Nice Automation Spin and Spinbus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
7
POLSKI
2) - Opis urządzenia
Niniejszy załącznik jest uzupełnieniem i aktualizacją instrukcji przeznaczonych dla
urządzeń zamieszczonych w Tabeli 1 i 2.
Urządzenia należące do tej linii są przystosowane do podłączenia do systemu “Nice
Opera”; wprowadzają one ponadto dwie nowe funkcje: funkcja Stand-by (uśpie-
nie), która umożliwia zaoszczędzenie energii gdy automat nie znajduje się w ruchu
oraz funkcja Zasilanie słoneczne, która umożliwia zasilanie centrali z zastosowani-
em systemu “Solemyo”.
Aby podłączyć akumulator “Solemyo” do centrali należy wykorzystać w niej gniazd-
ko przeznaczone dla akumulatora awaryjnego.
UWAGA!
- Jeżeli system “Solemyo” używany jest do zasilania centrali, należy odłączyć
ją wcześniej od zasilacza sieciowego.
- System “Solemyo” może być wykorzystywany wyłącznie, jeśli w centrali
została uaktywniona funkcja “Stand-by”.
2.1) - Ograniczenia zastosowania
Przeczytać ograniczenia zastosowania zamieszczone w Tabeli 3. Ta tabela zastę-
puje tabelę zamieszczoną w instrukcji obsługi urządzenia.
3.4) - Podłączenia elektryczne
Aby uzyskać informacje dotyczące podłączeń elektrycznych należy odwołać się do
rys. 36: zastępuje on rysunek znajdujący się w instrukcji obsługi urządzenia.
Uwagi do rys. 36:
• W centrali znajduje się zacisk przeznaczony dla podłączenia urządzeń sterujących
ruchem Otwieranie. Można tam podłączyć styki typu zwykle otwarte “NO”.
W centrali znajduje się również gniazdo “BusT4”, które umożliwia połączenie ze
sobą kilku central w sieć. Gniazdo to umożliwia ponadto podłączenie urządzenia
Oview, służącego do programowania centrali i sterowania automatyką. Aby uzys-
kać dodatkowe informacje należy odwołać się do paragrafu “Urządzenie do zdal-
nego programowania”.
4.6) - Odbiornik radiowy
W centrali znajduje się złącze umożliwiające używanie opcjonalnego odbiornika
radiowego, typu SMXI, SMXIS, OXI.
4.6.1) - Wczytywanie nadajników radiowych
Jeżeli używany jest odbiornik SMXI lub SMXIS, wtedy podczas wczytywania nadaj-
nika w Trybie I (przeczytaj instrukcję Spin) zostanie uzyskane następujące powiąza-
nie przycisków nadajnika z poleceniami Spin:
Przycisk nr 1 Polecenie „P.P.” (Krok po Kroku)
Przycisk nr 2 Polecenie “Otwarcie częściowe”
Przycisk nr 3 Polecenie “Otwiera”
Przycisk nr 4 Polecenie “Zamyka”
Jeżeli natomiast wykorzystywany jest odbiornik OXI, wtedy podczas wczytywania
nadajnika w Trybie II poszerzonym (przeczytaj instrukcję Spin) jest możliwe przypi-
sanie do każdego przycisku nadajnika jednego z następujących poleceń Spin:
Polecenie nr 1 Krok po kroku
Polecenie nr 2 Otwarcie częściowe 1
Polecenie nr 3 Otwiera
Polecenie nr 4 Zamyka
Polecenie nr 5 Stop
Polecenie nr 6 Krok po kroku Zespół Mieszkalny
Polecenie nr 7 Krok po kroku Priorytet
Polecenie nr 8 Otwarcie częściowe 2
Polecenie nr 9 Otwarcie częściowe 3
Polecenie nr 10 Otwiera i blokuje automatykę
Polecenie nr 11 Zamyka i blokuje automatykę
Polecenie nr 12 Blokuje automatykę
Polecenie nr 13 Odblokowuje automatykę
Polecenie nr 14 On Timer Światełko nocne
Polecenie nr 15 On-Off Światełko nocne
7.2.1) - Programowania – Funkcje pierwszego poziomu
Funkcja Stand by, opisana w Tabeli 15 instrukcji obsługi urządzenia została zaktua-
lizowana zgodnie z poniższym opisem.
Funkcja może być uaktywniana lub wyłączana. Kiedy jest aktywna umożliwia mak-
symalne zredukowanie zużycia energii elektrycznej, ponieważ po upływie 1 minuty
od zakończenia manewru centrala wyłącza wyjścia, wejście Otwieranie, Magistralę
BusT4 oraz gasi wszystkie diody, za wyjątkiem diody “BlueBUS”, która zacznie wol-
niej migać. Centrala powraca do zwykłego funkcjonowania w przypadku otrzymania
polecenia drogą radiową lub poprzez wejście P.P.
Kiedy funkcja nie jest aktywna, nie zostanie uzyskana żadna redukcja zużycia
energii.
7.3.1) - BlueBUS
Klawiatura cyfrowa MOTB i czytnik zbliżeniowy kart MOMB
Do zacisku “BlueBUS” można podłączyć do 4 klawiatur cyfrowych MOTB lub czyt-
ników kart MOMB.
MOTB umożliwia sterowanie automatyką po wprowadzeniu na klawiaturze jednego
z uprawnionych kodów, które zostały wczytane wcześniej podczas programowania
urządzenia.
MOMB umożliwia natomiast sterowanie automatyką poprzez zbliżenie do czytnika
jednej z ważnych kart, wczytanych podczas programowania.
Każde urządzenie MOTB i MOMB jest identyfikowane za pomocą jednoznacznego
kodu osobistego, który jest zapamiętywany w centrali podczas rozpoznawania
urządzenia. W ten sposób ewentualna próba wymiany urządzenia nie umożliwi ste-
rowania automatyką.
Aby uzyskać szczegółowe informacje należy przeczytać instrukcję obsługi MOTB i
MOMB.
7.3.2) - Wejście STOP
Wejście Stop powoduje natychmiastowe zatrzymanie manewru, po którym nastę-
puje krótka zmiana kierunku. Do tego wejścia mogą być podłączone urządzenia ze
stykami normalnie otwartymi “NO”, normalnie zamkniętymi “NC”, urządzenia op-
tyczne (“Opto Sensor”) lub urządzenia z wyjściem o stałej rezystancji 8,2k jak na
przykład listwy optyczne.
Podczas fazy uczenia centrala rozpoznaje rodzaj urządzenia podłączonego do
wejścia Stop i następnie, w czasie pracy automatyki, realizuje funkcję Stop w przy-
padku, kiedy rozpozna jakąkolwiek zmianę na tym wejściu, w stosunku do stanu
zapamiętanego w fazie uczenia.
Uwaga! - Jeżeli zgodnie z dyrektywą EN 954-1 zamierza się zagwarantować
3-ą kategorię bezpieczeństwa, należy wykorzystać wyłącznie urządzenia
optyczne (“Opto Sensor”) lub urządzenia z wyjściem o stałej rezystancji
8,2K.
Aby podłączyć urządzenie optyczne należy zastosować się do zaleceń zamieszczo-
nych na rys. 1. Maksymalny prąd dostępny na linii 12 Vps wynosi 40 mA.
7.5) - Podłączanie innych urządzeń
Zasilanie urządzeń zewnętrznych
Jeżeli zamierza się zasilać urządzanie zewnętrzne (na przykład czytnik zbliżeniowy
do kart lub podświetlanie przełącznika kluczowego), można podłączyć to urządze-
nie do centrali jak pokazano na rys. 2. Napięcie zasilania wynosi 24 Vps, -30%
+50%, maksymalny dostępny prąd to 100 mA.
Podłączenie Oviev
Urządzenie do programowania Oview można podłączyć do gniazda “BusT4”, znaj-
dującego się w centrali Spin, za pomocą
4-kablowego elektrycznego przewodu magistrali. To urządzenie umożliwia komplet-
ne i szybkie programowanie funkcji, regulację parametrów, aktualizację oprogramo-
wania centrali, diagnozę umożliwiającą wykrywanie ewentualnego nieprawidłowego
funkcjonowania oraz okresową konserwację (uwaga - aby uzyskać dostęp do gni-
azda “BusT4” należy zdjąć chroniącą je osłonkę).
Oview umożliwia wykonywanie operacji na centrali z maksymalnej odległości około
100 m. Jeżeli kilka central jest połączonych ze sobą w sieć “BusT4”, podłączając
Oview do jednej z tych central jest możliwe wyświetlenie na jego wyświetlaczu
wszystkich central połączonych w sieć (maksymalnie 16). Urządzenie Oview może
pozostawać podłączone do centrali również podczas zwykłego funkcjonowania
automatyki, umożliwiając użytkownikowi wysyłanie poleceń przy pomocy specyficz-
nego menu. Ponadto, jeżeli w centrali znajduje się odbiornik radiowy typu OXI, Ovi-
ew umożliwia dostęp do parametrów wczytanych do tego odbiornika.
Dodatkowe informacje są zamieszczone w instrukcji obsługi urządzenia Oview oraz
w instrukcji “Spin - Funkcje programowalne z zastosowaniem programatora Ovi-
ew”, dostępne również na stronie internetowej www.niceforyou.com.
2
1
11
DEUTSCH
POLSKI
SN6031 muss mit den Führungen SNA5 (3m) oder SNA6 (3m + 1m) vervollständigt werden.
SN6041 muss mit der Führung SNA6 (3m + 1m) vervollständigt werden.
SPIN30/A; SPIN40/A; SN6031/A und SN6041/A können mit den Funkempfängern SMXI, SMXIS oder OXI sowie den jeweiligen Funksendern vervollständigt werden.
* 120V in den Versionen SPIN/V1
Modell Typ Toröffner Führung Funkempfänger Funksender
SSPPIINN2233KKCCEE
SN6021/A 3m SMXI FLO2R-S
SSPPIINN3300//AA
SN6031/A 3x1m --- ---
SSPPIINN4400//AA
SN6041/A 3x1m --- ---
SSNN66003311//AA
SN6031/A --- --- ---
SSNN66004411//AA
SN6041/A --- --- ---
Tabelle Nr. 1: Beschreibung der Bestandteile von SPIN
Toröffnertyp SN6021/A SN6031/A SN6041/A
Max. Drehmoment
(entspricht der Höchstkraft)
11.7 Nm (650N) 14.4 Nm (800N) 18 Nm (1000N)
Reduzierung des Verbrauchs in Stand-By Ja Ja Ja
Stromverbrauch in Stand-by 4,2W 0,8W 1,2W
Höchstmenge der BlueBus Einheiten 2 6 6
Notversorgung mit PS124 mit PS124 mit PS124
Zusätzliche Beleuchtung (Lampensockel) 12V - 21W (BA15) 230V* - 40W (E27) 230V* - 40W (E27)
Vorrüstung für „Solemyo“ Ja Ja Ja
Tabelle Nr. 2: Vergleich zwischen den wichtigsten Merkmalen der Toröffner SPIN
Modell Typ: SEKTIONALTOR nicht vorspringendes SCHWINGTOR Vorspringendes SCHWINGTOR
(mit Zubehör SPA5) (mit Zubehör SPA5) oder mit Federn (ohne SPA5)
Höhe Breite Höhe Breite Höhe Breite
SSPPIINN2233KKCCEE
2.4m 4.4m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSPPIINN3300//AA
2.4m 5m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSPPIINN4400//AA
2.4m 5.2m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSNN66003311//AA ((SSNNAA55))
2.4m 5m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSNN66003311//AA ((SSNNAA66))
3.4m 3.5m 3.2m 2.9m 3.5m 3.4m
SSNN66004411//AA ((SSNNAA66))
3.4m 5.2m 3.2m 4.2m 3.5m 4.2m
Tabelle Nr. 3: Einsatzgrenzen der Toröffner SPIN
SN6031 musi być w komplecie z prowadnicami SNA5 (3m) albo SNA6 (3m + 1m).
SN6041 musi być w komplecie z prowadnicą SNA6 (3m + 1m).
SPIN30/A; SPIN40/A; SN6031/A i SN6041/A mogą być skompletowane z odbiornikami radiowymi SMXI, SMXIS albo OXI i z odpowiednimi nadajnikami radiowymi.
* 120V w wersjach SPIN/V1
Model typ Siłownik Prowadnica Odbiornik radiowy Nadajnik radiowy
SSPPIINN2233KKCCEE
SN6021/A 3m SMXI FLO2R-S
SSPPIINN3300//AA
SN6031/A 3x1m --- ---
SSPPIINN4400//AA
SN6041/A 3x1m --- ---
SSNN66003311//AA
SN6031/A --- --- ---
SSNN66004411//AA
SN6041/A --- --- ---
Tabela Nr1: Opis elementów systemu SPIN
Siłownik typ SN6021/A SN6031/A SN6041/A
Moment maksymalny
(odpowiada maksymalnej sile)
11.7 Nm (650N) 14.4 Nm (800N) 18 Nm (1000N)
Energooszczędny w Stand-By Tak Tak Tak
Zużycie energii w stanie stand-by 4,2W 0,8W 1,2W
Maksymalna ilość jedn. BlueBus 12 12 12
Zasilanie awaryjne z PS124 z PS124 z PS124
Światełko nocne (przyłącze lampy) 12V - 21W (BA15) 230V* - 40W (E27) 230V* - 40W (E27)
Przystosowanie do ŇSolemyoÓ Tak Tak Tak
Tabela Nr 2: Porównanie najważniejszych charakterystyk siłowników SPIN
Model typ: Brama SEKCYJNA Brama WAHADŁOWA niewystająca Brama WAHADŁOWA wystająca
(z dodatkowym osprzętem SPA5) (z akcesoriem SPA5) lub na sprężyny (bez SPA5)
Wys. Szer. Wys. Szer. Wys. Szer.
SSPPIINN2233KKCCEE
2.4m 4.4m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSPPIINN3300//AA
2.4m 5m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSPPIINN4400//AA
2.4m 5.2m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSNN66003311//AA ((SSNNAA55))
2.4m 5m 2.2m 4.2m 2.8m 4.2m
SSNN66003311//AA ((SSNNAA66))
3.4m 3.5m 3.2m 2.9m 3.5m 3.4m
SSNN66004411//AA ((SSNNAA66))
3.4m 5.2m 3.2m 4.2m 3.5m 4.2m
Tabela Nr 3: Ograniczenia w zastosowaniu siłowników SPIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Nice Automation Spin and Spinbus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi