Kromschroder VAx, VCx, MB 7, VG, VR Wymiana płytki obwodów drukowanych Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2015 Elster GmbH · Edition 01.15
PL-1
Bezpieczeństwo
Przeczytać i przechować
Przed montażem i eksploatacją należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po monta-
żu przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie
należy zainstalować i uruchomić zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami i normami. Niniejsza instrukcja jest
także dostępna pod adresem www.docuthek.com.
Objaśnienie oznaczeń
, , , ... = czynność
= wskazówka
Odpowiedzialność
Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wyko-
rzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
Wskazówki bezpieczeństwa
Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów
bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący spo-
sób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacje zagrażające życiu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zra-
nienia.
OSTROŻNIE
Groźba wystąpienia szkód materialnych.
Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego montera instalacji gazo-
wych. Wszystkie podłączenia elektryczne może wy-
konywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
Przeróbki, części zamienne
Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne.
Zmiany w porównaniu z wydaniem
0.
Następujące rozdziały zostały zmienione:
Nowy: VAx 1 – 3, VCx 1 – 3
Nowy: 24 V=
Skontrolować celowość zastosowania
– Logistyka
Spis treści
Instrukcja obsługi
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Tłumaczenie z języka niemieckiego
Wymiana płytki obwodów druko-
wanych dla VAx – 8, VCx – 8,
MB7, VG40 – 65, VR40 – 65
Wymiana płytki obwodów drukowanych
dla VAx – 8, VCx – 8, MB7, VG40 – 65,
VR40 – 65..............................
Spis treści .............................
Bezpieczeństwo........................
Skontrolować celowość zastosowania .....
Przeznaczenie użytkowe ..................2
Nazwy części...........................2
Tabliczka znamionowa ....................2
Wymiana płytki obwodów drukowanych....
VG40 – 65, VR40 – 65 ....................2
VAx1 – 3, VCx1 – 3 ......................3
VAS6 – 8, VCS6 – 8, MB7.................3
Próba elektryczna– wytrzymałość
napięciowa ............................
Dane techniczne........................4
Logistyka..............................4
Kontakt ...............................4
Bezpieczeństwo
Spis treści
PL-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Skontrolować celowość
zastosowania
Przeznaczenie użytkowe
Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie wymiany płytki
obwodów drukowanych dla następujących urządzeń.
Typ Nazwa
VG Zawór elektromagnetyczny gazu
VR Zawór elektromagnetyczny powietrza
MB 7 Napęd elektromagnetyczny
VAS Zawór elektromagnetyczny gazu
VCS Podwójny zawór elektromagnetyczny
VAD Regulator ciśnienia zzaworem
elektromagnetycznym
VAG Stałoprężny regulator ciśnienia zzaworem
elektromagnetycznym
VAV Regulator ilorazu ciśnienia zzaworem
elektromagnetycznym
VAH Regulator strumienia objętości zzaworem
elektromagnetycznym
Kombinacja zaworu elektromagnetycznego gazu ire-
gulatora ciśnienia zzaworem elektromagnetycznym
Typ Nazwa
VCD VAS + VAD
VCG VAS + VAG
VCV VAS + VAV
VCH VAS + VAH
Działanie urządzenia jest zapewnione wyłącznie wob-
rębie wskazanych granic, patrz Dane techniczne win-
strukcji obsługi przezbrajanego urządzenia. Wszelkie
wykorzystanie winnych celach jest traktowane jako
wykorzystanie niezgodne zprzeznaczeniem.
Dalsze informacje dotyczące uruchomienia, da-
nych technicznych, konserwacji iin. zamieszczono
wodpowiedniej instrukcji obsługi przezbrajanego
urządzenia.
www.docuthek.com Kromschröder Products
03Valves and butterfly valves ...
Solenoid valve for gas VG,
Solenoid valve for air VR,
Solenoid actuator MB7,
Solenoid valves for gas VAS ..., VCS ...,
Pressure regulators with solenoid valve VAD, VAG ...
Nazwy części
1
1
1
Płytka obwodów drukowanych zkomponentami
Tabliczka znamionowa
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
VG
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
VR
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
Gas-Magnetventil
Vxx
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
MB 7
Napięcie sieci, moc elektryczna, temperatura
otoczenia, rodzaj ochrony, ciśnienie wlotowe
ipołożenie zabudowy– patrz tabliczka znamio-
nowa.
Wymiana płytki obwodów
drukowanych
OSTRZEŻENIE
Uwaga! Aby zapobiec uszkodzeniu, należy prze-
strzegać poniższych wskazówek:
Zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do pracy wobrębie części
przewodzących prąd należy wyłączyć doprowa-
dzenie napięcia do przewodów elektrycznych!
Podczas eksploatacji napęd elektromagnetycz-
ny jest gorący. Temperatura powierzchni ze-
wnętrznej ok. 85°C (ok. 185°F) wg EN60730-1.
Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji.
Odciąć dopływ gazu.
Aby umożliwić przywrócenie prawidłowego
podłączenia, zalecamy zanotowanie obłożenia
styków. Szczegółowe informacje dotyczące
podłączenia elektrycznego, patrz odpowiednia
instrukcja obsługi należąca do kompletnego
urządzenia.
= N(–), = LV1(+)
VG40 – 65, VR40 – 65
LV1
(+)
N
(-)
4 53
6 7 8
Podkładka zębata pod nakrętką zapewnia pra-
widłowe uziemienie.
Wszystkie części zachować do późniejszego
montażu.
PL-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
LV1
(+)
N
(-)
4 53
6 7 8
9 Osadzić nową płytkę obwodów drukowanych.
0 Ponownie wykonać wszystkie podłączenia.
Podłączenie elektryczne, patrz instrukcja obsłu-
gi Zawór elektromagnetyczny gazuVG, Zawór
elektromagnetyczny powietrzaVR.
 Najpierw osadzić podkładkę zębatą, anastępnie
nakrętkę.
Skrzynkę przyłączową pozostawić jeszcze
otwartą, aby umożliwić skontrolowanie podłą-
czeń elektrycznych.
VAx – , VCx – 
1110
7
68
9
354
Jeśli podłączony został łącznik sygnalizacyjny,
rozłączyć także to podłączenie.
1110
7
68
9
354
Wszystkie części zachować do ponownego
montażu.
1110
7
68
9
354
 Osadzić nową płytkę obwodów drukowanych.
 Montaż wykonać wodwrotnej kolejności.
4 Ponownie wykonać wszystkie podłączenia.
Podłączenie elektryczne, patrz instrukcja obsługi
Zawóry elektromagnetyczne gazu VAS ..., VCS ...
Skrzynkę przyłączową pozostawić jeszcze
otwartą, aby umożliwić skontrolowanie podłą-
czeń elektrycznych.
VAS6 – 8, VCS6 – 8, MB7
4 53
6 7
Jeśli podłączony został łącznik sygnalizacyjny
odłączyć połączenie przez dociśnięcie styków.
4 53
6 7
Przewód uziemiający można pozostawić wsta-
nie zmontowanym.
4 53
6 7
8 Osadzić nową płytkę obwodów drukowanych
izamocować śrubami.
9 Ponownie wykonać wszystkie podłączenia.
Podłączenie elektryczne, patrz instrukcja obsługi
Zawóry elektromagnetyczne gazuVAS ..., VCS ...
Skrzynkę przyłączową pozostawić jeszcze
otwartą, aby umożliwić skontrolowanie podłą-
czeń elektrycznych.
Próba elektryczna– wytrzymałość
napięciowa
Po podłączeniu przewodów elektrycznym,
aprzed uruchomieniem urządzenia wykonać
próbę przebicia elektrycznego.
Punkty próby: zaciski podłączenia sieciowego
(N, L) względem zacisku przewodu ochronnego
(PE ).
Napięcie znamionowe> 150V: 1752V~ lub
2630V=, czas próby 1sekunda.
Napięcie znamionowe≤ 150V: 1488V~ lub
2240V=, czas próby 1sekunda.
Po wykonaniu badania elektrycznego zamoco-
wać pokrywkę na skrzynce przyłączowej wkrę-
tami.
Urządzenia jest ponownie gotowe do pracy.
PL-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kontakt
W przypadku zapytań natury technicznej prosimy o
zwrócenie się do właściwej filii/przedstawicielstwa fir-
my. Adresy zamieszczono w Internecie, informacjami
na temat adresów służy także firma Elster GmbH.
Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu
zastrzeżone.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 541 1214-0
Faks +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
Dane techniczne
Patrz odpowiednia instrukcja obsługi przezbrajanego
urządzenia.
www.docuthek.com Kromschröder Products
03Valves and butterfly valves ...
Solenoid valve for gasVG,
Solenoid valve for airVR,
Solenoid actuator MB7,
Solenoid valves for gas VAS ..., VCS ...,
Pressure regulators with solenoid valve VAD, VAG...
Logistyka
Transport
Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami
mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania). Zchwilą
otrzymania produktu skontrolować zakres dostawy,
patrz strona 2 (Nazwy części). Bezzwłocznie
zgłaszać uszkodzenia powstałe podczas transportu.
Magazynowanie
Produkt magazynować wsuchym iczystym miejscu.
Temperatura magazynowania: patrz instrukcja obsługi
dostarczone z urządzeniem.
Czas magazynowania: 6miesięcy przed wykorzy-
staniem po raz pierwszy. Wprzypadku dłuższego
magazynowania łączna trwałość użytkowa ulega
skróceniu ookres przedłużonego magazynowania.
Opakowanie
Materiał opakowania należy usunąć jako odpad
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Usuwanie wcharakterze odpadu
Elementy składowe przekazać do systemu selektyw-
nej utylizacji odpadów zgodnie zlokalnymi przepisami.
Kontakt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kromschroder VAx, VCx, MB 7, VG, VR Wymiana płytki obwodów drukowanych Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi