schmersal TQ215AR-02 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

ZQ215 / ZQ315
TQ215 / TQ315
Instrukcja obsługi
Linkowe wyłączniki stopu awaryjnego / Wyłączniki linkowe
PL 1
1. Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja
Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i
demontażu urządzenia. Instrukcja obsługi powinna być zawsze czytelna
i dostępna.
1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel
Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi powinny być
wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel
autoryzowany przez użytkownika instalacji.
Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i
zrozumieniu instrukcji obsługi oraz po zapoznaniu się z obowiązującymi
przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom.
Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania
wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny
odnośnych przepisów i wymagań normatywnych.
1.3 Stosowane symbole
Informacje, porady, wskazówki:
Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe.
Uwaga: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może
spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie.
Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej
może spowodować zagrożenie zdrowia / życia i / lub
uszkodzenie maszyny.
1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Asortyment produktów Schmersal nie jest przeznaczony dla
konsumentów prywatnych.
Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i
zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie
prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności
producenta instalacji lub maszyny.
Urządzenie bezpieczeństwa może być używane wyłącznie zgodnie
z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez
producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są
zawarte w rozdziale „Opis produktu”.
1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji,
bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy
Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem
products.schmersal.com.
Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega się możliwość
wprowadzania zmian, które służą postępowi technicznemu.
Przy przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
montażu, uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują
zagrożenia resztkowe.
1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem
W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem stosowania urządzenia lub dokonywania
manipulacji nie można wykluczyć zagrożenia zdrowia lub
życia lub uszkodzenia elementów maszyny bądź urządzenia.
Zawartość
1 Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja ..............................................1
1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalikowany personel ......1
1.3 Stosowane symbole.....................................1
1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................1
1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa ...........................1
1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem...............1
1.7 Wyłączenie odpowiedzialności ............................2
2 Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy ....................................2
2.2 Wersje specjalne .......................................2
2.3 Przeznaczenie i zastosowanie.............................2
2.4 Dane techniczne .......................................2
2.5 Klasykacja bezpieczeństwa wyłącznika linkowego zatrzymania
awaryjnego ZQ215 / ZQ315 ...............................3
3 Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe ............................3
3.2 Konguracje montażowe .................................3
3.3 Akcesoria systemu linek .................................3
3.4 Wymiary..............................................4
4 Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego........5
4.2 Warianty styków........................................5
5 Uruchomienie i konserwacja
5.1 Kontrola działania ......................................5
5.2 Konserwacja ..........................................5
6 Demontaż i utylizacja
6.1 Demontaż.............................................5
6.2 Utylizacja .............................................5
7 Deklaracja zgodności UE
x.000 / 05.2023 / v.A. - 103044938-PL / B / 2023-05-25 / AE-Nr. 16490
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . .Strony 1 do 6
Oryginał
2
Instrukcja obsługi
Linkowe wyłączniki stopu awaryjnego / Wyłączniki linkowe
ZQ215 / ZQ315
TQ215 / TQ315
PL
1.7 Wyłączenie odpowiedzialności
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w
pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego
lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona jest
odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z zastosowania
części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych przez producenta.
Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze
względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta
za wynikające z nich szkody.
2. Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów:
ZQ
➀➁
-
➂➃
-
-
Wyłącznik linkowy zatrzymania awaryjnego z
przełączaniem migowym
Nr Opcja Opis
215 Obudowa metalowa, konstrukcja EN 50047
215L jak 215 z poprzecznym otworem szczlinowym
315 Obudowa metalowa, konstrukcja EN 50041
Kierunek ciągnięcia ucha do góry
AL Kierunek ciągnięcia ucha w lewo
AR Kierunek ciągnięcia ucha w prawo
11 1 zestyk NO / 1 zestyk NC
02 2 zestyki (NC)
12 1 zestyk NO / 2 zestyki NC
Posrebrzane styki (standard)
A1 Pozłacane styki 0,3 μm
A2 Pozłacane styki 1,0 μm
A3 Pozłacane styki 3,0 μm
Brak diody LED
GStan diody LED
Przepust kablowy M20
ST Konektor wbudowany M12, 4- lub 8-pol.
STM Konektor wbudowany, metal, M12, 4- lub 8-pol.
TQ
➀➁
-
➂➃
-
-
Wyłącznik linkowy z przełączaniem powolnym
Nr Opcja Opis
215 Obudowa metalowa
215L jak 215 z poprzecznym otworem szczlinowym
315 Obudowa metalowa
Kierunek ciągnięcia ucha do góry
AL Kierunek ciągnięcia ucha w lewo
AR Kierunek ciągnięcia ucha w prawo
11 1 zestyk NO / 1 zestyk NC
02 2 zestyki (NC)
12 1 zestyk NO / 2 zestyki NC
11UE
1 zestyk (NO) / 1 zestyk (NC) w układzie zakładkowym
Posrebrzane styki (standard)
A1 Pozłacane styki 0,3 μm
A2 Pozłacane styki 1,0 μm
A3 Pozłacane styki 3,0 μm
Brak diody LED
GStan diody LED
Przepust kablowy M20
ST Konektor wbudowany M12, 4- lub 8-pol.
STM Konektor wbudowany, metal, M12, 4- lub 8-pol.
Tylko w przypadku prawidłowego wykonania modyfikacji
opisanych w niniejszej instrukcji obsługi zostaje zachowana
funkcja bezpieczeństwa i zgodność z dyrektywą maszynową
i niskonapięciową.
2.2 Wersje specjalne
Dla wersji specjalnych, które nie są wymienione w kluczu
zamówieniowym w punkcie 2.1, obowiązują odpowiednio powyższe i
poniższe informacje, o ile one zgodne z wersją standardową.
2.3 Przeznaczenie i zastosowanie
Wyłączniki linkowe zatrzymania awaryjnego ZQ... lub wyłączniki
linkowe TQ... są stosowane w maszynach i urządzeniach, w których
wymaga się, aby polecenie (zatrzymania awaryjnego) lub polecenie
mogło być inicjowane z dowolnego punktu linki. Pociągnięcie
naprężonej linki lub zerwanie linki powoduje aktywację funkcji
przełączania wyłącznika linkowego zatrzymania awaryjnego lub
wyłącznika linkowego (patrz rys. 1).
F
1
0
0
Rys. 1: Wskaźnik położenia i aktywacja
Budowa / zasada działania
Urządzenie zostaje ustawione w stan pracy przez prawidłowe napięcie
wstępne. Element łączeniowy we wnętrzu ma 2 lub 3 zestyki, przy czym
w stanie napiętym zestyki NC są zamknięte, a zestyki NO otwarte.
Po uruchomieniu funkcji zatrzymania awaryjnego za pomocą
wyłącznika linkowego zatrzymania awaryjnego ZQ... mechanizm
blokujący podtrzymuje polecenie zatrzymania awaryjnego, aż do
momentu ręcznego odblokowania przez pociągnięcie niebieskiego
przycisku odblokowującego.
Przed zresetowaniem sygnału zatrzymania awaryjnego należy określić
przyczynę uruchomienia. Resetowanie jest możliwe tylko w przypadku
prawidłowego napięcia linki (wskaźnik położenia w pozycji środkowej)
(patrz rys. 1).
Wyłącznik linkowy TQ... nie odpowiada wymaganiom norm
EN ISO 13850 i EN 60947-5-5.
Oceny i zaprojektowania łańcucha zabezpieczeń dokonuje
użytkownik zgodnie z odpowiednimi normami i przepisami,
w zależności od wymaganego poziomu zapewnienia
bezpieczeństwa.
Ogólną koncepcję sterowania, do której są włączone
komponenty bezpieczeństwa, należy zweryfikować zgodnie z
odpowiednimi normami.
2.4 Dane techniczne
Przepisy:
- ZQ215/315: EN 60947-5-1, EN 60947-5-5, EN ISO 13850
- TQ215/315: EN 60947-5-1
Obudowa: Metal
Pokrywa: Metal
Stopień ochrony: IP66, IP67 zgodnie z EN 60529
Klasa ochrony: I
Stopień zanieczyszczenia: 3
Temperatura otoczenia: –30 °C … +80 °C
Długość linki: 25 m w zależności od
zakresu temperatury otoczenia (patrz rys. 4)
Trwałość mechaniczna: > 1.000.000 operacji
Momenty dokręcania:
- Śruby montażowe: 2 Nm
- Śruba pokrywy: 2,6 Nm
- Terminale śrubowe: 0,6 … 0,8 Nm
Materiał styków: Srebro
- Indeks zamówieniowy A1,A2,A3: Styki pozłacane 0,3 μm, 1 μm, 3 μm
3
ZQ215 / ZQ315
TQ215 / TQ315
Instrukcja obsługi
Linkowe wyłączniki stopu awaryjnego / Wyłączniki linkowe
PL
System przełączania: Zestyk przełączny dwuprzerwowy,
1 do 2 zestyków NC,
przełączanie migowe lub powolne z zestykami NC o
wymuszonym rozwarciu
Przepust kablowy: M20
Przyłącze: Zaciski śrubowe lub konektor wbudowany M12
Przekrój przewodu: 0,34 … 1,5 mm²
Kategoria użytkowania AC-15, DC-13 Ie/Ue: 3 A / 240 VAC, 3 A / 24 VDC
- Konektor M12, 4-pol. 3 A / 50 VAC, 3 A / 24 VDC
- Konektor M12, 8-pol.: 2 A / 30 VAC, 2 A / 24 VDC
Znamionowe napięcie udarowe Uimp: 4 kV
- Konektor M12, 4-pol. lub 8-pol.: 0,8 kV
Znamionowe napięcie izolacji Ui:
- Zacisk śrubowy ZQ/TQ215 lub 315: 250 VAC lub 300 VAC
- Konektor M12, 4-pol./8-pol.: 50 VAC, 24 VDC
Termiczny prąd trwały Ithe:
- Zacisk śrubowy, 2 zestyki lub 3 zestyki: 10 A lub 5 A
- Konektor M12, 4-pol. lub 8-pol.: 4 A lub 2A
Wytrzymałość na zwarcie: Bezpiecznik D 6 A gG
Wymagany prąd zwarciowy: 400 A
B10D zestyk NC dla TQ215/315 zgodnie z EN ISO 13849-1: 2.000.000
ZQ/TQ…-ST/STM: The power-source has to be an isolated
limited voltage/limited current protected by maximum 3 A
and maximum 30 VDC, 42.4 VDC peak.
2.5 Klasyfikacja bezpieczeństwa wyłącznika linkowego
zatrzymania awaryjnego ZQ215 / ZQ315
Przepisy: EN ISO 13849-1
B10D zestyk normalnie zamknięty (NC): 100.000
Okres użytkowania: 20 lat
MT
TF
Bdxx
hs/h3600
D
10Dopop
op
n
0,1 x nop tcycle
(Określone wartości mogą zmieniać się w zależności od parametrów
specyficznych dla aplikacji hop, dop i tcycle oraz obciążenia.)
Przy szeregowym połączeniu komponentów bezpieczeństwa,
poziom zapewnienia bezpieczeństwa wg EN ISO 13849-1 może ulec
zmniejszeniu ze względu na ograniczenie zdolności wykrywania błędów.
3. Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe
Montaż powinien przeprowadzić wyłącznie autoryzowany
wykwalifikowany personel po odłączeniu zasilania.
Urządzenie montuje się za pomocą dwóch (Z/TQ215) lub czterech
(Z/TQ315) śrub w taki sposób, że możliwe jest bezpieczne
odblokowanie ręką.
Montaz wyłącznika linkowego zatrzymania awaryjnego ZQ215 / 315
Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby cała długość linki była
widoczna z pozycji wyłącznika.
Zgodnie z EN 60947-5-5 (EN 620) maksymalna pionowa siła
ciągnącą do momentu aktywacji wynosi 200 N (125 N), a
maksymalna droga 400 mm (300 mm).
Należy przewidzieć wystarczającą przestrzeń, dla uzyskania
koniecznej drogi aktywacji.
Należy pamietać, aby w stanie naprężonym linka zawsze
biegła prosto, a także zapewnić, aby zawsze pozostawała w
prawidłowej pozycji (nawet podczas zmiany kierunku).
Oddziaływania zewnętrzne (wahania temperatury, starzenie)
mogą spowodować zmianę właściwości linki. Przestrzegać
zaleceń normy EN ISO 13850.
3.2 Konfiguracje montażowe
Konieczne są podparcia linki co 2 do 5 m.
Aby zapobiec drganiom rezonansowym linki w maszynach o silnych
wibracjach, odstępy między podparciami powinny być różne. Montaż
odbywa się zgodnie z Rys. 2.
Zależnie od zastosowania możliwe są długości linek
ponad 25 m. Aby zapewnić funkcję bezpieczeństwa, po
zakończeniu instalacji należy przetestować i udokumentować
uruchamianie wyłącznika linkowego zatrzymania awaryjnego
ZQ215 / 315 zgodnie z EN 60947-5-5, ustęp 6.4.2.
0,1 m
2-5 m
25 m
➆➆➆➆➃➃➁➁
0,1 m
2-5m
➁➁➅➅
25 m
Rys. 2: Montaż komponentów
3.3 Akcesoria systemu linek
Nr Oznaczenie Numer zamówieniowy Opis
Linka PWR-xM Na zamówienie Czerwona osłona z PCW, rdzeń stalowy Ø 3 mm,
średnica całkowita 5 mm
Śruba oczkowa
(z nakrętką)
ACC-PWR-EBLT-BM8X70-A2
ACC-PWR-EBLT-BM10X40
101192471
101084928
Stal nierdzewna
Stal, cynkowana
Kotwa z hakiem
(z 2 nakrętkami i podkładkami)
ACC-EBLT-M8-RVA-5PCS
ACC-EBLT-M10-RVA-5PCS
ACC-EBLT-M8-5PCS
ACC-EBLT-M10-5PCS
103031496
103031499
103031495
103031498
Stal szlachetna, 5 szt.
Stal szlachetna, 5 szt.
Stal, cynkowana, 5 szt.
Stal, cynkowana, 5 szt.
Sprężyna napinająca ACC-700-RZ173I 103005863 Stal nierdzewna
Klema ACC-PWR-RC-3MM-NIRO
ACC-PWR-RC-5MM-NIRO
101203477
101203478
Stal szlachetna, Ø 3 mm
Stal szlachetna, Ø 5 mm
Ściągacz śrubowy ACC-TBLE-RVA
ACC-PWR-TB-M6-2
103031494
101087930
M8 (Stal nierdzewna), 180 … 250 mm
M6 (stal, cynkowana), 145 … 225 mm
Napinacz linki S 900 101186704 Łatwa i szybka regulacja
Kausza ACC-PWR-WT-3MM-NIRO
ACC-PWR-WT-5MM-NIRO
101203472
101203476
Stal szlachetna, Ø 3 mm
Stal szlachetna, Ø 5 mm
Szekla ACC-PWR-SKL-A0,16-VA 101186490 Pałąk ze sworzniem gwintowanym, stal szlachetna
4
Instrukcja obsługi
Linkowe wyłączniki stopu awaryjnego / Wyłączniki linkowe
ZQ215 / ZQ315
TQ215 / TQ315
PL
W przypadku stosowania napinacza linki S 900 można
zrezygnować z komponentów , i .
Zalecamy stosowanie sprężyny ACC-700-RZ173, aby skompensować
wahania temperatury. Ze względu na rozszerzalność cieplną linki
maksymalna dopuszczalna długość linki jest określona przez zakres
temperatury otoczenia (patrz Rys. 4).
Aby zapewnić optymalną niezawodność eksploatacji i
jak najszybszy montaż, zalecamy stosowanie linki oraz
połączonych systemów mocowania i napinania firmy
Schmersal. Alternatywnie można również stosować kausze i
zaciski w połączeniu z nakrętką napinającą. W tym przypadku
przed zainstalowaniem linki należy usunąć czerwoną osłonę
z PCW w obszarze zacisku.
Inne akcesoria
Opis Oznaczenie Numer zamówieniowy
Uchwyt
uruchamiający
Krążek
Chorągiewka
znakująca
ACC-PWR-HDL
ACC-PWR-PLY
ACC-PWR-ESLB-50PCS
103042171
103037516
103032469
Ponieważ kausze ulegają deformacji w wyniku obciążenia, po
zakończeniu montażu należy wielokrotnie mocno pociągnąć linkę.
Następnie linkę należy napiąć (patrz Rys. 3).
Rys. 3: Deformacja kauszy
Prawidłowa eksploatacja produktu jest bezpośrednio związana z
danymi przedstawionymi na rysunku. Maksymalna długość linki
zależy od zmiany temperatury, na którą narażony jest system linek.
Odpowiednia długość linki z zewnętrzną sprężyną kompensacyjną lub
bez sprężyny jest przedstawiona na rysunku.
10
20
30
40
50
60
70
l [m]
0
-40-50 -30 -20 -10 x4050302010 dt[K]
x Temperatura odniesienia
■
bez sprężyny kompensacyjnej
■
ze sprężyną kompensacyjną
Rys. 4: Maksymalna długość linki w zależności od temperatury ze
sprężyną kompensacyjną lub bez sprężyny
Linkę należy zamocować do pierścienia, a następnie napiąć wstępnie w
taki sposób, aby wskaźnik położenia znajdował się w pozycji środkowej
(patrz Rys. 1).
3.4 Wymiary
Wszystkie wymiary w mm.
Kierunek ciągnięcia ucha do góry
ZQ215 TQ215
M20
M4
A
B
A
Kierunek ciągnięcia ucha w lewo
ZQ215AL TQ215AL
M20/M16
B
A
A
Konektor M12 Poprzeczny otwór
szczelinowy
Z/TQ215-…-ST Z/TQ215L
5
ZQ215 / ZQ315
TQ215 / TQ315
Instrukcja obsługi
Linkowe wyłączniki stopu awaryjnego / Wyłączniki linkowe
PL
Kierunek ciągnięcia ucha do góry
ZQ315 TQ315
M20
M5
A
B
A
Kierunek ciągnięcia ucha w lewo
ZQ315AL TQ315AL
A
M20
B
A
Konektor M12
Z/TQ315-…-ST
Legenda
A Wskaźnik położenia
B Przycisk odblokowujący
4. Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego
Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie autoryzowany
wykwalifikowany personel po odłączeniu napięcia zasilania.
Obudowa bez przewodu ochronnego
Wszystkie przyłącza elektryczne muszą być odizolowane
od sieci albo za pomocą transformatorów bezpieczeństwa
zgodnie z IEC 61558-2-6 z ograniczeniem napięcia
wyjściowego w przypadku wystąpienia błędu albo za pomocą
równoważnych działań izolacyjnych.
1. Odkręcić śruby pokrywy
2. Wyjąć osłonę przeciwpyłową
3. Zastosować odpowiedni przemust kablowy o odpowiednim stopniu
ochrony
4. Oczyścić wnętrze wyłącznika (np. usunąć pozostałości przewodów),
ponieważ ciała obce mogą pogorszyć zdolność przełączania
5. Przykręcić śrubę pokrywy (moment dokręcania 2,6 Nm)
Długość odizolowanego x odcinka przewodu 5 … 6 mm
XX
Do wprowadzania przewodów należy stosować odpowiednie dławnice
kablowe o odpowiednim stopniu ochrony.
4.2 Warianty styków
Konfiguracja styków wersji z konektorem M12 jest oznaczona w nawiasach.
Wyłącznik linkowy zatrzymania awaryjnego z przełączaniem
migowym
ZQ…-11 ZQ…-02 ZQ…-12
14 (4)
22
(2)
21
(1)
13
(3)
12
(4)
22 (2)
21
(1)
11
(3)
14 (5)
22
(4)
32 (7)
31
(6)
21
(2)
13
(1)
Wyłącznik linkowy z przełączaniem powolnym
TQ…-11 / TQ…-11UE TQ…-02 TQ…-12
12 (2)
24
(4)
23
(3)
11
(1)
12
(4)
22
21
11
12 (4)
22
(7)
34 (5)
33
(1)
21
(6)
11
(2)
Legenda
B
Zestyk NC z wymuszonym rozwarciem
Konektor ST/STM
4-pol.
3
2
1
4
8-pol.
(Pin 3: FE*)
1
2
3
4
5
6
7
8
* FE i dioda tylko w wariantach ze wskaźnikiem stanu LED
(indeks zamówieniowy G).
5. Uruchomienie i konserwacja
5.1 Kontrola działania
Przetestować urządzenie bezpieczeństwa pod kątem prawidłowości
działania. W tym celu należy przeprowadzić następujące czynności:
1. Sprawdzić mocowanie wyłącznika linkowego zatrzymania
awaryjnego lub wyłącznika linkowego
2. Sprawdzić stan przepustów kablowych i przyłączy przewodów
3. Sprawdzić, czy obudowa wyłącznika nie jest uszkodzona
4. Sprawdzić działanie wyłącznika przez aktywację linki
5. Sprawdzić napięcie linki przy użyciu wskaźnika położenia
5.2 Konserwacja
W regularnych odstępach czasu zalecamy przeprowadzenie kontroli
wzrokowej i kontroli działania:
1. Sprawdzić działanie wyłącznika przez aktywację linki
2. Sprawdzić przepust kablowy i przyłącze przewodu
3. Usunąć zanieczyszczenia
4. Sprawdzić napięcie linki przy użyciu wskaźnika położenia
oraz sprawdzić linkę i podparcie linki pod kątem uszkodzeń i
prawidłowości zamocowania
Nie otwierać obudowy znajdującej się pod napięciem.
Uszkodzone lub wadliwe urządzenia należy wymienić.
6. Demontaż i utylizacja
6.1 Demontaż
Urządzenie można wymontować tylko po odłączeniu zasilania.
6.2 Utylizacja
Urządzenie należy poddać prawidłowej utylizacji zgodnie z krajowymi
przepisami i ustawami.
6PL
ZTQ215-315-B-PL
Instrukcja obsługi
Linkowe wyłączniki stopu awaryjnego / Wyłączniki linkowe
ZQ215 / ZQ315
TQ215 / TQ315
7. Deklaracja zgodności UE
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Niemcy
Telefon: +49 202 6474-0
Faks: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie pod
adresem products.schmersal.com.
Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 26. kwietnia 2023
Prawnie wiążący podpis
Philip Schmersal
Dyrektor
Deklaracja zgodności UE
Oryginał K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Niemcy
Internet: www.schmersal.com
Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej
Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji.
Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: ZQ215 / ZQ315 1)
TQ215 / TQ315 2)
Typ: patrz klucz zamówieniowy
Opis elementu konstrukcyjnego: Linkowe wyłączniki stopu awaryjnego ZQ215 i ZQ315 1),
Wyłączniki linkowe TQ215 i TQ315 2)
Odnośne dyrektywy: 1) Dyrektywa maszynowa 2006/42/EG
2) Dyrektywa niskonapięciowa 2011/35/EU
Dyrektywa RoHS 2011/65/EU
Zastosowane normy: EN 60947-5-1:2017 + AC:2020
1) EN 60947-5-5:1997 + A1:2005 + A11:2013 + A2:2017
1) EN ISO 13850:2015
Osoba upoważniona do sporządzenia
dokumentacji technicznej:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

schmersal TQ215AR-02 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla