Spokey KARTAGENA II instrukcja

Typ
instrukcja
0
www.spokey.eu
www.spokey.pl
921165
MODEL: KARTAGENA II
(PL)
ROWER MAGNETYCZNY
2
(EN)
MAGNETIC BIKE
6
(RU)
МАГНЕТИЧЕСКИЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР
10
(CZ)
MAGNETICKÝ ROTOPED
14
(SK)
MAGNETICKÝ BICYKEL
18
(LT)
MAGNETINIS DVIRATIS
22
(LV)
MAGNĒTISKS VELOTRENAŽIERIS
26
(DE)
HEIMTRAINER
30
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA 35
1
www.spokey.eu
www.spokey.pl
2
www.spokey.eu
www.spokey.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGI Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
ROWER STACJONARNY- EFEKTY ĆWICZEŃ
Rowery stacjonarne są grupą sprzętu doskonale odpowiadającą osobom,
które chcą wzmocnić dolne partie mięśni oraz fanom całorocznego
cyklingu. W trakcie treningu angażowane przede wszystkim mięśnie
łydek, ud oraz pośladków.
Ćwiczenia na rowerze polecane są osobom chcącym utrzymać dobrą
formę przez cały rok. Odpowiednio dobrany trening nie tylko wzmacnia
partie mięśniowe, rzeźbi sylwetkę, ale i pomaga zachować zdrowie i dobrą
kondycję.
Dzięki regulacji obciążenia użytkownik dobiera parametry do swoich
możliwości. Możliwość regulacji wysokości siodełka pozwala ustawić
sprzęt tak, by przyjmowana pozycja była wygodna dla ćwiczącego, z
uwzględnieniem jego wzrostu.
SYSTEMY WYKORZYSTANE W MODELU KARTAGENA
DANE TECHNICZNE
Waga netto 19 kg
Koło zamachowe – 2 kg HSR Rozmiar po rozłożeniu – 78,5 x 55 x 129 cm
Maksymalne obciążenie produktu - 120 kg
Przed przystąpieniem do składania urządzenia i przed rozpoczęciem
treningu należy dokładnie zapozn się z poniższa instrukcją.
Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia może być zapewnione
jedynie wtedy, gdy zostanie ono poskładane, konserwowane i używane
we właściwy, opisany w instrukcji sposób. Jeżeli sam nie jesteś
użytkownikiem, proszę przekaż wszystkim użytkownikom niniejsza
instrukcję i poinformuj o wszystkich zagrożeniach i środkach ostrożności.
Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w
celu ustalenia, czy nie ma żadnych uwarunkowań psychicznych lub
fizycznych, które mogłyby stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia i
bezpieczeństwa. Rozmowa z lekarzem może również uchronić przed
niewłaściwym użyciem urządzenia. Lekarz określi, czy zasadne jest
stosowanie leków, które wpływałyby na puls, ciśnienie lub poziom
cholesterolu.
Zwracaj uwagę na sygnały Twojego ciała. Niewłaściwe lub nadmierne
ćwiczenie może w negatywny sposób wpłynąć na Twoje zdrowie. Należy
natychmiast zaprzestać ćwiczenia jeżeli wystąpi którykolwiek z
następujących objawów: ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularny puls,
wyjątkowo skrócony oddech, omdlenia, zawroty głowy, mdłości. Jeżeli
wystąpi którykolwiek z powyższych objawów powinieneś natychmiast
skontaktow się ze swoim lekarzem i do tego czasu zaprzestać
treningów.
Dzieci i zwierzęta należy trzymać z daleka od urządzenia. Urządzenie
jest przeznaczone tylko i wyłącznie dla osób dorosłych.
Urządzenie należy ustawić na prostej, stabilnej i twardej powierzchni
zabezpieczonej matą lub dywanem. Dla bezpieczeństwa, na około
urządzenia należy zostawić po 2 m wolnej przestrzeni z każdej strony
potrzebnej do bezpiecznego użytkowania.
Przed przystąpieniem do ćwiczenia należy upewnić się, że wszystkie
śruby i zakrętki dokładnie dokręcone. Proszę zwracać szczególną
uwagę na części najbardziej narażone na zużycie.
Bezpieczeństwo sprzętu może być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
będzie on poddawany regularnym przeglądom i kontrolom.
Należy zawsze używać sprzętu zgodnie z jego przeznaczeniem. Jeżeli
podczas montażu lub użytkowania któraś część okaże się wadliwa, lub
wydaje niepokojące dźwięki, należy zaprzestać używania i oddać
urządzenie do serwisu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Podczas treningu należy zakładać odpowiedni strój. Należy unikać
luźnych strojów, które mogłyby zaczepiać się o urządzenie lub takich
które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy. Zaleca się również
ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym. Na początku należy ustaw
wolne tempo. Podczas ćwiczenia należy trzymać się uchwytów i nie
schodzić z siodełka.
Rower przeznaczony jest do użytku domowego. Maksymalna
dopuszczalna waga użytkownika wynosi 120 kg.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i
przenoszenia urządzenia. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachow
właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji
i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdz czy wszystkie części, które zawiera
dołączona lista, znajdują się w zestawie.
Nie zaleca się pozostawienia urządzeń regulacyjnych, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu użytkownika, w takim położeniu, aby wystaw
jakikolwiek ich element.
Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem treningu na urządzeniu należy
przeczytać instrukcję.
Za ewentualne kontuzje lub uszkodzenia przedmiotów, które zostały
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego produktu nie ponosimy
odpowiedzialności. Urazy dla zdrowia mogą wynikać z nieprawidłowego
lub zbyt intensywnego treningu.
ROWER MAGNETYCZNY SPOKEY KARTAGENA SPECYFIKACJA
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz 3 lata na
pozostałe elementy, z wyłączeniem podzespołów ulegających
normalnemu zużyciu.
propozycja dla wszystkich szukających niewielkiego urządzenia do
ćwiczeń o nowoczesnym wyglądzie i efektownej kolorystyce.
Dzięki niewielkim wymiarom i nowoczesnym wykończeniu wpasuje się
w każdą przestrzeń.
3
www.spokey.eu
www.spokey.pl
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
Schemat str. 35
opis
ilość
nr
opis
ilość
nr
opis
ilość
Zaślepka kierownicy
2
30
Zaślepki tylniego stabilizatora
2
59
Podkładka Ø8
3
Czujniki pulsu z przewodem
2
31
Śruba regulująca M16
1
60
Śruba
5
Podkładka
2
32
Tuleja trzonu siodełka
1
61
Płytka
2
Wkręt
2
33
Trzon siodełka
1
62
Łożyska
4
Zaślepka otworu na kabel pulsu
1
34
Nakrętka M8
3
63
Gniazdo łożysk
2
Kierownica
1
35
Podkładka Ø 8
3
64
Wał koła zamochowego
1
Pianka
2
36
Siodełko
1
65
Koło zamachowe
1
Podkładka
2
37
Osłona kolumny kierownicy
1
66
Śruba
1
Śruba M8x30
2
38
Przewód czujnika pulsu
1
67
Śruby
2
Oslona kierownicy
1
39
Imbus S6
1
68
Podkładki
2
Śruba M5x16
1
40
Klucz S13-14-15
1
69
Podkładki
2
Podkładka 18 Ø 20
1
41
Wkręt st 4,2x25
4
70
Zacisk sprężynowy
2
Śruba M5x10
2
42
Wkręt st 4,2x25
7
71
Wał magnetyczny
1
Licznik
1
43
Osłona
2
72
Tablica magnetyczna
1
Przewód regulacji oporu
1
44
Nakrętka heksagonalna 7/8 “
1
73
Ściągacz sprężynowy
1
Pokrętło regulacji
1
45
Podkładka Ø33x Ø35
1
74
Śruby
5
Kolumna kierownicy
1
46
Nakrętka (7/8”)
1
75
Magnes kwadratowy
4
Podkładka 20x8,2x1,5
8
47
Łożysko Ø44,50
2
76
Siedzisko magnesu
1
Śruba M8x16
4
48
Piersień zewnętrzny łożyska
Ø55.6x16
2
77
Wolne koło
1
Przewód czujnika środkowy
1
49
Śruba
1
78
Podkładka
1
Przewód czujnika
1
50
Śruba heksagonalna M6
1
79
Ściągacz sprężynowy
1
Rama główna
1
51
Nakrętka M6
1
80
Rama wolnego koła
1
Rolki transportowe
2
52
Nakrętka (15/16”)
1
81
Śruba
1
Blachowkręt
2
53
Podkładka Ø40x2.8
1
82
Podkładka
1
Śruby heksanogonalne
M8x60
4
54
Magnes okrągły
1
83
Nakrętka
1
Przedni stabilizator
1
55
Sworznia Ø200
1
84
Płyta
2
Nakrętka kapturkowa
4
56
Korba
1
85
Pokrywa korby
2
Pedały
1pair
57
Pasek
1
86
Imbus S5
1
Tylni stabilizator
1
58
Śruba heksagonalna M8
3
87
Zaślepka
2
INSTRUKCJA MONTAŻU (RYSUNKI STR. 38-39)
KROK 1.
1. Połącz przedni I tylni stabilizator (26), (29) z ramą głów przy pomocy
śruby (25), podkładki (18) oraz nakrętki (27).
2. Połącz pedały (28L/R) z ramą głów
KROK 2.
1. Połącz pokrętło regulacji (16) z kolumną kierownicy (17) przy pomocy
śruby (11), oraz podkładki (12) nie dokręcaj.
2. Wsuń osłonę kolumny kierownicy 37 na kolumnę kierownicy (17),
następnie połącz przewód (20) oraz przewód (21).
3. Przeciągnij przewód (15) przez kolumnę kierownicy (17) a nastepnie
polącz z pokrętłem regulacji (16). Dokręć pokrętło regulacji (16) do kolumny
kierownicy dokręcaj śrubę (11).
KROK 3.
1. Połącz siodełko (36) do trzonu siodełka (33) przy użyciu podkładek (35)
oraz nakrętek (34).
2. Wsuń trzon siodełka (33) z ramą główna oraz zabezpiecz przy pomocy
śruby regulującej (31).
KROK 4.
1. Przymocuj kierownicę (6) do kolumny kierownicy (17) używając
podkładek (8) oraz śrub (9), na koniec załóż zaślepkę (10).
2. Połącz przewód (20) z przewodem licznika (14).
3. Umieść przewód czujnika pulsu (38) w otworze znajdującym się na
liczniku (14).
Przenoszenie urządzenia
Ostrożnie unieś trenażer na przednie rolki transportowe (Rysunek str.40) i trzymając go po obu stronach przemieść go w wybrane miejsce.
Regulacja oporu
Funkcja regulacji natężenia pozwala na zmianę oporu na pedałach. Wysoki
opór wymaga większego wysiłku przy pedałowaniu, a niski zmniejsza go.
Siłę oporu reguluje s za pomocą gałki umieszczonej na kolumnie
kierownicy.. Aby zmniejszyć opór przekręcamy gałregulacji w kierunku
liczby „1”, aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku liczby „8”.
Dla osiągnięcia zadowalającego rezultatu natężenie powinno być
ustawiane podczas treningu
Regulacja wysokości siodełka (Rysunek str.41)
Wysokość siodełka można regulow poprzez usunięcie pokrętła i
ustawienie trzonu siodełka na odpowiedniej wysokości.
Trzon siodełka posiada kilka otworów, czyli kilka możliwych regulacji
wysokości.
W celu regulacji wysokości siodełka należy poluzować śrubę mocującą
trzon siodełka w ramie.
Następnie przesuwając trzon siodełka wrę lub w dół można wybrać
odpowiednią wysokość siodełka do wzrostu użytkownika.
Po wybraniu danej wysokości należy dokręcić pokrętło tak, aby nie
można było zmienić położenia trzonu siodełka.
Uwaga: Nie można wyciągać trzonu siodełka powyżej minimalnego lub
maksymalnego oznaczenia zaznaczonego na trzonie siodełka.
MONTAŻ, USTAWIANIE I KONSERWACJA
4
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Poziomowanie urządzenia (Rysunek str.40)
Przed rozpoczęciem treningu zaleca się sprawdzenie odpowiedniego
ustawienia urządzenia. Proszę wypoziomow urządzenie za pomocą pokręteł tylnego
stabilizatora.
KONSERWACJA
Przed każdym użyciem urządzenia, należy upewnić się że wszystkie
śruby, nakrętki i pokrętła są dokręcone.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania
zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może
uszkodzić siodełko. Licznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Urządzenie należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
Jeżeli licznik nie działa poprawnie proszę upewnić się czy wszystkie
przewody dobrze połączone, w szczególności górny przewód z
licznikiem. W przypadku gdy licznik nadal nie działa, należy sprawdzić
czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony.
W przypadku braku regulacji oporu, proszę upewnić się czy rny
przewód czujnika jest dobrze połączony z dolnym przewodem.
UWAGA: Ze względu na ochronę środowiska naturalnego, zużytych baterii,
zasilaczy, silniczków itp. nie należy wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa
domowego. Zużyte baterie, zasilacze, akumulatory itp. należy przekazać
placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym
prawem o ochronie środowiska naturalnego.Zaleca się okresowe
sprawdzanie przewodu elektrycznego i wtyczki. Nigdy nie ciągnij za kabel.
W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Nigdy
nie naprawiaj urządzenia na własną rękę. Naprawy powinien dokonać
wykwalifikowany pracownik firmy SPOKEY.
Przyciski
MODE: proszę użyć przycisku w celu wybrania porządnej funkcji. W celu
wyzerowania wszystkich wartości proszę przytrzymać przycisk przez trzy
sekundy .
Uwaga: Wartości wyzerują się również
w przypadku wyjęcia baterii z licznika.
Automatyczne włączanie/wyłączanie (auto on/off)
Wyświetlacz włączy się automatycznie jeżeli zaczniesz ruszać pedałami,
lub naciśniesz dowolny klawisz. Wyświetlacz wyłączy się automatycznie jeżeli
zaprzestaniesz treningu na dłużej niż 4
minuty.
Funkcje
SCAN - Skanowanie wszystkich osiąganych wartości tj.: czas, prędkość,
dystans, kalorie, odo, puls co 4 sekundy.
TIME (czas) - Wyświetla czas treningu. Czas będzie upływał aż do
maksymalnego poziomu 99:59 (minuty:sekundy).
SPEED (prędkość) - Wyświetla aktualną prędkość, z jaką są wykonywane
ćwiczenia.
DIST - DISTANCE (dystans) - Wyświetla pokonany dystans w czasie
wykonywania ćwiczenia.
CAL - CALORIE (kalorie) - Wyświetla spalane kalorie w czasie
wykonywania ćwiczenia. Uwaga: Pokazywane dane są ogólne, podawane
dla porównania różnych sesji treningowych. Nie powinny być
wykorzystywane w celach medycznych.
PULSE (puls) - Wyświetla aktualny poziom pulsu podczas treningu. Aby
uzyskać prawidłowy pomiar, należy położyć obie dłonie na sensorach
wbudowanych w kierownicę. Aby sprawdzić czy poziom pulsu jest stabilny
należy trzymać dłonie na sensorach podczas całej sesji treningowej.
Uwaga: Pokazywane dane ogólne, podawane dla porównania różnych
sesji treningowych. Nie powinny być wykorzystywane w celach
medycznych.
TIME - CZAS 0:00-99:59 MIN: SEC (min:sec)
SPD (SPEED) - PRĘDKOŚĆ 0.0-99.9 KM/H (km/godz.)
DIST (DISTANCE) DYSTANS 0.0-999.9 KM
CAL (CALORIES) - KALORIE 0.0-999 KCAL
PUL (PULSE) PULS 40-240 BEATS/MIN (ilość uderzeń/min) (BPM)
Zasilanie - Baterie: 1.5v AAA (2 szt). nie dołączone do rowerka
W celu wymiany baterii w liczniku, należy zdjąć licznik z mocowania, a
następnie usunąć osłonę znajdującą się z tyłu licznika.
Włóż dwie baterie z tyłu licznika.
W przypadku gdy monitor nie włącza się, należy wyjąć baterie i
odczekać 15 sekund.
Upewnij się, że baterie dobrze przylegają i kontaktują z uchwytami.
Zamknij pokrywę i umieść licznik w mocowaniu.
Przy każdej wymianie baterii wszystkie ustawienia będą kasowane.
Zużyte baterie należy wyrzucić do specjalnych pojemników
przeznaczonych do przechowywania baterii.
Nigdy nie wyrzucaj baterii do kosza.
Trzymaj rower i licznik z dala od wody i wilgoci.
UWAGA !
Baterie nie nadają się do ponownego naładowania, każdorazowo
należy je wymienić na nowe.
Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii, lub baterii nowych
z używanymi.
Należy używać jedynie baterii o symbolu zalecanym lub baterii
równoważnych.
Wyczerpane baterie należy wymienić na nowe.
Przy wymianie baterii należy pamiętać o zachowaniu biegunowości.
Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
Błąd urządzenia
Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawia żaden odczyt, upewnij się że wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Pozycja
Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane
pomiędzy podstawą pedału a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na
kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy miwyprostowane plecy. Ćwiczenia
na rowerze stacjonarnym zastępują ćwiczenia
wykonywane na zwykłym rowerze.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA
UŻYTKOWANIE
5
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Rzeźbienie mięśni
Aby ukształtować mięśnie podczas treningu należy znacznie zwiększyć
opór. Spowoduje to większe napięcie mięśni i może oznaczać, że nie
będziesz mógł trenow tak długo jak byś chciał. Jeżeli również chcesz
trenow swoją kondycję należy zmieniać program treningu. Należy
trenowjak zwykle poprzez fazę rozgrzewki, treningu i odpoczynku, ale
pod koniec fazy treningu należy zwiększyć opór, tak aby wzmocnić pracę
nóg. Należy ograniczyć prędkość, taka by puls utrzymywał się w na
oznaczonym poziomie.
Utrata wagi
Ważnym czynnikiem jest tutaj wysiłek jaki należy włożyć w ćwiczenie.
Czym dłużej i ciężej trenujesz tym więcej kalorii stracisz. Sukcesem będzie
uzyskanie takiej samej efektywności jak przy treningu
kondycyjnym.
Obliczanie wydajności treningu jest oparte na szybkości rotacji i momencie
obrotowym.
INSTRUKCJA TRENINGU
Przestrzeganie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak: kondycja fizyczna, kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z
kontrolą spożywanych kalorii – utratę wagi.
Faza rozgrzewki
Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia
prawidłową pracę mięśni. Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania skurczu
i uszkodzenia mięśnia. Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń
rozciągających zgodnie z rysunkami przedstawionymi poniżej.
Każda pozycja powinna być utrzymana przez około 10-15 sekund, nie
należy nadwyrężać lub szarpać mięśni podczas wykonywania ćwiczeń.
Jeżeli odczujesz jakikolwiek ból należy natychmiast przestać. Każde
ćwiczenie powtórz parę razy.
Rozciąganie mięśni ud i pośladków
Wykonaj ćwiczenie jak na rys.
Rozciąganie mięśni ud
Połóż prawą dłoń na ścianie. Lewą ręką chwyć lewą stopę.
Następnie prawą ręką chwyć prawą stopę.
Rozciąganie mięśni ud i kolan
Usiądź na podłodze. Wyciągnij nogi przed siebie.
Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp.
Rozciąganie górnych partii ciała
Stań na podłodze w lekkim rozkroku, umieść obie ręce nad
głową (tak jak na rys.), a następnie rozciągnij mięśnie ramion.
Rozciąganie mięśni łydek
Stań przy ścianie w rozkroku. Oprzyj dłonie o ścianę.
Naprzemiennie wyrzucaj nogi do tyłu w celu rościągnięcia
mięsni nóg.
Rozciąganie mięśni nóg
Połóż sna ziemi. Ugnij nogi w kolanach i przyciągnij je do
klatki piersiowej.
Faza treningu, odpoczynek, kończenie sesji treningowej i hamowanie
Etap ten wymaga wysiłku. Z czasem, przy regularnym treningu mięśnie
Twoich nóg staną się bardziej elastyczne. Należy ćwiczyć w swoim
własnym tempie, ale ważne jest, żeby stale utrzymywać to samo tępo.
Odpoczynek pozwala na przywrócenie normalnego pulsu i wystudzenie
mięsni. Etap ten jest powtórką rozgrzewki i należy kontynuować go przez
około 5 minut. Należy powtórzyć ćwiczenia rozciągające, pamiętając o tym,
żeby nie nadwyrężać mięśni. Zalecane jest trenowanie przynajmniej trzy
razy w tygodniu.
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rower
nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. System
hamowania jest nieregulowany. Układ hamujący niezależny od prędkości.
Przed naszym sprzętem stawiamy wysokie wymagania, dlatego
dokładamy wszelkich starań by do jego wykonania wykorzystywane były
materiały najwyższej jakości.
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz 3 lata na pozostałe
elemenry, z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu zużyciu.
Więcej informacji dotyczących gwarancji znajdziesz w kLeganesie
gwarancyjnej.
GWARANCJA
Dotyczy licznika
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi
odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby
utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki
czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w
którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące
się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Zobacz film:
Rozgrzewka z Rafałem Wieczorowskim.
Zeskanuj kod zamieszczony obok
lub wpisz w przeglądLeganese adres:
http://bit.ly/2sXUEga
6
www.spokey.eu
www.spokey.pl
USER’S GUIDE
NOTES Please keep this operation manual for future use. This exercise machine is intended for home use only.
STATIONARY BICYCLE - EXERCISE RESULTS
Stationary bicycles belong to the group of training equipment perfect for
those who want to strengthen lower parts of the body and for the
enthusiasts of all year round cycling. Exercising involves chiefly calf
muscles, thighs and buttocks.
Training on a bicycle is recommended for those who want to keep fit
regardless of the season. A well-planned training will not only strengthen
your muscles and shape your body, but will also keep you healthy and fit.
Resistance control allows users to adjust the parameters to their abilities.
Adjustable saddle height makes it possible to set the equipment so that the
users can assume a comfortable position, adequate to their height.
SYSTEMS USED IN THE KARTAGENA MODEL
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Net weight 19 kg
Flywheel 2 kg HSR Dimensions of the assembled exercise machine 78,5 x 55 x 129 cm
Maximum weight of the user 120 kg
Pr Prior to the assembly of the device and training, read carefully this
instruction manual. Safe and effective use of the device can be
guaranteed only if it is assembled, maintained, and used appropriately,
in a manner described in the manual. If you are not the user, please
provide all the users with this instruction and inform them about all
possible hazards and precautions.
Prior to starting with any exercises, please consult a doctor in order to
make sure that there are no mental or physical conditions that could be
harmful to your health and safety. The consultancy with a doctor may also
protect you against an inappropriate use of the device. A doctor will
specify whether taking drugs that would have an effect on pulse, pressure
or cholesterol level is justified.
Pay attention to your body signals. Inappropriate or excessive training
may have a negative influence on your health. Immediately stop
exercising if any of the following symptoms occurs: pain, chest
constriction, irregular pulse, exceptional shortness of breath, faints,
vertigo, nausea. If any of the above symptoms occurs, contact your
doctor immediately and give up training until then.
Children and animals should be kept away from the device. The device
is intended only and exclusively for adults.
The device should be placed on a straight, stable and tough surface,
protected with a mat or a carpet. For the sake of safety, 2 m of free space,
needed for a safe usage, should be left to each side around the device.
Prior to starting any exercises, make sure that all the bolts and nuts are
tightly fitted. Please, pay special attention to the parts that are prone to
wearing out the most.
An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is
subject to regular service and inspection.
The device should be always used in accordance with its purpose.
Should during the assembly or use any of the parts appear to be faulty
or make alarming sounds, stop using the exerciser and have it serviced .
You must not use a damaged device.
During training, wear appropriate clothes. Avoid loose clothes that could
get caught in the device or such that could restrict or even make
movement impossible. It is also advised to exercise in appropriate sport
shoes. At the beginning, set a slow pace. During exercises, hold
handgrips and do not leave the saddle.
The bicycle is intended for home use. Maximum allowed user’s body
weight amounts to 120 kg.
Take special precautions while lifting and moving the device. The device
should be always moved by two persons. While lifting or moving the
equipment, maintain an appropriate posture so as to avoid backbone
damage.
The equipment was counted among class H and C and is intended for
home use exclusively. It cannot be used as a therapeutic or rehabilitation
equipment.
While assembling the device, strictly follow the enclosed instruction and
use only the parts included in the set. Prior to the assembly, check
whether the set contains all the parts that the enclosed list includes.
It is advised against leaving control devices, which could restrict
movement, in such a position that any of the elements sticks out.
Warning: prior to starting a training on this device, read the instruction
manual carefully.we do not hold responsibility for injuries or damages to
objects caused by an inappropriate use of this product. Body injuries may
happen due to an inappropriate or too intensive training.
EQUIPMENT SPECIFICATION
SAFETY REMARKS
EN
An extended warranty includes a 5-year warranty on frame and a 3-
year warranty on parts subject to normal wear and tear.
an option for those on the lookout for compact workout equipment with
a modern design and stylish colors. With its small size and modern
style, it will perfectly supplement any space.
7
www.spokey.eu
www.spokey.pl
LIST OF PARTS
Diagram p. 35
Description
QTY
NO.
Description
QTY
NO.
Description
QTY
Handlebar End Cap
2
30
Rear Stabilizer End Caps
2
59
Washer Ø8
3
Pulse Sensor with Wire
2
31
Adjusting Screw M16
1
60
Bolt
5
Washer
2
32
Seat Post Bushing
1
61
Board
2
Screw
2
33
Seat Post
1
62
Bearings
4
Pulse Wire Hole Cap
1
34
Nut M8
3
63
Bearing Seat
2
Handlebar
1
35
Washer Ø 8
3
64
Flywheel Shaft
1
Foam
2
36
Seat
1
65
Flywheel
1
Washer
2
37
Handlebar Post Cover
1
66
Bolt
1
Bolt M8x30
2
38
Pulse Sensor Wire
1
67
Bolts
2
Handlebar Cover
1
39
Allen Key S6
1
68
Washers
2
Bolt M5x16
1
40
Wrench S13-14-15
1
69
Washers
2
Washer 18 Ø 20
1
41
Screw st 4,2x25
4
70
Spring Clip
2
Bolt M5x10
2
42
Screw st 4,2x25
7
71
Magnetic Shaft
1
Meter
1
43
Cover
2
72
Magnetic Board
1
Tension Cable
1
44
Hexagon Nut 7/8 “
1
73
Spring Puller
1
Adjustment Knob
1
45
Washer Ø33x Ø35
1
74
Bolts
5
Handlebar Post
1
46
Nut (7/8”)
1
75
Square Magnet
4
Washer 20x8,2x1,5
8
47
Bearing Ø44,50
2
76
Magnet Seat
1
Bolt M8x16
4
48
Bearing Cup Ø55.6x16
2
77
Free-wheel
1
Middle Sensor Cable
1
49
Bolt
1
78
Washer
1
Sensor Cable
1
50
Hexagon Head Bolt M6
1
79
Spring Puller
1
Main Frame
1
51
Nut M6
1
80
Spring Puller Frame
1
Transport Wheels
2
52
Nut (15/16”)
1
81
Bolt
1
Sheet Metal Screw
2
53
Washer Ø40x2.8
1
82
Washer
1
Hexagon Head Bolts M8x60
4
54
Circular Magnet
1
83
Nut
1
Front Stabilizer
1
55
Belt Pulley with Crank Ø200
1
84
Plate
2
Cap Nut
4
56
Crank
1
85
Crank Cover
2
Pedals
1pair
57
Belt
1
86
Allen Key S5
1
Rear Stabilizer
1
58
Hexagon Head Screw M8
3
87
End Cap
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS (Drawings p. 38-39)
STEP 1.
1. Attach the front and rear stabilizer (26), (29) onto the main frame with
the bolt (25), washer (18) and nut (27).
2. Attach the pedals (28L/R) onto the main frame.
STEP 2.
1. Attach the adjustment knob (16) onto the handlebar post (17) with the
bolt (11) and washer (12), do not tighten.
2. Slide the handlebar post cover (37) onto the handlebar post (17), then
connect the cables (20, 21).
3. Guide the cable (15) through the handlebar post (17), then connect to
the adjustment knob (16). Tighten the adjustment knob (16) to the
handlebar post. Tighten the bolt (11).
STEP 3.
1. Attach the seat (36) onto the seat post (33) with the washers (35) and
nuts (34).
2. Slide the seat post (33) with the main frame and secure with the
adjusting screw (31).
STEP 4.
1. Attach the handlebar (6) onto the handlebar post (17) with the washers
(8) and bolts (9), finally put the end cap (10).
2. Connect the cable (20) to the meter (14) cable.
3. Insert the pulse sensor wire (38) into the hole of the meter (14).
Moving the device
Lift the trainer carefully onto the front transport wheels (see picture, p. 40) and holding it on both sides, move it to a chosen place.
Resistance adjustment
The Resistance adjustment function allows to change resistance on the
pedals. High resistance requires larger effort while pedalling, whereas the
low one decreases the effort. Force of resistance is regulated by a knob
placed on the handlebar post. In order to decrease resistance, adjustment
knob should be turned towards the “1“ number whereas so as to increase
resistance, the knob should be turned towards the “8” number.
In order to achieve a satisfying effect, resistance level should be set during
a training.
Height adjustment of the bike saddle (drawing p.41)
Bike saddle height can be adjusted by removing the handwheel and setting
the saddle shank at the correct height.
The shank of the bike saddle has a few holes, i.e. a few possible ways to
get the right seat height.
To adjust the saddle height, loosen the bolt clamping the seat shank in
a bike frame.
Then select the appropriate seat height for a user by moving the saddle
shank up or down.
After selecting a given height, tighten the handwheel so that it is not
possible to change the position of the saddle shank.
Note: Do not remove the seat shank above the minimum or maximum signs
marked on the shaft of the bike saddle.
ASSEMBLY, SETUP AND MAINTENANCE
8
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Levelling (drawing p.40)
Before you start exercising, it is recommended to verify whether the bike is
positioned correctly. Please level the equipment by means of the rear stabilizer knobs.
MAINTENANCE
Prior to each use of the bicycle, make sure that all the bolts, nuts and
knobs are tightly fitting.
Aggressive cleaning products must not be used to clean the device. Use
a soft, damp cloth to remove dirt and dust. Clean sweat traces since
acidic pH may damage the upholstery.
The device should be kept in a dry place in order to protect it against
dampness and corrosion.
Should the computer work incorrectly, make sure that all the cables are
connected appropriately, especially the upper cable with the computer. If
the computer still does not work, make sure that batteries have been put
in appropriately and that they are not worn-out. If the readout on the
display screen is not legible or some elements are invisible, replace
batteries immediately.
In case of no resistance adjustment, make sure that the upper sensor
cable is well connected with the lower cable.
CAUTION: Due to the protection of the natural environment, worn-out
batteries, power adapters, motors etc. should not be disposed with
household wastes. Worn-out batteries, power adapters, motors etc. should
be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable
law on environmental protection. It is recommended to check the power
cord and the plug periodically. Never pull the cord. In case of damage, the
device should not be used. Never repair the device on your own. Repairs
should be made by a qualified SPOKEY’s company employee.
Buttons
MODE: please use the button to select the correct function. In order to
reset all the values, please hold the button for three seconds. Note: The values also reset in case of removing the battery from the meter
Switching on / off automatically (auto on/off)
The display will switch on automatically if you start to move the pedals or
press any button. The display will switch off automatically if you stop the training for more
than 4 minutes.
Functions
SCAN - Scanning all the achieved values, that is: time, speed, distance,
calories, odo, pulse every 4 seconds.
TIME - Displays training time. The time will be counted until the maximum
level of 99:59 (minutes: seconds).
SPEED Displays the current speed with which the exercises are
performed.
DIST - DISTANCE Displays the distance covered during the exercise.
CAL - CALORIES Displays the calories burnt during the exercise. Note:
The presented data are general and are given in order to compare different
training sessions. They should not be used for medical purposes.
PULSE Displays current pulse level during the training. In order to obtain
the correct measurement, you should place both hands on the sensors built
in the handlebars. In order to check whether pulse level is stable please
keep your hands on the sensors during the training session. Note: The
presented data are general and given in order to compare different training
sessions. They should not be used for medical purposes.
TIME 0:00-99:59 MIN:SEC (min:sec)
SPD (SPEED) 0.0-99.9 KM/H (km/hour)
DIST (DISTANCE) 0.0-999.9 KM
CAL (CALORIES) 0.0-999 KCAL
PUL (PULSE) 40-240 BEATS/MIN (number of beats/minute) (BPM)
Computer power supply: Batteries: 1.5V, AAA (2 pieces) not attached to the bicycle
.To replace a battery in the meter, you must remove the meter from the
bracket, and then remove the casing at the back of the battery
compartment.
Insert two batteries into a battery compartment at the back.
If the display does not turn on automatically, remove the batteries and
wait for 15 seconds.
Make sure the batteries are fitted correctly. Be certain to line up the +/-
signs with the +/- indicators printed on the battery compartment.
Close the lid and place the meter in the bracket.
When replacing the batteries all the settings will be deleted
Run-down batteries should be discarded in special containers
designed for storing such batteries.
Never dispose of batteries by throwing them in the household trash.
Keep your bike and the meter away from water and moisture.
WARNING!
Batteries are not suitable for re-charging; always replace them with new
ones.
Do not mix different types of batteries together or new batteries with
used ones.
Use only batteries with a recommended symbol or equivalent batteries.
Run-down batteries must be replaced.
When replacing the batteries, remember to keep the polarity.
Do not short-circuit the power terminals.
Device error
If no reading appears on the display, make sure all the cables are correctly connected.
Your body position
Sit on the saddle, put your feet in the pedals so that they are blocked
between the pedal base and the protective belt, put your hands on the
handlebar. During exercises, keep your back straight (see the drawing).
Exercises with the use of stationary bicycle can replace
exercises done with the use of an ordinary bicycle.
HOW TO OPERATE THE BIKE METER
USAGE
9
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Shaping your muscles
To shape your muscles during exercises, you should increase the
resistance substantially. This will bring about the increased muscle tension
and it may mean that you will not be able to train for as long as you want.
If you would also like to exercise your fitness, you should change your
training programme. You should exercise practising the following stages:
warm-up stage, proper training stage and relaxation stage. However, at the
end of your training, you should increase the resistance, so that you can
enhance the workout of your leg muscles. You should also reduce your
speed, so that the pulse remains at the indicated level.
Weight loss
An important factor here is the effort you put into your exercises. The longer
and harder you train, the more calories you will burn. It will be a success to
obtain the same efficiency as for fitness training.
Intensive training, which helps you to lose your weight, should be carried
out more frequently, for at least approx.: 45-50 minutes
TRAINING MANUAL
Adherence to the following TRAINING CYCLE will bring many benefits to your health, such as physical fitness, muscle development and weight loss - in
conjunction with the calorie intake control.
Warm-up stage
This step guarantees a proper flow of blood through the body systems, as
well as it ensures the correct work of your muscles. Warming up reduces
the risk of contraction and muscle damage. It is recommended to do a few
stretching exercises as set out in the figures set out below. Each position
should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull
muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you
should stop immediately.
Repeat every exercise several times.
Stretching the muscles of your thighs and buttock
Do the exercise as shown in the figure.
Stretching the muscles of your thighs
Put your right hand on the wall. Grasp your left foot with the
left hand. Then grasp your right foot with the right hand.
Stretching the muscles of your thighs and knees
Sit on the floor. Pull the legs forward.
Then bend forward to touch the feet with your hands.
Stretching the muscles of your upper body
Stand on the floor with your legs slightly apart, place both
hands over your head (as shown in figure), and then stretch
the arm muscles.
Stretching the muscles of your calves
Stand next to the wall with your legs apart. Put your
hands against the wall. Throw your legs back alternately
to stretch the leg muscles.
Stretching the muscles of your legs
Lie down on the floor. Bend your knees and pull them to the
chest.
Training stage, relaxation, manner of finishing training session and braking
This stage requires your effort. In time, with regular training, your leg
muscles become more flexible. You should exercise at your own pace, but
it is important to constantly keep the same speed.
Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and “cool down” your
muscles. This stage is a repetition of the warm-up and it should be
continued for about 5 minutes. Please repeat the stretching exercises,
remembering not to strain your muscles. It is recommended to train at least
three times a week.
In order to stop the exerciser, stop pedalling. The bicycle is not equipped
with a blocking system and a safety brake. Braking system is not adjustable
and independent of speed.
Refers to the meter
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of
waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
The user who intends to dispose of such a product is obliged to return it to an electronic equipment collection point thanks to which they can contribute to its re-use, recycling,
and recovery and, in this way, protect the environment. To do this, contact the sales point where the equipment was purchased or a representative of the local authorities.
Hazardous substances included in electronic equipment can have negative long-term influence on the natural environment and they can also have negative effect on human
health.
Watch the movie:
A warm-up with Rafał Wieczorowski.
Scan the presented code
or type the address into your web browser:
http://bit.ly/spokey-WARMUP
10
www.spokey.eu
www.spokey.pl
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ Сохраните, пожалуйста, данную инструкцию для дальнейшего использования.
Изделия предназначены для использования в домашних условиях.
СТАЦИОНАРНЫЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР ЭФФЕКТ ТРЕНИРОВОК
Стационарные велотренажеры это группа тренажеров, идеально
подходящая для пользователей, желающих укрепить нижние партии
мышц, и любителей круглогодичной езды на велосипеде. В процессе
тренировки задействуются все мышцы голеней, бедер и ягодиц.
Тренировки на велотренажере рекомендуются для пользователей,
желающих поддерживать себя в хорошей физической форме на
протяжении всего года. Правильно выбранная тренировка не только
укрепляет партии мышц и совершенствует фигуру, но и помогает
поддерживать здоровье и хорошую физическую форму.
Благодаря регулировке нагрузки пользователь выбирает параметры в
зависимости от своих возможностей. Возможность регулировки высоты
седла позволяет установить его в удобном для тренирующегося
пользователя положении, с учетом его роста.
СИСТЕМЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В МОДЕЛИ KARTAGENA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Вес нетто 19 кг
Маховое колесо – 2 кг HSR Размер после сборки – 78,5 x 55 x 129 см
Максимальный вес тренирующегося - 120 кг
Перед сборкой устройства и началом упражнений следует внимательно
ознакомиться с данным руководством. Безопасное и эфективное
использование устройства может гарантироваться лишь в том случае,
если его сборка, уход и использование будут производиться
соответствующим, описанным в руководстве образом. Если Вы не
являетесь пользователем устройства, то просим передать данное
руководство всем остальным владельцам и проинформировать их обо
всех угрозах и средствах безопасности.
Перед началом упражнений следует проконсультироваться с врачом с
целью определения, нет ли психических и физических
обусловленностей, которые могли бы представлять опасность для
Вашего здоровья и безопасности. Консультация с врачом также может
уберечь Вас от неправильного использования устройства. Врач может
определить, можно ли Вам применять лекарства, влияющие на пульс,
давление или уровень холестерина.
Прислушивайтесь к сигналам Вашего тела. Несоответствующее или
чрезмерно тяжелое упражнение может оказать негативное влияние на
Ваше здоровье. В случае таких симптомов, как: боль, давление в грудной
клетке, нерегулярный пульс, слишком короткое дыхание, обморок,
головокружение, тошнота, следует немедленно прекратить упражнение.
В случае появления любого из приведенных выше симптомов,
немедленно сконтактируйтесь со своим врачом и до этого момента
прекратите любые упражнения.
Устройство следует хранить вдали от детей и домашних животных.
Устройство предназначено исключительно для взрослых.
Снаряд следует установить на ровной, стабильной и твердой
поверхности, покрытой матом или ковром. Для безопасного
использования следует оставить вокруг устройства около 2 метрa
свободного пространства.
Перед началом упражнений следует убедиться, что все болты и гайки
хорошо закручены. Особое внимание следует обратить на части,
которые больше всего подвергнуты риску износа.
Безопасное использование устройства может быть гарантировано лишь
в том случае, если оно будет регулярно подвергаться техническому
осмотру и контролю.
Устройство всегда следует использовать согласно его предназначению.
Если во время сборки или использования устройства какая-либо часть
окажется бракованной или же будет издавать странные звуки, следует
прекратить эксплуатацию и отдать его в пункт сервисного обслуживания.
Нельзя использовать поврежденное устройство.
Во время тренировок следует одевать соответствующий спортивный
костюм. Следует избегать слишком просторной одежды, которая могла
бы зацепиться за устройство, а также ограничивать и сковывать
движения. Также рекомендуется заниматься в соответствующей
спортивной обуви. В начале упражнений темп долен быть спокойным. Во
время тренировки следует держаться за ручки и не сходить с сиденья.
Продукт предназначен исключительно для домашнего использования.
Максимальный допустимый вес тренирующегося составляет 120 кг.
Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать особую
осторожность. Устройство всегда должны переносить два человека. Во
время подьема или переноски устройства следует следить за
соответствующим положением тела, таким образом, чтобы не повредить
позвоночник.
Устройство относится к классам H и C оно предназначено
исключительно для домашнего использования. Оно не может
использоваться как терапевтический или реабилитационный инвентарь.
В процессе сборки устройства следует в точности руководствоваться
приложенной инструкцией и использовать лишь запасные части,
находящиеся в наборе. Перед началом сборки следует проверить, все
ли части, указанные в списке, имеются в наборе.
Не рекомендуется оставлять регулировочные ручки торчащими, то есть
в таком положении, в котором они могут мешать пользователю.
Предупреждение: перед началом тренировки на снаряде, следует
прочитать руководство. Мы не несем ответственности за возможные
травмы или повреждения предметов, которые являются причиной
неправильного использования данного продукта.ущерб здоровью могут
оказать неправильные или слишком интенсивные упражнения.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
Продленная гарантия составляет 5 лет для рамы и 3 года для
подузлов, подверженных норЭмальному износу.
предложение для всех, ищущих небольшой тренажер с
современным дизайном и эффектным цветом.
Благодаря небольшим размерам и современной отделке он
впишется в любой интерьер.
11
www.spokey.eu
www.spokey.pl
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ
Схема – c. 35
Описание
Кол-
во
Описание
Кол-
во
Описание
Кол-
во
1
Заглушка руля
2
30
Заглушки заднего стабилизатора
2
59
Шайба Ø8
3
2
Датчики пульса с проводом
2
31
Регулировочный болт M16
1
60
Болт
5
3
Шайба
2
32
Втулка подседельного штыря
1
61
Пластина
2
4
Винт
2
33
Подседельный штырь
1
62
Подшипники
4
5
Заглушка отверстия для кабеля
пульса
1
34
Гайка M8
3
63
Гнездо подшипников
2
6
Руль
1
35
Шайба Ø 8
3
64
Вал маховика
1
7
Поролоновая накладка
2
36
Седло
1
65
Маховик
1
8
Шайба
2
37
Накладка на рулевую колонку
1
66
Болт
1
9
Болт M8x30
2
38
Провод датчика пульса
1
67
Болты
2
10
Накладка на руль
1
39
Установочный винт с шестигранным
углублением S6
1
68
Шайбы
2
11
Болт M5x16
1
40
Ключ S13-14-15
1
69
Шайбы
2
12
Шайба 18 Ø 20
1
41
Винт st 4,2x25
4
70
Пружинный зажим
2
13
Болт M5x10
2
42
Винт st 4,2x25
7
71
Магнитный вал
1
14
Счетчик
1
43
Кожух
2
72
Магнитная пластина
1
15
Провод регулятора нагрузки
1
44
Шестигранная гайка 7/8“
1
73
Пружинный съемник
1
16
Регулировочная ручка
1
45
Шайба Ø33x Ø35
1
74
Болты
5
17
Рулевая колонка
1
46
Гайка (7/8”)
1
75
Магнит квадратный
4
18
Шайба 20x8,2x1,5
8
47
Подшипник Ø44,50
2
76
Гнездо магнита
1
19
Болт M8x16
4
48
Внешнее кольцо подшипника
Ø55.6x16
2
77
Колесо свободного хода
1
20
Провод датчика центральный
1
49
Болт
1
78
Шайба
1
21
Провод датчика
1
50
Болт с шестигранной головкой M6
1
79
Пружинный съемник
1
22
Главная рама
1
51
Гайка M6
1
80
Рама колеса свободного хода
1
23
Транспортные ролики
2
52
Гайка (15/16”)
1
81
Болт
1
24
Самонарезающий винт
2
53
Шайба Ø40x2.8
1
82
Шайба
1
25
Болты с шестигранной головкой
M8x60
4
54
Магнит круглый
1
83
Гайка
1
26
Передний стабилизатор
1
55
Шкворень Ø200
1
84
Пластина
2
27
Колпачковая гайка
4
56
Шатун
1
85
Крышка шатуна
2
28
Педали
1
пара
57
Ремень
1
86
Установочный винт с
шестигранным углублением S5
1
29
Задний стабилизатор
1
58
Болт с шестигранной головкой M8
3
87
Заглушка
2
ИНСТРУКЦИЯ СБОРКИ (Pисунки c. 38-39)
ШАГ 1.
1. Соедините передний и задний стабилизаторы (26), (29) с главной рамой
с помощью болта (25), шайбы (18) и гайки (27).
2. Соедините педали (28L/R) с главной рамой.
ШАГ 2.
1. Соедините регулировочную ручку (16) с рулевой колонкой (17) с
помощью болта (11) и шайбы (12), не затягивайте.
2. Наденьте накладку рулевой колонки (37) на рулевую колонку (17), а
затем соедините провод (20) с проводом (21).
3. Протяните провод (15) через рулевую колонку (17), а затем соедините с
регулировочной ручкой (16).Прикрутите регулировочную ручку (16) к
рулевой колонке, затягивая болт (11).
ШАГ 3.
1. Соедините седло (36) с подседельным штырем (33) с помощью шайб
(35) и гаек (34).
2. Вставьте подседельный штырь (33) в главную раму и зафиксируйте с
помощью регулировочного болта (31).
ШАГ 4.
1. Прикрепите руль (6) к рулевой колонке (17) с помощью шайб (8) и болтов
(9), а затем установите заглушку (10).
2. Соедините провод (20) с проводом счетчика (14).
3. Поместите провод датчика пульса (38) в отверстие, расположенное на
счетчике (14).
Перенос устройства
Осторожно приподнимите тренажер на передние транспортные ролики и (рисунoк c. 40), придерживая его с двух сторон, перенесите в избранное
место.
Регуляция силы
Функция регуляции силы позволяет изменять сопротивления на педалях.
Высокое сопротивление требует большего усилия, низкое меньшего.
Силу сопротивления можно регулировать с помощью рукоятки на колонне
руля. Чтобы уменьшить сопротивление, поверните ручку в направлении
«1», чтобы увеличить – в направлении «8».
Для достижения удовлетворительного результата силу необходимо
определять во время тренировки.
СБОРКА, НАСТРОЙКА И УХОД ЗА ТРЕНАЖЕРОМ
12
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Регулировка высоты седла (рисунoк c.41)
Высоту седла можно регулировать при помощи удаления фиксирующей
рукоятки и установки стрежня седла на соответствующей высоте.
Стержень седла имеет несколько отверстий и несколько возможных
уровней регулировки высоты.
Для регулировки высоты седла следует ослабить винт, укрепляющий
стержень седла в раме.
Далее, передвигая стойку седла вверх или вниз можно выбрать нужную
высоту, в зависимости от роста пользователя.
После выбора соответствующей высоты, следует закрутить рукоятку
таким образом, чтобы нельзя было изменить положение стержня седла.
Внимание: Стержень седла должен находиться между определенными
уровнями минимума и максимума.
Горизонтальное размещение устройства (рисунoк c.40)
Перед началом тренировки рекомендуется проверить правильность
положения устройства. Выровняйте устройство с помощью ручек
заднего стабилизатора.
КОНСЕРВАЦИЯ
Перед каждым применением велосипеда убедитесь, что все винты, гайки
и ручки закреплены.
Для чистки устройства не применяйте агрессивные чистящие средства.
Используйте мягкую, влажную тряпочку для удаления грязи и пыли.
Удаляйте следы пота, т.к. кислотная реакция может повредить покрытие.
Устройство храните в сухих местах, во избежание воздействия влаги и
коррозии.
Если счетчик не работает правильно, убедитесь, что все провода
подключены правильно, в частности верхний провод со счетчиком. Если
счетчик по-прежнему не работает, проверьте, правильно ли установлены
батарейки и что они в рабочем состоянии. Если показания на дисплее
неразборчивы или некоторые элементы не видны, замените
батарейки.
В случае отсутствия регуляции силы
убедитесь, что верхний провод датчика
хорошо подключен к нижнему проводу.
В связи с защитой натуральной среды, нельзя выкидывать в бытовой
мусор использованных батареек, питателй, двигателей и др.
Использованные батарейки, питатели и аккумуляторы следует оставить в
местах, где проводится сбор таких предметов для дальнейшей утилизации
и переработки согласно законам защиты окружающей среды.
Рекомендуется периодически проверять электрические провода и
штепсельные вилки. В случае повреждения, тренажор нельзя
использовать. Никогда не пробуйте собственноручно ремонтировать
беговую дорожку. Ремонтом и починкой должен заняться
квалифицированный специалист. Нельзя тянуть за кабель
Кнопки
MODE: воспользуйтесь кнопкой, чтобы выбрать требуемую функцию
чтобы обнулить все значения, придержите кнопку в течение
трех секунд. Примечание: значения обнулятся также при извлечении
батареи из счетчика.
Автоматически включается/выключается (auto on/off)
Дисплей включится автоматически, если Вы начнете крутить педали или
нажмете на произвольную кнопку. Дисплей отключится автоматически, если Вы прервете тренировку
больше, чем на 4 минуты.
Функции
SCAN - Сканирование всех достигаемых значений, т.е. времени, скорости,
расстояния, калорий, оборотов колеса и пульса каждые 4 секунды.
TIME (время) отображается время тренировки. Время будет истекать до
максимального уровня 99:59 (минуты:секунды).
SPEED (скорость) отображается текущая скорость, с которой
выполняются упражнения.
DIST - DISTANCE (расстояние) отображается расстояние,
преодоленное во время выполнения упражнения.
CAL - CALORIE (калории) отображаются калории, сжигаемые во время
выполнения упражнения. Примечание: отображаемые данные являются
общими, указываются для сравнения различных тренировочных сессий.
Они не должны использоваться в медицинских целях.
PULSE (пульс) отображается текущий пульс во время тренировки.
Чтобы обеспечить правильное измерение, необходимо положить обе
ладони на сенсорах, встроенных в руль. Чтобы проверить, стабилен ли
пульс, необходимо держать ладони на сенсорах во время всей
тренировочной сессии. Примечание: отображаемые данные являются
общими, указываются для сравнения различных тренировочных сессий.
Они не должны использоваться в медицинских целях.
TIME ВРЕМЯ 0:00-99:59 MIN:SEC (мин:сек)
SPD (SPEED) СКОРОСТЬ 0.0-99.9 KM/H (км/ч)
DIST (DISTANCE) РАССТОЯНИЕ 0.0-999.9 KM (км)
CAL (CALORIES) КАЛОРИИ 0.0-999 KCAL (ккал)
PUL (PULSE) ПУЛЬС 40-240 BEATS/MIN (удары/мин) (BPM)
БАТАРЕИ: 1.5V AAA (2 ШТ.) К ВЕЛОТРЕНАЖЕРУ НЕ ПРИЛАГАЮТСЯ
Для того, чтобы вложить батарейку в счетчик, следует снять счетчик с
крепления и вложить батарейки в отсек позади счетчика.
Вложите две батарейки в отсек для батареек сзади счетчика.
В случае, если дисплей не включается, следует вынять батарейки и
подождать 15 секунд.
Убедитесь, что батарейки хорошо примыкают и соединяются с
клеммами.
Закройте отсек и зафиксируйте счетчик.
При каждом изменении батарейки установки будут удаляться.
Использованные батарейки следует выкинуть в специальные ящики,
предназначенные для хранения батареек.
Никогда не выкидывайте батарейки в мусорное ведро.
Храните велотренажер и счетчик вдали от жидкости и влаги.
ВНИМАНИЕ!
Батарейки не пригодны к повторной зарядке, после их употребления
следует вставлять новые.
Нельзя мешать разные типы батареек или новые с бывшими в
употреблении.
Следует использовать батарейки с рекомендуемым символом или
равносильные по отношению к рекомендуемым.
Использованные батарейки следует заменить новыми.
При вложении батареек следует соблюдать правила полюсов.
Нельзя смыкать клеммы.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ СЧЕТЧИКА
13
www.spokey.eu
www.spokey.pl
ОШИБКА В УСТРОЙСТВЕ
Если на экране не появляется ни один показатель, убедитесь, что все провода правильно подключены.
Положение
Сядьте в седло, ступни проденьте в педали таким образом, чтобы они были
заблокированы между основанием педали и страховочным ремнем,
ладони обоприте на руль. Во время упражнений следует выпрямить спину
(рисунок снизу). Упражнения на велотренажере заменяют
езду обычным велосипедом.
Формирование мышц
Чтобы сформировать мышцы во время титенировки следует значительно
усилить сопротивление. Это приведет к усилению напряжению мышц и Вы
не будете тренироваться так долго, сколько захотите. Если хотите
укрепить выносливость своего организма, следует изменить программу
тренировки. Тренировку следует начать обычной разминкой, во время
тренировки делать перерывы для отдыха, а в конце
тренировки следует усилить сопротивление таким образом,
чтобы укрепить мышцы ног. Стоит ограничивать скорость для того, чтобы
пульс удерживался на одном установленном уровне.
Потеря веса
Важным фактором в данном случае является усилие, которое следует
вложить во время выполнения упражнения. Чем дольше Вы тренируетесь
и чем больше уровень усилия во время занятий, тем больше калорий Вы
сжигаете. Успех состоит в том, что эффективность будет такая же, как и
при тренировке для укрепления выносливости.
УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ
Соблюдение ТРЕНИРОВОЧНОГО ПОРЯДКА приносит хорошие
результаты для здоровья: улучшает физическую выносливость,
формирует мышцы, а также при соблюдении правильного уровня
калорийности питания, приводит к потере веса.
Разминка
тап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле и
обеспечивает хорошую работу мышц. Разминка редуцирует судорожное
состояние и повреждение мышц. Рекомендуется выполнение нескольких
упражнений для разминки, согласно представленным ниже рисункам.
Каждую позицию следует удержать на 10-15 секнд, нельзя переутомлять
мышцы во время тренировки. Если Вы почувствуете боль, прервите
тренировку. Сделайте упражненя несколько раз.
Растягиваение мышц бедра и ягодиц
Выполните упражнение согласно рисунку.
Растягивание четырехглавых мышц
Положите правую ладонь на стене. Левой рукой
возмитесь за левую ступню. Притяните пятку как можно
ближе к ягодицам.
Растягиваение мышц бедра и коленей
Сядьте на полу. Ноги следует вытянуть вперед. Далее
наклонитесь и постарайтесь дотронуться ладонями
стопы.
Растягивание мышц верхней партии тела
Станьте на полу. Ноги на ширине плеч, обе руки
поднимите вверх над туловищем (как указано на
рисунке), растяните боковые мышцы.
Растягиваение икроножных мышц
Станьте около стены. Обопритесь ладошками о стену.
Попеременно отводите ноги назад и расстяните
мышцы ног.
Растягивание мышц ног
Лягте на полу. Согните ноги в коленях и притяните их к
грудной клетке.
Тренировка, отдых, Способ окончания тренировочной сессии и торможения
Данный этап тренировки требует усилий. Со временем, при регулярных
тренировках, мышцы Ваших ног станут более эластичными. Упражняйтесь
в собственном равномерном темпе.
Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы.
Отдых это повторная разминка, которую следует продолжать 5 минут.
Стоит повторить растягивающие упражнения, не забывая о том, чтобы не
утомлять мышцы. Рекомендуется тренироваться хотя бы три раза в
неделю.
Чтобы остановить тренировочное устройство, необходимо перестать
нажимать на педали. Велосипед не имеет системы блокады и тормоза
безопасности. Система торможения не регулируется. Тормозящая система
не зависит от скорости.
УХОД
Касается счетчика
Обозначение тренажера символом перечеркнутого контейнера для мусора сообщает о запрете размещения использованного электрооборудования и электротехники вместе с
другим бытовым мусором. Согласне Директиве WEE о способе распоряжения использованного электрооборудования и электротехники, для данных предметов следует применять
отдельные способы утилизации. Потребитель, который намерен избавиться от изделия, обязан отдать его в пункт сбора использованного электрооборудования и электротехники,
и таким образом, обеспечивает повторное употребление, рециклинг, тем самым, защищает окружающую среду. Для этого следует связаться с пунктом, в котором данное
оборудование было куплено или с представителями локальных властей. Опасные элементы, сосредоточенные в электрооборудовании могут привести к продолжительным и
неблагоприятным изменениям натуральной среды, а также, отрицательным образом воздействовать на здоровье людей.
Смотреть фильм:
Разминка с Рафалом Вечоровским
Отсканируйте расположенный рядом код
или впишите в браузере адрес:
http://bit.ly/spokey-WARMUP
14
www.spokey.eu
www.spokey.pl
NÁVOD K OBSLUZE
POZNÁMKY Ponechte si prosím tento návod k pozdějšímu použití.
Produkt je určen výhradně pro domácí použití.
ROTOPÉD- VÝSLEDKY CVIČENÍ
Rotopédy patří k těm nářadím, která dokonale vyhovují osobám chtějícím
posílit dolní části svalstva a fanouškům celoroční cyklistiky. Během
tréninku jsou zapojeny především svaly lýtek, stehen a hýždí.
Cvičení na rotopédu jsou vhodná pro osoby chtějící udržet dobrou kondici
po celý rok. Správně zvolený trénink nejenom posiluje svalstvo,
tvaruje postavu, ale také napomáhá k udržení zdraví a dobré formy.
Díky možnosti volby nastavení zátěže si uživatel může vybrat parametry
přizpůsobené svým potřebám. Možnost nastavení výšky sedla nastavit
zařízení takovým způsobem, aby zaujatá pozice byla pohodlná pro
cvičícího a zohledňovala jeho výšku.
SYSTÉMY VYUŽITÉ V MODELU KARTAGENA
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnost netto: 19 kg
Setrvačník: 2 kg HSR
Rozměry po rozložení: 78,5 x 55 x 129 cm
Maximální hmotnost uživatele: 120 kg
Nežli začneme zařízení sestavovat a nežli začneme trénovat je nutné se
důkladně seznámit s níže uvedeným návodem. Bezpečné a efektivní
používání zařízení je možné pouze tehdy, pokud bude sestaveno,
udržováno a používáno dle zde popsaného návodu. Jestliže sám nejsi
uživatelem, prosím předej tyto informace všem uživatelům a informuj je
o všech možných ohroženích a bezpečnostních opatřeních.
Před začátkem cvičení konsultuj svůj zdravotní stav s lékařem aby bylo
známo, zda se nevyskytují žádné jiné psychické nebo zdravotní
okolnosti, které by mohly být ohrožením pro tvé zdraví a bezpečnost.
Konsultace s lékařem tě také může ochránit před nesprávným použitím
nástroje. Lékař určí, zda je vhodné používání léků, které mají vliv na tep,
tlak anebo úroveň cholesterolu.
Všímej si signálů Tvého těla. Nesprávanebo přílišné cvičení může
negativním způsobem ovlivnit Tvé zdraví. Proto je nutné okamžitě
přerušit cvičení jestliže se objeví některý z následujících příznaků: bolest,
tlak v hrudním kuši, nepravidelný tep, velmi zkrácené dýchání, omdlení,
točí se v hlavě, nevolnost. Pokud se kterýkoliv z výše uvedených
příznaprojeví, okamžitě kontaktuj svého lékaře a do té doby přeruš
cvičení.
Od zařízení držíme daleko děti a zvířata. Zařízení je určeno pouze a
výhradně pro dospělé osoby.
Zařízení musí stát na rovném, tvrdém povrchu zabezpečeném žíněnkou
nebo kobercem. Pro bezpečnost osob nacházejících se v blízkosti
zařízení je třeba dodržovat zásadu volného prostoru kolem 2 m z
každé strany.
Před začátkem cvičení je třeba se ujistit, že všechny šrouby a matice jsou
důkladně přišroubované.
Bezpečnost zařízení je zaručena pouze tehdy, bude-li toto pravidelně
udržováno a kontrolováno.
Zařízení se smí používat pouze v souladu s jeho určením. Pakliže během
montáže anebo používání vyjde najevo, že některá část je vadná anebo
vydává znepokojující zvuky, je nutné přerušit cvičení a zařízení dát do
servisu. Nesmí se používat poškozené zařízení.
Během tréninku je nutné používat odpovídající oděv. Neoblékat volné
oblečení, které by se mohlo přichytit částí zařízení anebo takové, které
by mohlo omezovat nebo znemožňovat pohyby. Doporučuje se cvičit ve
vhodné sportovní obuvi. Během cvičení je nutné držet se rukojetí a
nesesedávat ze sedla.
Lavice je určena pro domácí použití. Maximální přípustná hmotnost
uživatele činí 120 kg.
Zařízení se řadí do třídy H a C podle normy EN 957 a je určeno výhradně
pro domácí použití. Nemůže být používáno jako terapeutické nebo
rehabilitační zařízení. Zařízení není určeno pro rehabilitační účely.
Dodržovat zvláštní ostražitost během přenášení a zvedání zařízení.
Zařízení musí přenášet vždy dvě osoby.
Během zvedání anebo přenášení zařízení dodržovat správný postoj, aby
nedošlo k poškození páteře.
Při montáži zařízení nutno přesně dodržovat návod a používat pouze
části připojené k tomuto setu. Před zahájením montáže zkontrolovat, zda
jsou všechny části, jak je to uvedeno na připojeném seznamu.
VAROVÁNÍ!! Před použitím je třeba si přečíst návod k použití. Za případná
zranění nebo poškození předmětů, ke kterým došlo v sledku
nesprávného používání tohoto výrobku neodpovídáme.
Ke zdravotním úrazům může docházet v důsledku nesprávného anebo
příliš intensivního tréninku.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
Prodloužená záruka na 5 let na rám a 3 roky
na normálně opotřebitelné díly.
pro všechny, kteří hledají, malé cvičební stroje moderního
vzhledu a v efektních barvách. ky kompaktním rozměrům a moderní
povrchové úpravě se hodí do jakéhokoli prostoru.
15
www.spokey.eu
www.spokey.pl
SEZNAM DÍLŮ
Schéma s. 35
NO.
POPIS
ks
NO.
POPIS
ks
NO.
POPIS
ks
1
Záslepka řidítek
2
30
Záslepky zadního stabilizátoru
2
59
Podložka Ø8
3
2
Senzory pulsu s kabelem
2
31
Regulační Šroub M16
1
60
Šroub
5
3
Podložka
2
32
Pouzdro jádra sedadla
1
61
Destička
2
4
Vrut
2
33
Jádro sedáku
1
62
Ložiska
4
5
Záslepka otvoru na kabel pulsu
1
34
Matice M8
3
63
Pánev ložisek
2
6
Řídítka
1
35
Podložka Ø 8
3
64
Hřídel setrvačníku
1
7
Pěna
2
36
Sedadlo
1
65
Setrvačník
1
8
Podložka
2
37
Kryt sloupku řízení
1
66
Šroub
1
9
Šroub M8x30
2
38
Kabel senzoru pulsu
1
67
Šrouby
2
10
Kryt řidítek
1
39
Imbus S6
1
68
Podložka
2
11
Šroub M5x16
1
40
klíč S13-14-15
1
69
Podložky
2
12
Podložka 18 Ø 20
1
41
Vrut st 4,2x25
4
70
Pružinová svorka
2
13
Šroub M5x10
2
42
Vrut st 4,2x25
7
71
Magnetický hřídel
1
14
Počítadlo
1
43
Kryt
2
72
Magnetická tabule
1
15
Kabel nastavení odporu
1
44
Šestihranná matice 7/8 “
1
73
Pružinový stahovák
1
16
Knoflík nastave
1
45
Podložka Ø33x Ø35
1
74
Šrouby
5
17
Sloupek řízení
1
46
Matice (7/8 ")
1
75
Čtvercový magnet
4
18
Podložka 20x8,2x1,5
8
47
Ložisko Ø44,50
2
76
Sedlo magnetu
1
19
Šroub M8x16
4
48
Vnější kroužek ložiska Ø55.6x16
2
77
Volné kolo
1
20
Kabel senzoru střední
1
49
Šroub
1
78
Podložka
1
21
Kabel senzoru
1
50
Šestihranný šroub M6
1
79
Pružinový stahovák
1
22
Hlavní rám
1
51
Matice M6
1
80
Rám volného kola
1
23
Dopravní válečky
2
52
Matice (15/16 ")
1
81
Šroub
1
24
Samovrtný šroub
2
53
Podložka Ø40x2.8
1
82
Podložka
1
25
Šestihranné šrouby M8x60
4
54
Kulatý magnet
1
83
Matice
1
26
Přední stabilizátor
1
55
Čep Ø200
1
84
Deska
2
27
Čepičková matice
4
56
Klika
1
85
Kryt kliky
2
28
Pedály
1pair
57
Řemen
1
86
Imbus S5
1
29
Zadní stabilizátor
1
58
Šestihranný šroub M8
3
87
Záslepka
2
NÁVOD K MONTÁŽI (OBRÁZKY – S. 38-39)
KROK 1.
1. Pripojte zadný a predný stabilizátor (26), (29) do hlavného rámu
pomocou skrutky (25), podložky (18) a matice (27).
2. Pripojte pedále (28L/R) do hlavného rámu.
KROK 2.
1. Připojte knoflík nastavení (16) do sloupku řízení (17) pomocí šroubu
(11) a podložky (12), nedotahujte.
2. Nasaďte kryt sloupku řízení (37) na sloupek řízení (17), následně
připojte kabel (20) a kabel (21).
3. Protáhněte kabel (15) přes sloupek řízení (17), a následně spojte s
knoflíkem nastavení (16). Přišroubujte knoflík nastavení (16) do sloupku
řízení dotažením šroubu (11).
KROK 3.
1. Připojte sedadlo (36) do jádra sedadla (33) při použití podložek (35) a
matic (34).
2. Nasaďte jádro sedadla (33) na hlavní rám a zajistěte pomocí
regulačního šroubu (31).
KROK 4.
1. Připevněte řídítka (6) do sloupku řízení (17) s použitím podložek (8) a
šroubů (9), na konci nasaďte záslepku (10).
2. Spojte kabel (20) s kabelem počítadla (14).
3. Umístěte kabel senzoru pulsu (38) v otwore nacházejícím se na
počítadle (14).
PŘENÁŠENÍ ZAŘÍZENÍ
Opatrně zvedni trenažér na přední transportní kolečka (obrázek – s. 40) a pevně drž po obou stranách, takto přenes
NASTAVENÍ ZÁTEŽE
Otočný šroub nastavení zátěže umožňuje změnit zátěž na pedálech.
Vysoká zátěž znamená větší námahu při cvičení, nižší zátěž znamená
menší námahu.
Zátěž nastavujeme pomocí otočného šroubu, který se nachází na přední
tyči pod řídítky. Zmenšení zátěže nastavíme tak, že otočíme šroub směrem
ke značce „1”, zvětšení zátěže provedeme otočením šroubu směrem ke
značce „8”.
Abychom dosáhli optimálních výsledků, je vhodné zátěž nastavovat během
tréninku.
NASTAVENÍ VÝŠKY SEDLA (OBRÁZEK S.41)
Výšku sedla lze nastavit tak, že vytáhneme šroub a základ sedla
přesuneme do požadované výšky.
Za účelem nastavení výšky sedla je nutné uvolnit šroub základu sedla
v rámu.
Pak posouvat základ sedla nahoru nebo dolů a nastavit požadovanou
MONTÁŽ, NASTAVENÍ A ÚDRŽBA
16
www.spokey.eu
www.spokey.pl
výšku přizpůsobenou výšce uživatele.
Po nastavení utáhnout otočný šroub tak, aby již nešlo změnit polohu
sedla.
Pozor: Nelze nastavovat základ sedla nad značkou minimální anebo
minimální polohy.
KALIBRACE ZAŘÍZENÍ (OBRÁZEK – S.40)
Před zahájením tréninku se doporučuje ověřit správnost ustavení zařízení. Ustavte prosím zařízení pomocí otočných šroubů zadního stabilizéru.
ÚDRŽBA
Před každým použitím rotopedu je třeba se ujistit, zda jsou všechny
šrouby, matice a jiné prvky správně dotažené.
K čištění zařízení nepoužívat agresivní čistící prostředky. Používej
měkkou, vlhkou utěrku k odstraňování nečistot a prachu. Odstraňuj
stopy potu, protože to může vést k poškození čalounění.
Zařízení je nutné skladovat na suchých místech, aby bylo chráněno před
vlhkem a korozí.
Pokud počítadlo nefunguje správně, je třeba se ujistit, zda jsou dobře
spojené všechny kabely, zvláště pak horní kabel s počítadlem.
Nefunguje-li počítadlo i nadále, je nutné ověřit zda jsou správně vložené
baterie a zda nejsou vybité. Pokud je zobrazení na displeji nečitelné
anebo některé hodnoty jsou neviditelné, je nutné vyměnit baterie.
Pokud nefunguje nastavení zátěže, ujistit se zda horní kabel senzoru je
dobře spojený s kabelem dolním.
Z důvodu ochrany životního prostředí vybité baterie, napájecí zdroje,
motorky apod. nevyhazovat spolu s domácími odpadky. Opotřebované
baterie, napájecí zdroje, akumulátory apod. je nutné předat odběrateli,
který tento druh utilizuje způsobem odpovídajícím právním předpisům.
Je doporučeno pravidelně kontrolovat stav kabeláže a zástrčky. Dojde-li
k poškození, zařízení se nesmí používat. Nikdy neopravuj zařízení sám.
Opravy musí provést pověřená osoba firmy SPOKEY. Nikdy netahat za
kabel.
Tlačítka
MODE: použijte tlačítko k volbě požadované funkce.
Chcete-li vynulovat všechny hodnoty, je nutné přidržet tlačítko tři vteřiny. Poznámka: Hodnoty se vynulují rovněž tím, že z počítadla vyndáte baterii.
Automatické zapínání/vypínání (auto on/off)
Displej se zapne automaticky jakmile začneš pohybovat pedály anebo
stiskneš libovolnou klávesu. Displej se vypne automaticky jakmile přestaneš trénovat na dobu delší nežli
4 minuty.
Funkce
SCAN - Sken všech dosažených hodnot tzn.: času, rychlosti, ujeté
vzdálenosti, kalorií, tepu co 4 vteřiny.
TIME (čas) Zobrazuje čas tréninku. Čas bude ubíhat do maximální
úrovně 99:59 (minuty:sekundy).
SPEED (rychlost) Zobrazuje aktuální rychlost, s jakou jsou prováděna
cvičení.
DIST - DISTANCE (vzdálenost) Zobrazuje ujetou vzdálenost během
provádě cvičení.
CAL - CALORIE (kalorie) Zobrazuje spalované kalorie během provádění
cvičení. Poznámka: Zobrazova data jsou obecná, uváděná pro
porovnání různých tréninků. Nelze je používat pro lékařské účely.
PULSE (puls) Zobrazuje aktuální úroveň tepu během tréninku. K
získání správného výsledku měření je nutné položit obě ruce na čidlech,
která jsou v řídítkách. K ověření zda tep je stabilní, je nutné držet ruce na
čidlech během celého tréninku. Poznámka: Zobrazovaná data jsou
obecná, uváděpro porovnání různých tréninků. Nelze je používat pro
lékařské účely.
TIME - ČAS 0:00-99:59 MIN: SEC (min:sec)
SPD (SPEED) - RYCHLOST 0.0-99.9 KM/H (km/hod.)
DIST (DISTANCE) VZDÁLENOST 0.0-999.9 KM
CAL (CALORIES) - KALORIE 0.0-999 KCAL
PUL (PULSE) TEP 40-240 BEATS/MIN (počet úderů/min) (BPM
BATERIE: 1.5V AAA (2 KS). NEJSOU K ZAŘÍZENÍ PŘILOŽENY
Pro výměnu baterií v počítadle složte počitadlo z úpínadla a následně
odstraňte bateriový kryt, nacházejúci na zadní straně počítadla.
Vložte dvě baterie sezadu počítadla.
V případe, že se obrazovka nezapne, baterie vyndejte a počkejte 15
sekund.
Ujistěte se, že baterie dobrře přiléhají a dotýkají sa úchytů.
Zavřete kryt a umístnite počítadlo v úpínadle.
Při každé výměně baterií budou veškerá nastavení stornována.
Opotřebované baterie je nutno vyhodiťtdo speciálnych kontajnerů,
určených pro tento účel.
Nikdy nevyhazujte baterie do odpadkového koše.
Kolo a počítadlo držte daleko od vody a vlhkosti.
POZOR !
Baterie se nehodí na opětovné nabití, musí se vždy vyměnit za nové.
Nemíchajte soesebou různé druhy baterií, nebo baterie nové s
použitými.
Používejte jen baterie s doporučnným symbolem nebo ekvivalentní.
Vyčerpané baterie vyměňte za nové.
Prř výměně baterií pamatujte sa na zachovaní polarity.
Svorky napájení se nemůžou vzájemně dotýkat.
Chyba zařízení
Pokud se na displeji nic nezobrazuje, ujisti se zda jsou všechny kabely dopře připojené a zda baterie jsou správné a zda nejsou vybité.
NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTADLA
17
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Poloha
Sedni si na sedlo, nohy vlož do pedálů tak aby byly zablokované mezi
základem pedálu a jistícím pásem, dlaně opři na řídítkách. Při cvičení záda
mají být narovnaná (viz obrázek).
Cvičení na trenažéru nahradí cvičení prováděná na
obvyklém kole.
Tvarování svalstva
K tomu, abychom utvářeli svalstvo tréninkem je nutné značně zvětšit zátěž.
To způsobí větší napětí svalů a může to znamenat, že nebudeš moci
trénovat tak dlouho, jak by jsi chtěl. Pokud chceš provozovat rovněž
kondiční trénink, musíš měnit program tréninku. Nutno tedy provést fázi
rozcvičky, tréninku i odpočinku, ale ke konci fáze tréninku
nutno zvětšit zátěž tak, aby se posílila práce nohou. Je
třeba tudíž omezit rychlost, tak aby tep byl ve vymezené
úrovni.
Hubnutí, tréninky
Zde je důležitým faktorem maha, kterou cvičení vyžaduje. Čím déle a
čím více trénuješ, tím více kalorií spaluješ. Úspěchem bude dosažení
identické efektivity jako v rámci kondičního tréninku.
Doporučuje se provádět cvičení 3-4 krát v týdnu po cca..: 30min. Intenzivní
trénink napomáhající hubnutí by měl být provozován častěji, alespoň cca.:
45-50 min
JAK TRÉNOVAT
Dodržování tréninkového cyklu přináší pozitivní efekty pro: fyzickou kondici, utváření svalstva a spolu s kontrolou spalovaných kalorií - hubnutí.
Fáze rozcvičky
Tato etapa poskytuje správný krevní oběh a zajišťuje správnou práci svalů.
Rozcvička redukuje riziko vznikání křečí a poškození svalstva. Je proto
doporučeno provést několik protahujících cviků podle obrázků níže. V
každé poloze bychom měli setrvat zhruba 10-15 sekund, nesmíme
přetěžovat trhat svaly během cvičení. Pocítíš-li nějakou bolest, ihned
přestaň cvičit. Všechný cvičení několikrát zopakuj.
Protažení svalů stehenních a hýždí
Proveď cvičení jako na obr.
Protahování stehen
Polož pravou dlaň na stěnu. Levou rukou uchop levé
chodidlo. Následně pravou rukou chytni pravé chodidlo.
Protahování svalstva stehenních a kolen
Sedni si na podlaze. Natáhni nohy před sebe.
Následně se předkloň a zkus se dotknout rukama chodidel.
Protahování horních částí těla
Lehce rozkročmo si stoupni na podlahu, dej ruce nad hlavu
(jako na obr.), a pak protáhni svaly ramen
Protahování lýtkového svalstva
Rozkročmo si stoupni u stěny. Dlaněmi se opři o stěnu.
Střídavě vykopávej nohy dozadu za účelem protažení
svalstva nohou.
Protahování svalstva nohou
Lehni si na podlahu. Ohni nohy v kolenou a přitáhni je k
hrudi.
Fáze tréninku, způsob brždění způsob ukončení tréninku
Tato etapa nevyžaduje námahy. Postupně, s pravidelností tréninku, se
svaly Tvých nohou stanou pružnější. Cvičit je třeba ve vlastním tempu, ale
je důležité to, aby neustále bylo udržováno totéž tempo.
Odpočinek umožňuje návrat normálního tepu a ochlazení svalů. Je to
opakování rozcvičky a musí trvat zhruba 5 minut. Nutno zopakovat
protahovací cviky, maje na paměti to, že nepřetěžujeme svaly. Je
doporučeno trénovat alespoň třikrát v týdnu.
Abychom zastavili trenažér je nutné přestat šlapat. Trenažér nemá
blokační systém a bezpečnostní brzdu. Systém brzdenia nie je regulovaný
a nezávisí od rýchlosti.
POUŽÍVÁ
Týká se počítadla
Označení zařízení symbolem škrtnutého kontajneru na odpad informuje o zákazu umísťová odpadních elektrických a elektronických zařízení spolu s jiným
odpadem. Podle směrnice ES o zpôsobu nakládás elektrickým a elektronickým odpadem, by měl tento druh zařízení být podroben zvláštní utilizaci. Uživatel, který v
úmyslu zbavit se tohoto produktu, je povinen vrátit ho do místa sběru odpadních elektrických a elektronických zařízení, a přispět tak k opětovnému použití, recyklaci nebo
využití, a chránit tak životní prostředí. Za tímto účelem obraťte se na místo, kde jste výrobek zakoupili, nebo kontaktujte zástupce stních úřadů. Nebezpečné
složky v elektronických zařízeních mohou vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí, stejně jako mohou poškozovat lidské zdraví.
Podívej se na film:
Rozcvička s Rafałem Wieczorowským.
Naskenuj kód umístěný vedle anebo napiš do
prohlížeče adresu:
http://bit.ly/2sXUEga
18
www.spokey.eu
www.spokey.pl
NÁVOD NA OBSLUHU
POZOR Tento návod na obsluhu dobre uschovajte pre prípad jeho použitia v budúcnosti.
Tento produkt je určený výlučne pre domáce použitie!
ROTOPÉD – PRÍNOSY CVIČENIA
Rotopédy sú zariadenia vhodné pre osoby, ktoré chcú posilniť dolné
sústavy svalov a fanúšikov celoročného bicyklovania. Počas tréningu
pracujú predovšetkým svaly lýtok, stehien a zadku.
Cvičenie na rotopéde sa odporúča všetkým, ktorí chcú udržať dobrú formu
po celý rok. Vhodne zostavený tréning nielen posilňuje svaly a tvaruje
siluetu, ale tiež pomáha zachovať zdravie a dobrú kondíciu. Vďaka
možnosti regulácie zaťaženia si používateľ sám zvolí parametre
prispôsobené vlastným schopnostiam.
Možnosť nastavenia výšky sedla pomáha pripraviť zariadenie tak, aby sa
trénujúcej osobe zabezpečilo pohodlie, s prihliadnutím na jej výšku.
SYSTÉMY POUŽITÉ V MODELI KARTAGENA
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnosť netto 19 kg
Zotrvačník – 2 kg HSR Rozmer po rozložení – 78,5 x 55 x 129 cm
Maximálne zaťaženie produktu - 120 kg
Pred zložením zariadenia a pred zahájením tréningu sa dôkladne
oboznámte s týmto návodom na obsluhu. Bezpečné a efektývne
používanie zariadenia je možné jedine vtedy, ak bude zložené,
udržiavaa používané správnym spôsobom, ktorý je opísaný v tomto
návode. Ak nie ste užívateľom tohto zariadenia, sprístupnite, prosím,
tento návod všetkým jeho užívatom a poinformujte ich o všetkých
nebezpečenstvách a o bezpečnostných opatreniach.
Pred zahájením cvičenia sa skontaktujte s lekárom, aby mohol
rozhodnúť, či neexistujú žiadne psychické alebo fyzické aspekty, ktoré
by mohli ohrozovať Vaše zdravie alebo bezpečnosť. Rozhovor s lekárom
môže tiež pomôcť predchádzať nesprávnemu používaniu zariadenia.
Lekár určí, či je počas cvičenia vhodné používať lieky, ktoré by mohli
vplývať na pulz, tlak krvi alebo hladinu cholesterolu.
Všímajte si signály Vášho organizmu. Nesprávne alebo nadmerné
cvičenie môže negatívnym spôsobom vplývať na Vaše zdravie. Ak
spozorujete ktorýkoľvek z nasledujúcich príznakov, treba okamžite
prestať cvičiť: bolesti, nepríjemný pocit v hrudnej dutine, neregulárny
pulz, výnimočne zrýchlené dýchanie, mdloby, závraty, slabosť. Ak
spozorujete ktorýkoľvek z hore uvedených príznakov, mali by ste sa
ihneď skontaktovať so svojim lekárom a do stretnutia s ním prestať cvičiť.
Zariadenie je treba prechovávať mimo dosahu detí a zvierat. Zariadenie
môžu obsluhovať len dospelé osoby.
Zariadenie musí stáť na rovnej tvrdej podlahe chránenej madracom alebo
kobercom. Z bezpečnostných dôvodov je treba na každej strane bicykla
zabezpečiť aspoň 2 m voľného priestoru.
Pred zahájením cvičenia sa presvedčte, či všetky skrutky a matice
dobre zatiahnuté.
Bezpečnosť používania zariadenia môže byť zaručená výlučne vtedy, ak
bude pravidelne kontrolovaný jeho technický stav.
Vždy používajte zaradenie v súlade s jeho pôvodným určením. Pokiaľ
počas montáže alebo používania zariadenia zistíte, že niektorá jeho časť
je chybná, prípadne ak vydáva čudné zvuky, okamžite prestante
zariadenie používať a odovzdajte ho na prehliadku do servisu.
Poškodené zariadenie nepoužívajte.
Počas tréningu noste na sebe vhodné oblečenie. Vyhýbajte sa voľným
odevom, ktoré by sa mohli o zariadenie zachytiť, prípadne takým
odevom, ktoré by mohli obmedzovať alebo úplne znemožňovať niektoré
Vaše pohyby. Na začiatku najskôr nastavte pomalé tempo. Počas
cvičenia sa držte rukovätí a neschádzajte zo sedla.
Bicykel je určený pre domáce použitie. Zariadenie nie je vhodné na
rehabilitačné účely.
Maximálna hmotnosť užívateľa je 120 kg.
Zariadenie je podľa normy EN 957 klasifikované v kategórii H a C a je
určené výlučne pre domáce účely. Nemôže byť používané na
terapeutické a rehabilitačné účely.
Počas zdvíhania a prenášania zariadenia postupujte výnimočne opatrne.
Zariadenie by mali vždy prenášať dve osoby. Počas zdvíhania a
prenášania zariadenia udržujte príslušnú polohu tela aby nedošlo k
poškodeniu Vašej chrbtice.
Počas montáže zariadenia dodržujte priložený návod a používajte
výlučne súčiastky, ktoré boli dodané spolu so zariadením. Pred
zahájením montáže najskôr skontrolujte, či Vám boli doručené všetky
časti uvedené na priloženom zozname.
Neodporúča sa nechať regulačné zariadenie, ktoré by by mohli
obmedzovať Vaše pohyby, v takej polohe, aby akákoľvek časť
vyčnievala.
Upozornenie: pred použitím statického bicykla si pozorne prečítajte návod
na obsluhu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné zranenia alebo škody
spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
Zdravotné úrazy môžu vyplývať z nesprávneho alebo príliš intenzívneho
tréningu.
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA
POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI
SK
Predlžená záruka: 5 rokov na rám a 3 roky na všetky diely, ktoré
podliehajú bežnému opotrebeniu.
pre všetkých, ktorí hľadajú, malé cvičebné stroje moderného
vzhľadu a v efektných farbách. Vďaka kompaktným rozmerom a
modernej povrchovej úprave sa hodí do akéhokoľvek priestoru.
19
www.spokey.eu
www.spokey.pl
MONTÁŽ, NASTAVENIE PARAMETROV A ÚDRŽBA
ZOZNAM SÚČASTÍ
Schéma – s. 35
P. č.
Popis
ks
P. č.
Popis
ks
P. č.
Popis
ks
1
Záslepka riadidiel
2
30
Záslepky zadného stabilizátora
2
59
Podložka Ø8
3
2
Senzory pulzu s káblom
2
31
Regulačná Skrutka M16
1
60
Skrutka
5
3
Podložka
2
32
Puzdro jadra sedadla
1
61
Dostička
2
4
Vrut
2
33
Jadro sedadla
1
62
Ložiská
4
5
Záslepka otvoru na kábel pulzu
1
34
Matica M8
3
63
Panvica ložísk
2
6
Riadidlá
1
35
Podložka Ø 8
3
64
Hriadeľ zotrvačníka
1
7
Pena
2
36
Sedadlo
1
65
Zotrvačník
1
8
Podložka
2
37
Kryt stĺpika riadenia
1
66
Skrutka
1
9
Skrutka M8x30
2
38
Kábel senzora pulzu
1
67
Skrutky
2
10
Kryt riadidiel
1
39
Imbus S6
1
68
Podložka
2
11
Skrutka M5x16
1
40
kľúč S13-14-15
1
69
Podložky
2
12
Podložka 18 Ø 20
1
41
Vrut st 4,2x25
4
70
Pružinová svorka
2
13
Skrutka M5x10
2
42
Vrut st 4,2x25
7
71
Magnetický hriadeľ
1
14
Počítadlo
1
43
Kryt
2
72
Magnetická tabuľa
1
15
Kábel nastavenia odporu
1
44
Šesťhranná matica 7/8 “
1
73
Pružinový sťahovák
1
16
Gombík nastavenia
1
45
Podložka Ø33x Ø35
1
74
Skrutky
5
17
Stĺpik riadenia
1
46
Matica (7/8”)
1
75
Štvorcový magnet
4
18
Podložka 20x8,2x1,5
8
47
Ložisko Ø44,50
2
76
Sedlo magnetu
1
19
Skrutka M8x16
4
48
Vonkajší krúžok ložiska Ø55.6x16
2
77
Voľné koleso
1
20
Kábel senzora stredný
1
49
Skrutka
1
78
Podložka
1
21
Kábel senzora
1
50
Šesťhranná skrutka M6
1
79
Pružinový sťahovák
1
22
Hlavný rám
1
51
Matica M6
1
80
Rám voľného kolesa
1
23
Dopravné valčeky
2
52
Matica (15/16”)
1
81
Skrutka
1
24
Samovrtná skrutka
2
53
Podložka Ø40x2.8
1
82
Podložka
1
25
Šesťhranné skrutky M8x60
4
54
Guľatý magnet
1
83
Matica
1
26
Predný stabilizátor
1
55
Kolík Ø200
1
84
Doska
2
27
Čiapočková matica
4
56
Kľuka
1
85
Kryt kľuky
2
28
Pedále
1par
57
Remeň
1
86
Imbus S5
1
29
Zadný stabilizátor
1
58
Šesťhranná skrutka M8
3
87
Záslepka
2
NÁVOD NA MONTÁŽ (Obrázky – s. 38-39)
KROK 1.
1. Připojte zadní a přední stabilizátor (26), (29) do hlavního rámu pomocí
šroubu (25), podložky (18) a matice (27).
2. Připojte pedály (28L /R) do hlavního rámu.
KROK 2.
1. Pripojte gombík nastavenia (16) do stĺpika riadenia (17) pomocou
skrutky (11) a podložky (12), nedoťahujte.
2. Nasaďte kryt stĺpika riadenia 37 na stĺpik riadenia (17), následne
pripojte kábel (20) a kábel (21).
3. Pretiahnite kábel (15) cez stĺpik riadenia (17), a následne spojte s
gombíkom nastavenia (16). Priskrutkujte gombík nastavenia (16) do stĺpika
riadenia dotiahnutím skrutky (11).
KROK 3.
1. Pripojte sedadlo (36) do jadra sedadla (33) pri použití podložiek (35) a
matíc (34).
2. Nasaďte jadro sedadla (33) na hlavný rám a zaistite pomocou regulačnej
skrutky (31).
KROK 4.
1. Pripevnite riadidlá (6) do stĺpika riadenia (17) s použitím podložiek (8) a
skrutiek (9), na konci nasaďte záslepku (10).
2. Spojte kábel (20) s káblom počítadla (14).
3. Umiestnite kábel senzora pulzu (38) v otwore nachádzajúcim sa na
počítadle (14).
Prenášanie zariadenia
Trenažer opatrne nadvihnúť na predné prepravné kolieska (obrázok – s.40) a držiac ho z obidvoch strán preniesť na zvolené miesto.
Nastavenie oporu
Funkcia nastavenia intenzity umožňuje zmeniť odpor na pedáloch. Vysoký
odpor si vyžaduje väčšie úsilie pri pedálovaní, nízky odpor ho zmenšuje.
Sila odporu sa reguluje pomocou gombíka umiesteného na tyči riadítok.
Aby bol odpor menší, je treba otočiť gombík regulácie
smerom k číslici „1“ aby sa zväčšil otočiť gombíkom smerom k číslici „8”.
Pre dosiahnutie uspokojivého výsledku musí byť intenzita nastavená
behom tréningu
Nastavenie výšky sedadla (obrázok – s.41)
Výšku sedadla je možné nastavovať prostredníctvom odskrutkovania
otáčacieho gombíku a ponechanie driek sedadla na vhodnej výške.
Driek sedadla má niekoľko otvorov, čiže niekoľko možných nastavení
výšky.
Za účelom nastavenia výšky sedadla je treba povoliť skrutku
pripevňujúcu driek sedadla v ráme.
Následne posunutím drieku sedadla smerom hore alebo dole nastav
príslušnú výšku sedadla k výške užívateľa.
Po zvolení danej výšky je treba otáčací gombík dotiahnuť tak, aby
nebolo možné zmeniť polohu drieku sedadla.
Pozor: Zakazuje sa vyťahovanie drieku sedadla nad minimálne alebo
maximálne označenie označeného na drieku sedadla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Spokey KARTAGENA II instrukcja

Typ
instrukcja

w innych językach