Endres+Hauser BA Memosens CCS53E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Products Solutions Services
Instrukcja obsługi
Memosens CCS53E
Czujnik cyfrowy z technologią Memosens do pomiaru
zawartości chloru ogólnego
BA02351C/31/PL/01.24-00
71645263
2024-01-15
Memosens CCS53E Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 Informacje o niniejszym
dokumencie ........................ 4
1.1 Wskazówki bezpieczeństwa ............... 4
1.2 Stosowane symbole ..................... 4
2 Podstawowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa ..................... 5
2.1 Wymagania dotyczące personelu ........... 5
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....... 5
2.3 Bezpieczeństwo pracy ................... 6
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji ............... 6
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................. 6
3 Opis produktu ...................... 7
3.1 Budowa przyrządu ...................... 7
4 Odbiór dostawy i identyfikacja
produktu ......................... 10
4.1 Odbiór dostawy ....................... 10
4.2 Identyfikacja produktu .................. 10
5 Montaż ........................... 12
5.1 Zalecenia montażowe ................... 12
5.2 Montaż czujnika ...................... 13
6 Podłączenie elektryczne ........... 18
6.1 Podłączenie czujnika ................... 18
6.2 Zapewnienie stopnia ochrony ............. 18
6.3 Kontrola po wykonaniu podłączeń
elektrycznych ........................ 18
7 Uruchomienie ..................... 20
7.1 Kontrola po wykonaniu montażu i kontrola
funkcjonalna ......................... 20
7.2 Polaryzacja czujnika .................... 20
7.3 Wzorcowanie czujnika .................. 20
7.4 Licznik elektrolitu ..................... 21
8 Diagnostyka, wykrywanie i
usuwanie usterek ................. 22
9 Konserwacja ...................... 24
9.1 Harmonogram konserwacji .............. 24
9.2 Czynności konserwacyjne ................ 25
10 Naprawa .......................... 30
10.1 Części zamienne ...................... 30
10.2 Zwrot .............................. 30
10.3 Utylizacja ........................... 30
11 Akcesoria ......................... 31
11.1 Zestaw serwisowy CCV05 ................ 31
11.2 Akcesoria stosowane w zależności od wersji
przyrządu ........................... 31
12 Dane techniczne ................... 33
12.1 Wielkości wejściowe ................... 33
12.2 Parametry metrologiczne ................ 33
12.3 Warunki pracy: środowisko .............. 34
12.4 Warunki pracy: proces .................. 34
12.5 Budowa mechaniczna .................. 35
Informacje o niniejszym dokumencie Memosens CCS53E
4 Endress+Hauser
1 Informacje o niniejszym dokumencie
1.1 Wskazówki bezpieczeństwa
Struktura informacji Funkcja
LNIEBEZPIECZEŃSTWO
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Zaniechanie unikania niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić
dośmierci lub poważnych obrażeń.
LOSTRZEŻENIE
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Zaniechanie unikania niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić
dośmierci lub poważnych obrażeń.
LPRZESTROGA
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Niemożność uniknięcia tej sytuacji może spowodować średnie lub poważne
uszkodzenia ciała.
NOTYFIKACJA
Przyczyna/sytuacja
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działanie/uwaga
Ten symbol informuje o sytuacjach, które mogą spowodować uszkodzenie
mienia.
1.2 Stosowane symbole
Dodatkowe informacje, wskazówki
Dopuszczalne
Zalecane
Czynność zabroniona lub niezalecana
Odsyłacz do dokumentacji przyrządu
Odsyłacz do strony
Odsyłacz do rysunku
Wynik kroku
1.2.1 Piktogramy na przyrządzie
Odsyłacz do dokumentacji przyrządu
Minimalna głębokość zanurzenia
Produktów oznaczonych tym znakiem nie należy utylizować jako niesortowany odpad komunalny.
Zamiast tego należy je zwrócić do Endress+Hauser, który podda je utylizacji w odpowiednich
warunkach.
Memosens CCS53E Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 5
2 Podstawowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
2.1 Wymagania dotyczące personelu
Montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja układu pomiarowego mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Personel techniczny musi posiadać zezwolenie operatora obiektu na wykonywanie
określonych czynności.
Podłączenie elektryczne może być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego
instalatora.
Personel ten jest zobowiązany do uważnego zapoznania się z niniejszą instrukcją
obsługi oraz do przestrzegania zawartych w niej zaleceń.
Awarie punktu pomiarowego mogą być usuwane wyłącznie przez upoważniony i
odpowiednio przeszkolony personel.
Naprawy nie opisane w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane wyłącznie w
zakładzie produkcyjnym lub przez serwis Endress+Hauser.
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Woda pitna i przemysłowa jest odkażana za pomocą silnych środków odkażających takich,
jak gazowy chlor lub nieorganiczne związki chloru. W celu dostosowania do ciągle
zmieniających się warunków, dawka dozowanego środka odkażającego musi być w sposób
ciągły kontrolowana. Przy zbyt niskim stężeniu dozowanego środka dezynfekcja jest mało
skuteczna. Z drugiej strony, zbyt wysokie stężenie środka dezynfekującego może prowadzić
do korozji i negatywnie wpływać na smak i zapach, a jednocześnie powodować
niepotrzebny wzrost kosztów.
Do tego celu został zaprojektowany specjalny czujnik umożliwiający ciągły pomiar chloru
ogólnego w wodzie. W połączeniu z układem kontrolno-pomiarowym czujnik zapewnia
optymalną kontrolę procesu dezynfekcji.
W tym kontekście następujące związki określane są łącznie jako chlor ogólny:
Wolny dostępny chlor: kwas podchlorawy (HOCl), jony podchlorynowe (OCl-)
Chlor związany (chloraminy)
Chlor związany organicznie, (np. pochodne kwasu cyjanurowego)
Jony chlorkowe (Cl-) nie są oznaczane.
Czujnik jest przeznaczony szczególnie do:
Monitorowania zawartości chloru ogólnego w ściekach, wodzie przemysłowej, wodzie
użytkowej, wodzie chłodniczej i wodzie basenowej
Pomiaru, monitorowania i kontroli zawartości chloru ogólnego w wodzie pitnej i
morskiej podczas uzdatniania wody użytkowej, wody basenowej i wody stosowanej do
hydromasażu
Typowym zastosowaniem jest odkażanie ścieków, wody przemysłowej, procesowej i
chłodniczej za pomocą środków odkażających zawierających chlor, szczególnie przy
wysokich wartościach pH do 9.5. W basenach pływackich czujnik CCS53E jest stosowany
wraz z czujnikiem chloru wolnego CCS51E w celu oznaczania zawartości chloru
związanego (chloramin).
Użytkowanie przyrządu w sposób inny, niż opisany w niniejszej instrukcji, stwarza
zagrożenie bezpieczeństwa osób oraz układu pomiarowego i z tego powodu jest
niedopuszczalne.
Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
zastosowaniem lub zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Memosens CCS53E
6 Endress+Hauser
2.3 Bezpieczeństwo pracy
Użytkownik zobowiązany jest do przestrzegania następujących wytycznych warunkujących
bezpieczeństwo:
Wskazówki montażowe
Lokalne normy i przepisy
Przepisy dotyczące ochrony przeciwwybuchowej
Kompatybilność elektromagnetyczna
Przyrząd został przetestowany pod kątem kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie
z aktualnymi normami międzynarodowymi obowiązującymi dla zastosowań
przemysłowych.
Kompatybilność elektromagnetyczna dotyczy wyłącznie urządzenia, które zostało
podłączone zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Przed uruchomieniem punktu pomiarowego:
1. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są poprawnie wykonane.
2. Sprawdzić, czy przewody elektryczne i króćce do podłączenia węży giętkich nie są
uszkodzone.
3. Nie uruchamiać produktów uszkodzonych i zabezpieczyć je przed przypadkowym
uruchomieniem.
4. Oznaczyć uszkodzone produkty jako wadliwe.
Podczas pracy:
Jeśli uszkodzenia nie można usunąć,
należy wyłączyć produkty z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym
uruchomieniem.
2.5 Bezpieczeństwo produktu
Urządzenie zostało skonstruowane i przetestowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuściło zakład producenta w stanie gwarantującym bezpieczną i niezawodną
eksploatację. Spełnia ono obowiązujące przepisy i Normy Europejskie.
Memosens CCS53E Opis produktu
Endress+Hauser 7
3 Opis produktu
3.1 Budowa przyrządu
Czujnik składa się z następujących elementów:
Nasadka (komora pomiarowa) z membraną
Oddziela wewnętrzny system amperometryczny od medium
Trwała membrana z PET i otwór do kompensacji wahań ciśnienia
Specjalna siatka dystansowa między elektrodą roboczą i membraną, która zapewnia
odpowiednią przerwę między nimi i wytwarza ciągłą warstwę filmu elektrolitowego.
Umożliwia to względnie stałe wskazania nawet przy zmiennych ciśnieniach lub
przepływach
Korpus czujnika z:
Przeciwelektrodą o dużej powierzchni
Elektrodą roboczą osadzoną w elemencie z tworzywa sztucznego
Wbudowanym czujnikiem temperatury
4
1
2
5
6
8
7
9
3
A0034227
 1 Budowa czujnika
1 Głowica wtykowa Memosens
2 Korpus czujnika
3 O-ring
4 Przeciwelektroda o dużej powierzchni,
srebro/halogenek srebra
5 Złota elektroda robocza
6 Rowki do mocowania adaptera
7 Nasadka z membraną
8 Otwór do kompensacji wahań ciśnienia pod
elastycznym pierścieniem
9 Membrana czujnika
3.1.1 Zasada pomiaru
Stężenie chloru ogólnego jest oznaczane zgodnie z amperometryczną zasadą pomiaru.
W tym kontekście następujące związki określane są łącznie jako chlor ogólny:
Wolny dostępny chlor: kwas podchlorawy (HOCl), jony podchlorynowe (OCl-)
Chlor związany (chloraminy)
Chlor związany organicznie, np. pochodne kwasu cyjanurowego
Jony chlorkowe (Cl-) nie są oznaczane.
Czujnik składa się z dwóch elektrod i nasadki z naciągniętą membraną. Platynowa
elektroda robocza pełni funkcję właściwej elektrody roboczej. Przeciwelektroda pokryta jest
halogenkiem srebra i pełni funkcję elektrody odniesienia.
Nasadka membrany wypełniona elektrolitem stanowi komorę pomiarową. Elektrody
pomiarowe zanurzone są w komorze pomiarowej. Komora pomiarowa oddzielona jest od
Opis produktu Memosens CCS53E
8 Endress+Hauser
medium za pomocą mikroporowatej membrany. Związki chloru zawarte w medium
przenikają przez membranę czujnika.
Stałe napięcie polaryzacji pomiędzy obiema elektrodami sprawia, że przy elektrodzie
roboczej zachodzi reakcja elektrochemiczna związków chloru. Elektroda robocza pełni
funkcję donora elektronów, a elektroda odniesienia pełni funkcję akceptora elektronów;
taki układ powoduje przepływ prądu elektrycznego. W zakresie pomiarowym czujnika i w
stałych warunkach, natężenie przepływającego prądu jest proporcjonalne do stężenia
chloru i w przypadku czujnika tego typu jedynie w niewielkim stopniu zależy od wartości
pH. Przetwornik przekształca sygnał prądowy na stężenie wyrażone w mg/l (ppm).
3.1.2 Czynniki wpływające na sygnał pomiarowy
Wartość pH
Zależność od wartości pH
Czujnik jest przeznaczony do pracy w zakresie pH 5,5 … 9,5. W tym zakresie wartość pH
nie ma praktycznie wpływu na sygnał pomiarowy. Jeśli wartość pH wzrośnie z pH 7 do pH
8, sygnał pomiarowy dla chloru wolnego zmniejsza się o 10 %.
Wartość pH Wynik
< 4 Jeśli w medium występują jony chlorkowe (Cl-), wytwarzany jest chlor, co powoduje wzrost
wartości mierzonej.
od 4 do 9 W tym zakresie idealnie działa kompensacja wpływu pH. Można oznaczyć wartość stężenia po
kompensacji wpływu pH.
> 9 W tym zakresie sygnał pomiarowy jest bardzo słaby, ponieważ stężenie kwasu podchlorawego
jest bardzo niskie. Oznaczona wartość stężenia zależy w dużej mierze od innych warunków w
punkcie pomiarowym.
Przepływ
W przypadku czujnika membranowego minimalna prędkość przepływu medium wynosi
15 cm/s (0,5 ft/s).
Jeżeli stosowana jest armatura przepływowa Flowfit CYA27, minimalna prędkość
przepływu odpowiada przepływowi objętościowemu wynoszącemu 5 l/h (1,3 gal/h) lub
30 l/h (7,9 gal/h), w zależności od wersji armatury Flowfit CYA27.
80
100
120
0 10 20 30 40 50 60 70 80
0510 20 25 30 35 40 45 50
55
60 65
0246 8 10 12 14 16 18 20
flow velocity at the membrane cm/s
CYA27 (30L) flow l/h
relative signal in %
90
22 24
15
CYA27 (5L) flow l/h
A0054895
Memosens CCS53E Opis produktu
Endress+Hauser 9
Jeśli w armaturze zainstalowany jest wyłącznik zbliżeniowy, zapewnia on detekcję zbyt
niskich prędkości przepływu, umożliwiając generowanie alarmu lub w razie potrzeby
przerwanie procesu dozowania.
Poniżej minimalnego natężenia przepływu prąd wyjściowy czujnika jest bardziej czuły na
wahania przepływu. W przypadku mediów o własnościach ściernych przekraczanie
minimalnego przepływu jest niezalecane. Jeśli medium zawiera zawiesiny cząstek stałych
tworzących osad, zalecane jest stosowanie maksymalnego natężenia przepływu.
Temperatura
Zmiany temperatury badanego medium wpływają na wartość mierzoną:
Wzrost temperatury powoduje wzrost wartości mierzonej (około 4.7 % / K)
Spadek temperatury powoduje obniżenie wartości mierzonej (około 4.7 % / K)
Zastosowanie czujnika w połączeniu na przykład z przetwornikiem Liquiline CM44x
zapewnia automatyczną kompensację wpływu temperatury (ATC). Zmiana temperatury
nie pociąga za sobą konieczności ponownego wzorcowania.
1. Jeżeli funkcja automatycznej kompensacji wpływu temperatury jest wyłączona w
przetworniku, po zakończeniu wzorcowania temperatura powinna by utrzymywana
na stałym poziomie.
2. W przeciwnym razie wykonać ponowne wzorcowanie czujnika.
Przy normalnych i powolnych zmianach temperatury (0.3 K / min) wystarcza wbudowany
czujnik temperatury. Przy bardzo dużych wahaniach temperatury o dużej amplitudzie
(2 K / min), dla zapewnienia maksymalnej dokładności pomiaru niezbędny jest zewnętrzny
czujnik temperatury.
Szczegółowe informacje dotyczące stosowania zewnętrznych czujników temperatury,
patrz instrukcja obsługi przetwornika
Czułość skrośna
Utleniacze takie jak brom, jod, ozon, dwutlenek chloru, nadmanganiany, kwas
nadoctowy i nadtlenek wodoru powodują, że wskazania są wyższe od przewidywanych.
Reduktory, takie jak siarczki, siarczyny, tiosiarczany i hydrazyna, powodują, że
wskazania są niższe od przewidywanych.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu Memosens CCS53E
10 Endress+Hauser
4 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
4.1 Odbiór dostawy
1. Sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone.
Powiadomić dostawcę o wszelkich uszkodzeniach opakowania.
Zatrzymać uszkodzone opakowanie, dopóki wszelkie związane z tym sprawy nie
zostaną rozstrzygnięte.
2. Sprawdzić, czy zawartość nie uległa uszkodzeniu.
Powiadomić dostawcę o wszelkich uszkodzeniach zawartości.
Zatrzymać uszkodzony wyrób, dopóki wszelkie związane z tym sprawy nie
zostaną rozstrzygnięte.
3. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i niczego nie brakuje.
Porównać dokumenty wysyłkowe z zamówieniem.
4. Pakować wyrób w taki sposób, aby był odpowiednio zabezpieczony przed uderzeniami
i wilgocią na czas przechowywania i transportu.
Najlepszą ochronę zapewnia oryginalne opakowanie.
Sprawdzić, czy warunki otoczenia nie przekraczają dopuszczalnego zakresu.
W razie wątpliwości prosimy o kontakt z dostawcą lub lokalnym biurem sprzedaży Endress
+Hauser.
4.2 Identyfikacja produktu
4.2.1 Tabliczka znamionowa
Na tabliczce znamionowej podane są następujące informacje o przyrządzie:
Dane producenta
Rozszerzony kod zamówieniowy
Numer seryjny
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące certyfikatów
Należy porównać dane na tabliczce znamionowej z zamówieniem.
4.2.2 Strona produktowa
www.endress.com/ccs53e
4.2.3 Interpretacja kodu zamówieniowego
Kod zamówieniowy oraz numer seryjny przyrządu jest zlokalizowany w następujących
miejscach:
na tabliczce znamionowej,
w dokumentach przewozowych
Dostęp do szczegółowych informacji o produkcie
1. Strona www.endress.com.
2. Wyszukiwarka (symbol szkła powiększającego): Wprowadzić poprawny numer
seryjny.
3. Nacisnąć symbol szkła powiększającego.
W oknie wyskakującym zostanie wyświetlony kod zamówieniowy.
Memosens CCS53E Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 11
4. Kliknąć kartę przeglądu produktu.
Otworzy się nowe okno. Można w nim wprowadzić informacje dotyczące danego
przyrządu, w tym dokumentację produktu.
4.2.4 Adres producenta
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Niemcy
4.2.5 Zakres dostawy
W zakres dostawy wchodzą:
Czujnik skuteczności dezynfekcji (z membraną ⌀25 mm) z nasadką ochronną (gotowy
do pracy)
Butelka z elektrolitem (50 ml (1,69 fl oz))
Zapasowa nasadka z membraną w nasadce ochronnej
Instrukcja obsługi
Świadectwo producenta
4.2.6 Certyfikaty i dopuszczenia
Aktualne certyfikaty i dopuszczenia dla produktu dostępne są w konfiguratorze produktu
na stronie www.endress.com.
1. Wybrać produkt, korzystając z filtrów i pola wyszukiwania.
2. Otworzyć stronę produktową.
Przycisk Konfiguracja otwiera konfigurator produktu.
Montaż Memosens CCS53E
12 Endress+Hauser
5 Montaż
5.1 Zalecenia montażowe
5.1.1 Pozycja montażowa
NOTYFIKACJA
Niedozwolone jest instalowanie czujnika w pozycji z membraną skierowaną ku górze!
Nie jest zapewniona odpowiednia warstwa filmu elektrolitowego na elektrodzie roboczej, a
więc czujnik nie działa.
Czujnik powinien być montowany w armaturze, uchwycie lub odpowiednim przyłączu
procesowym, pod kątem co najmniej 15˚ względem poziomu.
Inne kąty odchylenia są niedopuszczalne.
Przestrzegać zaleceń dotyczących montażu czujnika, podanych w instrukcji obsługi
stosowanej armatury.
15° 15°
B
A
A0034236
A Dopuszczalne pozycje montażowe
B Zabronione pozycje montażowe
5.1.2 Głębokość zanurzenia
Co najmniej 50 mm (1,97 in).
Punkt ten jest oznakowany znacznikiem ( ) na czujniku.
Memosens CCS53E Montaż
Endress+Hauser 13
5.1.3 Wymiary
161 (6.34)
82 (3.23)
102 (4.02)
126 (4.96)
!25
(0.98)
A0045241
 2 Wymiary w mm (calach)
5.2 Montaż czujnika
5.2.1 Układ pomiarowy
Kompletny układ pomiarowy obejmuje:
Czujnik skuteczności dezynfekcji CCS53E (z membraną ⌀25 mm) z odpowiednim
adapterem montażowym
Armaturę przepływową Flowfit CYA27
Przewód pomiarowy CYK10, CYK20
Przetwornik pomiarowy, np. Liquiline CM44x z wersją firmware 01.13.00 lub nowszą
lub CM44xR z wersją firmware 01.13.00 lub nowszą
Opcjonalnie: przewód przedłużający CYK11
Opcjonalnie: wyłącznik zbliżeniowy
Opcjonalnie: armaturę zanurzeniową: Flexdip CYA112
Montaż Memosens CCS53E
14 Endress+Hauser
1
4
5
6
Flowfit CYA27
7
8
2
3
A0044943
 3 Przykładowy układ pomiarowy
1 Przetwornik Liquiline CM44x lub CM44xR
2 Przewód zasilający wyłącznik indukcyjny
3 Przewód zasilający sygnalizacji świetlnej stanu pracy armatury
4 Armatura przepływowa Flowfit CYA27
5 Zawór do poboru próbek
6 Czujnik skuteczności dezynfekcji Memosens CCS53E (z membraną ⌀25 mm)
7 Przewód pomiarowy CYK10
8 Przewód zasilający Liquiline CM44x lub CM44xR
5.2.2 Przygotowanie czujnika
Zdjąć nasadkę ochronną z czujnika
NOTYFIKACJA
Podciśnienie powoduje uszkodzenie nasadki z membraną
W stanie dostawy i na czas składowania czujnik ma nałożoną nasadkę ochronną.
Poluzować górną część nasadki ochronnej, obracając ją.
A0034263
Ostrożnie zdjąć nasadkę ochronną z czujnika.
Memosens CCS53E Montaż
Endress+Hauser 15
A0034350
5.2.3 Montaż czujnika w armaturze Flowfit CYA27
Czujnik można zamontować w armaturze przepływowej Flowfit CYA27. Oprócz czujnika
chloru ogólnego, armatura ta umożliwia jednoczesne zamontowanie kilku innych
czujników i monitorowanie przepływu.
Podczas montażu czujnika należy przestrzegać poniższych zaleceń:
Minimalna prędkość przepływu na wlocie czujnika powinna wynosić
15 cm/s (0,49 ft/s), a minimalny przepływ objętościowy przez armaturę 5 l/h lub
30 l/h.
Jeśli medium jest zawracane np. do zbiornika wyrównawczego lub rurociągu, powstałe
na skutek tego ciśnienie wsteczne wywierane na czujnik nie może przekroczyć
1 bar relativ (14,5 psi relativ) (2 bar abs. (29 psi abs.)) i powinno pozostać stałe.
Należy unikać działania podciśnienia na czujnik, np. wskutek zawracania medium na
stronę ssawną pompy.
Aby uniknąć powstawania osadu, silnie zanieczyszczona woda powinna być filtrowana.
Montaż adaptera w czujniku
Odpowiedni adapter czujnika (pierścień zaciskowy, pierścień oporowy i O-ring) można
zamówić wraz z czujnikiem jako akcesoria zamontowane lub oddzielnie.
Najpierw od strony nasadki z membraną w kierunku głowicy czujnika w dolnym rowku
zamontować pierścień zaciskowy (1), potem wsunąć pierścień oporowy (2), a następnie
O-ring (3).
1
2
3
A0034247
Montaż czujnika w armaturze
1. Armatura jest dostarczana wraz z nakrętką łączącą wkręconą do armatury: wykręcić
ją z armatury.
Montaż Memosens CCS53E
16 Endress+Hauser
2. Armatura jest dostarczana z zamontowaną zaślepką: wyjąć zaślepkę i O-ring (1) z
armatury.
3. W otwór armatury wsunąć czujnik z zamontowanym adapterem armatury Flowfit
CYA27 .
4. Wkręcić nakrętkę łączącą na korpus armatury.
1
1. 2. 3. 4.
A0043536
1 Zaślepka i O-ring
5.2.4 Montaż czujnika w armaturach przepływowych
W przypadku stosowania innych armatur przepływowych należy przestrzegać
następujących zaleceń:
Minimalna prędkość przepływu przy membranie powinna wynosić 15 cm/s (0,49 ft/s).
Czujnik należy zamontować w taki sposób, aby zapewnić przepływ medium od dołu ku
górze. Umożliwi to usuwanie zawartych w nim pęcherzy powietrza i zapobiegnie ich
gromadzeniu przy membranie.
Strumień medium powinien być skierowany bezpośrednio na membranę.
5.2.5 Montaż czujnika w armaturze zanurzeniowej CYA112
Czujnik można również zamontować w armaturze zanurzeniowej z przyłączem gwintowym
G1".
Dodatkowe wskazówki montażowe podano w instrukcji obsługi armatury:
www.endress.com/cya112
W przypadku armatury zanurzeniowej należy zapewnić odpowiednio duży przepływ
medium w kierunku czujnika .
Memosens CCS53E Montaż
Endress+Hauser 17
Montaż adaptera w czujniku
Odpowiedni adapter czujnika można zamówić jako akcesoria wraz z czujnikiem lub
oddzielnie.
1.
A0034246
Wsunąć adapter armatury Flexdip CYA112 od strony głowicy czujnika aż do oporu.
2.
A0044635
Zamontować adapter za pomocą 2 śrub dwustronnych dostarczonych w zestawie i
śruby imbusowej (2 mm (0.08 cala)).
3. Wkręcić czujnik do armatury. Zaleca się zastosowanie szybkozłącza.
Szczegółowe informacje dotyczące montażu czujnika w armaturze podano w instrukcji
obsługi armatury Flexdip CYA112" www.endress.com/cya112
Instrukcja obsługi BA00432C
Podłączenie elektryczne Memosens CCS53E
18 Endress+Hauser
6 Podłączenie elektryczne
LPRZESTROGA
Przyrząd jest pod napięciem
Niewłaściwe podłączenie może spowodować uszkodzenia ciała!
Podłączenie elektryczne może być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego
instalatora.
Instalator jest zobowiązany przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi i
przestrzegać zawartych w niej zaleceń.
Przed przystąpieniem do podłączania należy sprawdzić, czy żaden przewód nie jest
podłączony do źródła napięcia.
6.1 Podłączenie czujnika
Do podłączenia elektrycznego do przetwornika pomiarowego służy przewód pomiarowy
Memosens CYK10.
GN/YE
YE
GN
BN
WH
GND
+
Com A
Com B
GY
A0024019
 4 Przewód pomiarowy CYK10
A0018861
 5 Przewód pomiarowy z wtykiem M12, podłączenie elektryczne
6.2 Zapewnienie stopnia ochrony
Fabrycznie dostarczony przyrząd wymaga jedynie wykonania podłączeń mechanicznych i
elektrycznych opisanych w niniejszym dokumencie, niezbędnych do użytkowania zgodnego
z przeznaczeniem.
Przy wykonywaniu tych prac należy zachować szczególną ostrożność.
W przeciwnym razie, może nastąpić utrata poszczególnych typów ochrony (stopnia
ochrony (IP), bezpieczeństwa elektrycznego, kompatybilności elektromagnetycznej EMC)
wymaganych dla danego produktu, np. wskutek niezamontowania pokryw zacisków lub
poluzowania/ niezabezpieczenia (końcówek) przewodów.
6.3 Kontrola po wykonaniu podłączeń elektrycznych
Stan przyrządu i specyfikacje techniczne Czynność
Czy czujnik, armatura lub przewody nie wykazują
uszkodzeń zewnętrznych?
Przeprowadzić kontrolę wzrokową.
Podłączenie elektryczne Czynność
Czy zamontowane przewody są odpowiednio
zabezpieczone przed nadmiernym zginaniem lub
odkształceniem i nie są skręcone?
Przeprowadzić kontrolę wzrokową.
Nie skręcać żył przewodu.
Memosens CCS53E Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 19
Stan przyrządu i specyfikacje techniczne Czynność
Czy odizolowane części wszystkich żył mają
wystarczającą długość i są właściwie zamocowane w
zaciskach?
Przeprowadzić kontrolę wzrokową.
Skontrolować zamocowanie w zaciskach
(delikatnie pociągając).
Czy wszystkie zaciski śrubowe są dokręcone? Dokręcić zaciski śrubowe.
Czy wszystkie wprowadzenia przewodów są
zamontowane, dokręcone i szczelne?
Przeprowadzić kontrolę wzrokową.
W przypadku wprowadzeń przewodów
zlokalizowanych z boku:
Poprowadzić przewody ze zwisem, aby mogła z
nich spływać woda.
Czy wszystkie wprowadzenia przewodów są
zamontowane z boku lub skierowane ku dołowi?
Uruchomienie Memosens CCS53E
20 Endress+Hauser
7 Uruchomienie
7.1 Kontrola po wykonaniu montażu i kontrola
funkcjonalna
Przed uruchomieniem przyrządu należy sprawdzić, czy:
Czujnik został poprawnie zamontowany
Podłączenie elektryczne jest poprawnie wykonane
W nasadce z membraną jest wystarczająca ilość elektrolitu i czy przetwornik nie
wyświetla ostrzeżenia o ubytku elektrolitu
W celu zapewnienia bezpiecznego obchodzenia się z elektrolitem, należy zwrócić
uwagę na informacje zawarte w karcie charakterystyki bezpieczeństwa.
Po uruchomieniu czujnik powinien być zawsze wilgotny.
LOSTRZEŻENIE
Wyciek medium procesowego
Ryzyko uszkodzenia ciała wskutek wysokiego ciśnienia, wysokiej temperatury lub
chemicznych własności medium
Przed podaniem do armatury środka czyszczącego pod ciśnieniem upewnić się, czy
system czyszczący jest właściwie podłączony.
Armatury nie wolno montować w instalacji procesowej, jeśli nie można zapewnić
właściwego podłączenia.
7.2 Polaryzacja czujnika
Po podłączeniu do przetwornika pomiędzy elektrodą roboczą i przeciwelektrodą
wytwarzane jest napięcie elektryczne. Elektroda ulega polaryzacji. Procesy, które mają
miejsce podczas polaryzacji mają wpływ na sygnał pomiarowy. Dlatego należy odczekać
czas niezbędny do polaryzacji czujnika i dopiero wtedy rozpocząć wzorcowanie.
Aby uzyskać stabilne wskazania, czasy polaryzacji czujnika są następujące:
Pierwsze uruchomienie 45 min
Kolejne uruchomienie 20 min
7.3 Wzorcowanie czujnika
Pomiar referencyjny metodą DPD
Wzorcowanie układu pomiarowego polega na wykonaniu pomiaru porównawczego
metodą kolorymetryczną (DPD). Dwutlenek chloru reaguje z dietylo-p-fenylenodiaminą
(DPD), tworząc czerwony barwnik. Intensywność zabarwienia jest proporcjonalna do
stężenia dwutlenku chloru.
Intensywność czerwonego zabarwienia należy zmierzyć fotometrem (np. PF-3) . Fotometr
wskazuje zawartość dwutlenku chloru.
Wymagania
Wskazania wartości mierzonej przez czujnik powinny być stabilne (bez dryftu lub wahań
wartości przez co najmniej 5 minut). Zazwyczaj wystarczające jest spełnienie
następujących warunków:
Zakończenie czasu polaryzacji.
Stały przepływ i mieszczący się w określonym zakresie.
Identyczna temperatura czujnika i badanego medium.
Wartość pH mieści się w dopuszczalnym zakresie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Endres+Hauser BA Memosens CCS53E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi