Spokey ORYX instrukcja

Kategoria
Akcesoria rowerowe
Typ
instrukcja
920865
MODEL: ORYX
(PL)
ROWER MAGNETYCZNY 1
(EN)
MAGNETIC BIKE
7
(RU)
МАГНЕТИЧЕСКИЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР
13
(CZ)
MAGNETICKÝ ROTOPED
19
(SK)
MAGNETICKÝ BICYKEL
25
(LT)
MAGNETINIS DVIRATIS
31
(LV)
MAGNĒTISKS VELOTRENAŽIERIS
37
(DE)
HEIMTRAINER
43
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA 50
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGI Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
ROWER STACJONARNY- EFEKTY ĆWICZEŃ
Rowery stacjonarne grupą sprzętu doskonale odpowiadającą
osobom, które chcą wzmocnić dolne partie mięśni oraz fanom
całorocznego cyklingu. W trakcie treningu angażowane są przede
wszystkim mięśnie łydek, ud oraz pośladków.
Ćwiczenia na rowerze polecane są osobom chcącym utrzymać dobrą
formę przez cały rok. Odpowiednio dobrany trening nie tylko wzmacnia
partie mięśniowe, rzeźbi sylwetkę, ale i pomaga zachować zdrowie i
dobrą kondycję.
Dzięki regulacji obciążenia użytkownik dobiera parametry do swoich
możliwości. Możliwość regulacji wysokości siodełka pozwala ustawić
sprzęt tak, by przyjmowana pozycja była wygodna dla ćwiczącego, z
uwzględnieniem jego wzrostu.
SYSTEMY WYKORZYSTANE W MODELU ORYX
DANE TECHNICZNE
Waga netto 36,7 kg, Koło zamachowe – 7 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 93 x 54 x 139 cm Maksymalne obciążenie produktu - 170 kg
Urządzenie służy do treningu całego ciala
Przed przystąpieniem do składania urządzenia i przed rozpoczęciem
treningu należy dokładnie zapozn się z poniższa instrukcją.
Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia może być zapewnione
jedynie wtedy, gdy zostanie ono poskładane, konserwowane i używane
we właściwy, opisany w instrukcji sposób. Jeżeli sam nie jesteś
użytkownikiem, proszę przekaż wszystkim użytkownikom niniejsza
instrukcję i poinformuj o wszystkich zagrożeniach i środkach ostrożności.
Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w
celu ustalenia, czy nie ma żadnych uwarunkowań psychicznych lub
fizycznych, które mogłyby stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia i
bezpieczeństwa. Rozmowa z lekarzem może również uchron przed
niewłaściwym użyciem urządzenia. Lekarz określi, czy zasadne jest
stosowanie leków, które wpływałyby na puls, ciśnienie lub poziom
cholesterolu.
Zwracaj uwagę na sygnały Twojego ciała. Niewłaściwe lub nadmierne
ćwiczenie może w negatywny sposób wpłynąć na Twoje zdrowie. Należy
natychmiast zaprzestać ćwiczenia jeżeli wystąpi którykolwiek z
następujących objawów: ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularny puls,
wyjątkowo skcony oddech, omdlenia, zawroty głowy, mdłości. Jeżeli
wystąpi którykolwiek z powyższych objawów powinieneś natychmiast
skontaktow się ze swoim lekarzem i do tego czasu zaprzestać
treningów.
Dzieci i zwierzęta należy trzymać z daleka od urządzenia. Urządzenie
jest przeznaczone tylko i wyłącznie dla osób dorosłych.
Urządzenie należy ustawić na prostej, stabilnej i twardej powierzchni
zabezpieczonej matą lub dywanem. Dla bezpieczeństwa, na około
urządzenia należy zostawić po 2 m wolnej przestrzeni z każdej strony
potrzebnej do bezpiecznego użytkowania.
Przed przystąpieniem do ćwiczenia należy upewnić się, że wszystkie
śruby i zakrętki dokładnie dokręcone. Proszę zwracać szczególną
uwagę na części najbardziej narażone na zużycie.
Bezpieczeństwo sprzętu może być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
będzie on poddawany regularnym przeglądom i kontrolom.
Należy zawsze używać sprzętu zgodnie z jego przeznaczeniem. Jeżeli
podczas montażu lub użytkowania któraś część okaże się wadliwa, lub
wydaje niepokojące dźwięki, należy zaprzestać używania i oddać
urządzenie do serwisu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Podczas treningu należy zakładać odpowiedni strój. Należy unikać
luźnych strojów, które mogłyby zaczepiać się o urządzenie lub takich
które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy. Zaleca się również
ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym. Na początku należy ustawić
wolne tempo. Podczas ćwiczenia należy trzymać s uchwytów i nie
schodzić z siodełka.
Rower przeznaczony jest do użytku domowego. Maksymalna
dopuszczalna waga użytkownika wynosi 170 kg.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i
przenoszenia urządzenia. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować
właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
Montując urządzenie należy ściśle stosowsię do załączonej instrukcji
i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdz czy wszystkie części, które zawiera
dołączona lista, znajdują się w zestawie.
Nie zaleca się pozostawienia urządz regulacyjnych, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu użytkownika, w takim położeniu, aby wystaw
jakikolwiek ich element.
Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem treningu na urządzeniu należy
przeczytać instrukcję.
Za ewentualne kontuzje lub uszkodzenia przedmiotów, które zostały
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego produktu nie ponosimy
odpowiedzialności. Urazy dla zdrowia mogą wynikać z nieprawidłowego
lub zbyt intensywnego treningu.
ROWER MAGNETYCZNY SPOKEY ORYX SPECYFIKACJA
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz pozostałe
elementy, z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu
zużyciu
bezstopniowy system napędu utrzymujący płynność ruchu podczas
ćwiczeń i zapewniający bardzo ciche użytkowanie urządzenia
16 ustawień treningowych– możliwość korzystania z programów
odpowiednio dobranych w zależności od celów jaki chcemy uzyskać
oraz możliwość stworzenia własnych programów. Możliwość pełnego
spersonalizowania treningu.
2
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
Schemat str. 50
nr
szt.
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
1
1
32
ośka korby φ17*176L
1
63
tuleja φ10*φ15.8*6mm
1
2
2
33
wkręt M8*P1.25*12L*5T
3
64
tuleja φ10*φ15.8*9mm
1
3
2
34
pas napędowy 410J6
1
65
magnesy
1
4
4
35
osłona prawa
1
66
silnik oporu
1
5
1
36
korba pedału prawa
1
67
wkręt M8*P1.25*45L
1
6
1
37
wkręt M8*P1.0*20L
2
68
osłona L
1
7
6
38
zaślepka
2
69
łącznik osłony
1
8
2
39
pedał prawy
1
70
klips w kształcie C Ф15.7*Ф19.4*1T
1
9
2
40
wkręt 3/16"*3/4"
6
71
podkładka falista Ф17.5*Ф25*0.3T
1
10
2
41
podkładka płaska Ф8*Ф16*1T
1
72
podkładka płaska Ф17.5*Ф25*0.3T
1
11
1
42
Dźwignia napinacza
1
73
uchwyt czujnika obrotów
1
12
2
43
Rolka napinacza
1
74
wkręt ST3.5*1.4*12L
2
13
1
44
łożysko 6000
2
75
wkręt ST3.9*16L
8
14
15
45
nylonowa nakrętka M8
4
76
prawa podstawa przedniego
stabilizatora
1
15
1
46
rama główna
1
77
przedni stabilizator
1
16
1
47
tuleja φ10*φ14*3mm
1
78
wkręt ST3.9*50L
7
17
1
48
wkręt M8*P1.25*20L
1
79
korba pedału lewego
1
18
2
49
sprężyna ODφ12*φ1.8*53n
1
80
pedał lewy
1
19
1
50
zaślepka tylnego stabilizatora prawa
1
81
lewa podstawa przedniego
stabilizatora
1
20
1
51
wkręt ST3.9*1.4*20L
8
82
pedał lewy
1
21
1
52
regulowane stopki stabilizatora M8
2
83
przewód regulacji oporu (z kolumny
kierownicy)
1
22
1
53
tylny stabilizator
1
84
kolumna kierownicy
1
23
1
54
nakrętka 3/8"-26*7T
2
85
zakrzywiona podkładka
2
24
1
55
nakrętka 3/8"-26*4.5T
3
86
przewód czujnika
1
25
11
56
łożysko 6000
1
87
przewód zasilający
1
26
12
57
łożysko 6003
2
88
przewód regulacji oporu
1
27
1
58
małe koło pasowe φ34*J8
1
89
klucz
1
28
1
59
łożysko jednostronne φ35*17L
1
90
klucz
1
29
2
60
zaślepka tylnego stabilizatora lewa
1
91
imbus
1
30
1
61
koło zamachowe φ280*32W*6KG
1
92
zasilacz
1
31
1
62
łożysko 6300
1
93
sprężyna
1
MONTAŻ
Przygotowanie do montażu
1. Przed montażem upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca
2. Użyj zaprezentowanych narzędzi do montażu
3. Przed montażem sprawdź czy w pudełku znajdują się wszystkie części.
Zaleca się, aby produkt był montowany przez co najmniej dwie osoby, aby
uniknąć ewentualnego zranienia
Większość wymienionego sprzętu montażowego została zapakowana
oddzielnie, ale niektóre elementy zostały wstępnie zainstalowane w
określonych częściach montażowych.. Jeżeli jest to wymagane zdemontuj
je i ponownie zamontuj.
Proszę zapoznać się z poszczególnymi etapami montażu i zapoznać się
ze wszystkimi zainstalowanymi urządzeniami
INSTRUKCJA MONTAŻU (RYSUNKI STR. 52-55)
Uwaga: Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami montażu
KROK 1 Przymocuj przedni (77) i tylny (34) stabilizator używając
podkładek sprężynowych Ф8.5*Ф13.5*2.5T (14), podkładek płaskich
Ф8*Ф19*2T (25, zakrzywionych podkładek (85) oraz wkrętów (26)
KROK 2 Nałóż dolną osłonę (69) na kolumnę kierownicy (71), przesuń ją
do góry, by nie przeszkadzała w dalszym montażu.
Połącz przewody regulacji oporu wychodzące z kolumny (83) oraz ramy
głównej (24), następnie skręć kolumnę kierownicy (71) z ramą główną (46).
Użyj podkładek sprężynowych Ф8.5*Ф13.5*2.5T (14), podkładek płaskich
Ф8*Ф19*2T (25) oraz wkrętów (26)
KROK 3 Zamontuj kierownicę (11). Pamiętaj, by przed jej przykręceniem,
przełożyć przewody czujników pulsu przez kolumnę kierownicy. Kierownicę
zamocuj używając pokrętła (15) i podkładek: płaskiej (13) i sprężynowej
(14) oraz osłon z tworzywa sztucznego (5). Osłony skręć wkrętami (7)
KROK 4 Połącz przewody czujnika pulsu (3 i 12) oraz regulacji oporu (2,
83), następnie umieść licznik (1) na szczycie kolumny kierownicy i przykręć
go do niej wkrętami (4).
MONTAŻ, USTAWIANIE I KONSERWACJA
3
KROK 5 Nałóż siodełko (16) na podstawę siodełka, zamocuj go wkręcając
pokrętło (19). Umieść kolumnę siodełka (22) w odpowiednim miejscu ramy
głównej, zabezpiecz ją pokrętłem (27).
KROK 6 Zamocuj pedały (80, 39) na korbie.
KROK 7 W tylny stabilizator wkręć stópki. Pozwolą one w łatwy sposób
wypoziomow urządzenie.
UWAGA: przed rozpoczęciem treningu upewnij się, iż wszystkie śruby oraz
nakrętki zostały dobrze dokręcone.
Zwróć uwagę: zaślepka przedniego stabilizatora jest ruchoma, co ułatwi ci
przemieszczenie roweru w inne miejsce. Zaślepki tylnego stabilizatora
służą wypoziomowaniu roweru.
USTAWIANIE
Poziomowanie i przenoszenie urządzenia (Rysunki str.56)
Przed rozpoczęciem treningu zaleca się sprawdzenie odpowiedniego
ustawienia urządzenia. Proszę wypoziomow urządzenie za pomocą
tylnego stabilizatora.
Aby przenieść urządzenie ostrożnie unieś go na rolki transportowe i
trzymając go po obu stronach przemieść go w wybrane miejsce.
Regulacja wysokości siodełka (Rysunek str. 57)
Wysokość siodełka można regulow poprzez usunięcie pokrętła i
ustawienie trzonu siodełka na odpowiedniej wysokości.
Trzon siodełka posiada kilka otworów, czyli kilka możliwych regulacji
wysokości.
W celu regulacji wysokości siodełka należy poluzować śrubę mocującą
trzon siodełka w ramie.
Następnie przesuwając trzon siodełka w górę lub w dół można wybrać
odpowiednią wysokość siodełka do wzrostu użytkownika.
Po wybraniu danej wysokości należy dokręcić pokrętło tak, aby nie
można było zmienić położenia trzonu siodełka.
Uwaga: Nie można wyciągać trzonu siodełka powyżej minimalnego lub
maksymalnego oznaczenia zaznaczonego na trzonie siodełka.
Regulacja oporu
Funkcja regulacji natężenia pozwala na zmianę oporu na pedałach. Wysoki
opór wymaga większego wysiłku przy pedałowaniu, a niski zmniejsza go.
Siłę oporu reguluje się za pomocą licznika.
Dla osiągnięcia zadowalającego rezultatu natężenie powinno być
ustawiane podczas treningu poprzez naciskanie przyciskówUP(+) i
DOWN (-). Układ obciążenia jest niezależny od prędkości.
Dostępny opór: 1-16.
KONSERWACJA
Przed każdym użyciem urządzenia, należy upewnić się że wszystkie
śruby, nakrętki i pokrętła są dokręcone.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania
zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może
uszkodzić siodełko. Licznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Urządzenie należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
Jeżeli licznik nie działa poprawnie proszę upewnić się czy wszystkie
przewody dobrze połączone, w szczególności górny przewód z
licznikiem. W przypadku gdy licznik nadal nie działa, należy sprawdzić
czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony.
W przypadku braku regulacji oporu, proszę upewnić się czy górny
przewód czujnika jest dobrze połączony z dolnym przewodem.
UWAGA: Ze względu na ochronę środowiska naturalnego, zużytych baterii,
zasilaczy, silniczków itp. nie należy wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa
domowego. Zużyte baterie, zasilacze, akumulatory itp. należy przekazać
placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym
prawem o ochronie środowiska naturalnego.Zaleca się okresowe
sprawdzanie przewodu elektrycznego i wtyczki. Nigdy nie ciągnij za kabel.
W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Nigdy
nie naprawiaj urządzenia na własną rękę. Naprawy powinien dokonać
wykwalifikowany pracownik firmy SPOKEY.
ZASILANIE
Zasilacz przeznaczony do zasilania licznika: 230V/50Hz lub 60Hz Output: 8V DC 500 mA
LICZNIK
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym uruchomieniem należy upewnić się, że wszystkie kable
zostały odpowiednio podłączone. Podepnij zasilacz do prądu. Na wyświetlaczu pojawi się symbol U1. Załóż swój
profil użytkownika (U1-U4), przejdź do treningu.
Możesz wybrać również profil U1, lecz wtedy twoje
wyniki nie zostaną zapamiętane.
Automatyczne włączanie/wyłączanie (auto on/off)
Wyświetlacz włączy się automatycznie jeżeli zaczniesz ruszać pedałami,
lub naciśniesz dowolny klawisz.
Wyświetlacz wyłączy się automatycznie jeżeli zaprzestaniesz treningu na
dłużej niż 4 minuty.
Wszystkie ustawienia oraz dane ćwiczeń zostaną zachowane do
ponownego uruchomienia.
W przypadku gdy monitor nie włącza się, należy odłączyć zasilacz z prądu
i odczekać 15 sekund
Resetowanie
W celu wyzerowania wszystkich wartości proszę przytrzymać przycisk
TOTAL RESET przez trzy sekundy. Wartości zostaną usunięte, konsola
zresetuje się.
Błąd urządzenia
Jeżeli licznik nie wskazuje pomiarów, sprawdź czy przewody zostały
odpowiednio połączone oraz czy nie należy wymienić baterii.
PRZYSICKI
SELECT Gdy trenażer jest zatrzymany, naciśnij ten przycisk by przejść do
wyboru programów oraz ustawić wartość, która miga w okienku. Gdy wybierzesz odpowiedni program, naciśnij SELECT, by potwierdzić. W
trybie ustawiania naciśnij przycisk, by potwierdzić wprowadzaną wartość.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA
4
W trakcie treningu naciśnij SELECT by wyświetlić prędkość, ilość obrotów
na minutę lub wybrać automatyczne przełączanie pomiędzy wartościami.
START/STOP naciśnij przycisk by rozpocząć lub zakończyć działanie
programu. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku START/STOP przez 2
sekundy resetuje wartości wskazywane przez licznik.
UP Gdy trenażer jest zatrzymany, a na ekranie miga kropka, naciśnij ten
przycisk by przejść do kolejnego programu. Należy go użyć również w
trakcie ustawiania wartości w chwili, gdy wartość miga naciśnij przycisk
UP by ją podwyższyć.
W trakcie treningu naciśnięcie przycisku skutkuje zwiększeniem oporu.
DOWN Gdy trenażer jest zatrzymany, a na ekranie miga kropka, naciśnij
ten przycisk by przejść do poprzedniego programu. Należy go użyć również
w trakcie ustawiania wartości – w chwili, gdy wartość miga naciśnij przycisk
DOWN by ją obniżyć.
W trakcie treningu naciśnięcie przycisku skutkuje zmniejszeniem oporu.
RECOVERY naciskając ten przycisk przejdziesz do trybu mierzenia pulsu.
Gdy jesteś w trybie mierzenia pulsu, naciskając ten przycisk opuścisz tryb.
RESET naciśnięcie tego przycisku resetuje dane aktualnego treningu?
TOTAL RESET naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku resetuje dane
wszystkich dotychczasowych treningów.
WSKAZANIA WYŚWIETLACZA
RPM - Liczba obrotów na minutę. Zakres 0 ~ 15 ~ 999
SPEED (PRĘDKOŚĆ) - Prędkość wykonywania treningu w danej chwili.
Zakres 0.0 ~ 99.9 km/h
TIME (CZAS) - Czas trwania treningu. Zakres 0:00 ~ 99:59
DISTANCE (DYSTANS) - Pokonany dystans. Zakres 0.0 ~ 99.99 KM
CALORIES (KALORIE) Ilość spalonych kalorii. Zakres 0 ~ 9999
MANUAL (PROGRAM MANUALNY) 1-16 (poziom obciążenia)
PROGRAM (WSTĘPNIE USTAWIONE PROGRAMY) P1-P12
WATT: Pobór mocy podczas treningu. 10-350
USER (program użytkownika) U1-U4
HRC (Heart Rate Control) 55%, 75%, 90%, IND (cel)
PULSE: wyświetla aktualny poziom pulsu podczas treningu. Aby uzyskać
prawidłowy pomiar, należy położyć obie dłonie na czujnikach
wbudowanych w kierownicę. Pomiar pojawi się na ekranie po ok. 4
sekundach. Aby sprawdzić czy poziom pulsu jest stabilny należy trzymać
dłonie na czujnikach podczas całej sesji treningowej. Uwaga: Pokazywane
dane ogólne, podawane dla porównania różnych sesji treningowych. Nie
powinny być wykorzystywane w celach medycznych. Zakres : 60
240BPM(uderzeń na minutę)
Urządzenie wyposażone jest w 12 wstępnie ustawionych programów, programy użytkownika, WATT i HRC.
ZAKŁADANIE PROFILU UŻYTKOWNIKA
Z urządzenia może wygodnie korzystać kilku użytkowników. Wystarczy
założyć profil, by system zapamiętał dane użytkownika wykorzystywane
m.in. podczas obliczania liczby spalonych kalorii. Aby założyć profil po
włączeniu licznika użyj przycisków UP/DOWN i wybierz jedną z wartości
(U0-U4). Naciśnij Select, by potwierdzić. Uzupełnij dane: płeć, wiek,
wzrost, wage. Ponownie naciśnij Select, by potwierdzić. Należy wybierać
swój profil każdorazowo przed rozpoczęciem treningu.
Jeżeli nie ma konieczności wyboru innych parametrów treningu (np. czas,
cel) ytkownik może rozpocząć trening zaraz po wyborze swojego profilu.
WYBÓR PROGRAMU
Aby przejść do wybranego programu należy naciskać przycisk UP/DOWN
do momentu pojawienia się jego nazwy na wyświetlaczu. Wybór należy potwierdzić przyciskiem SELECT.
USTAWIANIE PARAMETRÓW TRENINGU
Po zatwierdzeniu wyboru programu, kolejnym krokiem jest ustawienie
parametrów treningu celu, który chce się osiągnąć w trakcie obecnej
sesji. Każdorazowo parametry ustawia s w momencie, gdy liczba na
liczniku miga, naciskając przyciski UP i DOWN. Wartość zatwierdza się
przyciskając SELECT.
OPCJA RECOVERY
Opcja Recovery służy określeniu, w jakiej formie jesteś, co może pomóc
podczas wyboru odpowiedniego programu. Dzieje się to na podstawie
wartości twojego pulsu.
Aby dokonać pomiaru w trakcie treningu umieść obie dłonie na czujnikach
pulsu wbudowanych w kierownicę. Na ekranie pojawi się migający symbol
serce oraz wartość pulsu (początkowo osiągnie ona zakres 65-85).
Odczekaj chwilę, by ustabilizować puls. Następnie naciśnij przycisk
Recovery, na ekranie widoczny będzie wyłącznie czas pozostały do
zakończenia pomiaru i wartość pulsu. Czas pomiaru wynosi 60 sekund,
odliczanie jest wyświetlane na ekranie. Po tym czasie na ekranie wyświetli
się twój wynik:
F1 doskonała kondycja, F2 Dobra kondycja F3 dostateczna kondycja,
F4 poniżej średniej, F5 – słaba kondycja, F6 - bardzo słaba kondycja
Uwaga! Jeżeli system nie wykryje twojego pulsu, funkcja Recovery nie
zostanie aktywowana.
Aby powrócić do głównego ekranu, po zakończeniu testu naciśnij ponownie
przycisk Recovery.
DOSTĘPNE PROGRAMY
Program manualny
W tym trybie to użytkownik decyduje, z jakim oporem (1-16) chce ćwiczyć.
Poziom oporu zmieniać można w trakcie treningu naciskając przyciski
UP/DOWN. Należy pamiętać, by dobrać opór odpowiednio do swojej
aktualnej dyspozycji, jeżeli czujesz, że opór jest zbyt duży – zmniejsz go.
Wstępnie ustawione programy (P1-P12)
Wstępnie ustawione programy zapewniają ciekawy, zbilansowany trening
o różnym stopniu trudności. Podczas przeglądu programów na liczniku
wyświetlany jest ich przebieg (rozkład poziomów oporu w czasie). Wśród
12 programów przygotowane zostały zarówno wersje mniej obciążające,
interwałowe, jak i bardziej intensywne. Pozwala to na wybranie programu
najlepiej odpowiadającemu potrzebom użytkownika.
Program watt
Program ten skupia się na wartości energii wytworzonej podczas treningu.
Ustaw swój cel wartość WATT, którą chcesz osiągnąć i dopasowuj opór
w zależności od intensywności treningu. Wyniki zależne są m.in. od ilości
obrotów na minutę: jeśli pedałujesz szybciej, zmniejsz poziom oporu, jeżeli
pedałujesz wolniej – zwiększ go. Ma to na celu utrzymanie stałej wartości
WATT.
PROGRAMY
5
Programyytkowników (U1-U4)
Tryb ten umożliwia swobodne korzystanie ze sprzętu przez nawet czterech
różnych użytkowników. Każdy z nich ma możliwość ustawienia swojej płci,
wieku, wzrostu i wagi dane zostaną zapamiętane przez system. Dzięki
temu istnieje możliwość porównywania swoich wyników. Można korzystać
również z trybu U0, w którym również przed treningiem można ustaw
swoje dane, jednak nie zostaną one zapamiętane.
Heart rate control (P17-P19)
W trybie HRC dostępne są dwie możliwości: samodzielny wybór docelowej
wartości pulsu lub skorzystanie ze wstępnie ustalonych poziomów.
Samodzielny wybór wartości docelowej
W tym programie użytkownik określa, jaką wartość pulsu chce osiągnąć w
trakcie treningu. Możliwy zakres wyboru: 30-240 uderzeń na minutę.
Wpływ na wartość pulsu ma również szybkość pedałowania, którą
kontrolujesz sam.
Wstępnie ustalone poziomy
W zależności od tego, jaki chcesz osiągnąć cel, powinieneś utrzymywać
odpowiedni poziom pulsu. W niniejszym urządzeniu przyjęto trzy poziomy
pozwalające utrzymać puls na poziomie 55%, 75% oraz 90% wartości
maksymalnej pulsu dla użytkownika w danym wieku.
Po wyborze wartości pulsu, system wyświetli liczbę odpowiadającą
optymalnej wartości pulsu użytkownika.
Zwróć uwagę: Poziom 55% odpowiada treningowi skupionemu na
uzyskaniu poziomu formy pozwalającego na prowadzenie zdrowego trybu
życia. 75% przyjmowane jest za wartość optymalną dla osób chcących
poprawić swoją kondycję, 90% sprawdza się przy treningu wysiłkowym,
interwałowym.
Uwaga! Wybierając trening na poziomie 90% zwróć szczególną uwagę na
sygnały płynące z twojego ciała. To bardzo intensywny trening, który
stosowany zbyt często może prowadzić do kontuzji.
ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE TRENINGU
By rozpocząć trening, po wybraniu programu i wprowadzeniu jego
parametrów, naciśnij przycisk START/STOP. Aby zakończyć sesję treningową przed zakończeniem programu naciśnij
przycisk START/STOP.
Pozycja
Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były
zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem
zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy.
W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy.
Ćwiczenia na rowerze stacjonarnym zastępują ćwiczenia
wykonywane na zwykłym rowerze.
Rzeźbienie mięśni
Aby ukształtować mięśnie podczas treningu należy znacznie zwiększyć
opór. Spowoduje to większe napięcie mięśni i może oznaczać, że nie
będziesz mógł trenować tak długo jak byś chciał. Jeżeli również chcesz
trenować swoją kondycję należy zmieniać program treningu.
Należy trenować jak zwykle poprzez fazę rozgrzewki, treningu i
odpoczynku, ale pod koniec fazy treningu należy zwiększyć opór, tak aby
wzmocnić pracę nóg. Należy ograniczyć prędkość, taka by puls utrzymywał
się w na oznaczonym poziomie.
Utrata wagi
Ważnym czynnikiem jest tutaj wysiłek jaki należy włożyć w ćwiczenie.
Czym dłużej i ciężej trenujesz tym więcej kalorii stracisz. Sukcesem będzie
uzyskanie takiej samej efektywności jak przy treningu
kondycyjnym.
Obliczanie wydajności treningu jest oparte na szybkości rotacji i momencie
obrotowym.
INSTRUKCJA TRENINGU
Przestrzeganie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak: kondycja fizyczna, kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z
kontrolą spożywanych kalorii – utratę wagi.
Faza rozgrzewki
Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia
prawidłową pracę mięśni. Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania skurczu
i uszkodzenia mięśnia. Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń
rozciągających zgodnie z rysunkami przedstawionymi poniżej.
Każda pozycja powinna być utrzymana przez około 10-15 sekund, nie
należy nadwyrężać lub szarpać mięśni podczas wykonywania ćwiczeń.
Jeżeli odczujesz jakikolwiek ból należy natychmiast przestać. Każde
ćwiczenie powtórz parę razy.
Rozciąganie mięśni ud i pośladków
Wykonaj ćwiczenie jak na rys.
Rozciąganie mięśni ud
Połóż prawą dłoń na ścianie. Lewą ręką chw lewą stopę.
Następnie prawą ręką chwyć prawą stopę.
Rozciąganie mięśni ud i kolan
Usiądź na podłodze. Wyciągnij nogi przed siebie.
Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp.
Rozciąganie górnych partii ciała
Stań na podłodze w lekkim rozkroku, umieść obie ręce nad
głową (tak jak na rys.), a następnie rozciągnij mięśnie ramion.
Rozciąganie mięśni łydek
Stań przy ścianie w rozkroku. Oprzyj dłonie o ścianę.
Naprzemiennie wyrzucaj nogi do tyłu w celu rościągnięcia
mięsni nóg.
Rozciąganie mięśni nóg
Połóż się na ziemi. Ugnij nogi w kolanach i przyciągnij je do
klatki piersiowej.
UŻYTKOWANIE I TRENING
Zobacz film:
Rozgrzewka z Rafałem Wieczorowskim.
Zeskanuj kod zamieszczony obok
lub wpisz w przeglądarce adres:
http://bit.ly/2sXUEga
6
Faza treningu, odpoczynek, kończenie sesji treningowej i hamowanie
Etap ten wymaga wysiłku. Z czasem, przy regularnym treningu mięśnie
Twoich nóg staną się bardziej elastyczne. Należy ćwiczyć w swoim
własnym tempie, ale ważne jest, żeby stale utrzymywać to samo tępo.
Odpoczynek pozwala na przywrócenie normalnego pulsu i wystudzenie
mięsni. Etap ten jest powtórką rozgrzewki i należy kontynuować go przez
około 5 minut. Należy powtórzćwiczenia rozciągające, pamiętając o tym,
żeby nie nadwyrężać mięśni. Zalecane jest trenowanie przynajmniej trzy
razy w tygodniu.
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rower
nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. System
hamowania jest nieregulowany. Układ hamujący niezależny od prędkości.
Przed naszym sprzętem stawiamy wysokie wymagania, dlatego
dokładamy wszelkich starań by do jego wykonania wykorzystywane były
materiały najwyższej jakości.
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz pozostałe elementy,
z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu zużyciu.
Więcej informacji na temat gwarancji znajdziesz w karcie gwaranycyjnej.
GWARANCJA
Dotyczy licznika
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi
odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby
utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki
czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w
którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące
się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
7
USER’S GUIDE
NOTES Please keep this operation manual for future use. This exercise machine is intended for home use only.
STATIONARY BICYCLE - EXERCISE RESULTS
Stationary bicycles belong to the group of training equipment perfect
for those who want to strengthen lower parts of the body and for the
enthusiasts of all year round cycling. Exercising involves chiefly calf
muscles, thighs and buttocks.
Training on a bicycle is recommended for those who want to keep fit
regardless of the season. A well-planned training will not only
strengthen your muscles and shape your body, but will also keep you
healthy and fit.
Resistance control allows users to adjust the parameters to their
abilities. Adjustable saddle height makes it possible to set the
equipment so that the users can assume a comfortable position,
adequate to their height.
SYSTEMS USED IN THE ORYX MODEL
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Net weight 36,7 kg, Flywheel 7 kg
Dimensions of the assembled exercise machine 93 x 54 x 139 cm Maximum weight of the user 170 kg
The equipment is designed for full body exercise
Prior to the assembly of the device and training, read carefully this
instruction manual. Safe and effective use of the device can be
guaranteed only if it is assembled, maintained, and used appropriately,
in a manner described in the manual. If you are not the user, please
provide all the users with this instruction and inform them about all
possible hazards and precautions.
Prior to starting with any exercises, please consult a doctor in order to
make sure that there are no mental or physical conditions that could be
harmful to your health and safety. The consultancy with a doctor may also
protect you against an inappropriate use of the device. A doctor will
specify whether taking drugs that would have an effect on pulse, pressure
or cholesterol level is justified.
Pay attention to your body signals. Inappropriate or excessive training
may have a negative influence on your health. Immediately stop
exercising if any of the following symptoms occurs: pain, chest
constriction, irregular pulse, exceptional shortness of breath, faints,
vertigo, nausea. If any of the above symptoms occurs, contact your
doctor immediately and give up training until then.
Children and animals should be kept away from the device. The device
is intended only and exclusively for adults.
The device should be placed on a straight, stable and tough surface,
protected with a mat or a carpet. For the sake of safety, 2 m of free space,
needed for a safe usage, should be left to each side around the device.
Prior to starting any exercises, make sure that all the bolts and nuts are
tightly fitted. Please, pay special attention to the parts that are prone to
wearing out the most.
An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is
subject to regular service and inspection.
The device should be always used in accordance with its purpose.
Should during the assembly or use any of the parts appear to be faulty
or make alarming sounds, stop using the exerciser and have it serviced .
You must not use a damaged device.
During training, wear appropriate clothes. Avoid loose clothes that could
get caught in the device or such that could restrict or even make
movement impossible. It is also advised to exercise in appropriate sport
shoes. At the beginning, set a slow pace. During exercises, hold
handgrips and do not leave the saddle.
The bicycle is intended for home use. Maximum allowed user’s body
weight amounts to 170 kg.
Take special precautions while lifting and moving the device. The device
should be always moved by two persons. While lifting or moving the
equipment, maintain an appropriate posture so as to avoid backbone
damage.
The equipment was counted among class H and C and is intended for
home use exclusively. It cannot be used as a therapeutic or rehabilitation
equipment.
While assembling the device, strictly follow the enclosed instruction and
use only the parts included in the set. Prior to the assembly, check
whether the set contains all the parts that the enclosed list includes.
It is advised against leaving control devices, which could restrict
movement, in such a position that any of the elements sticks out.
Warning: prior to starting a training on this device, read the instruction
manual carefully.we do not hold responsibility for injuries or damages to
objects caused by an inappropriate use of this product. Body injuries may
happen due to an inappropriate or too intensive training.
EQUIPMENT SPECIFICATION
SAFETY REMARKS
EN
The present model has a 5 year warranty for the frame and other
components, excluding the subassemblies which undergo normal wear
and tear.
stepless transmission system maintaining smooth running during a
workout and guaranteeing exceptionally quiet use of the equipment.
16 workout settings - you can use various programs adjusted
depending on the goals you want to achieve or you can create your
own programs.
An option to fully personalize your workout
8
LIST OF PARTS - DIAGRAM P. 50
No.
Qty
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
1
1
32
crank axle φ17*176L
1
63
sleeve φ10*φ15.8*6mm
1
2
2
33
bolt M8*P1.25*12L*5T
3
64
sleeve φ10*φ15.8*9mm
1
3
2
34
drive belt 410J6
1
65
magnets
1
4
4
35
right cover
1
66
resistance engine
1
5
1
36
right pedal crank
1
67
bolt M8*P1.25*45L
1
6
1
37
bolt M8*P1.0*20L
2
68
cover L
1
7
6
38
end cap
2
69
cover coupler
1
8
2
39
right pedal
1
70
C-clip Ф15.7*Ф19.4*1T
1
9
2
40
bolt 3/16"*3/4"
6
71
wave washer Ф17.5*Ф25*0.3T
1
10
2
41
flat washer Ф8*Ф16*1T
1
72
flat washer Ф17.5*Ф25*0.3T
1
11
1
42
tensioner lever
1
73
rotation sensor grip
1
12
2
43
tensioner roll
1
74
bolt ST3.5*1.4*12L
2
13
1
44
bearing 6000
2
75
bolt ST3.9*16L
8
14
15
45
nylon nut M8
4
76
front stabilizer right base
1
15
1
46
main frame
1
77
front stabilizer
1
16
1
47
sleeve φ10*φ14*3mm
1
78
bolt ST3.9*50L
7
17
1
48
bolt M8*P1.25*20L
1
79
left pedal crank
1
18
2
49
spring ODφ12*φ1.8*53n
1
80
left pedal
1
19
1
50
right rear stabilizer end cap
1
81
front stabilizer left base
1
20
1
51
bolt ST3.9*1.4*20L
8
82
left pedal
1
21
1
52
adjustable stabilizer foot M8
2
83
resistance adjustment wire (from the
handlebar post)
1
22
1
53
rear stabilizer
1
84
handlebar post
1
23
1
54
nut 3/8"-26*7T
2
85
curved washer
2
24
1
55
nut 3/8"-26*4.5T
3
86
sensor wire
1
25
11
56
bearing 6000
1
87
power cord
1
26
12
57
bearing 6003
2
88
resistance adjustment wire
1
27
1
58
small pulley φ34*J8
1
89
wrench
1
28
1
59
single bearing φ35*17L
1
90
wrench
1
29
2
60
left rear stabilizer end cap
1
91
Allen wrench
1
30
1
61
flywheel φ280*32W*6KG
1
92
power supply
1
31
1
62
bearing 6300
1
93
spring
1
PREPARATIONS
1. Before assembly make sure there is enough space.
2. Use the recommended tools.
3. Before assembly check if there are all the parts in the box.
It is recommended that product should be assembled by at least two people
to avoid injuries.
Most of the assembly equipment listed here has been packed separately,
but some elements come preassembled in certain assembly parts. If it is
required, dissassemble them and assemble again.
Read the instructions of all assembly steps and familiarize with all the
devices installed.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Drawings p. 52-55)
Note: Follow the assembly instructions below:
STEP 1 Fix the front (77) and rear stabilizer (34) with spring washers
Ф8.5*Ф13.5*2.5T (14), flat washers Ф8*Ф19*2T (25), curved washers (85)
and bolts (26).
STEP 2 Place the lower cover (69) on the handlebar post (71), move it
upwards, so that it would not hinder the assembly.
Connect the resistance adjustment wires coming from the column (83) and
the main frame (24), next screw the handlebar post (71) with the main
frame (46). Use spring washers Ф8.5*Ф13.5*2.5T (14), flat washers
Ф8*Ф19*2T (25) and bolts (26).
STEP 3 Mount the handlebar (11). Before screwing it, remember to pull
through the pulse sensor wires through the handlebar post. Mount the
handlebar with the knob (15) and washers: the flat washer (13) and the
spring washer (14) as well as plastic covers (5). Screw the covers together
with the bolts (7).
STEP 4 Connect the pulse sensor wires (3 and 12) and resistance
adjustment wires (2, 83), next place the counter (1) on the top of the
handlebar post and fix it with bolts (4).
STEP 5 Place the seat (16) on the seat base, fix it by screwing in the knob
(19). Place the seat post (22) in a proper place in the main frame, secure it
with the knob (27).
STEP 6 Fix the pedals (80, 39) on the crank.
STEP 7 Screw the feet into the rear stabilizer. They will allow to level the
device easily.
NOTE: before you start the training, make sure that all the bolts and nuts
are securely tightened.
ASSEMBLY, SETUP AND MAINTENANCE
9
Remember to check if the blind of the front stabilizer is moveable, which
will make it easier to move the bicycle to another place. The blinds of the back stabilizer are used to level the bicycle.
Levelling and Moving the device (pictures p. 56)
Before you start exercising, it is recommended to verify whether the bike is
positioned correctly. Please level the equipment by means of the stabilizer
knobs
To transport the device, raise it carefully on its front wheels and move to
another place, holding it on both sides.
Height adjustment of the bike saddle (drawing p.57)
Bike saddle height can be adjusted by removing the handwheel and setting
the saddle shank at the correct height.
The shank of the bike saddle has a few holes, i.e. a few possible ways to
get the right seat height.
To adjust the saddle height, loosen the bolt clamping the seat shank in
a bike frame.
Then select the appropriate seat height for a user by moving the saddle
shank up or down.
After selecting a given height, tighten the handwheel so that it is not
possible to change the position of the saddle shank.
Note: Do not remove the seat shank above the minimum or maximum signs
marked on the shaft of the bike saddle.
.
Resistance adjustment
The function of intensity regulation allows you to change pedal resistance.
High resistance requires a greater effort during pedalling while a low one
reduces the needed effort. Resistive force can be regulated by means of
the computer. To achieve a satisfying result, intensity should be adjusted
during workout, by means of knob UP (+) and DOWN (-).Available
resistance levels: from 1 to 16. The load system is independent of speed.
MAINTENANCE
Prior to each use of the bicycle, make sure that all the bolts, nuts and
knobs are tightly fitting.
Aggressive cleaning products must not be used to clean the device. Use
a soft, damp cloth to remove dirt and dust. Clean sweat traces since
acidic pH may damage the upholstery.
The device should be kept in a dry place in order to protect it against
dampness and corrosion.
Should the computer work incorrectly, make sure that all the cables are
connected appropriately, especially the upper cable with the computer. If
the computer still does not work, make sure that batteries have been put
in appropriately and that they are not worn-out. If the readout on the
display screen is not legible or some elements are invisible, replace
batteries immediately.
In case of no resistance adjustment, make sure that the upper sensor
cable is well connected with the lower cable.
CAUTION: Due to the protection of the natural environment, worn-out
batteries, power adapters, motors etc. should not be disposed with
household wastes. Worn-out batteries, power adapters, motors etc. should
be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable
law on environmental protection. It is recommended to check the power
cord and the plug periodically. Never pull the cord. In case of damage, the
device should not be used. Never repair the device on your own. Repairs
should be made by a qualified SPOKEY’s company employee.
POWER SUPPLY
Power supply for the counter: 230V/50Hz or 60Hz Output: 8V DC 500 mA
COUNTER
First start-up
Before first start up please ensure that all cables are correctly connected.
Connect the power supply to the current. A U1 symbol will appear on the display. Create your user profile (U1-U4) and go to
the training. You can also select the U1 profile, but
your results will not be saved.
Automatic start-up/shutdown (auto on/off)
The display will automatically start-up when you start moving the pedals or
press any button.
The display will automatically shut down when you stop the training for
longer than 4 minutes.
All settings and training data will be saved until next start-up.
In case when the display is not powering up, please disconnect the power
supply from the current and wait 15 seconds
Resetting
In order to zero all values, please press the TOTAL RESET button for three
seconds. The values will be removed and the console will reset.
Device error
If the displays does not show readings, please check if the wires are
connected correctly and whether the batteries need to be changed.
BUTTONS
SELECT When the trainer is stopped, press this button to go to the program
selection and to set the value flashing in the window. After selecting
appropriate program, press SELECT to confirm. In the settings mode, press
this button to confirm the entered value.
During the training, press SELECT to show speed, amount of rounds per
minute, or to choose automatic switch between the values.
START/STOP Press this button to start or stop the program operation.
Pressing and holding the START/STOP button for 2 seconds resets the
values shown by the counter.
COUNTER INSTRUCTIONS
10
UP When the trainer is stopped, and a dot is flashing on the display, use
the dial to go to the next program. It should also be used during value setup
when the value is flashing, use the UP button to increase it.
Using the button during the training will increase the resistance.
DOWN When the trainer is stopped, and a dot is flashing on the display,
use the dial to go to the previous program. It should also be used during
value setup when the value is flashing, use the DOWN button to decrease
it.
Using the button during the training will decrease the resistance.
RECOVERY Pressing this button will take you to the pulse measurement
mode. When in pulse measurement mode, pressing this button again will
close the mode.
RESET Pressing this button will reset the data of current training.
TOTAL RESET Pressing and holding this this button will reset the data of
all trainings.
DISPLAY READINGS
RPM - Number or rounds per minute. Scope 0 ~ 15 ~ 999
SPEED - Speed attained at a given moment of training. Scope 0.0 ~ 99.9
km/h
TIME - Training duration time. Scope 0:00 ~ 99:59
DISTANCE - Travelled distance. Scope 0.0 ~ 99.99 KM
CALORIES - Amount of burnt calories. Scope 0 ~ 9999
MANUAL (MANUAL PROGRAM) 1-16 (load level)
PROGRAM (INITIALLY SET PROGRAMS) P1-P12
WATT: power generated during a training. Scope 10-350
USER (User program) U1-U4
HRC (Heart Rate Control) 55%, 75%, 90%, IND (goal)
PULSE: shows current pulse level during training. To achieve proper
measurement, please put both hands on the sensors built into the
handlebar. After about 4 seconds the measurement will show on the
display. To check if the pulse level is stable please hold the hands on the
sensors during the whole training session. Note: The shown data are
general and given for comparison of various training sessions. They should
not be used for medical purposes. Scope: 60240BPM (Beats Per Minute)
The device is equipped with 12 initially set programs, WATT, and HRC.
CREATING AN USER PROFILE
The device can be used by several users. In order for the system to
remember the user data used, among others, during calculating the amount
of burnt calories it is sufficient to create a profile. In order to create a profile,
after the counter start-up use the UP/DOWN buttons and choose one of the
values (U0-U4). Press SELECT to confirm. Fill out the data: sex, age,
height, and weight. Press SELECT again to confirm. Please select your
profile every time before commencing training.
If there is no necessity to choose other training parameters (e.g. time, goal),
the user can start the training immediately after choosing his/her profile.
PROGRAM SELECTION
To go to the selected program, please press the UP/DOWN buttons until
the name of the program appears on the display. Please confirm the choice with SELECT button.
SETTING TRAINING PARAMETERS
The next step after confirming program selection is the setup of training
parameters goal that you want to achieve during the current session.
Every time the parameters are set up by pressing the UP/DOWN buttons
when the number on the counter is flashing. Pressing the SELECT button
confirms the value.
RECOVERY OPTION
The Recovery option is used to determine in what condition the user is,
which in turn can help during the selection of appropriate program. This is
done on the basis of user’s pulse value.
To perform the measurement, press the RECOVERY button and place both
hands on the pulse sensors built into the handlebar. A flashing symbol
heart and pulse value will appear on the display (the initial value will be
between 65 and 85). Please wait a while to stabilise the pulse. Then press
the RECOVERY button. Only the time remaining to end the measurement
and pulse value will be visible on the display. The measurement time is 60
seconds and the counting is shown on the display. After the time is up, the
display will show the result:
F1 perfect condition, F2 Good condition, F3 Average condition, F4
Below average condition, F5 poor condition, F6 - very poor condition.
Note! The Recovery function will not be activated if the system does not
detect your pulse.
To return to the main screen, press the RECOVERY button again after the
test ends.
AVAILABLE PROGRAMS
Manual program
In this mode the user decides with what resistance (1-16) he/she wants to
train. The resistance level can be changed during the training by turning
the UP/DOWN buttons. Please remember to select resistance appropriate
to the current disposition. If you feel that the resistance is too big reduce
it.
Initially set programs (P1-P12)
Initially set programs provide interesting and balanced training with various
difficulty level. The progress of programs (distribution of resistance levels
in time) is shown on the display during the program selection. Among the
12 programs were prepared less burdening and interval programs, as well
as more intense programs. This allows the user to select program best
suiting his/her needs.
PROGRAMS
11
Watt Program
This program focuses on the value of energy produced during a training.
Set the goal WATT value that you want to achieve and adjust the
resistance depending on the training intensity. The results depend on,
among others, the number of rounds per minute: if the user is pedalling
faster, then the resistance level should be reduced; if the user is pedalling
faster - the level should be increased. This should be done in order to
maintain a constant WATT value.
User programs (PERSONAL U1-U4)
This mode allows to freely use the device by even four different users. Each
one of them has the ability to set his/her sex, age, height, and weight the
data will be saved by the system. Thanks to that a possibility to compare
the results exists. The user can also use the U0 mode in which he/she also
can set the data before the training, but they will not be saved.
Heart rate control (P17-P19)
In the HRC mode are available two possibilities: autonomous selection of
target pulse value or using the initially set levels.
Autonomous goal value selection
In this program the user determines what pulse value he/she wants to
achieve during a training. Possible selection scope: 30-240 beats per
minute.
The speed of pedalling, which is controlled by the user, also influences the
pulse value.
Initially set levels
Depending on what goal the user wants to achieve, please maintain proper
pulse level. In this device are adopted three levels allowing to keep the
pulse on the level of 55%, 75%, and 90% of the maximal pulse value for
the user at a given age.
After selecting the pulse value, the system will show a number
corresponding the optimal user pulse value.
Please pay attention to: The 55% level corresponds to a training focused
on attaining optimal form level to lead healthy lifestyle, 75% is considered
as an optimal value for people who want to increase their condition, and
90% checks out with an interval and effort training.
Note! When choosing the 90% level training, please pay attention to the
signals coming from your body. It is a very intense training that, when used
to often, can lead to an injury.
STARTING AND ENDING TRAINING
To start the training, press the START/STOP button after choosing a
program and entering its parameters. To end a training session before the program ends, press the
START/STOP button..
Your body position
Sit on the saddle, put your feet in the pedals so that they are
blocked between the pedal base and the protective belt, put
your hands on the handlebar. During exercises, keep your
back straight (see the drawing).
Exercises with the use of stationary bicycle can replace
exercises done with the use of an ordinary bicycle.
Shaping your muscles
To shape your muscles during exercises, you should increase the
resistance substantially. This will bring about the increased muscle tension
and it may mean that you will not be able to train for as long as you want.
If you would also like to exercise your fitness, you should change your
training programme. You should exercise practising the following stages:
warm-up stage, proper training stage and relaxation stage. However, at the
end of your training, you should increase the resistance, so that you can
enhance the workout of your leg muscles. You should also reduce your
speed, so that the pulse remains at the indicated level.
Weight loss
An important factor here is the effort you put into your exercises. The longer
and harder you train, the more calories you will burn. It will be a success to
obtain the same efficiency as for fitness training.
Intensive training, which helps you to lose your weight, should be carried
out more frequently, for at least approx.: 45-50 minutes
TRAINING MANUAL
Adherence to the following TRAINING CYCLE will bring many benefits to your health, such as physical fitness, muscle development and weight loss - in
conjunction with the calorie intake control.
WARM-UP STAGE
This step guarantees a proper flow of blood through the body systems, as
well as it ensures the correct work of your muscles. Warming up reduces
the risk of contraction and muscle damage. It is recommended to do a few
stretching exercises as set out in the figures set out below. Each position
should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull
muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you
should stop immediately. Repeat every exercise several times.
Stretching the muscles of your thighs and buttock
Do the exercise as shown in the figure.
Stretching the muscles of your thighs
Put your right hand on the wall. Grasp your left foot with the
left hand. Then grasp your right foot with the right hand.
USAGE AND TRAINING
Watch the movie:
A warm-up with Rafał Wieczorowski.
Scan the presented code
or type the address into your web browser:
http://bit.ly/2sXUEga
12
Stretching the muscles of your thighs and knees
Sit on the floor. Pull the legs forward.
Then bend forward to touch the feet with your hands.
Stretching the muscles of your upper body
Stand on the floor with your legs slightly apart, place both
hands over your head (as shown in figure), and then stretch
the arm muscles.
Stretching the muscles of your calves
Stand next to the wall with your legs apart. Put your
hands against the wall. Throw your legs back alternately
to stretch the leg muscles.
Stretching the muscles of your legs
Lie down on the floor. Bend your knees and pull them to the
chest.
Training stage, relaxation, manner of finishing training session and braking
This stage requires your effort. In time, with regular training, your leg
muscles become more flexible. You should exercise at your own pace, but
it is important to constantly keep the same speed.
Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and “cool down” your
muscles. This stage is a repetition of the warm-up and it should be
continued for about 5 minutes. Please repeat the stretching exercises,
remembering not to strain your muscles. It is recommended to train at least
three times a week.
In order to stop the exerciser, stop pedalling. The bicycle is not equipped
with a blocking system and a safety brake. Braking system is not adjustable
and independent of speed.
Refers to the meter
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of
waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
The user who intends to dispose of such a product is obliged to return it to an electronic equipment collection point thanks to which they can contribute to its re-use, recycling,
and recovery and, in this way, protect the environment. To do this, contact the sales point where the equipment was purchased or a representative of the local authorities.
Hazardous substances included in electronic equipment can have negative long-term influence on the natural environment and they can also have negative effect on human
health.
13
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ Сохраните, пожалуйста, данную инструкцию для дальнейшего использования.
Изделия предназначены для использования в домашних условиях.
СТАЦИОНАРНЫЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР – ЭФФЕКТ ТРЕНИРОВОК
Стационарные велотренажеры это группа тренажеров,
идеально подходящая для пользователей, желающих укрепить
нижние партии мышц, и любителей круглогодичной езды на
велосипеде. В процессе тренировки задействуются все мышцы
голеней, бедер и ягодиц.
Тренировки на велотренажере рекомендуются для
пользователей, желающих поддерживать себя в хорошей
физической форме на протяжении всего года. Правильно
выбранная тренировка не только укрепляет партии мышц и
совершенствует фигуру, но и помогает поддерживать здоровье и
хорошую физическую форму.
Благодаря регулировке нагрузки пользователь выбирает
параметры в зависимости от своих возможностей. Возможность
регулировки высоты седла позволяет установить его в удобном
для тренирующегося пользователя положении, с учетом его
роста.
СИСТЕМЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В МОДЕЛИ ORYX
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Вес нетто – 36,7 кг, Маховое колесо 7 кг
Размер после сборки – 93 x 54 x 139 см Максимальный вес тренирующегося - 170 кг
Тренажер для тренировки всего тела
Перед сборкой устройства и началом упражнений следует
внимательно ознакомиться с данным руководством. Безопасное и
эфективное использование устройства может гарантироваться
лишь в том случае, если его сборка, уход и использование будут
производиться соответствующим, описанным в руководстве
образом. Если Вы не являетесь пользователем устройства, то
просим передать данное руководство всем остальным владельцам
и проинформировать их обо всех угрозах и средствах безопасности.
Перед началом упражнений следует проконсультироваться с
врачом с целью определения, нет ли психических и физических
обусловленностей, которые могли бы представлять опасность для
Вашего здоровья и безопасности. Консультация с врачом также
может уберечь Вас от неправильного использования устройства.
Врач может определить, можно ли Вам применять лекарства,
влияющие на пульс, давление или уровень холестерина.
Прислушивайтесь к сигналам Вашего тела. Несоответствующее или
чрезмерно тяжелое упражнение может оказать негативное влияние
на Ваше здоровье. В случае таких симптомов, как: боль, давление в
грудной клетке, нерегулярный пульс, слишком короткое дыхание,
обморок, головокружение, тошнота, следует немедленно
прекратить упражнение. В случае появления любого из
приведенных выше симптомов, немедленно сконтактируйтесь со
своим врачом и до этого момента прекратите любые упражнения.
Устройство следует хранить вдали от детей и домашних животных.
Устройство предназначено исключительно для взрослых.
Снаряд следует установить на ровной, стабильной и твердой
поверхности, покрытой матом или ковром. Для безопасного
использования следует оставить вокруг устройства около 2 метрa
свободного пространства.
Перед началом упражнений следует убедиться, что все болты и
гайки хорошо закручены. Особое внимание следует обратить на
части, которые больше всего подвергнуты риску износа.
Безопасное использование устройства может быть гарантировано
лишь в том случае, если оно будет регулярно подвергаться
техническому осмотру и контролю.
Устройство всегда следует использовать согласно его
предназначению. Если во время сборки или использования
устройства какая-либо часть окажется бракованной или же будет
издавать странные звуки, следует прекратить эксплуатацию и
отдать его в пункт сервисного обслуживания. Нельзя использовать
поврежденное устройство.
Во время тренировок следует одевать соответствующий
спортивный костюм. Следует избегать слишком просторной
одежды, которая могла бы зацепиться за устройство, а также
ограничивать и сковывать движения. Также рекомендуется
заниматься в соответствующей спортивной обуви. В начале
упражнений темп долен быть спокойным. Во время тренировки
следует держаться за ручки и не сходить с сиденья.
Продукт предназначен исключительно для домашнего
использования. Максимальный допустимый вес тренирующегося
составляет 170 кг.
Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать
особую осторожность. Устройство всегда должны переносить два
человека. Во время подьема или переноски устройства следует
следить за соответствующим положением тела, таким образом,
чтобы не повредить позвоночник.
Устройство относится к классам H и C оно предназначено
исключительно для домашнего использования. Оно не может
использоваться как терапевтический или реабилитационный
инвентарь.
В процессе сборки устройства следует в точности
руководствоваться приложенной инструкцией и использовать лишь
запасные части, находящиеся в наборе. Перед началом сборки
следует проверить, все ли части, указанные в списке, имеются в
наборе.
Не рекомендуется оставлять регулировочные ручки торчащими, то
есть в таком положении, в котором они могут мешать пользователю.
Предупреждение: перед началом тренировки на снаряде, следует
прочитать руководство. Мы не несем ответственности за возможные
травмы или повреждения предметов, которые являются причиной
неправильного использования данного продукта.ущерб здоровью
могут оказать неправильные или слишком интенсивные упражнения
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
На данную модель предоставляется 5-летняя гарантия для рамы и
остальных элементов, за исключением подузлов, подверженных
нормальному износу.
бесступенчатая система привода, обеспечивающая плавность
движения во время тренировки и очень тихую эксплуатацию
тренажера.
16 настроек тренировки – возможность использования программ,
соответствующим образом подобранных в зависимости от целей,
которых необходимо достичь, и возможность создания
собственных программ.
Возможность полностью персонализированной тренировки.
14
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ - СХЕМА C. 50
шт.
описание
шт.
описание
шт.
1
1
32
ось шатуна φ17*176L
1
63
втулка φ10*φ15.8*6мм
1
2
2
33
винт M8*P1.25*12L*5T
3
64
втулка φ10*φ15.8*9мм
1
3
2
34
приводной ремень 410J6
1
65
магниты
1
4
4
35
правая стойка
1
66
система сопротивления
1
5
1
36
шатун правой педали
1
67
винт M8*P1.25*45L
1
6
1
37
винт M8*P1.0*20L
2
68
стойка L
1
7
6
38
заглушка
2
69
соединитель панели
1
8
2
39
правая педаль
1
70
C-образный зажим
Ф15.7*Ф19.4*1T
1
9
2
40
винт 3/16"*3/4"
6
71
волнообразная шайба
Ф17.5*Ф25*0.3T
1
10
2
41
плоская шайба Ф8*Ф16*1T
1
72
плоская шайба Ф17.5*Ф25*0.3T
1
11
1
42
рычаг регулирующего клапана
1
73
держатель датчика оборотов
1
12
2
43
катушка регулирующего клапана
1
74
винт ST3.5*1.4*12L
2
13
1
44
подшипник 6000
2
75
винт ST3.9*16L
8
14
15
45
нейлоновая гайка M8
4
76
правое основание переднего
стабилизатора
1
15
1
46
основная рама
1
77
передний стабилизатор
1
16
1
47
втулка φ10*φ14*3mm
1
78
винт ST3.9*50L
7
17
1
48
винт M8*P1.25*20L
1
79
шатун левой педали
1
18
2
49
пружина ODφ12*φ1.8*53n
1
80
левая педаль
1
19
1
50
заглушка заднего стабилизатора
правая
1
81
левое основание переднего
стабилизатора
1
20
1
51
винт ST3.9*1.4*20L
8
82
левая педаль
1
21
1
52
регулируемые стойки
стабилизатора M8
2
83
провод регуляции сопротивления
(на экране)
1
22
1
53
задний стабилизатор
1
84
рулевая колонка
1
23
1
54
гайка 3/8"-26*7T
2
85
изогнутая шайба
2
24
1
55
гайка 3/8"-26*4.5T
3
86
провод датчика
1
25
11
56
подшипник 6000
1
87
кабель питания
1
26
12
57
подшипник 6003
2
88
провод регуляции сопротивления
1
27
1
58
малый шкив φ34*J8
1
89
ключ
1
28
1
59
односторонний подшипник
φ35*17L
1
90
ключ
1
29
2
60
заглушка заднего стабилизатора
левая
1
91
шестигранный ключ
1
30
1
61
маховое колесо φ280*32W*6KG
1
92
питатель
1
31
1
62
подшипник 6300
1
93
пружина
1
ПОДГОТОВКА
1. Прежде чем приступите к сборке, убедитесь, что располагаете
достаточным местом.
2. Используйте указанные инструменты для сборки.
3. Перед началом сборки проверьте, все ли детали находятся в
коробке.
Рекомендуется выполнять сборку силами двух и более людей во
избежание травм.
Большинство вышеперечисленных сборных элементов упаковано
раздельно, однако некоторые детали предварительно установлены в
определенных сборных элементах. Если требуется, разберите их и
соберите повторно.
Ознакомьтесь с пошаговой инструкцией по сборке и со всеми
установленными элементами.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ (Pисунки – c. 52-55)
Примечание: Следуйте пошаговой инструкции по сборке
ШАГ 1 Прикрепите передний (77) и задний(34) стабилизатор,
используя пружинные шайбы Ф8.5*Ф13.5*2.5T (14), плоские шайбы
Ф8*Ф19*2T (25, изогнутые шайбы (85) и винты (26)
ШАГ 2 Установите нижнюю панель (69) в рулевой колонке (71),
переместите ее вверх, чтобы не мешала в дальнейшей сборке.
Соедините провода регулирования сопротивления, которые исходят
из колонки (83) и основной рамы (24), затем прикрутите рулевую
колонку (71) к основной раме (46). Используйте пружинные шайбы
Ф8.5*Ф13.5*2.5T (14), плоские шайбы Ф8*Ф19*2T (25) и винты (26)
ШАГ 3 Прикрепите руль (11). Помните о том, что провода датчиков
пульса нужно переложить через рулевую колонку перед началом
крепления. Для крепежа руля используйте рукоятки (15) и шайбы:
плоскую (13) и пружинную(14), а также пластиковую панель(5). Панели
прикрутите винтами (7)
СБОРКА, НАСТРОЙКА И УХОД ЗА ТРЕНАЖЕРОМ
15
ШАГ 4 Соедините провода датчика пульса (3 и12) и регулирования
сопротивления (2, 83), затем разместите индикатор (1) в верхней
части рулевой колонки и прикрутите его к ней винтами(4).
ШАГ 5 Поместите седло (16)на основание седла, закрепите его,
вкручивая рукоятку(19). Поместите поручень седла (22) в
соответствующем месте основной рамы и закрепите рукоятку(27).
ШАГ 6 Прикрепите педали (80, 39) на шатуны.
Шаг 7 В задний стабилизатор вкрутите ножки. Они позволят вам легко
выровнять тренажер.
Обратите внимание: заглушка переднего стабилизатора является
подвижной, что облегчает перемещение велотренажера в другое
место. Заглушки заднего стабилизатора служат для выравнивания
велотренажера.
Горизонтальное размещение устройства , Перенос устройства (рисунoк c.56)
Перед началом тренировки рекомендуется проверить правильность
положения устройства. Выровняйте устройство с помощью ручек
заднего стабилизатора
Чтобы переместить тренажер, осторожно приподнимите его на задние
транспортировочные ролики и, придерживая его с обеих сторон,
переместите в выбранное место.
Регулировка высоты седла (рисунoк c.57)
Высоту седла можно регулировать при помощи удаления
фиксирующей рукоятки и установки стрежня седла на
соответствующей высоте.
Стержень седла имеет несколько отверстий и несколько возможных
уровней регулировки высоты.
Для регулировки высоты седла следует ослабить винт,
укрепляющий стержень седла в раме.
Далее, передвигая стойку седла вверх или вниз можно выбрать
нужную высоту, в зависимости от роста пользователя.
После выбора соответствующей высоты, следует закрутить
рукоятку таким образом, чтобы нельзя было изменить положение
стержня седла.
Внимание: Стержень седла должен находиться между
определенными уровнями минимума и максимума.
Регуляция силы
Функция регулировки напряжения дает возможность менять уровень
сопротивления на педалях. Высокое сопротивление требует большего
усилия при работе педалями, а низкое сопротивление его уменьшает.
Силу сопротивления следует регулировать при помощи счетчика.
Для получения удовлетворяющего результата сопротивление следует
установить во время тренировки при помощи кнопок UP и DOWN.
Доступный уровень сопротивления: от 1 до 16. Система нагрузки на
зависит от скорости
КОНСЕРВАЦИЯ
Перед каждым применением велосипеда убедитесь, что все винты,
гайки и ручки закреплены.
Для чистки устройства не применяйте агрессивные чистящие
средства. Используйте мягкую, влажную тряпочку для удаления
грязи и пыли. Удаляйте следы пота, т.к. кислотная реакция может
повредить покрытие.
Устройство храните в сухих местах, во избежание воздействия
влаги и коррозии.
Если счетчик не работает правильно, убедитесь, что все провода
подключены правильно, в частности верхний провод со счетчиком.
Если счетчик по-прежнему не работает, проверьте, правильно ли
установлены батарейки и что они в рабочем состоянии. Если
показания на дисплее неразборчивы или некоторые элементы не
видны, замените
батарейки.
В случае отсутствия регуляции силы убедитесь, что верхний провод
датчика хорошо подключен к нижнему проводу.
В связи с защитой натуральной среды, нельзя выкидывать в бытовой
мусор использованных батареек, питателй, двигателей и др.
Использованные батарейки, питатели и аккумуляторы следует
оставить в местах, где проводится сбор таких предметов для
дальнейшей
утилизации и переработки согласно законам защиты окружающей
среды.
Рекомендуется периодически проверять электрические провода и
штепсельные вилки. В случае повреждения, тренажор нельзя
использовать. Никогда не пробуйте собственноручно ремонтировать
беговую дорожку. Ремонтом и починкой должен заняться
квалифицированный специалист. Нельзя тянуть за кабель
ПИТАНИЕ
Блок питания, предназначенный для питания счетчика: 230V/50Hz или 60Hz Output: 8V DC 500 mA
СЧЕТЧИК
Первый запуск
Перед первым запуском необходимо убедиться, что все кабели
правильно подключены. Подключите блок питания к источнику
питания.
На дисплее появится символ U1. Создайте свой
профиль пользователя (U1-U4), перейдите к
тренировке. Вы можете также выбрать профиль
U1, но тогда Ваши результаты не будут
сохранены.
Автоматическое включение/выключение (auto on/off)
Дисплей включится автоматически, если Вы начнете двигать
педалями или нажмете любую кнопку.
Дисплей выключится автоматически, если Вы остановите тренировку
на дольше чем 4 минуты.
Все настройки и данные тренировки будут сохранены до повторного
запуска.
В случае если монитор не включается, необходимо отключить блок
питания от источника питания и подождать 15 секунд.
Сброс
Для того чтобы обнулить все значения, нажмите и удерживайте кнопку
TOTAL RESET в течении трех секунд. Значения будут удалены, а
настройки консоли сброшены.
Ошибка устройства
Если счетчик не отображает значения, убедитесь, что кабели
подсоединены правильно и что нет необходимости заменить батарею.
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ СЧЕТЧИКОМ
16
КНОПКИ
SELECT Когда тренажер остановлен, нажмите эту кнопку, чтобы
перейти к выбору программ и установить значение, которое мигает
в окошке. Когда Вы выберете соответствующую программу, нажмите
SELECT для подтверждения. В режиме настроек нажмите кнопку для
подтверждения введенного значения.
Во время тренировки нажмите SELECT для отображения скорости,
количества оборотов в минуту или для выбора автоматического
переключения между значениями.
START/STOP нажмите кнопку для начала или завершения программы.
Нажатие и удерживание кнопки START/STOP в течение 2 секунд
сбросит значения, отображаемые счетчиком.
UP Когда тренажер остановлен, а на экране мигает точка, нажмите эту
кнопку, чтобы перейти к следующей программе. Ее также необходимо
использовать при установке значения в момент, когда значение
мигает нажмите кнопку UP, чтобы его повысить.
Во время тренировки нажатие кнопки приведет к увеличению
сопротивления.
DOWN Когда тренажер остановлен, а на экране мигает точка, нажмите
эту кнопку, чтобы перейти к предыдущей программе. Ее также
необходимо использовать при установке значения в момент, когда
значение мигает нажмите кнопку DOWN, чтобы его понизить.
Во время тренировки нажатие кнопки приведет к уменьшению
сопротивления.
RECOVERY нажимая эту кнопку Вы перейдете в режим измерения
пульса. Когда Вы находитесь в режиме измерения пульса, нажимая
эту кнопку Вы выйдете из режима.
RESET нажатие этой кнопки сбрасывает данные текущей тренировки.
TOTAL RESET нажатие и удерживание этой кнопки сбрасывает
данные всех предыдущих тренировок.
ПОКАЗАНИЯ ДИСПЛЕЯ
RPM - Количество оборотов в минуту. Диапазон 0 ~ 15 ~ 999
SPEED (СКОРОСТЬ) - Скорость выполнения тренировки в данный
момент. Диапазон 0.0 ~ 99.9 км
TIME (ВРЕМЯ) - Продолжительность тренировки. Диапазон 0:00 ~
99:59
DISTANCE (ДИСТАНЦИЯ) - Преодоленная дистанция. Диапазон 0.0 ~
99.99 КМ
CALORIES (КАЛОРИИ) - Количество сожженных калорий. Диапазон 0
~ 9999
MANUAL (РУЧНАЯ ПРОГРАММА) 1-16 (уровень нагрузки)
PROGRAM (ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЕ ПРОГРАММЫ)
P1-P12
WATT: мощность, генерированная во время тренировки. 10-350
USER (ПРОГРАММА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) U1-U4
HRC (КОНТРОЛЬ СЕРДЕЧНОГО РИТМА) 55%, 75%, 90%, IND (цель)
PULSE: отображает текущий уровень пульса во время тренировки.
Для того чтобы получить правильные измерения, необходимо
положить обе руки на датчики, встроенные в руль. Измерение
появится на экране по истечении 4 секунд. Для того чтобы проверить,
стабилен ли уровень пульса, необходимо держать руки на датчиках в
течение всей тренировки. Примечание: Отображаемые данные имеют
общий характер, указываются для сравнения разных тренировок. Они
не должны использоваться для медицинских целей. Диапазон: 60
240BPM (ударов в минуту)
Устройство имеет 12 предварительно установленных программ, программы пользователя, WATT и HRC.
СОЗДАНИЕ ПРОФИЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Это устройство может быть легко использовано несколькими
пользователями. Достаточно создать профиль, чтобы система
сохранила данные пользователя, используемые при расчете
количества сжигаемых калорий. Для того чтобы создать профиль,
после включения счетчика воспользуйтесь кнопками UP/DOWN и
выберите одно из значений (U0-U4). Нажмите Select для
подтверждения. Заполните данные: пол, возраст, рост, вес. Снова
нажмите Select для подтверждения. Необходимо выбирать свой
профиль каждый раз перед началом тренировки.
Если нет необходимости выбирать другие параметры тренировки
(например, время, цель) пользователь может начать тренировку сразу
после выбора своего профиля.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Для того чтобы перейти к выбранной программе необходимо
нажимать кнопку UP/DOWN до момента появления ее названия на
дисплее.
Выбор необходимо подтвердить кнопкой SELECT.
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ТРЕНИРОВКИ
После подтверждения выбора программы, следующим шагом
является настройка параметров тренировки цели, которой Вы
стремитесь достигнуть во время текущей тренировки. Каждый раз
параметры устанавливаются в момент, когда число на счетчике
мигает, при нажатии кнопок UP и DOWN. Значение подтверждается
нажатием SELECT.
ОПЦИЯ RECOVERY
Опция Recovery предназначена для определения, в какой форме Вы
находитесь, что может помочь Вам при выборе соответствующей
программы. Это происходит в соответствии со значением Вашего
пульса.
Для того чтобы измерить пульс во время тренировки, положите обе
руки на датчики, встроенные в руль. На экране появится мигающий
символ сердце и значение пульса (первоначально оно достигнет
диапазона 65-85). Подождите минуту для стабилизации пульса. После
чего нажмите кнопку Recovery, на экране будет отображено только
время, оставшееся до завершения измерения и значение пульса.
Время измерения составляет 60 секунд, отсчет отображается на
экране. После чего на экране появится Ваш результат:
F1 отличная форма, F2 хорошая форма, F3 достаточная
форма, F4 ниже средней, F5 слабая форма, F6 - очень слабая
форма.
Примечание! Если система не обнаружит Вашего пульса, функция
Recovery не будет активирована.
Для того чтобы вернуться к главному экрану, после завершения
тестирования снова нажмите кнопку Recovery.
ПРОГРАММЫ
17
ДОСТУПНЫЕ ПРОГРАММЫ
Ручная программа
В этом режиме - пользователь решает, с каким сопротивлением (1-16)
он хочет тренироваться. Уровень сопротивления можно изменять во
время тренировки нажатием кнопок UP/DOWN. Помните, что
необходимо выбрать сопротивление в соответствии со своей текущей
формой, если Вы чувствуете, что сопротивление слишком велико
снизьте его.
Предварительно установленные программы (P1-P12)
Предварительно установленные программы обеспечивают
интересную, сбалансированную тренировку различной сложности. Во
время просмотра программ на счетчике отображается их протекание
(распределение уровней сопротивления во времени). Среди 12
программ были подготовлены как версии с низкой нагрузкой,
интервальные, так и более интенсивные. Это позволяет выбрать
программу, которая лучшим образом соответствует потребностям
пользователя.
Программа watt
Эта программа ориентирована на значение энергии, выработанной во
время тренировки. Установите свою цель значение WATT, которое
Вы хотите достигнуть и выберите сопротивление в зависимости от
интенсивности тренировки. Результаты зависят от количества
оборотов в минуту: если Вы вращаете педали быстрее, снизьте
уровень сопротивления, если Вы вращаете педали медленнее
увеличьте его. Это необходимо для поддержания постоянного
значения WATT.
Программы пользователей (U1-U4)
Этот режим позволяет свободно использовать оборудование даже
четырем разным пользователям. Каждый из них имеет возможность
установить свой пол, возраст, рост и вес данные будут сохранены
системой. Благодаря этому существует возможность сравнивать свои
результаты. Можно использовать также режим U0, в котором перед
тренировкой также можно установить свои данные, однако они не
будут сохранены.
Контроль сердечного ритма (P17-P19)
В режиме HRC доступны две возможности: самостоятельный выбор
целевого значения пульса или использование заранее определенных
уровней.
Самостоятельный выбор целевого значения
В этой программе пользователь определяет, какое значение пульса
он хочет достигнуть во время тренировки. Возможный диапазон
выбора: 30-240 ударов в минуту.
На значение пульса влияет также скорость вращения педалей,
которую Вы контролируете сами.
Заранее определенные уровни
В зависимости от того, какой цели Вы хотите достигнуть, Вам
необходимо поддерживать соответствующий уровень пульса. В
настоящем устройстве принято три уровня, которые позволяют
поддерживать пульс на уровне 55%, 75% и 90% от максимального
значения пульса для пользователя в данном возрасте.
После выбора значения пульса, система отобразит число, которое
будет соответствовать оптимальному значению пульса пользователя.
Обратите внимание: Уровень 55% соответствует тренировке,
сосредоточенной на достижении уровня формы, которая позволяет
вести здоровый образ жизни. 75% принимается как значение,
оптимальное для людей, которые хотят улучшить свою физическую
форму, 90% применяется при силовой, интервальной тренировке.
Примечание! Выбирая тренировку на уровне 90% обратите особое
внимание на сигналы, поступающие от Вашего тела. Это очень
интенсивная тренировка, которая при частом использовании может
привести к травмам.
..
НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ ТРЕНИРОВКИ
Для начала тренировки, после выбора программы и введения ее
параметров, нажмите кнопку START/STOP. Для того чтобы закончить тренировку до завершения программы,
нажмите кнопку START/STOP
УХОД, ТРЕНИРОВКА
Положение
Сядьте в седло, ступни проденьте в педали таким
образом, чтобы они были заблокированы между
основанием педали и страховочным ремнем, ладони
обоприте на руль. Во время упражнений следует
выпрямить спину (рисунок снизу). Упражнения на
велотренажере заменяют езду обычным велосипедом.
Формирование мышц
Чтобы сформировать мышцы во время титенировки следует
значительно усилить сопротивление. Это приведет к усилению
напряжению мышц и Вы не будете тренироваться так долго, сколько
захотите. Если хотите укрепить выносливость своего организма,
следует изменить программу тренировки. Тренировку следует начать
обычной разминкой, во время тренировки делать перерывы для
отдыха, а в конце тренировки следует усилить сопротивление таким
образом, чтобы укрепить мышцы ног. Стоит ограничивать скорость
для того, чтобы пульс удерживался на одном установленном уровне.
Потеря веса
Важным фактором в данном случае является усилие, которое следует
вложить во время выполнения упражнения. Чем дольше Вы
тренируетесь и чем больше уровень усилия во время занятий, тем
больше калорий Вы сжигаете. Успех состоит в том, что
эффективность будет такая же, как и при тренировке для укрепления
выносливости.
УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ
Соблюдение ТРЕНИРОВОЧНОГО ПОРЯДКА приносит хорошие результаты для здоровья: улучшает физическую выносливость, формирует
мышцы, а также при соблюдении правильного уровня калорийности питания, приводит к потере веса.
18
Разминка
тап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле
и обеспечивает хорошую работу мышц. Разминка редуцирует
судорожное состояние и повреждение мышц. Рекомендуется
выполнение нескольких упражнений для разминки, согласно
представленным ниже рисункам. Каждую позицию следует удержать
на 10-15 секнд, нельзя переутомлять мышцы во время тренировки.
Если Вы почувствуете боль, прервите тренировку. Сделайте
упражненя несколько раз.
Растягиваение мышц бедра и ягодиц
Выполните упражнение согласно рисунку.
Растягивание четырехглавых мышц
Положите правую ладонь на стене. Левой рукой
возмитесь за левую ступню. Притяните пятку как
можно ближе к ягодицам.
Растягиваение мышц бедра и коленей
Сядьте на полу. Ноги следует вытянуть вперед.
Далее наклонитесь и постарайтесь дотронуться
ладонями стопы.
Растягивание мышц верхней партии тела
Станьте на полу. Ноги на ширине плеч, обе руки
поднимите вверх над туловищем (как указано на
рисунке), растяните боковые мышцы.
Растягиваение икроножных мышц
Станьте около стены. Обопритесь ладошками о
стену. Попеременно отводите ноги назад и
расстяните мышцы ног.
Растягивание мышц ног
Лягте на полу. Согните ноги в коленях и притяните их
к грудной клетке.
Тренировка, отдых, Способ окончания тренировочной сессии и торможения
Данный этап тренировки требует усилий. Со временем, при
регулярных тренировках, мышцы Ваших ног станут более
эластичными. Упражняйтесь в собственном равномерном темпе.
Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы.
Отдых – это повторная разминка, которую следует продолжать 5
минут. Стоит повторить растягивающие упражнения, не забывая о
том, чтобы не утомлять мышцы. Рекомендуется тренироваться хотя
бы три раза в неделю.
Чтобы остановить тренировочное устройство, необходимо перестать
нажимать на педали. Велосипед не имеет системы блокады и тормоза
безопасности. Система торможения не регулируется. Тормозящая
система не зависит от скорости.
Касается счетчика
Обозначение тренажера символом перечеркнутого контейнера для мусора сообщает о запрете размещения использованного электрооборудования и электротехники вместе с
другим бытовым мусором. Согласне Директиве WEE о способе распоряжения использованного электрооборудования и электротехники, для данных предметов следует применять
отдельные способы утилизации. Потребитель, который намерен избавиться от изделия, обязан отдать его в пункт сбора использованного электрооборудования и электротехники,
и таким образом, обеспечивает повторное употребление, рециклинг, тем самым, защищает окружающую среду. Для этого следует связаться с пунктом, в котором данное
оборудование было куплено или с представителями локальных властей. Опасные элементы, сосредоточенные в электрооборудовании могут привести к продолжительным и
неблагоприятным изменениям натуральной среды, а также, отрицательным образом воздействовать на здоровье людей.
Смотреть фильм:
Разминка с Рафалом Вечоровским
Отсканируйте расположенный рядом код
или впишите в браузере адрес:
http://bit.ly/2sXUEga
19
NÁVOD K OBSLUZE
POZNÁMKY Ponechte si prosím tento návod k pozdějšímu použití.
Produkt je určen výhradně pro domácí použití.
ROTOPÉD- VÝSLEDKY CVIČENÍ
Rotopédy patří k těm nářadím, která dokonale vyhovují osobám
chtějícím posílit dolní části svalstva a fanouškům celoroční cyklistiky.
Během tréninku jsou zapojeny především svaly lýtek, stehen a hýždí.
Cvičení na rotopédu jsou vhodná pro osoby chtějící udržet dobrou
kondici po celý rok. Správně zvolený trénink nejenom posiluje svalstvo,
tvaruje postavu, ale také napomáhá k udržení zdraví a dobré formy.
Díky možnosti volby nastavení zátěže si uživatel může vybrat
parametry přizpůsobené svým potřebám. Možnost nastavení výšky
sedla nastavit zařízení takovým způsobem, aby zaujatá pozice byla
pohodlná pro cvičícího a zohledňovala jeho výšku.
SYSTÉMY VYUŽITÉ V MODELU ORYX
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnost netto: 36,7 kg, Setrvačník: 7 kg
Rozměry po rozložení: 93 x 54 x 139 cm Maximální hmotnost uživatele: 170 kg
Zařízení slouží k tréninku celého těla
Nežli začneme zařízení sestavovat a nežli začneme trénovat je nutné se
důkladně seznámit s níže uvedeným návodem. Bezpečné a efektivní
používání zařízení je možné pouze tehdy, pokud bude sestaveno,
udržováno a používáno dle zde popsaného návodu. Jestliže sám nejsi
uživatelem, prosím předej tyto informace všem uživatelům a informuj je
o všech možných ohroženích a bezpečnostních opatřeních.
Před začátkem cvičení konsultuj svůj zdravotní stav s lékařem aby bylo
známo, zda se nevyskytují žádné jiné psychické nebo zdravotní
okolnosti, které by mohly být ohrožením pro tvé zdraví a bezpečnost.
Konsultace s lékařem také může ochránit před nesprávným použitím
nástroje. Lékař určí, zda je vhodné používání léků, které mají vliv na tep,
tlak anebo úroveň cholesterolu.
Všímej si signálů Tvého těla. Nesprávné anebo přílišné cvičení může
negativním způsobem ovlivnit Tvé zdraví. Proto je nutné okamžitě
přerušit cvičení jestliže se objeví některý z následujících příznaků: bolest,
tlak v hrudním kuši, nepravidelný tep, velmi zkrácené dýchání, omdlení,
točí se v hlavě, nevolnost. Pokud se kterýkoliv z výše uvedených
příznaprojeví, okamžitě kontaktuj svého lékaře a do doby přeruš
cvičení.
Od zařízení držíme daleko děti a zvířata. Zařízení je určeno pouze a
výhradně pro dospělé osoby.
Zařízení musí stát na rovném, tvrdém povrchu zabezpečeném žíněnkou
nebo kobercem. Pro bezpečnost osob nacházejících se v blízkosti
zařízení je třeba dodržovat zásadu volného prostoru kolem 2 m z
každé strany.
Před začátkem cvičení je třeba se ujistit, že všechny šrouby a matice jsou
důkladně přišroubované.
Bezpečnost zařízení je zaručena pouze tehdy, bude-li toto pravidelně
udržováno a kontrolováno.
Zařízení se smí používat pouze v souladu s jeho určením. Pakliže během
montáže anebo používání vyjde najevo, že některá část je vadná anebo
vydává znepokojující zvuky, je nutné přerušit cvičení a zařízení dát do
servisu. Nesmí se používat poškozené zařízení.
Během tréninku je nutné používat odpovídající oděv. Neoblékat volné
oblečení, které by se mohlo přichytit částí zařízení anebo takové, které
by mohlo omezovat nebo znemožňovat pohyby. Doporučuje se cvičit ve
vhodné sportovní obuvi. Během cvičení je nutné držet se rukojetí a
nesesedávat ze sedla.
Lavice je určena pro domácí použití. Maximální přípustná hmotnost
uživatele činí 170 kg.
Zařízení se řadí do třídy H a C podle normy EN 957 a je určeno výhradně
pro domácí použití. Nemůže být používáno jako terapeutické nebo
rehabilitační zařízení. Zařízení není určeno pro rehabilitační účely.
Dodržovat zvláštní ostražitost během přenášení a zvedání zařízení.
Zařízení musí přenášet vždy dvě osoby.
Během zvedání anebo přenášení zařízení dodržovat správpostoj, aby
nedošlo k poškození páteře.
Při montáži zařízení nutno přesně dodržovat návod a používat pouze
části připojené k tomuto setu. Před zahájením montáže zkontrolovat, zda
jsou všechny části, jak je to uvedeno na připojeném seznamu.
VAROVÁNÍ!! Před použitím je třeba si přečíst návod k použití. Za případná
zranění nebo poškození předmětů, ke kterým došlo v důsledku
nesprávného používání tohoto výrobku neodpovídáme.
Ke zdravotním úrazům může docházet v důsledku nesprávného anebo
příliš intensivního tréninku.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
Tento model má 5-letou záruku na rám a ostatní prvky, s výjimkou
komponentů které podléhají běžnému opotřebení.
pohon s proměnnými otáčkami udržuje plynulost pohybu v době cviče
a zajišťuje tichý chod stroje.
16 tréninkových programů - možnost využití programů přizpůsobených
k výsledku jakého chceme dosáhnout a možnosti vytváření vlastních
programů. Možnost plné personalizace tréninku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Spokey ORYX instrukcja

Kategoria
Akcesoria rowerowe
Typ
instrukcja

w innych językach