ESAB OPC Flux recovery unit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
0443 407 001 PL 20190417
Valid for: From serial no. 452-xxx-xxxx
OPC Flux recovery unit
SPIS TREŚCI
0443 407 001 © ESAB AB 2019
1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 3
1.1 Znaczenie symboli ................................................................................. 3
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................. 3
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 7
2.1 Informacje ogólne................................................................................... 7
2.2 Komponenty jednostki pozyskiwania topnika OPC............................ 7
3
DANE TECHNICZNE ................................................................................... 8
4
INSTALACJA............................................................................................... 9
4.1 Informacje ogólne................................................................................... 9
4.2 Przyłącza ................................................................................................. 9
5
OBSŁUGA ................................................................................................... 10
5.1 Informacje ogólne................................................................................... 10
5.2 Rozpoczęcie pracy ................................................................................. 10
6
KONSERWACJA ......................................................................................... 11
6.1 Informacje ogólne................................................................................... 11
6.2 Codziennie .............................................................................................. 11
6.3 W razie potrzeby..................................................................................... 11
7
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ....................................................... 12
RYSUNEK ZWYMIAROWANY ............................................................................ 13
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ............................................................................... 15
CZĘŚCI ZAMIENNE ............................................................................................ 16
AKCESORIA........................................................................................................ 20
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0443 407 001
- 3 -
© ESAB AB 2019
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć, będą
skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub
śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
1 BEZPIECZEŃSTWO
0443 407 001
- 4 -
© ESAB AB 2019
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z
instrukcją obsługi.
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży.
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE mogą być szkodliwe dla
zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
GAZY I OPARY mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymaj głowę z dala od oparów.
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0443 407 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
PROMIENIOWANIE ŁUKU Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną.
Chroń osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony.
HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Upewnić się, że w pobliżu nie
ma materiałów łatwopalnych.
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
WADLIWE DZIAŁANIE w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w
takich lokalizacjach mogą występować potencjalne
trudności w zapewnieniu kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0443 407 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne
i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu
utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich
punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy
ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0443 407 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
2 WPROWADZENIE
2.1 Informacje ogólne
Jednostka pozyskiwania topnika OPC jest stosowana wraz ze stacjonarnymi i samojezdnymi
automatami spawalniczymi, gdy potrzebny jest lekki i niewielki zespół do odzyskiwania
topnika i zwracania go do miejsca spawania.
2.2 Komponenty jednostki pozyskiwania topnika OPC
Elementy składowe jednostki pozyskiwania
topnika OPC:
1. Wypychacz, sterowany
pneumatycznie. Strona wypychacza,
którą należy podłączyć do cyklonu,
jest wyposażona w kołnierz. Na
drugim boku znajdują się przyłącza
do podłączenia przewodów
ssawnych i sprężonego powietrza
3/8″.
2. Przewód ssawny, łączący
wypychacz z dyszą ssawną.
3. Dysza ssawna dostępna w czterech
różnych wariantach wykonania.
Do zwykłych spawów
doczołowych.
Do dużych spawów
doczołowych.
Do spawania pachwinowego,
lewa.
Do spawania pachwinowego,
prawa.
4. Uchwyt dyszy, umożliwiający jej
przytrzymanie powyżej spoiny
spawalniczej.
5. Cyklon, oddzielający topnik od
powietrza, a następnie kierujący go
do zbiornika topnika. Jest on
mocowany w górnej części zbiornika
topnika.
6. Pas napinający
7. Worek filtrujący
3 DANE TECHNICZNE
0443 407 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
3 DANE TECHNICZNE
Jednostka pozyskiwania topnika OPC
Maks. dopuszczalne ciśnienie powietrza
6 kp/cm
2
Ciągłe ciśnienie akustyczne, ważone A, praca w trybie
jałowym 78 dB
Maks. ciągłe ciśnienie akustyczne, ważone A, podczas
spawania 74 dB
Maksymalne zużycie powietrza przy różnych wartościach ciśnienia (maks. ciśnienie
robocze)
bar 4 5 6
l/min 175 225 250
Wymiary można znaleźć w rozdziale „RYSUNEK ZWYMIAROWANY”.
Części gumowe testowane pod kątem spawania przy użyciu wstępnie podgrzanego
topnika, maks. 220°C, i maks. temp. spawanego przedmiotu 350°C.
UWAGA!
Należy używać wyłącznie zbiorników topnika wykonanych z metalu.
Wydajność zasysania patrz ilustracja poniżej.
Topnik typu FLUX 10.40 Topnik typu FLUX 10.80
*1 Ciśnienie powietrza (bar)
*2 Szybkość spawania (m/min)
*3 Obszar topnika (mm)
*4 H = wysokość unoszenia w m
Przy wysokości zasysania 0,8 m typ topnika nie ma wpływu na szybkość spawania.
Ciśnienie powietrza, bar Wysokość zasysania, m Szybkość spawania, m/min
6 0,8 1,16
5 0,8 1,00
4 0,8 0,75
4 INSTALACJA
0443 407 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALACJA
4.1 Informacje ogólne
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
4.2 Przyłącza
Więcej informacji w rozdziale
„RYSUNEK ZWYMIAROWANY”.
Założyć pierścień uszczelniający w
rowku zbiornika topnika.
Wcisnąć cyklon (5) do zbiornika, do
oporu.
Założyć wypychacz (1) na cyklon (5) i
zamocować go za pomocą obejmy
przewodu.
Ostrożnie przymocować przyłącze
przewodu sprężonego powietrza do
złączki zaworu wypychacza (1).
Założyć przewód ssawny (2) między
wypychacz (1) i dyszę ssawną (3).
Wybrać odpowiedni typ dyszy (3) dla
obrabianego przedmiotowi i pozycji
spawania.
Przymocować uchwyt (4) do urządzenia
kontaktowego.
UWAGA!
Należy upewnić się, że dysza ssawna (3) jest odizolowana elektrycznie od części pod
napięciem przez izolację uchwytu (4) i nie może się stykać z innymi znajdującymi się
w pobliżu urządzenia kontaktowego częściami pod napięciem.
5 OBSŁUGA
0443 407 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
5 OBSŁUGA
5.1 Informacje ogólne
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
5.2 Rozpoczęcie pracy
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo zmontowane i czy wszystkie przewody
podłączone.
Sprawdzić, czy zawór topnika jest zamknięty.
Wypełnić zbiornik topnikiem.
Otworzyć zawór topnika. (Topnik przepływa w kierunku spoiny i końcówki kontaktowej).
Rozpocząć spawanie i włączyć jednostkę pozyskiwania topnika, otwierając zawór
sprężonego powietrza.
Niewykorzystany topnik jest zasysany przez dyszę ssawną, przewód ssawny i
wypychacz do cyklonu, gdzie zostaje oddzielony od powietrza. Przepływa następnie
przez filtr siatkowy do zbiornika topnika. Zapylone powietrze jest oczyszczane w worku
filtrującym, w którym gromadzi się pył.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy uruchamiać jednostki pozyskiwania topnika bez worka filtrującego lub
z uszkodzonym workiem filtrującym. Rozdmuchany pył może być szkodliwy dla
oczu i płuc.
Aby zachować wysoką wydajność zasysania, należy wymienić worek filtrujący, gdy tylko
wystąpi znaczący spadek ciśnienia. Zapchany worek filtrujący jest rozdęty i twardy.
UWAGA!
Przepełnienie worka filtrującego wpływa na jego wytrzymałość w najgorszym
przypadku może prowadzić do odłączenia się cyklonu od zbiornika topnika,
powodując ucieczkę powietrza lub rozerwanie worka filtrującego. Należy od czasu do
czasu wytrząsnąć worek filtrujący.
Należy wymienić worek filtrujący, jeśli wytrząsanie worka nie rozwiązuje problemów
ze spadkami ciśnienia lub po 8 godzinach pracy.
6 KONSERWACJA
0443 407 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
6 KONSERWACJA
6.1 Informacje ogólne
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli klient
podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy usterek w
produkcie.
6.2 Codziennie
Sprawdzić, czy gumowa okładzina cyklonu nie jest uszkodzona. W razie potrzeby
wymienić okładzinę.
Sprawdzić podkładki i przewody pod kątem przecieków.
6.3 W razie potrzeby
Należy wymienić worek filtrujący w przypadku zbyt niskiej wydajności zasysania lub po
5–8 godzinach pracy. Należy wytrząsnąć worek w razie potrzeby.
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
0443 407 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy
ESAB patrz strona esab.com. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu,
numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi
to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
RYSUNEK ZWYMIAROWANY
0443 407 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
RYSUNEK ZWYMIAROWANY
1. Hose L= 1000 mm 2. Nozzle L= 210 mm
Flux container 10 l (0147649881)
RYSUNEK ZWYMIAROWANY
0443 407 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
Flux container 7 l (0332994xxx)
Flux container 7 l (0413315xxx)
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
0443 407 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
Ordering number Denomination Type
0148 140 880 OPC Flux recovery unit A2 / A6 / EWH 1000
Dokumentacja techniczna jest dostępna w internecie pod adresem www.esab.com
CZĘŚCI ZAMIENNE
0443 407 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
CZĘŚCI ZAMIENNE
(W) = Wear part
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0148140880 Flux recovery unit
1 1 0148141001 Cyclone
2 1 0145073001 Rubber lining (cyclone) (W)
3 2 0145815001 Locking ring (W)
4 1 0148142001 Funnel
5 1 0145565001 Rubber lining (W)
8 1 0192855002 Securing strap (W)
11 2 0155966001 Filter bag (W)
13 1 0252900411 Hose clamp
14 1 0147640880 Ejector (W)
15 1 0145824881 Valve
16 2 0252900410 Hose clamp (W)
17 1 0191813801 Hose
18 1 0145740880 Suction nozzle kit More information on next page.
19 1 0147384881 Nozzle holder kit More information on next page.
28 1 0215201345 O-ring (W)
CZĘŚCI ZAMIENNE
0443 407 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
(W) = Wear part
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0145740880 Suction nozzle kit
1 1 0145501001 Suction nozzle (W)type 10
2 1 0145502001 Suction nozzle (W)type 25
3 1 0145504001 Suction nozzle (W)type V
4 1 0145505001 Suction nozzle (W)type H
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0147384881 Nozzle holder kit
4 1 0193733012 Stop ring
7 4 Nut M6
8 4 Washer 12×6.4 T=1.5
10 2 0456601001 Clamp
11 1 0145131002 Insulating sleeve Inner diamater 35 mm
12 1 0145131003 Insulating sleeve Inner diameter 25 mm
13 2 0154739001 Attachment
14 1 0154738001 Boom
15 1 0154737001 Boom
16 1 0145131004 Insulating sleeve Inner diameter 20 mm
CZĘŚCI ZAMIENNE
0443 407 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0147649881 Flux hopper complete 10 l (optional equipment)
01 1 0154007001 Hopper for flux
02 1 0148837001 Window
03 1 0147645001 Fitting
04 4 Washer D8/4.3×0.8
05 4 0191898108 Rivet
06 1 0153347880 Flux valve
07 1 0215201232 O-ring
08 2 0148799001 Washer
09 2 Screw M3×16
13 1 0020301780 Flux strainer
14 1 0443383002 Flux hose L=500
CZĘŚCI ZAMIENNE
0443 407 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
Item Qty Ordering no. Denomination Notes
0153299880 Flux nozzle (optional equipment)
1 1 0153290002 Pipe holder
2 1 0153296001 Pipe bend
3 1 0153425001 Wheel
AKCESORIA
0443 407 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
AKCESORIA
0147649881 Flux container, 10litres, (increased temperature, flux temp. max220°, see
in the "DIMENSION DRAWING" chapter)
0413315xxx Flux container, 7litres, (increased temperature, flux temp. max220°, see
in the "DIMENSION DRAWING" chapter)
0332994xxx Flux container, plastic, 7litres(A2), see in the "DIMENSION DRAWING"
chapter
0443383001 Flux hose
0443373001 Flux hose
0190789801 Suction hose (1)
0148143001 Cover (2)
0215201353 O-ring (3)
0148144001 Profile strap (4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB OPC Flux recovery unit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi