ESAB EWT 1000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Versotrac
Instrukcja obsługi
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
0463 613 001 PL 20181221
Valid for: from serial no. 841-xxx-xxxx
EWT 1000
SPIS TREŚCI
0463 613 001 © ESAB AB 2018
1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 5
1.1 Znaczenie symboli ................................................................................. 5
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................................. 5
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 9
2.1 Metoda spawania.................................................................................... 9
2.1.1 Definicje................................................................................................ 9
2.1.2 Spawanie łukiem krytym (SAW) ........................................................... 9
2.2 Spawanie poziome ................................................................................. 9
2.3 Stabilność ............................................................................................... 9
3
DANE TECHNICZNE ................................................................................... 11
3.1 Traktor spawalniczy EWT 1000 ............................................................. 11
3.2 Jednostka sterująca EAC 10 ................................................................. 12
3.3 Głowica spawalnicza EWH 1000 ........................................................... 12
4
INSTALACJA ............................................................................................... 14
4.1 Informacje ogólne................................................................................... 14
4.2 Instrukcja podnoszenia.......................................................................... 14
4.3 Główne zespoły ...................................................................................... 15
4.3.1 Przewody spawalnicze ......................................................................... 15
4.4 Montaż ..................................................................................................... 16
4.4.1 Uchwyt szpuli ....................................................................................... 16
4.4.1.1 Adjusting the brake hub..................................................................... 16
4.5 Przyłącza ................................................................................................. 17
4.5.1 Podłączanie do cyfrowego źródła prądu .............................................. 18
4.5.2 Podłączanie do kompatybilnego analogowego źródła prądu DC ......... 19
5
OBSŁUGA ................................................................................................... 21
5.1 Informacje ogólne................................................................................... 21
5.2 Transport................................................................................................. 21
5.3 Dostarczanie drutu................................................................................. 23
5.4 Wymiana rolki podającej........................................................................ 24
5.4.1 Drut pojedynczy.................................................................................... 24
5.4.1.1 Radełkowane rolki do drutu rdzeniowego z topnikiem ...................... 25
5.5 Refilling with flux powder...................................................................... 25
5.6 Panel sterowania EAC 10 ...................................................................... 26
5.6.1 Klawisze i pokrętła................................................................................ 26
5.6.2 Początkowa konfiguracja...................................................................... 27
5.6.3 Uruchamianie ....................................................................................... 28
5.6.4 Ekran pomiaru ...................................................................................... 28
5.6.5 Ekran Nastawy, cyfrowe źródło prądu .................................................. 29
5.6.6 Ekran Nastawy, analogowe źródło prądu ............................................. 30
5.6.7 Menu Spawanie.................................................................................... 30
5.7 Regulacje ................................................................................................ 32
SPIS TREŚCI
0463 613 001 © ESAB AB 2018
5.8 Zastosowania spawalnicze.................................................................... 33
6
KONSERWACJA ......................................................................................... 36
6.1 Informacje ogólne................................................................................... 36
6.2 Codziennie .............................................................................................. 36
6.3 Co tydzień ............................................................................................... 36
7
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................. 37
8
KODY BŁĘDÓW .......................................................................................... 38
9
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ....................................................... 39
SCHEMAT ............................................................................................................ 40
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ............................................................................... 42
AKCESORIA........................................................................................................ 43
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE.............................................................................. 46
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 613 001
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Znaczenie symboli
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć, będą
skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub
śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 613 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z
instrukcją obsługi.
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży.
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE mogą być szkodliwe dla
zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
GAZY I OPARY mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymaj głowę z dala od oparów.
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 613 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
PROMIENIOWANIE ŁUKU Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną.
Chroń osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony.
HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Upewnić się, że w pobliżu nie
ma materiałów łatwopalnych.
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
WADLIWE DZIAŁANIE w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w
takich lokalizacjach mogą występować potencjalne
trudności w zapewnieniu kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 613 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne
i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu
utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich
punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy
ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0463 613 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
2 WPROWADZENIE
Urządzenie spawalnicze EWT 1000 jest przeznaczone do spawania łukiem krytym (SAW)
spoin doczołowych i pachwinowych.
Wszystkie inne zastosowania niedozwolone.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wraz ze sterownikiem EAC10 i cyfrowymi
źródłami prądu ESAB LAFxxx1, TAFxxx1 lub Aristo 1000, a za pośrednictwem
analogowego interfejsu także ze źródłami prądu LAF635 i LAF1000 .
Sterownik EAC10 obsługuje również sterowane analogowo źródła prądu innych dostawców;
aby dowiedzieć się więcej na temat interfejsu, patrz rozdział „Podłączanie do kompatybilnego
analogowego źródła prądu DC”.
2.1 Metoda spawania
2.1.1 Definicje
SAW Podczas spawania ścieg spoiny jest zabezpieczony
powłoką topnika.
Płaskie spawanie pachwinowe Spawanie pachwinowe w położeniu F1/PA.
2.1.2 Spawanie łukiem krytym (SAW)
Do spawania łukiem krytym należy używać urządzenia spawalniczego EWH 1000.
EWH 1000 obsługuje obciążenia do 1000A (100%).
Wersję można wyposażyć w rolki podające w celu spawania z wykorzystaniem
pojedynczego drutu. Specjalna radełkowana rolka podająca do drutu rdzeniowego z
topnikiem, która gwarantuje równomierne podawanie drutu bez ryzyka odkształceń dzięki
dużemu naciskowi przy podawaniu.
2.2 Spawanie poziome
Produkt opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest przeznaczony do spawania poziomego.
Traktora spawalniczego można używać do płaskiego spawania pachwinowego w przypadku
spawania przechylonej spoiny pachwinowej za pomocą opcjonalnego zestawu do płaskiego
spawania pachwinowego.
UWAGA!
Nie używać modelu EWT 1000 do spawania na nachylonych płaszczyznach.
2.3 Stabilność
UWAGA!
Przed rozpoczęciem spawania należy zawsze sprawdzać sprzęt spawalniczy pod
kątem stabilności.
2 WPROWADZENIE
0463 613 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
Urządzenie EWT 1000 zaprojektowano pod kątem elastyczności i obsługi wielu zastosowań i
konfiguracji spawalniczych. Stabilność można poprawić poprzez przesunięcie suportu
poziomego, przesunięcie szpuli drutu na przeciwną stronę itp.
Unikać spawania na powierzchniach o nachyleniu przekraczającym (>5cm/m) ze względu
na ryzyko powstawania defektów spoin, które spowodowane przez dużą wielkość
stopionego metalu na jeziorku spawalniczym.
3 DANE TECHNICZNE
0463 613 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 DANE TECHNICZNE
3.1 Traktor spawalniczy EWT 1000
1. Wózek traktora 4. EAC 10, pilot zdalnego sterowania
2. Uchwyt szpuli 5. EWH 1000, głowica spawalnicza
3. Kolumna z EAC 10
EWT1000, od nr seryjnego 841-xxx-xxxx
EWT1000
Napięcie zasilania 60VDC lub 42VAC, 50/60Hz
Maks. zapotrzebowanie
energii
900 VA
Prędkość ruchu 0,1–2,0 m/min (0,3–6,6 stopy/min)
Moment hamujący piasty
hamulca
1,5 Nm (13,3 calofunta)
Minimalny promień skrętu do spawania obwodowego
Wewnętrzna średnica obiektu 3000 mm (9stóp 10,11 cala)
Zewnętrzna średnica obiektu,
cztery koła
3900 mm (12stóp 9,54 cala)
Minimalna średnica rury do
spawania spoin wewnętrznych
1100 mm (3stopy 7,31 cala)
Maksymalna masa drutu 30 kg (66funtów)
Waga
Łączna, z wyłączeniem drutu i
topnika
67 kg (148funtów)
Wózek traktora 22,1 kg (48,7funta)
Uchwyt szpuli, bez drutu 6 kg
Kolumna z EAC 10 25 kg
Wilgotność względna
powietrza
Maks. 95%
3 DANE TECHNICZNE
0463 613 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
EWT1000, od nr seryjnego 841-xxx-xxxx
EWT1000
Temperatura pracy Od -10 do +40 °C (od -14 do +104 °F)
Temperatura
przechowywania
Od -20 do +55 °C (od -4 do +131 °F)
Maksymalna temperatura
powierzchni
60 °C
Klasyfikacja EMC Klasa A
Stopień ochrony IPXX
3.2 Jednostka sterująca EAC 10
EAC 10, od nr seryjnego 841-xxx-xxxx
Napięcie zasilania 60VDC lub 42VAC, 50/60Hz
Napięcie zasilania pilota
zdalnego sterowania
12VDC
Zapotrzebowanie mocy Maks. 900VA
Przyłącza silnika
dostosowane do silników
ESAB
6A, 100%
Regulacja prędkości Sprzężenie zwrotne kodera impulsowego
Temperatura pracy Od -10 do +40°C (od -14 do +104°F)
Temperatura
przechowywania
Od -20 do +55°C (od -4 do +131°F)
Wilgotność względna
powietrza
Maks. 95%
Wymiary dł. × szer. × wys.
EAC 10, kompletna jednostka
sterująca
275×300×165mm (10,8×11,8×6,5cala)
Pilot zdalnego sterowania EAC
10
245×225×50mm (9,7×8,9×2,0cala)
Waga
EAC 10, kompletna jednostka
sterująca
6,8kg (15funtów)
Pilot zdalnego sterowania
EAC10
1,25 kg (2,8 funta)
Stopień ochrony IP23
3.3 Głowica spawalnicza EWH 1000
EWH 1000, od nr seryjnego 841-xxx-xxxx
Napięcie zasilania 42 V AC
Obciążenie dopuszczalne
przy 100%
1000 A
Średnica drutu
3 DANE TECHNICZNE
0463 613 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
EWH 1000, od nr seryjnego 841-xxx-xxxx
Pojedynczy żelazny drut lity 1,6-5,0 mm (0,06-0,20cala)
Żelazny drut wypełniony
topnikiem
1,6-5,0 mm (0,06-0,20cala)
Drut lity ze stali nierdzewnej 0,8-5,0mm (0,03-0,20cala)
Drut wypełniony topnikiem ze
stali nierdzewnej
0,8-5,0mm (0,03-0,20cala)
Aluminiowy drut lity Nie dot.
Aluminiowy drut wypełniony
topnikiem
Nie dot.
Rodzaj gazu Nie dot.
Prędkość podawania drutu
Maks. (drut 4 mm) 9,0 m/min (29,5stopy/min)
Maks. (drut 5 mm) 2,5 m/min (8,2stopy/min)
Minimalnie 0,4 m/min (1,3stopy/min)
Moment hamujący piasty
hamulca
1,5 Nm (13,3 calofunta)
Pojemność zbiornika na
topnik
6 l
Wymiary dł. × szer. × wys. 620×530×832mm (24,4×20,9×32,8cala)
Masa głowicy spawalniczej, z
wyłączeniem drutu i topnika
17 kg (37,5funta)
Stopień ochrony IPXX
Klasyfikacja EMC Klasa A
4 INSTALACJA
0463 613 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACJA
4.1 Informacje ogólne
Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca.
OSTRZEŻENIE!
Wirujące części mogą spowodować obrażenia należy
zachować maksymalną ostrożność.
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W
gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków
użytkownika należy podjęcie odpowiednich środków ostrożności.
4.2 Instrukcja podnoszenia
OSTRZEŻENIE!
Traktor spawalniczy należy podnosić za pomocą uchwytu do podnoszenia (4).
Odłączyć źródło prądu i usunąć wszystkie materiały eksploatacyjne (topnik i drut
spawalniczy).
Odłączyć przewody spawalnicze i zdjąć je z traktora spawalniczego. Przewody
spawalnicze nie mogą być podnoszone wraz z traktorem.
Odłączyć opcjonalne przewody doprowadzające powietrze i wodę.
4 INSTALACJA
0463 613 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
Upewnić się, że kolumna znajduje się w położeniu zablokowania (1) oraz że jest
skierowana do przodu, jak pokazano na ilustracji.
Upewnić się, że ramię głowicy spawalniczej znajduje się w położeniu zablokowania (2).
Wymontować uchwyt szpuli lub zdjąć bęben na drut z uchwytu szpuli. Upewnić się, że
pusty uchwyt szpuli znajduje się w położeniu zablokowania (3).
4.3 Główne zespoły
1. Pilot zdalnego sterowania EAC 10 8. Rurka stykowa
2. Jednostka sterująca silnikiem EAC 10 9. Sworzeń prowadzący
3. Kolumna 10. Podajnik drutu
4. Wózek traktora 11. Rurka topnika
5. Blokada prowadnicy 12. Silnik podawania drutu
6. Prowadnica 13. Zbiornik na topnik
7. Wspornik kabla 14. Prowadnik drutu
4.3.1 Przewody spawalnicze
Używać odpowiedniej liczby przewodów spawalniczych w zależności od natężenia prądu
spawania:
Do 500 A
Jeden przewód 120 mm
2
500 1000A
Dwa przewody 120 mm
2
UWAGA!
W przypadku konfiguracji z dwoma przewodami spawalniczymi poprowadzić je
równolegle obok siebie, ale nie dopuścić do ich skręcenia.
4 INSTALACJA
0463 613 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
4.4 Montaż
4.4.1 Uchwyt szpuli
Zamontować bęben drutu na piaście hamulca
w uchwycie szpuli.
OSTRZEŻENIE!
Aby zapobiec zsuwaniu się bębna z
piasty należy: Zablokować bęben,
obracając czerwone pokrętło
zgodnie z etykietą ostrzegawczą,
przymocowaną obok piasty.
4.4.1.1 Adjusting the brake hub
The brake hub is adjusted at delivery. If readjustment is required, follow the instructions
below. Adjust the brake hub so the wire is slightly slack when wire feed stops.
Adjusting the braking torque:
1. Turn the red handle to the locked
position.
2. Insert a screwdriver into the springs
in the hub.
Turn the springs clockwise to
reduce the braking torque.
Turn the springs
counter-clockwise to increase
the braking torque.
UWAGA!
Turn both springs the same amount.
4 INSTALACJA
0463 613 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
4.5 Przyłącza
1. Kontrolka wł./wył. 6. Przyłącze wózka traktora
2. Przełącznik wł./wył. 7. Przyłącze cyfrowego źródła prądu
3. Wejście referencyjne napięcia
obrabianego elementu
8. Przyłącze analogowego źródła prądu
4. Wloty przewodów akcesoriów 9. Przewód do pilota zdalnego sterowania
5. Przyłącze głowicy spawalniczej
UWAGA!
Cyfrowe źródło prądu i analogowe źródło prądu nie mogą być podłączone
jednocześnie.
4 INSTALACJA
0463 613 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
4.5.1 Podłączanie do cyfrowego źródła prądu
Podłączyć przewód połączeniowy do złącza z oznaczeniem I.
Przewód połączeniowy między źródłem prądu ESAB z magistralą CAN a sterownikiem EAC
10 jest dostępny jako akcesorium o różnych długościach.
Źródła prądu ESAB z magistralą CAN to LAFxxx1, TAFxxx1 i Aristo®1000.
Więcej informacji dotyczących podłączania źródła prądu spawania znajduje się w oddzielnej
instrukcji obsługi.
Przyłącza, do których nie podłączono żadnego przewodu, należy zawsze zabezpieczać
osłoną przeciwkurzową.
4 INSTALACJA
0463 613 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
4.5.2 Podłączanie do kompatybilnego analogowego źródła prądu DC
Podłączyć przewód połączeniowy do złącza z oznaczeniem II.
Przewód połączeniowy między analogowym źródłem prądu ESAB a sterownikiem EAC 10
jest dostępny jako akcesorium o różnych długościach.
Przyłącza, do których nie podłączono żadnego przewodu, należy zawsze zabezpieczać
osłoną przeciwkurzową.
Wymogi dotyczące analogowego źródła prądu
Napięcie zasilania 60 V DC lub 42 V AC, 50/60 Hz ze źródła prądu spawania lub źródła
zewnętrznego.
Sygnał zwrotny napięcia z ujemnego zacisku spawalniczego (do pomiaru napięcia spawania
w celu wyświetlenia na pilocie zdalnego sterowania).
Wejście napięcia 0-10 V wejścia uruchomienia do ustawienia parametrów spawania (sygnał
sterujący).
Wyjście bocznikowe lub skalowane wyjście napięcia 0–10 V (1 V na 100 A prądu łuku) do
pomiaru prądu spawania.
Układ styków gniazda XP2 do podłączenia źródła prądu
B, C 42V AC
E, F Powrót 42V AC
4 INSTALACJA
0463 613 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
Układ styków gniazda XP2 do podłączenia źródła prądu
J Zacisk ujemny źródła prądu (U-)
W Zacisk dodatni źródła prądu (U+)
X Napięcie łuku z głowicy spawalniczej
K Uruchamianie źródła prądu wyjście z otwartym kolektorem
L 0V, wspólne dla sygnału uruchomienia źródła prądu i odniesienia
M Napięcie odniesienia 0-10V
N Zacisk ujemny bocznika prądu (-mV)
P Zacisk dodatni bocznika prądu (+mV)
R Wyłącznik awaryjny
Y Wyłącznik awaryjny
PL 24VAC / wejście palnika. Do źródeł prądu innych niż ESAB.
T Zacisk wspólny uruchomienia spawania / palnika. Do źródeł prądu innych niż
ESAB.
U Sygnał zwrotny prądu (1V/100A). Do źródeł prądu innych niż ESAB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ESAB EWT 1000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi