisk T1 Polecenie “Otwiera” Automat A
Przycisk T2 Polecenie “Zamyka” Automat A
Przycisk T3 Polecenie “Krok po kroku” Automat B
Przycisk T4 Polecenie “Krok po kroku” Automat C
Tabela Nr 10: 2-gi przykład wczytania w trybie II
Uwaga: nadajniki jednokanałowe posiadają jedynie przycisk T1, nadajniki
dwukanałowe posiadają jedynie przyciski T1 i T2.
40
154
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk na odbiorniku (przez około 3 sekundy)
3s
2. Zwolnić przycisk kiedy zapali się dioda sygnalizacyjna na odbiorniku
3. W ciągu 10 sekund wcisnąć na co najmniej 2 sekundy jakikolwiek przycisk nadajnika, który chcemy wczytać
2s
4. Jeśli zapamiętanie zostało zakończone sukcesem, to dioda sygnalizacyjna na odbiorniku 3 razy mignie
x3
Jeśli mamy inne nadajniki do wczytania, należy powtórzyć punkt 3 w ciągu następnych 10 sekund. Faza zapamiętania kodów kończy się, jeśli
w ciągu 10 sekund nie są wysłane żadne nowe kody
Tabela Nr 11: aby wczytać nadajnik w trybie I Przykład
4.6.2) Wczytywanie w Trybie I
1. Wcisnąć (krótkie, szybkie naciśnięcia) przycisk odbiornika tyle razy, ile wynosi numer funkcji według tabeli Nr 8.
1....4
2. Sprawdzić, czy dioda kontrolna odbiornika miga tyle razy jaki jest numer wybranej funkcji
1....4
3. W ciągu 10 sekund wcisnąć przez co najmniej 2 sekundy ten przycisk nadajnika, który chcemy wczytać
2s
4. Jeśli zapamiętanie zostało zakończone sukcesem, to dioda sygnalizacyjna na odbiorniku 3 razy mignie
x3
Jeśli chcemy przypisać temu samemu poleceniu inne nadajniki, należy w ciągu następnych 10 sekund powtórzyć punkt 3.
Faza zapamiętywania kodów kończy się, jeśli w ciągu 10 sekund nie wysłane zostaną inne kody.
Tabela Nr 12: aby wczytać nadajnik w trybie II Przykład
4.6.3) Wczytywanie w Trybie II
41
1. Wcisnąć na co najmniej przez 5 sekund przycisk „nowego” nadajnika radiowego, następnie przycisk zwolnić.
5s
2. Wcisnąć powoli 3 razy przycisk na nadajniku już zapamiętanym.
1s 1s 1s
3. Wcisnąć powoli 1 raz przycisk na nowym nadajniku radiowym.
1s
Teraz nowy nadajnik radiowy zostanie rozpoznany przez odbiornik i przejmie charakterystyki jakie miał nadajnik już zapamiętany. Jeśli mamy inne
nadajniki do zapamiętania, należy powtórzyć wszystkie kroki dla każdego nowego nadajnika.
Tabela Nr 13: aby wczytać nadajnik “na odległość Przykład
4.6.4) Wczytywanie “na odległość”
Można wczytać nowy nadajnik bez bezpośredniego dostępu do
odbiornika; aby przeprowadzić takie działanie należy posiadać już
wczytany i działający nadajnik. Nowy nadajnik “otrzyma” charakterystyki
tego, który został uprzednio zapamiętany; tak więc, jeśli pierwszy
nadajnik jest zapamiętany w trybie I to również nowy zostanie
zapamiętany w trybie I. Naciskamy wtedy dowolne przyciski w obu
nadajnikach. Jeśli natomiast już działający nadajnik jest zapamiętany w
Trybie II, to również nowy będzie zapamiętany w trybie II i istotne jest,
aby wcisnąć w pierwszym nadajniku przycisk wywołujący żądane
polecenie a w drugim (nowym) nadajniku przycisk, który ma być
przypisany temu poleceniu.
Wczytanie na odległość nastąpi we wszystkich
odbiornikach jakie znajdują się w promieniu zasięgu
nadajników; należy więc doprowadzić zasilanie jedynie do
tego, jaki chcemy ustawić.
!
Z dwoma nadajnikami ustawić się w zasięgu odbiornika i wykonać następujące kroki:
155
PL
4.6.6) Deklaracja zgodności odbiornika i nadajników radiowych
Jest to najważniejsza faza wykonania automatyzacji, która ma na
celu zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa.
rocedura odbioru może służyć również jako okresowa kontrola
urządzeń, które składają się na system automatyki.
Odbiór całego urządzenia musi być przeprowadzony przez
doświadczony i wykwalifikowany personel, który musi
wykonać obowiązujące próby, zgodnie z istniejącymi
zagrożeniami i z pełnym przestrzeganiem tego co przewiduje
prawo, normatywy i uregulowania, a w szczególności zgodnie
z wszystkimi warunkami normy EN 12445, która ustala
metody prób i testów automatyki dla drzwi i bram.
!
5) Odbiór i przekazanie do eksploatacji
5.1) Próby odbiorcze
Każdy element automatyki, na przykład czujniki krawędziowe,
fotokomórki, obwód zatrzymania awaryjnego itp., wymagają
specyficznej fazy odbioru; dla tych urządzeń będzie trzeba wykonać
procedury podane w odpowiednich dla nich instrukcjach.
W czasie odbioru siłownika SPIN należy wykonać następujące
operacje:
1. Sprawdzić, czy warunki zawarte w rozdziale 1 „OSTRZEŻENIA”
zostały rygorystycznie spełnione.
2. Odblokować bramę ciągnąc za linkę wysprzęglającą w kierunku
do dołu. Sprawdzić czy można otworzyć lub zamknąć bramę z
siłą nie większą od 225N.
3. Ponownie zaczepić wózek.
4. Wykorzystując przełącznik lub nadajnik radiowy albo linkę
sterowania, wykonać próby zamknięcia i otwarcia bramy oraz
sprawdzić, czy ruch jest taki jaki został przewidziany.
5. Należy wykonaćżne próby kilkakrotnie, sprawdzając płynność
przesuwu bramy, a także obecność ewentualnych wad w
montażu i regulacji jak i ewentualne punkty, gdzie występuje
zwiększone tarcie.
6.
Zweryfikować po kolei właściwe funkcjonowanie wszystkich
urządzeń zabezpieczających (fotokomórki, czułe krawędzie, itd.).
W szczególności, za każdym razem, kiedy zadziała któreś
urządzenie, dioda “BlueBUS”, znajdująca się na centrali,
wykonuje 2 szybkie mignięcia jako potwierdzenie, że centrala
rozpoznała zdarzenie.
7. Po kontroli stanu fotokomórek, po sprawdzeniu czy nie ma
interferencji z innymi urządzeniami, przesunąć cylinder (o
wymiarach: średnica - 5 cm, długość - 30cm) przecinając oś
optyczną: Zrobić to w pobliżu TX, później przy RX i następnie po
środku: sprawdzić, czy w tych przypadkach urządzenie przejdzie
ze stanu aktywnego w stan alarmowy i na odwrót, czy spowoduje
prawidłową reakcję centrali, np.: w ruchu zamykania spowoduje
zmianę kierunku ruchu.
8. Jeśli niebezpieczne sytuacje wywołane ruchem skrzydła zostały
zlikwidowane poprzez zmniejszenie siły uderzenia, należy
wykonać pomiar siły według tego co przewidziano w normie EN
12445. Jeśli regulacja “Prędkość” i kontrola “Siły silnika” są użyte
jako pomoc w systemie zmniejszenia siły uderzenia, należy
próbować i znaleźć taką regulację, która da najlepszy wynik.
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk na odbiorniku
2.
Poczekać aż zaświeci się dioda kontrolna, potem zgaśnie, a następnie mignie 3 razy
x3
3. Zwolnić przycisk dokładnie podczas 3 mignięcia (po zapaleniu, ale przed zgaszeniem)
4. Jeśli procedura została prawidłowo zakończona, po chwili dioda kontrolna mignie 5 razy
x5
Tabela Nr 14: aby usunąć z pamięci wszystkie kody Przykład
4.6.5) Usuwanie z pamięci kodów nadajników radiowych
Deklaracja zgodności CE Deklaracja zgodna z Dyrektywą 1999/5/WE
Uwaga: Zawartość niniejszej deklaracji zgodności odpowiada oświadczeniom znajdującym się w oficjalnym dokumencie złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., w szcze-
gólności ostatnim zmianom dostępnym przed wydrukowaniem niniejszej instrukcji. Niniejszy tekst został dostosowany w celach wydawniczych.
Kopię oryginalnej deklaracji można uzyskać w siedzibie spółki Nice S.p.a. (TV).
Numer deklaracji: 151/SMXI Zm.: 9 Język: PL
Ja, niżej podpisany Mauro Sordini, w charakterze Dyrektora Generalnego, oświadczam na własną odpowiedzialność, że produkt:
Nazwa producenta: NICE S.p.A.
Adres: Via Pezza Alta n°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Typ produktu: Odbiornik 433,92MHz do zdalnego sterowania bramami, drzwiami, bramami rolowanymi, markizami, roletami i innych podobnych zastosowań
Model / Typ: SMXI, SMXIS, SMXIF
Urządzenia dodatkowe:
Jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami art. 3 poniższej dyrektywy unijnej w zakresie zastosowania, do którego przeznaczono produkty
Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 1999/5/WE z dnia 9 marca 1999 r. w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń
telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności, zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi:
· Ochrona zdrowia (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010
· Bezpieczeństwo elektryczne (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:2010+A2:2013
· Kompatybilność elektromagnetyczna (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN 301 489-3 V1.6.1:2013
· Widmo radiowe (art. 3(3)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 3 lipca 2014 Ing. Mauro Sordini (Chief Executive Officer)
156
W tym rozdziale podane są informacje dotyczące wykonania harmonogramu konserwacji i utylizacji SPIN.
6) Konserwacja i utylizacja
6.1) Czynności konserwacyjne
W celu utrzymania stałego poziomu bezpieczeństwa i zapewnienia
maksymalnego czasu użytkowania całej automatyki, niezbędna jest
regularna konserwacja.
Zynności konserwacyjne należy wykonać ściśle
przestrzegając norm bezpieczeństwa umieszczonych w
niniejszej instrukcji, według prawa i norm aktualnie
obowiązujących.
Dla urządzeń innych niż SPIN, należy przestrzegać odpowiednich dla
nich harmonogramów konserwacji.
1. Dla siłowników SPIN niezbędny przegląd należy zaplanować co 6
miesięcy lub co 3000 cykli pracy:
2. Odłączyć od siłownika jego zasilanie (również akumulator awaryjny,
jeśli jest używany).
3. Sprawdzić i ocenić stan zużycia wszystkich podzespołów
automatyki ze szczególnym uwzględnieniem zjawiska korozji lub
oksydacji elementów konstrukcyjnych; wymienić elementy, które nie
gwarantują odpowiedniego działania.
4. Sprawdzić stan zużycia elementów ruchomych: pasa, wózka, kół
zębatych i wszystkich elementów skrzydła, wymienić części zużyte.
5. Ponownie podłączyć zasilanie elektryczne i wykonać wszystkie
próby i kontrole przewidziane w rozdziale „5.1 Próby odbiorcze”.
!
6.2) Utylizacja
Siłownik SPIN jest wykonany z różnego rodzaju materiałów, niektóre z
nich mogą być odzyskiwane; stal, aluminium, tworzywa sztuczne,
przewody elektryczne; inne muszą być utylizowane: baterie i obwody
elektroniczne.
Niektóre elementy mogą zawierać substancje trujące, nie
wolno ich porzucać w przypadkowych miejscach. Zapoznać
się ze sposobami recyklingu i dostosować się do aktualnie
obowiązujących w tym zakresie norm.
1. Odłączyć zasilanie elektryczne, łącznie z ewentualnym dodatkowym
akumulatorem
2. Zdemontować wszystkie urządzenia i akcesoria w kolejności
odwrotnej do podanej w rozdziale „3 Instalowanie”
3. Oddzielić, o ile to możliwe, części, które mogą być poddane
recyklingowi lub utylizacji w inny sposób, na przykład elementy
metalowe od elementów z tworzyw sztucznych, obwody
elektroniczne, baterie itp.
4. Rozdzielić i przekazać różne, tak posortowane materiały do
regionalnych punktów zajmujących się odzyskiwaniem materiałów
wtórnych.
!
5.2) Rozruch
Przekazanie do pracy może nastąpić dopiero po wykonaniu z wynikiem
pozytywnym wszystkich faz odbioru. Niedozwolone jest przekazanie
częściowe lub „tymczasowe”.
1. Przez co najmniej 10 lat trzeba przechowywać dokumentację
techniczną automatyki, która powinna zawierać: rysunek złożeniowy
automatyki, schemat połączeń elektrycznych, analizę zagrożeń wraz
z odpowiednimi, zastosowanymi rozwiązaniami, świadectwo
zgodności producenta wszystkich użytych urządzeń (dla SPIN użyć
załączonego Świadectwa Zgodności CE); kopie instrukcji
użytkowania i harmonogram konserwacji automatyki.
2. Zamocować na bramie w sposób stały etykietkę lub tabliczkę ze
wskazanymi operacjami do odblokowania oraz manewru ręcznego
(wykorzystać rysunki znajdujące się w “Instrukcji i ostrzeżeniach
przeznaczonych dla użytkownika siłownika SPIN”).
3. Zamocować w sposób trwały na bramie etykietkę lub tabliczkę z
tym rysunkiem (minimalna wysokość 60mm).
4. Na bramie należy zamocować tabliczkę zawierającą przynajmniej
następujące dane: rodzaj automatu, nazwę i adres producenta
(osoby odpowiedzialnej za dopuszczenie do użytkowania), numer
urządzenia, rok produkcji i oznaczenie “CE”
5. Opracować i przekazać właścicielowi świadectwo zgodności
automatyki.
6. Opracować i przekazać właścicielowi podręcznik z “Instrukcją i
ostrzeżeniami do używania automatyki”.
7. Wykonać i dostarczyć właścicielowi automatyki harmonogram
konserwacji (zawierający wytyczne do konserwacji wszystkich
urządzeń wchodzących w skład automatyki).
8. Przed przekazaniem automatyki do pracy poinformować w
odpowiedni sposób na piśmie właściciela (na przykład na
podręczniku z instrukcjami i ostrzeżeniami do używania
automatyzacji) o niebezpieczeństwach i zagrożeniach związanych z
pracą urządzenia
42
157
PL
Dioda Funkcja Opis
L1 Zamknięcie Ta funkcja pozwala na automatyczne zamknięcie bramy po zaprogramowanym czasie przerwy, fabryczny czas
automatyczne przerwy jest ustawiony na 20 sekund, ale może być on zmieniony na 10, 20, 40 i 80 sekund (patrz tabela 17).
Jeśli funkcja nie jest uaktywniona, to działanie jest “półautomatyczne”.
L2 Zamknij po Foto Po „zwolnieniu” linii fotokomórek (fotografia i fotografia II), ta funkcja powoduje “Automatyczne Zamknięcie” z
“Czasem Zwłoki” wynoszącym 5 sekund, również wtedy, kiedy czas przerwy jest ustawiony na większe
wartości; zachowanie zmienia się zgodnie z tym, czy włączy się lub nie “Automatyczne Zamknięcie”.
Z “Automatycznym Zamykaniem” włączonym: manewr otwierania zatrzymuje się natychmiast po
„zwolnieniu” fotokomórek i po 5 sekundach rozpoczyna manewr zamykania. Jeśli funkcja “Zamknij Po Foto” nie
jest włączona, to czas przerwy będzie taki jaki był zaprogramowany.
Z “Automatycznym Zamknięciem” wyłączonym: manewr otwierania nie zostanie przerwany, ale
„zwolnienie” fotokomórek powoduje włączenie “Automatycznego Zamykania” z “Czasem Przerwy” wynoszącym
5 sekund. Jeśli funkcja “Zamknij Po Foto” nie jest włączona, to nie nastąpi automatyczne zamknięcie.
L3 Siła silnika Ta funkcja pozwala na wybranie czułości kontroli mocy silnika aby dostosować ją do rodzaju bramy. Jeśli ta
funkcja jest włączona, to czułość odpowiada bramom o mniejszych wymiarach i lżejszym. Jeśli ta funkcja jest
wyłączona, to jest bardziej przydatna dla bram o większych wymiarach oraz cięższych.
L4 Stand-By Ta funkcja pozwala na maksymalne zmniejszenie zużycia energii, jest przydatna szczególnie przy pracy z
akumulatorem awaryjnym. Jeśli ta funkcja jest włączona, to, po upływie 1 minuty od zakończenia manewru,
centrala wyłącza wyjście BlueBUS (a więc i urządzenia) oraz wszystkie diody za wyjątkiem diody BlueBUS, która
będzie migała wolniej. Jeśli funkcja nie jest włączona to nie będzie zmniejszenia zużycia energii w czasie
bezczynności automatyki.
Podczas normalnej pracy siłownika SPIN, diody kontrolne L1….L4 są zapalone lub zgaszone zgodnie ze stanem funkcji jaką reprezentują, na
przykład L1 pali się jeśli jest włączone „Zamykanie Automatyczne”.
Tabela Nr 15: wykaz programowalnych funkcji: poziom pierwszy
7.2.1) Funkcje pierwszego poziomu (funkcje ON-OFF)
W tym rozdziale są opisane możliwości programowania, personalizacji, diagnostyki i odszukiwania usterek w SPIN.
7) Rozszerzenie wiadomości
Open Przycisk “OPEN” służy do sterowania otwarciem bramy albo na
s przesuniecie w górę punktu programowania.
Stop Przycisk “STOP” służy do zatrzymania manewru, jeśli pozostanie wciśnięty
Set przez dłużej niż 5 sekund służy do wejścia w programowanie.
Close Przycisk “CLOSE “ służy do sterowania zamknięciem bramy lub na
t przesunięcie w dół punktu programowania.
7.1) Przyciski do programowania
Na centrali SPIN znajdują się 3 przyciski, które mogą być użyte tak do
sterowania centrali podczas prób jak i do programowania:
7.2) Programowanie
W centrali sterującej siłownika SPIN do dyspozycji są funkcje, które
można programować; regulacja funkcji odbywa się za pomocą 3
przycisków znajdujących się na centrali [s] [Set] [t] i jest
uwidoczniona za pomocą 4 diod L1….L4.
Funkcje programowalne, które są do dyspozycji w siłowniku SPIN
rozmieszczone są na 2 poziomach:
Poziom pierwszy funkcje regulowane w trybie ON-OFF (aktywna lub
nieaktywna); w tym przypadku każda dioda LED: L1….L4 wskazuje
daną funkcję, jeśli się pali to funkcja jest aktywna, jeśli zgaszona to
funkcja nie jest aktywna; patrz tabela Nr 15.
Poziom drugi: parametry, które można regulować na skali wartości
(wartości od 1 do 4); w tym przypadku każda dioda LED: L1….L4
wskazuje wartość wybraną z 4 możliwości; patrz tabela Nr 17.
43
158
Czas
Przerwy
Funkcja P.P.
Prędkość
silnika
Lampka kontr.
10 sekund
20 sekund
40 sekund
80 sekund
Otwiera – stop –zamyka – stop
Otwiera – stop – zamyka - otwiera
Funkcja zespołu mieszkalnego
Tryb ręczny
Bardzo Wolno
Powoli
Średnio
Szybko
Otwartej bramy
Sygn. świetlna
Elektro - blokada
Zapadka
7.2.3) Funkcje poziomu drugiego (parametry regulowane)
Tabela Nr 17: wykaz programowalnych funkcji według poziomu
Dioda wejścia Parametr Dioda (poziom) wartość Opis
Reguluje czas przerwy, to znaczy czas
między otwarciem a zamknięciem
automatycznym. Działa jedynie jeśli
zamykanie automatyczne jest włączone
Reguluje kolejność poleceń związanych z
wejściem „Krok Po Kroku” albo przy poleceniu
radiowym z 1-go kanału (patrz tabele 7 i 8).
Reguluje prędkość silnika podczas ruchu
zasadniczego
Wybiera urządzenie podłączone do wyjścia
FLASH
Uwaga: “ przedstawia ustawienie fabryczne
Wszystkie parametry mogą być dowolnie regulowane bez żadnych
ograniczeń; jedynie ustawienie urządzenia podłączonego do wyjścia
„FLASH” wymaga szczególnej uwagi.
Przed podłączeniem urządzenia do wyjścia “FLASH”
należy się upewnić czy zaprogramowana została właściwa
funkcja. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko uszkodzenia
podłączonego urządzenia.
!
L1
L2
L3
L4
7.2.4) Programowanie drugiego poziomu (parametry regulowane)
Fabrycznie parametry regulowane są ustawione tak, jak w tabeli Nr 17, czyli: ”, ale mogą być zmienione w jakimkolwiek momencie, zgodnie
z tym co podano w tabeli Nr 18. Należy pamiętać, że maksymalny czas od wciśnięcia jednego przycisku do wciśnięcia następnego wynosi 10
sekund, po jego przekroczeniu procedura zostaje zakończona automatycznie zapamiętując zmiany wykonane do tego momentu.
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk [Set] przez około 3 sekundy.
3s
2. Zwolnić przycisk [Set], kiedy dioda kontrolna L1 zacznie migać.
L1
3. Wcisnąć przyciski [s] lub [t], aby zamienić pozycję migającej diody na „diodę wejścia” która odpowiada
parametrowi, który ustawiamy.
lub
4. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk [Set]. Przycisk [Set] musi być wciśnięty pomiędzy krokiem 5 i 6.
5. Odczekać około 3 sekundy, następnie zapali się dioda kontrolna przedstawiająca aktualny poziom
regulowanego parametru.
6. Wciskać przycisk [s] lub [t], aby zamienić położenie zapalonej diody, która przedstawia wartość parametru.
lub
7. Zwolnić przycisk [Set].
8. Odczekać 10 sekund, aby wyjść z programowania.
10s
Uwaga: punkty od 3 do 7 mogą być powtórzone podczas tej samej fazy programowania w celu regulacji większej ilości parametrów.
Tabela Nr 18: aby zmienić parametry regulowane Przykład
SET
SET
SET
SET
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
L4
7.2.2) Programowanie pierwszego poziomu (funkcje ON-OFF)
Fabrycznie funkcje pierwszego poziomu są wszystkie ustawione na „OFF”, ale mogą być zmienione w każdym momencie tak jak przedstawiono
w tabeli Nr 16. Należy pamiętać tu, że maksymalny czas od wciśnięcia jednego przycisku do wciśnięcia następnego wynosi 10s, w przeciwnym
razie procedura zostaje zakończona automatycznie, zapamiętując zmiany wykonane do tego momentu.
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk [Set] przez około 3 sekundy
3s
2. Zwolnić przycisk [Set], kiedy dioda L1 zacznie migać
L1
3. Wciskać przyciski [s] lub [t], aby zamienić pozycję migającej diody na diodę i odpowiadającą funkcji,
która ma być zmieniona
lub
4. Nacisnąć przycisk [Set], aby zmienić stan funkcji (miganie krótkie = OFF; miganie długie = ON)
5. Odczekać 10 sekund, aby wyjść z programowania
10s
Uwaga: punkty 3 i 4 mogą być powtórzone podczas tej samej fazy programowania w celu wprowadzenia ON lub OFF dla innych funkcji
Tabela Nr 16: aby zmienić funkcje ON-OFF Przykład
SET
SET
SET
159
PL
7.2.5) Przykład programowania poziomu pierwszego (funkcje ON-OFF)
Jako przykład przedstawiona jest sekwencja czynności, służąca do modyfikacji ustawień fabrycznych i włączenia funkcji „Zamykanie
Automatyczne” (L1) i „Siła silnika” (L3).
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk [Set] przez około 3 sekundy
3s
2. Zwolnić przycisk [Set], kiedy dioda kontrolna L1 zacznie migać
L1
3. Wcisnąć jeden raz krótko przycisk [Set], aby zmienić stan funkcji powiązanej z L1 (Zamknięcie Automatyczne),
teraz dioda kontrolna L1 miga długimi mignięciami L1
4. Wcisnąć 2 razy przycisk [t], aby przesunąć diodę migającą na pozycję diody L3
L3
5. Wcisnąć jeden raz krótko przycisk [Set], aby zmienić stan funkcji powiązanej z L3 (Siła silnika),
teraz dioda kontrolna L3 miga długimi mignięciami
6. Odczekać 10 sekund, aby wyjść z programowania
10s
Po zakończeniu tych operacji diody L1 i L3 muszą pozostać zapalone i wskazywać, że włączone są funkcje „Zamknięcie Automatyczne” i „Siła
silnika”.
Tabela Nr 19: przykład programowania pierwszego poziomu Przykład
SET
SET
SET
SET
7.2.6) Przykład programowania poziomu drugiego (parametry regulowane)
Jako przykład podana jest sekwencja operacji służąca do zmiany ustawienia fabrycznego parametrów, zwiększenia „Czasu Przerwy” do 80 sekund
(wejście na L1 i poziom na L4) i wyboru dla „Wyjścia FLASH” - Lampki Kontrolnej Otwartej Bramy (wejście na L4 i poziom na L1).
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk [Set] przez około 3 sekundy.
3s
2. Zwolnić przycisk [Set], kiedy dioda kontrolna L1 zacznie migać.
L1
3. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk [Set]. Przycisk [Set]musi być wciśnięty pomiędzy krokiem 4 i 5.
4. Odczekać około 3 sekundy aż zapali się dioda L2, która przedstawia aktualną wartość parametru
„Czas Przerwy”. L2 3s
5. Wcisnąć 2 razy przycisk [t], aby przesunąć zapalona diodę na L4, która przedstawia nową wartość
„Czasu Przerwy”. L4
6. Zwolnić przycisk [Set]
7. Wcisnąć 3 razy przycisk [t], aby przesunąć diodę migającą na diodę L4.
L4
8. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk [Set]. Przycisk [Set] musi być wciśnięty pomiędzy krokiem 9 i 10.
9. Odczekać około 3 sekundy aż zapali się dioda L2, która przedstawia urządzenie powiązane z
„Wyjściem FLASH”, to znaczy z lampą ostrzegawczą. L2 3s
10. Wcisnąć 1 raz przycisk [s], aby przesunąć zapaloną diodę na L1, który przedstawia nowe urządzenie
powiązane z “Wyjściem FLASH”, to znaczy Lampką kontrolną Brama Otwarta. L1
11. Zwolnić przycisk [Set].
12. Odczekać 10 sekund, aby wyjść z programowania.
10s
Tabela Nr 20: przykład programowania drugiego poziomu Przykład
SET
SET
SET
SET
SET
SET
7.3) Dodawanie lub demontaż urządzeń
Przy automatyce z siłownikiem SPIN, istnieje możliwość dodawania lub
demontażu urządzeń w jakimkolwiek momencie . W szczególności do
„BlueBUS” i do wejścia „STOP” mogą być podłączone różne rodzaje
urządzeń, tak jak podano w rozdziałach „7.3.1 BlueBUS” i „7.3.2
Wejście STOP”.
7.3.1) BlueBUS
BlueBUS jest technologią, która pozwala podłączenie urządzeń
kompatybilnych z tym systemem za pomocą jedynie dwóch przewodów,
którymi jest przesyłane zasilanie elektryczne jak i zwrotne sygnały
komunikatów. Wszystkie urządzenia podłączane są równolegle do tych
samych 2 przewodów BlueBUS i to bez konieczności przestrzegania
biegunowości; każde urządzenie jest rozpoznawane pojedynczo,
ponieważ podczas instalowania jest mu przypisany jeden, niepowtarzalny
adres. Do BlueBUS można podłączyć na przykład fotokomórki, urządzenia
bezpieczeństwa, przyciski sterowania, diody sygnalizacyjne itp.
Centrala kontrolna SPIN rozpoznaje jedno po drugim wszystkie
urządzenia tak podłączone podczas odpowiedniej fazy rozpoznania i
jest w stanie precyzyjnie wykryć wszelkie usterki. Z tego powodu za
każdym razem, kiedy jest dodawane lub odkręcane jakikolwiek
urządzenie podłączone do BlueBUS, należy w centrali przeprowadzić
fazę rozpoznawania, tak jak opisano w rozdziale „7.3.4 Eozpoznawanie
innych urządzeń”.
160
7.3.2) Wejście STOP
STOP jest wejściem, które powoduje natychmiastowe zatrzymanie
manewru i krótką zmianę kierunku. Do tego wejścia mogą być
podłączone urządzenia z wyjściem ze stykiem normalnie otwartym
„NO”, normalnie zamkniętym „NC”, albo urządzenia z wyjściem o
stałym oporze 8,2k, na przykład krawędziowe czułe listwy.
Tak jak dla BlueBUS, centrala rozpoznaje rodzaj urządzenia
podłączonego do wejścia STOP podczas fazy rozpoznawania (patrz
rozdział „7.3.4 Rozpoznawanie innych urządzeń”); w czasie pracy
urządzenia komendę STOP wywoła jakakolwiek zmiana na tym wejściu
w porównaniu z zapamiętanym stanem.
Za pomocą odpowiednich sposobów istnieje możliwość podłączenia do
wejścia STOP więcej niż jednego urządzenia, nawet różnych rodzajów:
Więcej urządzeń typu NO można podłączyć równolegle pomiędzy
sobą bez żadnego ograniczenia ilości
Więcej urządzeń NC można podłączyć szeregowo pomiędzy sobą
bez żadnego ograniczenia ilości
Dwa urządzenia z wyjściem ze stałym oporem 8,2k, mogą być
podłączone równolegle; jeśli jest ich więcej niż 2, to mogą być
podłączone w „kaskadzie” z jednym jedynie oporem 8,2k na końcu
Możliwa jest kombinacja NO i NC przez równoległe połączenie obu
styków i dołączenie szeregowo do styku NC - oporu 8,2k (pozwala
to także na kombinację 3 urządzeń NO, NC i 8,2k).
Jeśli wejście STOP jest używane do podłączenia urządzeń
z funkcjami bezpieczeństwa, jedynie urządzenia ze stałym
oporem 8,2k zapewniają 3 kategorię odporności na usterki
według normy EN 954-1.
!
FOTO
Fotokomórka h = 50
działająca przy zamykaniu
FOTO II
Fotokomórka h = 100
działająca przy zamykaniu
FOTO 1
Fotokomórka h = 50
działająca przy zamykaniu i otwieraniu
FOTO 1 II
Fotokomórka h = 100 działająca
przy zamykaniu i otwieraniu
FOTO 2
Fotokomórka działająca przy otwieraniu
FOTO 2 II
Fotokomórka działająca przy otwieraniu
FOTO 3
KONFIGURACJA NIEDOZWOLONA
7.3.3) Fotokomórki
System “BlueBUS”, pozwala, za pomocą adresowania (poprzez
odpowiednie mostkowanie), na rozpoznanie fotokomórek przez
centralę i przydzielenie odpowiedniej funkcji odczytywania. Operacja
adresowania jest wykonywana na TX i na RX (ustawiając mostki w taki
sam sposób), sprawdzając, czy nie ma innych par fotokomórek o takim
samym adresie. W automatyce dla bram dzielonych lub wiszących
można zainstalować fotokomórki tak jak to pokazano na rys. 44. W
automatyce z bramami wiszącymi należy odnieść się do rys. 45. Foto
2 i Foto 2II są używane do szczególnych instalacji, wymagających
całkowitego zabezpieczenia automatyki, również przy otwarciu.
Po instalacji lub demontażu fotokomórek należy wykonać w centrali
fazę rozpoznawania, tak jak to opisano w rozdziale “7.3.4
Rozpoznawanie innych urządzeń”.
Na SN6021 wyjście BlueBUS mieści maksymalnie 2 jednostki.
Na SN6031 i SN6041 obciążenie maksymalne wynosi 6 jednostek; jedna para fotokomórek pobiera moc równą 1 jednostce
BlueBUS.
!
44 45
Tabela Nr 21: adresy fotokomórek
Fotokomórka Mostki Fotokomórka Mostki
161
PL
7.3.4) Rozpoznawanie innych urządzeń
Zwykle operacja rozpoznania urządzeń podłączonych do BlueBUS i do wejścia STOP jest wykonywana podczas instalacji systemu; jednak po
każdym dodaniu lub zdemontowaniu urządzenia należy powtórzyć rozpoznawanie w następujący sposób:
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięte przyciski [s] i [Set].
2. Zwolnić przyciski kiedy diody L1 i L2 zaczną bardzo szybko migać (po około 3 sekundach).
L1 L2
3. Odczekać kilka sekund aż centrala skończy rozpoznawanie urządzeń.
4. Po zakończeniu procedury wczytywania, diody L1 i L2 przestaną migać, dioda STOP musi pozostać zapalona,
natomiast diody L1...L4 zapalą się zgodnie ze stanem funkcji ON-OFF jakie przedstawiają. L1 L2
Po dodaniu lub demontażu urządzeń jest niezbędne wykonanie ponownie odbioru automatyzacji zgodnie z tym jak
podano w rozdziale „5.1 Próby odbiorcze”.
!
Tabela Nr 22: wczytywanie rozpoznawanie innych urządzeń Przykład
SET
SET
7.4.1) Funkcja “Zawsze otwórz”
Funkcja „Zawsze otwórz” jest opcją służącą do wykonania manewru
otwarcia, kiedy sterowanie „krok-po-kroku” trwa dłużej niż 3 sekundy;
jest to przydatne, na przykład, aby podłączyć do zacisku P.P.(Krok po
kroku) styki zegara programującego tak, aby brama była stale otwarta
o pewnej porze dnia. Ta funkcja jest aktywna przy każdym rodzaju
działania wejścia Krok po Kroku (PP) (patrz parametr „Funkcja PP” w
tabeli Nr 17).
7.4.2) Funkcja “Otwórz awaryjnie”
W przypadku kiedy urządzenie bezpieczeństwa nie działa prawidłowo
lub nie działa w ogóle, istnieje możliwość sterowaniem i przesuwaniem
bramy w trybie „Ręcznym”. Szczegóły są podane w rozdziale
„Sterowanie z zabezpieczeniami niedziałającymi”, znajdującym się w
załączniku „Instrukcje i ostrzeżenia przeznaczone dla użytkownika
siłownika SPIN”.
7.4) Funkcje specjalne
7.5) Podłączenie innych urządzeń
Jeśli istnieje potrzeba zasilania urządzeń zewnętrznych jak na przykład
czytnik zbliżeniowy dla kart z transponderem albo światła
oświetlającego wyłącznik kluczowy, można w tym celu pobrać zasilanie
tak jak pokazano na rys. 46. Napięcie zasilania wynosi 24Vps –30% ÷
+50% z maksymalnym prądem 100mA.
-+
24Vcc
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Nice Automation Spin and Spinbus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi