Kromschroder VAS 6-9, VCS 6-9, MB 7 Wymiana napędu elektromagnetycznego Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2016 Elster GmbH · Edition 04.16
PL-1
Bezpieczeństwo
Przeczytać i przechować
Przed montażem i eksploatacją należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po monta-
żu przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie
należy zainstalować i uruchomić zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami i normami. Niniejsza instrukcja jest
także dostępna pod adresem www.docuthek.com.
Objaśnienie oznaczeń
, , , ... = czynność
= wskazówka
Odpowiedzialność
Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wyko-
rzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
Wskazówki bezpieczeństwa
Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów
bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący spo-
sób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacje zagrażające życiu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zra-
nienia.
OSTROŻNIE
Groźba wystąpienia szkód materialnych.
Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego montera instalacji gazo-
wych. Wszystkie podłączenia elektryczne może wy-
konywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
Przeróbki, części zamienne
Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne.
Spis treści
Instrukcja obsługi
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Tłumaczenie z języka niemieckiego
Wymiana napędu elektromagne-
tycznego dla
VAS6 – 9, VCS6 – 9, MB7
Wymiana wkładu nastawczego dla
VAS 6 – 9, VCS 6 – 9
Wymiana napędu elektromagnetycznego
dla VAS6 – 9, VCS6 – 9, MB7 .............
Wymiana wkładu nastawczego
dla VAS 6 – 9, VCS 6 – 9 ...................
Spis treści .............................
Bezpieczeństwo........................
Skontrolować celowość zastosowania .....
Przeznaczenie użytkowe ..................2
Nazwy części...........................2
Wymiana napędu elektromagnetycznego...
VAS, MB 7, szybko otwierający/szybko
zamykający ............................2
VAS, MB 7, wolno otwierający/szybko
zamykający ............................2
MB 7, wolno otwierający/wolno zamykający ...3
Nastawienie ilości startowej gazu .........
Wymiana wkładu nastawczego ...........4
VAS 6 – 9, VCS 6 – 9 ......................4
Logistyka..............................4
Kontakt ...............................4
Bezpieczeństwo
Spis treści
PL-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Skontrolować celowość
zastosowania
Przeznaczenie użytkowe
Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie wymiany na-
pędów elektromagnetycznych dla urządzeń VAS6 9,
VCS 6 9, MB 7, a także wymiany napędów elek-
tromagnetycznych z wkładami nastawczymi dla
urządzeń VAS 6 – 9, VCS 6 – 9.
Działanie urządzenia jest zapewnione wyłącznie wob-
rębie wskazanych granic, patrz Dane techniczne win-
strukcji obsługi przezbrajanego urządzenia. Wszelkie
wykorzystanie winnych celach jest traktowane jako
wykorzystanie niezgodne zprzeznaczeniem.
Dalsze informacje dotyczące uruchomienia, danych
technicznych, konserwacji iin. zamieszczono wod-
powiedniej instrukcji obsługi przezbrajanego urzą-
dzenia lub www.docuthek.com Home Elster
Thermal Solutions Products 03 Valves and
butterfly valves
Solenoid-operated butterfly valves for airMB 7/
BVHM MB 7, BVHM,
Solenoid valves for gas VAS, VCS VAS 6-9,
VCS 6-9.
Nazwy części
13
2
Napęd elektromagnetyczny (szybko
otwierający) i 2 x pierścienie uszczelniające
Napęd elektromagnetyczny (wolno
otwierający) i 3 x pierścienie uszczelniające
VAS 6 9, VCS 6 9: wkład nastawczy
znapędem elektromagnetycznym
Wymiana napędu
elektromagnetycznego
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec uszkodzeniu, należy przestrzegać
poniższych wskazówek:
Zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do pracy wobrębie części
przewodzących prąd należy wyłączyć doprowa-
dzenie napięcia do przewodów elektrycznych!
Podczas eksploatacji napęd elektromagne-
tyczny jest gorący. Temperatura powierzchni
zewnętrznej ok. 85°C (ok. 185°F).
Odciąć dopływ powietrza i gazu.
VAS, MB 7, szybko otwierający/szybko
zamykający
Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji.
Podłączenie elektryczne może różnić się od
przedstawionego tutaj.
43 5
7 86
109
13 1412
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
Wykorzystać wszystkie uszczelki zzestawu
przezbrajającego.
43 5
7 86
109
13 1412
Przesunąć
dolny pier-
ścień uszczel-
niający ok.
20 mm
w górę.
 Zdjąć pokrywkę korpusu na nowym napędzie
przez wykręcenie wkrętów.
43 5
7 86
109
13 14
12
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
5 Po podłączeniu elektrycznym otworzyć dopływ
powietrza i gazuiwłączyć napięcie.
VAS, MB 7, wolno otwierający/szybko
zamykający
Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji.
+
+
Oel
43 5
10 119
16
12 13
7 866
17
18 19 20
21 22
15
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
PL-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
+
+
Oel
43 5
10 119
16
12 13
7 866
17
18 19 20
21 22
15
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
Wykorzystać wszystkie uszczelki zzestawu
przezbrajającego.
+
+
Oel
43 5
10 119
16
12 13
7 866
17
18 19 20
21 22
15
Przesunąć
dolny pier-
ścień uszczel-
niający ok.
20 mm
w górę.
4 Zdjąć pokrywkę korpusu na nowym napędzie
przez wykręcenie wkrętów.
Podłączenie elektryczne może różnić się od
przedstawionego tutaj.
+
+
Oel
43 5
10 119
16
12 13
7 866
17
18 19 20
21 22
15
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
 Obracać układ tłumienia aż sześciokąt ipierścień
zaciskowy osiądą wkorpusie układu tłumienia.
4 Wcisnąć układ tłumienia zwywarciem siły na
napęd iponownie zamocować dwiema śrubami.
Trzecią śrubę należy zamontować dopiero po
nastawieniu startowej ilości gazu.
N2
<
1,5 x pu max
4
3
8
5
67
910 11
14
13
12
9 10
13
5 Otworzyć dopływ powietrza i gazu iwłączyć
napięcie.
6 Wrazie potrzeby nastawić ilość startową gazu,
patrz strona3 (Nastawienie ilości startowej
gazu).
7 Przykręcić ostatecznie układ tłumienia.
MB 7, wolno otwierający/wolno zamykający
Napęd elektromagnetyczny pozostaje załączony.
Oel
3 4
2
67
8910
11 12 13
14 15 16
17 18 19
23
25
24
5 Odłączyć doprowadzenie napięcia do napędu
elektromagnetycznego. Winnym bowiem wy-
padku napęd elektromagnetyczny niepotrzebnie
się nagrzewa.
Dalszy demontaż i montaż napędu, patrz rysunki
5 do  rozdziału „VAS, MB 7, wolno otwie-
rający/szybko zamykający”.
 Przed osadzeniem układu tłumienia: włączyć
napęd elektromagnetyczny, aby widoczny był
trzpień prowadzący.
OSTRZEŻENIE
Groźba zmiażdżenia palców!
W chwili wyłączenia napięcia układ tłumienia
zostaje gwałtownie pociągnięty na napęd elek-
tromagnetyczny.
Oel
3 4
2
67
8910
11 12 13
14 15 16
17 18 19
23
25
24
Odłączyć dopro-
wadzenie napięcia
d
o napędu elektro-
magnetycznego.
Układ tłumienia zo-
staje opuszczony.
6 Otworzyć dopływ powietrza i gazu iwłączyć
napięcie.
Nastawienie ilości startowej gazu
Ilość startową gazu można nastawić wzakresie
maks. 3obrotów układu tłumienia.
Między wyłączeniem izałączeniem urządzenia
musi upłynąć 20s, aby zapewnić pełną skutecz-
ność układu tłumienia.
Śrubę przy znaczku „V
.
Start” wykręcić ok.
1mm/nie wykręcać całkowicie.
PL-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
W przypadku zapytań natury technicznej prosimy o
zwrócenie się do właściwej filii/przedstawicielstwa fir-
my. Adresy zamieszczono w Internecie, informacjami
na temat adresów służy także firma Elster GmbH.
Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu
zastrzeżone.
Kontakt
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 541 1214-0
Faks +49 541 1214-370
info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
Kontakt
+
V
V
+
V
max. 3 x 360°
1 2 3
Wymiana wkładu nastawczego
VAS 6 – 9, VCS 6 – 9
Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji.
Odciąć dopływ gazu.
Zdemontować napęd, patrz strona 2 (Wy-
miana napędu elektromagnetycznego).
4 5
4 7
6
9
8
Przesmaro-
wać pierście-
nie uszczelnia-
jące smarem
Klüber ZB 91.
Dokręcić śruby na krzyż
z momentem maks. 10 Nm do
położenia zrównania powierz-
chni łba z otaczającą płasz-
czyzną.
0 Zamontować napęd, patrz strona2 (Wymia-
na napędu elektromagnetycznego).
 Skontrolować szczelność, patrz „Kontrola szczel-
ności” wodpowiedniej instrukcji obsługi prze-
zbrajanego urządzenia.
Logistyka
Transport
Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami
mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania). Zchwilą
otrzymania produktu skontrolować zakres dostawy,
patrz strona 2 (Nazwy części). Bezzwłocznie
zgłaszać uszkodzenia powstałe podczas transportu.
Magazynowanie
Produkt magazynować wsuchym iczystym miejscu.
Temperatura magazynowania: patrz rozdział „Dane
techniczne” wodpowiedniej instrukcji obsługi prze-
zbrajanego urządzenia.
Czas magazynowania: 6 miesięcy przed wykorzysta-
niem po raz pierwszy, woryginalnym opakowaniu.
Wprzypadku dłuższego magazynowania łączna
trwałość użytkowa ulega skróceniu ookres prze-
dłużonego magazynowania.
Opakowanie
Materiał opakowania należy usunąć jako odpad
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Usuwanie wcharakterze odpadu
Elementy składowe przekazać do systemu selektyw-
nej utylizacji odpadów zgodnie zlokalnymi przepisami.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kromschroder VAS 6-9, VCS 6-9, MB 7 Wymiana napędu elektromagnetycznego Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi