Chamberlain LiftMaster CB124EV Instrukcja obsługi

Kategoria
Otwieracz do bram
Typ
Instrukcja obsługi
1/16 pl
UWAGA
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU I WYKORZYSTANIA
NA POCZĄTEK NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYMI WAŻNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA
Te symbole oznaczają „Ostrzeżenie” i wezwanie do ich przestrzegania, ponieważ w przeciwnym razie
spowodowane mogą być zranienia personelu albo szkody rzeczowe. Prosi się o uważne zapoznanie z tymi
ostrzeżeniami.
Napęd bramy został skonstruowany i sprawdzony tak, że w przypadku instalacji i użytkowania z przestrzeganiem
podawanych dalej zasad bezpieczeństwa, zapewnia on odpowiednie bezpieczeństwo.
Nie przestrzeganie podawanych niżej zasad bezpieczeństwa może powodować poważne zranienia personelu lub
szkody rzeczowe.
W przypadku stosowania narzędzi oraz małych
części, w związku z montażem lub
wykonywaniem prac naprawczych przy bramie,
proszę zachować ostrożność i nie nosić
pierścionków, zegarków czy luęnej odzieży.
Przewody elektryczne należy układać zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczącymi
budownictwa oraz instalacji elektrycznych.
Kable elektryczne mogą być podłączane
wyłącznie do właściwie uziemionej sieci przez
upoważnionego do tego specjalistę z dziedziny
elektrotechniki.
Przy montażu uwzględniona musi być możli-
wość zamknięcia pomiędzy częścią napędzaną
a częścią sąsiadującego budynku (np. ścianą),
gdy ma miejsce ruch związany z otwieraniem.
Proszę usunąć ewentualne zamocowane na
bramie zamki aby uniknąć jej uszkodzenia.
Po zainstalowaniu, konieczne jest sprawdzenie,
czy mechanizm jest prawidłowo ustawiony i czy
napęd, system zabezpieczający i awaryjne
odblokowanie działają prawidłowo.
Napęd ten nie może być uruchamiany, czy też
dalej działać, gdy w bramie istnieje furtka i nie
jest prawidłowo zamknięta.
Dla uniknięcia ich uszkodzenia drzwi lekkie
muszą być odpowiednio wzmocnione i
usztywnione. Najlepiej w takim przypadku
zwrócić się do producenta drzwi.
Podczas ruchu drzwi musza znajdować się poza
obrębem dróg publicznych.
Napęd należy uruchamiać tylko wtedy, gdy całe
drzwi są w polu widzenia osoby obsługującej,
gdy nie znajdują się przed nimi żadne
przeszkody i gdy napęd jest właściwie
ustawiony. Dzieciom nie wolno pozwalać na
zabawę w pobliżu drzwi podczas działania
napędu.
Wilgoć i woda niszczą sterowanie. Należy
bezwzględnie upewnić się, że woda, wilgoć lub
woda stagnująca nie mogą dostać się pod po-
krywę sterowania.
Ważne jest zapewnienie, aby brama zawsze była
zachowana w stanie umożliwiającym jej dobre
przemieszczanie. Bramy, które się zacinają lub
zakleszczają, należy natychmiast naprawić.
Bramy nie należy próbować naprawiać
samodzielnie. Proszę do tego zaangażować
specjalistę.
Dodatkowe wyposażenie przechowywać z dala
od dzieci. Nie pozwalać, aby dzieci obsługiwały
przyciski czy też przyrządy do zdalnego
sterowania. Brama może spowodować poważne
zranienia w przypadku jej zamykania.
Gdy wykonywane są prace konserwacyjne w
rodzaju na przykład czyszczenia, sterowane
automatycznie urządzenia muszą być odłączone
od sieci. W trwałej instalacji należy przewidzieć
urządzenie do odłączania , aby zapewniać
odłączanie wszystkich faz przy użyciu wyłączni-
ka (droga dla otwarcia styków wynosząca co
najmniej 3mm) albo oddzielne bezpieczniki.
Proszę się upewnić, czy osoby, które montują,
konserwują czy też obsługują napęd bramy,
postępują zgodnie z tymi instrukcjami. Proszę
trzymać te instrukcje w takim miejscu, aby
możliwe było szybkie sięgnięcie do nich, w razie
potrzeby.
Ostateczna ochrona przed zgnieceniem lub
skaleczeniem musi być zapewniona po
zamontowaniu w bramie napędu.
Należy upewnić się, że dzieci pozostają pod
nadzorem dorosłych i nie bawią się urządze-
niem.
Urz
ądzenia nie mogą obsługiwać osoby (w tym
dzieci) upośledzone zycznie i psychicznie, a
także osoby niezaznajomione z nim, o ile nie
znajdują się pod nadzorem bądź nie zostały
odpowiednio przeszkolone przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Automatyczny napęd bramy - Nie przebywać w
zasięgu bramy, ponieważ brama może urucho-
mić się nieoczekiwanie.
Niniejszą instrukcję należy zacho-
wać!
DANE TECHNICZNE STEROWNIKA SILNIKA
Napięcie: 230 V~+/- 10% 50-60 Hz
Transformator: 230/24 V AC, 150 VA
Wyjście silnika: 24 V DC
Zużycie maks.: maks. 400 W (podczas eksploatacji)
Zużycie podczas czuwania: maks. 4 W (bez akcesoriów)
Zasilanie akcesoriów: 24 V DC / 600 mA maks.
Temperatura robocza: -20şC ÷ +55şC
Tryb pracy: standardowy, automatyczny
Wymiary: 250 x 75 mm (bez skrzynki)
Wymiary skrzynki: ok. 300 x 220 x 120 mm
Stopień ochrony: IP45
Bezpiecznik: 2x szybki 2 A
Nadajnik ręczny: maks. 170 x Rolling Code
Dopuszczalne częstotliwości: 433 MHz, 868 MHz
TYPOWA BUDOWA INSTALACJI
1. Silnik
2. Sterownik
3. Zapora świetlna (aktywna przy zamykaniu), wysokość maks.
200mm Pierwsza zapora świetlna.
4. Zapora świetlna (aktywna przy otwieraniu / zamykaniu),
wysokość maks. 200 mm. Druga zapora świetlna (opcja).
5. Lampa migowa (opcja)
Ważna informacja optyczna, informująca o ruchu bramy.
6. Przełącznik kluczykowy lub zamek kodowy (opcjonalnie)
Umieszczany na zewnątrz. Brama może być otwarta kluczem
lub po wprowadzeniu kodu numerycznego.
7. Listwa stykowa (opcja)
Zabezpiecza bramę w razie dotknięcia. Listwy stykowe mogą
być umieszczone na bramie lub na słupkach. W razie potrze
by listwy stykowe muszą być założone na wysokości nie
większej, niż 2,5 m.
2/16 pl
MONTAŻ SKRZYNKI STEROWNICZEJ
W skrzynce sterującej znajduje się wiele części:
- Skrzynka do montażu na zewnątrz 1x
- Pokrywa skrzynki 1x
- Sterownik 1x
- Transformator 1x
- Płyta podstawowa transformatora 1x
- Przepust kablowy duży 1x
- Przepust kablowy mały 3x
- Zaciski mocujące 6x
- Śruby 3,5x9,5 mm 4x
- duża podkładka 1x
- długa śruba 1x
- zaczep kablowy 1x
- nakrętka M8 2x
- podkładka M8 1x
- duże śruby zamykające 5x
PRZYGOTOWANIE SKRZYNKI STEROWNICZEJ
Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia proszę
wywiercić w obudowie urządzenia 4 otwory. Duży
przepust kablowy należy zamocować po lewej stronie,
pozostałe zaś w zaprezentowany sposób.
Wilgoć i woda zagrażają zniszczeniem sterownika.
Wszystkie otwory i przepusty kablowe muszą być
zamknięte w sposób wodoszczelny. Skrzynka
sterownicza z wbudowanym sterownikiem silnika musi
być montowana przepustami kablowymi do dołu.
4
+
ZALECANY SPOSÓB MONTAŻU
Dolną część obudowy przykręcić do ściany. Uprzednio należy wymierzyć niezbędne odstępy i wyznaczyć odpowiednie otwory (materiał mocujący
nie jest zawarty w dostawie). Płyta montażowa została zamontowana w obudowie (A).
Zaciski mocujące wcisnąć w przewidziane do tego otwory (B).
Sterownik wcisnąć w zaciski mocujące (C).
Przykręcić transformator do płyty montażowej za pomocą dużej śruby i podkładki. (D)
4 duże śruby zamykające skrzynki przełożyć przez pokrywę skrzynki. 2 śruby (po prawej i lewej stronie) wkręcić ok. 2 cm do skrzynki. Można
następnie otworzyć pokrywę w bok (E).
Skrzynkę zamknąć na próbę, wkręcając śruby do końca. Jeżeli pokrywa nie zamyka się prawidłowo, oznacza to, że skrzynka jest osadzona
nierówno na ścianie i przez to się wygina. Ustawienie to należy skorygować. Bardzo ważne jest, aby skrzynka miała wodoszczelne zamknięcie.
3/16 pl
6x
B
C
D
A
E
OKABLOWANIE STEROWNICZE/ZESTAWIENIE
a. Proszę zacząć od podłączenia kabla 230 V, gdy nie znajduje
się on pod napięciem. Kabel zasilania umieścić po lewej stro
nie skrzynki.
b. Założyć zaczep kabla na przewód uziemiający.
Przewód uziemiający zasilania połączyć z płytą podstawową.
Wszystkie inne kable podłączyć do sterownika.
KABLE I PRZEWODY
Między silnikiem a sterownikiem zaleca się użycie ekranowanych kabli.
Oddziaływanie magnetyczne i indukcyjne w kablu może wywołać szumy i zakłócić działanie bramy.
Zasadniczo należy unikać następujących sytuacji:
- Nie umieszczać sterownika zbyt daleko od bramy.
- Nie układać razem przewodów napięcia 230 V i przewodów niskonapięciowych. Jest to niedopuszczalne wg przepisów dotyczących instalacji
elektrycznych.
- Nie układać kabli zapór świetlnych, przełączników, lampy migowej i zamka elektrycznego razem z kablem silnika.
- Kabli telekomunikacyjnych oraz przewodów oświetlenia ogrodowego także nie układać razem z kablem silnika.
- Rozkładanie sztywnych kabli miedziowych przy większych średnicach kabli jest szczególnie trudne. Używać kabli elastycznych.
- Używać kabli przeznaczonych do układania na zewnątrz oraz w ziemi lub zastosować odpowiednie puste rury, bądź też zasięgnąć opinii elektryka.
Zalecane są następujące akcesoria:
- Zestaw LA400-JB40E – zestaw do przedłużenia kabla dla jednej instalacji. Składa się z kabla o długości 12 m, 6-żyłowego o takich samych
kolorach jak napęd, puszka rozdzielcza, IP65, kablowe połączenia śrubowe i elementy mocujące.
- 041ASWG-0482-50 – kabel przyłączeniowy, zwój o długości 50 m, 6-żyłowy do zastosowań zewnętrznych. Możliwe układanie bez pustych rur.
Kolory takie same jak napęd.
Wielkości kabli:
Wymiary w tabeli są wielkościami minimalnymi. W każdym przypadku można zastosować większe średnice.
- Napięcie zasilania sterownika 230 V: min. 0,75 mm˛ 3-żyłowy
- Zasilanie transformatora 230 V, zainstalowane osobno (np. w garażu) i niskie napięcie do bramy. Patrz tabela.
- Okablowanie silnika: 2 kable min. 1,0 mm˛, 4 kable min. 0,75 mm˛ (lub kable ekranowane)
- Elektryczny zamek: patrz tabela
- Przełącznik, zapory świetlne, lampa migowa: patrz tabela itd. min. 0,5 mm˛
4/16 pl
Model napędu
LYN, SCS, ART
Okablowanie silnika
SUB (napęd
podpodłogowy)
Okablowanie silnika
Osobno zainstalowany
transformator (w garażu)
i zasilanie sterownika
niskim napięciem
Zamek elektrycz.(12 V)
Okablowanie
Zewnętrzna antena
(usunąć oryginalną
antenę ze sterownika)
Przełącznik, lampa
migowa itd.
Zapora świetlna
Odległość
0m - 6m
2 x 1,0mm²
4 x 0,75mm²
2 x 1,0mm²
3 x 0,75mm²
0,75mm²
0,75mm²
Kabel koncentryczny
50 Ohm
0,5mm²
0,5mm²
Odległość
6m - 10m
2 x 1,0mm²
4 x 0,75mm²
2 x 1,0mm²
3 x 0,75mm²
0,75mm²
0,75mm²
Kabel koncentryczny
50 Ohm
0,5mm²
0,5mm²
Odległość
10m - 12m
Normal
Wiring
W przypadku 3 mniejszych
kabli silnika zastosować
kable ekranowane.
1,0mm²
1,0mm²
Kabel koncentryczny
50 Ohm
0,75mm²
0,75mm²
Odległość
12m – xx
Max. 15m W przypadku 4 mnie-
jszych kabli silnika zastosować
kable ekranowane.
W przypadku 3 mniejszych
kabli silnika zastosować kable
ekranowane.
Max. 30m; Min. 1,5mm²
Maksymalny ciężar bramy wy-
maga maks. 50% maksymalnej
mocy silnika.
Max. 30m; Min. 1,5mm²
Kabel koncentryczny
50 Ohm
(max. 25m)
Min. 0,75mm²
Max. 30m
Min. 0,75mm²
Max. 20m
FUNKCJE PRZYCISKÓW P1, P2, P3 & RESET
P1+P2+P3
P1
P1 + P2
P2 + P3
P1 + P3
P2
P3
DIP „RADIO“ + P1
DIP „RADIO“ + P2
RESET
Tryb indywidualny. Można osobno poruszać skrzydłami. Aktywacja funkcji: Nacisnąć jednocześnie przyciski P1+P2+P3. Dioda
LED LEARN miga, gdy funkcja jest aktywna. Przycisk P1 porusza silnikiem 1. Przycisk P2 porusza silnikiem 2. Dezaktywacja
funkcji: Poczekać 20 sekund lub odłączyć sterownik. Jeżeli dochodzi do zwarcia skrzydeł, zamienić miejscami czerwony i
niebieski kabel.
Automatyczne programowanie pozycji krańcowych drogi ruchu
Automatyczne programowanie pozycji krańcowych drogi ruchu (oraz dodatkowych pozycji, np. Soft-Start i Soft-Stop)
Opóźnienie zamka elektrycznego
Ustawienie opóźnienia skrzydeł
Automatyczne zamykanie. Do potwierdzenia wymagany przycisk P2.
Zresetowanie oprogramowania do ustawień fabrycznych. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 10 sekund. Resetowanie nie
dotyczy pamięci radiowej (patrz Radio).
Programowanie nadajników ręcznych dla kanału 1. Sygnał dla obu napędów (skrzydła)
Programowanie nadajników ręcznych dla kanału 2. Sygnał dla jednego napędu (silnik 1)
Programowanie interfejsu internetowego lub nadzoru bramy: Wskazówka: W przypadku tego sterowania przycisk RESET
nie powoduje powrotu do ustawień fabrycznych. Służy on wyłacznie do programowania interfejsu internetowego lub nadzoru
bramy. Proszę zapoznać się z opisem przycisku P3 i informacjami o powrocie do ustawień fabrycznych.
Przycisk Funkcja
6/16 pl
OPIS ZACISKÓW
Opis Funkcji
L Przyłącze kabla zasilającego L 230 V
N Przyłącze kabla zasilającego N 230 V
30VDC Przyłącze Zewnętrzna bateria
Motor MASTER Silnik 1 (silnik nadrzędny, otwiera się jakopierwszy)
Motor SECOND Silnik 2 (silnik podrzędny, otwiera się jako drugi)
Kontrola prawidłowej biegunowości została opisana w rozdziale
„Ustawienie podstawowe” oraz „Funkcja przycisków P1, P2, P3 &
RESET”.
24V / 150mA Lampka migowa 24 V/150 mA (osprzęt)
MASTER Silnik 1
BRN Kabel brązowy
GRN Kabel zielony
WHT Kabel biały
YEL Kabel żółty
SECOND silnik 2
BRN Kabel brązowy
GRN Kabel zielony
WHT Kabel biały
YEL Kabel żółty
Light Contact Kontrola bramy / oświetlenie ogrodu
PED Przyłącze zatrzymania awaryjnego lub
COM Negatywny
STOP Przełącznik wielopozycyjny
“Symbol klucza” Przełącznik kluczykowy
COM Negatywny
PHOTO 3 Zapora świetlna 3
PHOTO 2 Zapora świetlna 2
PHOTO 1 Zapora świetlna 1
COM Negatywny
EDGE Listwa stykowa, 8,2 kOhm
8,2 KOhm
“Symbol” Zamek elektryczny – Wejście zamka elektrycznego
“Wejście sterownicze”
INPUT 24VAC Napięcie wejściowe 24 V z transformatora.
Można podłączyć z użyciem dowolnej polarności.
Transformator 230VAC 230 V Kabel zasilający do transformatora.
Można podłączyć z użyciem dowolnej polarności.
250 V/2A Bezpiecznik 250 V/2 A (2x szybki)
OPIS DIOD LED
Opis Kolor Funkcja
STOP Zielony Zatrzymanie awaryjne
WŁ.: zatrzymanie awaryjne aktywne
WYŁ.: OK (mostek przewodu, jeśli nie jest
podłączony przełącznik)
EDGE Zielony Listwa stykowa 8,2 KOhm
WŁ.: aktywne
WYŁ.: OK (zmostkować opornikiem
8,2Khom, jeśli nie jest podłączona
listwa stykowa)
“Symbol klucza” Czerwony Przełącznik kluczykowy
WŁ.: Przycisk włączony
WYŁ.: Przełącznik nie jest włączony
PED Czerwony Przełącznik z kluczem 1-szkrzydł.
WŁ.: Przełącznik uruchomiony
WYŁ.:Przełącznik nieuruchomiony
PHO1 Czerwony Zapora świetlna 1
WŁ.: OK (aktywna)
WYŁ.: brak podłączonej zapory świetlnej
PHO2 Czerwony Zapora świetlna 2
WŁ.: OK (aktywna)
WYŁ.: brak podłączonej zapory świetlnej
PHO3 Czerwony Zapora świetlna 3
WŁ.: OK (aktywna)
WYŁ.: brak podłączonej zapory świetlnej
LEARN Żółta Status programu programującego
WŁ.: Program programujący aktywny
WYŁ.: Brak programuprogramującego
DGN Czerwona Program diagnostyczny
(patrz “Często zadawane pytania”)
CH1 Czerwony Programowanie nadajników ręcznych
dla trybu 2-skrzydł.
WŁ.: można programować nowy
nadajnik ręczny
WYŁ.: funkcja wył.
CH2 Czerwony Programowanie nadajników ręcznych
dla trybu 1-skrzydł. (patrz CH1)
7/16 pl
AKCESORIA (OPCJA) (PATRZ SCHEMAT POŁĄCZEŃ)
URZĄDZENIA ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJA) MODEL: TX2EV, TX4EV, TX4UNI (Pilot),
747EV (Radiowy zamek kodowy), 128EV (2-kanałowy radiowy przycisk naścienny)
LAMPA MIGOWA (OPCJA) MODEL: FLA24-2, FLA1-LED
Do sterownika można podłączyć lampę migową (Przyłączenie: 24 VDC / 150 mA). Ostrzega ona ludzi przed przesuwającą się bramą. Lampa
migowa powinna być zamontowana jak najwyżej i w dobrze widocznym miejscu. Sterownik generuje stały sygnał, przetwarzany przez lampę
na błyski.
WYŁĄCZNIK KLUCZYKOWY (OPCJA) MODEL: 100010, 100027, 100034, 100041
Sterownik/napęd można aktywować z użyciem przycisku lub przełącznika kluczykowego. Po ustawieniu mostków wtykowych możliwe jest
otwieranie 1 lub 2 skrzydeł.; (Przyłączenie: Symbol kluczyka / COM). Patrz także opis Wyłącznik DIP OPEN/PED.
WYŁĄCZNIK AWARYJNY (OPCJA) MODEL: 600084
Do tego wyjścia można podłączyć wyłącznik bezpieczeństwa, który zatrzymuje ruch bramy w każdym kierunku (Przyłączenie: STOP / 8.2k Ohm).
LISTWA STYKOWA (OPCJA) MODEL: 600046, 600053, 600077, 600060
(Wyłącznik DIP LOOP/EDGE musi być wył)
Do sterownika może być podłączona listwa stykowa (Przyłączenie: STIOP/8.2kOhm) działająca na zasadzie 8,2 kilooma, tzn. na końcu listwy
stykowej jest podłączony rezystor kontrolny 8,2 kilooma. Gwarantuje on stałe sprawdzanie obwodu prądowego. Sterownik jest dostarczany z
fabrycznie wbudowanym rezystorem 8,2 kilooma. Dodatkowe listwy stykowe są podłączane w układzie szeregowym.
ZAPORA ŚWIETLNA (OPCJA) MODELLE 771E, 772E:
Zaleca się stosowanie zapora świetlna. Należy stosować model 771E lub 772E, który jest również częścią zestawu Safety Accessory Kit APLUS-EV.
SAFETY ACCESSORY KIT (OPCJA): APLUS-EV
Sterowanie wyposażone jest już w standardową antenę. W przypadku większego zasięgu można podłączyć zewnętrzną antenę z zestawu APLUS-EV
(zawiera zapora świetlna 771E, lampkę migającą FLA1-LED i zewnętrzną antenę SWG-ANT-EV), zgodnie z opisem w przegląd zie połączeń.
myQ (OPCJA):
(tylko razem z interfejsem internetowym 828EV):
Umożliwia obsługę bramy przez Internet lub smartfon.
NADZÓR BRAMY (OPCJA):
(tylko z nadzorem bramy 829EV):
Umożliwia optyczny i akustyczny nadzór pozycji bramy. Bramę można również zamknąć za pomocą tego urządzenia.
BATERIA (OPCJONALNIE)
Podłączenia służą do ładowania zewnętrznej baterii.
W przypadku awarii prądu bateria zasila napęd. Całkowicie naładowana bateria może dostarczać energię przez 24 godziny. Baterie starzeją się
i tracą pojemność. W zależności od intensywności użytkowania baterie należy wymieniać co 2-3 lata.
OPZAMEK ELEKTRYCZNY (OPCJA)
Sterownik pozwala na eksploatację zamka elektrycznego 12 V. (instrukcja jest załączona do zamka elektrycznego).
W tym celu należy podłączyć sterownik pomocniczy zamka elektrycznego. Jeżeli zamek elektryczny nie otwiera się przez zbyt duży nacisk
bramy, można zaprogramować specjalną funkcję. Nacisnąć równocześnie przyciski P2 oraz P3 i przytrzymać je przez ok. 5 sekund, licząc
słyszalne kliknięcia.
1 kliknięcie = prąd dociera do zamka elektrycznego przez ok. 4 sekundy (ustawienie fabryczne)
2 kliknięcia = brama zamyka się na jedną sekundę, a następnie się otwiera. Z oddali, po osiągnięciu pozycji zamknięcia bramy, należy wcisnąć
krótko napęd, aby wspomóc zatrzaśnięcie się zasuwy elektrycznej. Wskazówka: W tym celu brama musi być wyposażona w ograniczniki
naziemne.
KONTROLA BRAMY LUB OŚWIETLENIE (OPCJONALNE)
Przyłącza mają dwie funkcje zależne od tego, czy Wyłącznik DIP Light / Spy jest wł, czy też nie. Zobacz także „Wyłącznik DIP” w
niniejszej instrukcji. Wyjście nie posiada własnego zasilania elektrycznego i może być obciążone tylko do 24V.
Kontrola bramy / pozycja bramy (Spy):
Lampka LED, lampa (maks. 24V / 3W) lub przekaźnik mogą zostać podłączone do zacisków, aby sygnalizować status bramy.
Lampka LED wyłączona = brama zamknięta
Lampka LED migająca powoli = brama otwiera się
Lampka LED włączona = brama otwarta
Lampka LED migająca szybko = brama zamyka się
Oświetlenie podwórza / oświetlenie przez 120 sekund
Lampa (maks. 24V / 3W) lub przekaźnik mogą zostać podłączone do zacisków.
Gdy sterowanie otrzyma sygnał do otwierania lub zamykania bramy, lampa świeci przez 120 sekund, a następnie wyłącza się automatycznie.
UWAGA: Wyjście można obciążać tylko do maks. 24V, albo też należy pomiędzy nim podłączyć przekaźnik.
8/16 pl
ZAPORY ŚWIETLNE (OPCJA) 771E, 772E
Zapory świetlne służą do zabezpieczenia bramy i muszą być zastosowane. Miejsce
zamontowania zależy od konstrukcji bramy. Zgodnie z normą EN 12453 jedna para
zapór świetlnych musi zostać zainstalowana na zewnątrz, na wysokości 200 mm jako
aktywna “podczas zamykania”. Zapora świetlna składa się z nadajnika i odbiornika –
obie części muszą być zainstalowane jedna naprzeciwko drugiej. Zaporę świetlną
mocuje się do ściany za pomocą małych wkrętów i kołków rozporowych. Aby dostępna
była funkcja “Automatyczne zamykanie”, musi być zainstalowana odporna na
uszkodzenia zapora świetlna Chamberlain. Odporny na uszkodzenia system
Chamberlain (system 2-kablowy) ma po obu stronach widoczną z zewnątrz
diodę LED, umożliwiającą sprawdzanie stanu zapory świetlnej.
Programowanie zapór świetlnych:
- podłączanie zapory świetlnej
- Przeprowadzić programowanie odcinka drogi skrzydeł bramy.
Kasowanie zapory świetlnej ze sterownika:
Podłączonej zapory świetlnej nie można usunąć bez uprzedniego zablokowania funkcji
na odpowiednim przyłączu przez sterownik. Aby skasować zaporę świetlną z programu
sterownika, należy wykonać poniższe czynności.
- Usunąć zaporę świetlną.
- Na krótko wyłączyć prąd.
- Przeprowadzić programowanie odcinka drogi skrzydeł bramy.
Diagnostyka odpornej na uszkodzenia zapory świetlnej Chamberlain Dioda
LED stała = OK
LED miga = zapora świetlna blokuje sterownik
LED nie świeci = brak prądu, złe podłączenie lub zamienione bieguny
Diagnostyka sterownika
LED nie świeci = OK, brak podłączonej zapory świetlnej
LED miga =sterownik blokuje
Podłączenie 1 & COM
Aktywne, gdy brama zamyka się (cofa bramę).
Podłączenie 2 & COM
Aktywne, gdy brama zamyka się i otwiera.
Podłączenie 3 & COM
Aktywne, gdy brama otwiera się.
(Brama jest zatrzymana, dopóki nie zostanie usunięta przeszkoda z pola
zasięgu promienia podczerwieni, następnie brama porusza się dalej.)
RADIO
PROGRAMOWANIE / KASOWANIE PILOTÓW ZDALNEJ
OBSŁUGI
Odbiornik wyposażony jest w 2 kanały CH1 i CH2. Używanie obu
kanałów umożliwia pracę jedno- jak też dwuskrzydłową. Przykład: Jeśli
CH2 = P2 otrzyma sygnał z pilota zdalnej obsługi, otwiera się skrzydło
1. Aby otworzyć oba skrzydła, należy użyć kolejnego przycisku pilota
zdalnej obsługi z CH1= P1.
PROGRAMOWANIE
1: Włącz WYŁĄCZNIK DIP “RADIO”.
2: Nacisnąć krótko przycisk P1 (dla CH1) lub P2(dla CH2), dana dioda
LED zapali się.
3: Przytrzymać wybrany przycisk na zdalnym sterowaniu, aż dioda LED po
krótkim miganiu zgaśnie. Gotowe! Powtórzyć te kroki dla wszystkich
zdalnych sterowań (tryb kalibracji dla maksymalnie 85 / kanały zdalnych
sterowań).
Ważne: Po zakończeniu programowania zdalnych sterowań ponownie odłąc-
zyć wyłącz WYŁĄCZNIK DIP „RADIO“!
Wskazówka: Upewnić się, że kalibracja nie jest wykonywana dla tego
samego przycisku zdalnego sterowania na CH1 i CH2; w przeciwnym razie
urządzenie nie będzie funkcjonować prawidłowo.
USUWANIE
- Włącz WYŁĄCZNIK DIP “RADIO”.
- Przytrzymać przycisk P1 aż świecąca się dioda LED zgaśnie po około 10
sekundach. Gotowe!
- Wyłącz WYŁĄCZNIK DIP „RADIO“!
RADIO MODUL
E
ON ON
RADIO MODUL
E
ON ON
RA
ON ON
RA
ON ON
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
9/16 pl
PROGRAMOWANIE INTERFEJSU INTERNETOWEGO myQ
Za pomocą przycisku RESET na sterowaniu
1. Połączyć interfejs internetowy Liftmaster i jego router z kablem sieciowym.
2. Włączyć zasilanie elektryczne interfejsu internetowego Liftmaster.
3. Utworzyć konto internetowe za pomocą najnowszej aplikacji na smartfon
Liftmaster myQ lub na stronie internetowej www.liftmaster.eu.
4. Zarejestrować interfejs internetowy Liftmaster.
5. Kliknąć „Dodaj nowe urządzenie“ i postępować zgodnie z instrukcjami w
aplikacji lub na stronie internetowej.
6. Wskazówka: Po naciśnięciu przycisku REST rozlegnie się piknięcie i włączo-
ne zostaną lampki LED CH1 i CH2, a następnie, po zestrojeniu, migną trzy
razy i wyłączą się.
7. Aplikacja poinformuje użytkownika, czy programowanie powiodło się i zażąda
nadania nazwy bramie.
PROGRAMOWANIE NADZORU BRAMY
Za pomocą przycisku RESET na sterowaniu
1. Podłączyć nadzór bramy do zasilania elektrycznego i umieścić w domu tak,
aby był dobrze widoczny. Jeśli miejsce instalacji znajduje się zbyt daleko od
bramy, mogą występować zakłócenia lub częste przerwy w połączeniu. Um
ieścić urządzenie w bardziej odpowiednim miejscu.
2. Krótko nacisnąć i zwolnić przycisk „LEARN“ z tyłu nadzoru bramy. Czerwona
i zielona lampka LED migają naprzemiennie. W ciągu 60 sekund nacisnąć i
zwolnić przycisk RESET na sterowaniu. W celu potwierdzenia programowania
włączają się czerwona i zielona lampka LED.
Usuwanie nadzoru bramy
Nacisnąć przycisk „LEARN“ z tyłu nadzoru bramy przez przynajmniej 10 sekund.
Krótkie piknięcie potwierdza usunięcie.
R
ADIO MODULE
R
ADIO MODULE
DETEKTORY PĘTLOWE
( Wyłącznik DIPLOOP/EDGE musi być wł)
Detektory pętlowe reagują na metal i najczęściej służą do
wykrywania samochodów osobowych i ciężarowych, a nie
motocykli czy przechodniów.
Pętla wyjściowa A
Pętla wyjściowa znajduje się za bramą i otwiera bramę, gdy jest
zamknięta, utrzymuje ją w otwartym stanie lub otwiera ponownie.
Wyłącznik DIP OPEN / STEP + LOOP / EDGE musi być wł.
Zapory świetlne muszą być podłączone i wymagana jest
aktywacja funkcji „Automatyczne zamykanie”.
Zabezpieczający detektor pętlowy i
detektor pętlowy w obszarze wychylenia bramy B, C
Detektory pętlowe służą do wykrywania pojazdów (samochodów
osobowych i ciężarowych), ale nie mogą być stosowane jako
jedyne zabezpieczenie, ponieważ nie wykrywają ludzi.
Jednostkę analizującą detektorów pętlowych należy podłączyć do
zacisków listwy stykowej 8,2 kOhm jako generator sygnału NO. Aby
zastosować także listwy stykowe:
przed instalacją sprawdzić, jaki sposób działania jest odpowiedni
do danego zastosowania.
Zabezpieczający detektor pętlowy
=> Wyłącznik DIPOPEN/STEP musi być wł.
Detektor pętlowy w obszarze wychylenia bramy
=> Wyłącz Wyłącznik DIP OPEN/STEP.
Z pytaniami o dalsze opcje dot. detektorów pętlowych można
zwracać się do naszego serwisu.
10/16 pl
G
RN WHT YEL
M
ASTER
BRN GRN WHT YEL
SECOND
COM
PHOTO
3 2 1
C
LIGHT
CONTACT
PED
COM
STOP
NO
Model
203292
Model
203292
RN WHT YEL
M
ASTER
BRN GRN WHT YEL
SECOND
COM
PHOTO
3 2 1
COM EDGE
8.2KΩ
LIGHT
CONTACT
PED
COM
STOP
NO
COM
NC
A
B
C
A
B C
RADIO
ON ON
RADIO
MOD
ON
RADIO
MOD
ON
WYŁĄCZNIK DIP
1 SILNIK / 2 SILNIKI
Wybiera, czy do sterownika podłączony jest 1, czy 2 silniki
WYŁ: 2 silniki podłączone
WŁ: 1 silnik podłączony
OPEN/STEP
Zmienia zaprogramowanie i reakcję sterownika na sygnały.
W przypadku używania w połączeniu z detektorami pętlowymi,
zapoznać się najpierw z rozdziałem „Detektory pętlowe”.
Tryb krokowy: Pierwszy sygnał otwiera bramę, następny ją zatrzymuje,
następny zamyka, następny zatrzymuje, następny otwiera itd.
Tryb otwierania: Brama nie reaguje na sygnały sterowania, dopóki się
otwiera i nie osiągnie pozycji OTWARTA.
WYŁ: tryb krokowy
WŁ: tryb otwierania
LIGHT/SPY
Zakładać tylko wówczas, gdy funkcja jest wymagana, w innych
przypadkach pozostawić wolny.
WYŁ: LIGHT
WŁ: SPY
OBSTACLE
Fabrycznie wyposażona w stały mostek drutowy. Rozdzielenie
zwiększa siłę roboczą przy sterowaniu. UWAGA: Jeśli mostek drutowy
zostanie rozdzielony, należy zabezpieczyć układ bramy przy pomocy
dodatkowych urządzeń zabezpieczających (listwa stykowa itp.).
LOOP/EDGE
Wybrać żądaną funkcję.
WYŁ: listwa stykowa
WŁ: detektor pętlowy
SPEED
Wybrać dla stosowanego typu silnika.
WYŁ: ART
WŁ: LYN, SCS, ART, SUB
RADIO
Wyłącznik DIP „RADIO” jest wymagany do programowania
nadajników ręcznych. Procedura programowania została opisana w
odpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji.
WYŁ: programowanie niemożliwe
WŁ: programowanie możliwe
WAŻNE: Wyłącznik DIP „RADIO” zdejmować wyłącz,
gdy nie jest używana.
USTAWIANIE OPÓŹNIENIA SKRZYDEŁ
Opóźnienie skrzydeł jest wymagane do prawidłowego i bezpiecznego
otwierania i zamykania skrzydeł. Dłuższe opóźnienie może być
wymagane przy różnych warunkach instalacji lub różnych długościach
skrzydeł.
Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 5 sekund przycisk P3 oraz P1 i
policzyć słyszalne kliknięcia. Klikanie jest wywoływane przez
przekaźnik (przekaźnik świetlny).
1 kliknięcie = krótkie opóźnienie, ok. 4÷8 sekund (ustawienie fabryczne)
2 kliknięcia = średnie opóźnienie, ok. 8÷12 sekund
3 kliknięcia = długie opóźnienie, ok. 12÷16 sekund
4 kliknięcia = pełne opóźnienie, skrzydło 1 zostanie zamknięte,
gdy skrzydło 2 jest całkowicie zamknięte
Opóźnienie w trakcie otwierania wynosi zawsze ok. 3÷5 sekund
5 kliknięć = brak opóźnienia, oba skrzydła otwierają się i zamykają
równocześnie
W razie potrzeby powtórzyć proces.
WSKAZÓWKA: Programowanie (zmiana) drogi ruchu powoduje
zresetowanie opóźnienia skrzydeł do ustawienia fabrycznego.
11/16 pl
RADIO MODULE
RADIO MODULE
ON ON
12/16 pl
PIERWSZE URUCHOMIENIE
PODSTAWOWA REGULACJA
Należy wykonać kolejno dokładnie wszystkie punkty. W razie wątpliwości należy zacząć całą procedurę od nowa. Ustawienia te
należy wykonać bez pośpiechu.
1. Czy są podłączone wszystkie urządzenia niezbędne do pracy? Silniki, zapory świetlne, zabezpieczająca listwa stykowa, wyłącznik stop.
2. Upewnić się, czy nikt nie przebywa i nie może przebywać w rejonie bramy.
3. Proszę zamknąć bramę i założyć silniki. Silniki zabezpieczyć za pomocą trzpienia z zawleczką i przekręcić dźwignię blokady w
kierunku lara bramy. Napędy są zablokowane.
ART:
- W celu pomyślnego zaprogramowania drogi ruchu, należy ustawić
punkty referencyjne. W tym celu wymagane jest prawidłowe ustawienie
krzywek pod osłoną napędu ART. Najpierw górna krzywka powinna
wyzwalać mikroprzełącznik, a następnie dolna. Mikroprzełączniki nie
mogą być wyzwalane równocześnie lub po osiągnięciu przez bramę
pozycji krańcowych. Obrócić krzywki przeciwnie do siebie za pomocą
szczypiec lub dużego, płaskiego śrubokręta.
- Odblokować bramę dla tych ustawień.
- Kontrola i korekta prawidłowej pozycji krzywek przełącznika, jak
pokazano w instrukcji, dla bramy OTWARTEJ i bramy ZAMKNIĘTEJ.
- Ustawienie WYŁĄCZNIK DIP przy zastosowaniu napędu ART:
Wyłącz WYŁĄCZNIK DIP „SPEED”. Napęd ART nie działa, gdy
WYŁĄCZNIK DIP„SPEED” jest WŁ.
SUB (napęd podpodłogowy):
- Ustawienie WYŁĄCZNIK DIP: „SPEED” WŁ w celu zwiększenia szybkości ruchu bramy lub WYŁ, gdy brama jest bardzo ciężka lub wymagany
jest bardzo bezpieczny tryb pracy. Można to zmienić w dowolnej chwili po ukończeniu instalacji.
Napędy LYN / SCS:
- Ustawienie WYŁĄCZNIK DIP: „SPEED” WŁ w celu zwiększenia szybkości ruchu bramy lub WYŁ, gdy brama jest bardzo ciężka lub wymagany
jest bardzo bezpieczny tryb pracy. Można to zmienić w dowolnej chwili po ukończeniu instalacji.
Sterownik podłączyć teraz do sieci zasilającej.
PODSTAWOWA REGULACJA:
1. Nacisnąć jednocześnie przyciski P1, P2 i P3 i przytrzymać 2-3 sekundy, aż żółta dioda LED przestanie migać.
2. Proszę obserwować bramę. Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk P1 przez 1-2 sekundy. Brama z silnikiem 1 musi się
przesuwać podczas wykonywania tej czynności w kierunku otwarcia (nie należy otwierać bramy całkowicie, tylko wykonywać
krótkie przesunięcia). Jeżeli silnik 1 zamknie bramę, zamiast ją otwierać, oznacza to, że jest on nieprawidłowo połączony i że
należy zamienić miejscami czerwony/niebieski kabel silnika. Należy uprzednio odłączyć sterownik od prądu!
Wskazówka: Podstawowa funkcja – po puszczeniu przycisku brama natychmiast się zatrzyma. Po jego ponownym naciśnięciu
będzie się ona przesuwała do ponownego puszczenia przycisku itp.
3. Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk P2 na 1-2 sekundy. Brama z silnikiem 2 musi się przesuwać podczas wykonywania tej
czynności w kierunku otwarcia (nie otwierać bramy całkowicie, wykonywać krótkie przesunięcia). Jeżeli silnik 2 zamknie bramę,
zamiast ją otwierać, oznacza to, że jest on nieprawidłowo połączony i że należy zamienić miejscami czerwony/niebieski kabel
silnika. Należy uprzednio odłączyć sterownik od prądu!)
Wskazówka: Sterownik pozostanie przez 20 sekund w tym manualnym programie nastawczym. Ew. proszę zacząć od pierwszego
punktu, naciskając jednocześnie przyciski P1/P2/P3.
Proszę skontrolować:
1. Tylko w przypadku SCS: Po otwarciu skrzydła przedni „nosek” NIE może dotykać bramy (uderzenie lub wleczenie). Kilkakrotnie
przerwać otwieranie i sprawdzić! W przypadku stykania należy sprawdzić wymiar A/B i w razie potrzeby podłożyć okładzinę, aby
zachować większy odstęp.
2. Całkowicie otworzyć oba skrzydła. Nie wykonywać zbyt dużego ruchu! Jeżeli nie jest dostępny ogranicznik na pozycji OTWARTA,
zaznaczyć maksymalny punkt otwarcia.
3. Tylko w przypadku SUB (napęd podpodłogowy): Wyregulować mechaniczne ograniczniki krańcowe w skrzynce.
Proszę odczekać do zgaśnięcia diody LED programowania (20 s po ostatnim naciśnięciu przycisku).
Closed position
Open position
ZAMKNIĘTEJ
OTWARTEJ
13/16 pl
PROGRAMOWANIE TRAS PROSTYCH I
Wskazówka: Dostępne muszą być ograniczniki ZAMYKANIA i OTWIERANIA.
1. Skrzydła bramy muszą być zamknięte.
2. Naciskać przycisk P1 do momentu, aż skrzydło/silnik 1 zacznie się otwierać. (miga dioda LED “LEARN”)
Rozpoczyna się program automatyczny (powolny przesuwa):
Skrzydło 1 przesuwa się do ogranicznika OTWARTE.
Skrzydło 2 przesuwa się do ogranicznika OTWARTE.
Następnie skrzydło 2 przesuwa się do ogranicznika ZAMKNIĘTE i skrzydło 1 przesuwa się do ogranicznika ZAMKNIĘTE.
Po zgaśnięciu diody LED “LEARN” programowanie jest zakończone.
Wskazówka: Jeżeli zamiast otwierać się, skrzydła się zamykają, oznacza to, że silniki zostały odwrotnie podłączone. Proszę
zamienić miejscami czerwony i niebieski kabel.
PROGRAMOWANIE TRASY PROSTEJ II
Wskazówka: Jeżeli brama nie posiada ogranicznika w kierunku OTWARTE, wówczas skrzydło powinno się zatrzymywać po
otwarciu do kąta 90°).
1. Skrzydła bramy muszą być zamknięte.
2. Naciskać przycisk P1 do momentu, aż skrzydło/silnik 1 zacznie się otwierać.
3. Nacisnąć przycisk P1 “W dół”, gdy skrzydło 1/silnik 1 osiągnie położenie brama OTWARTA. Zostaje uruchomione skrzydło 2.
4. Nacisnąć przycisk P1 “W dół”, gdy skrzydło 2/silnik 1 osiągnie położenie brama OTWARTA. Skrzydło 2 zostanie ponownie
automatycznie zamknięte. Następnie zamknie się automatycznie skrzydło 1.
5. Napęd automatycznie zaprogramuje pozycję: brama ZAMKNIĘTA.
W razie potrzeby można również zaprogramować indywidualny punkt w położeniu brama ZAMKNIĘTA.
Nacisnąć przycisk P1 “w dół”, a następnie żądane położenie zamknięcia bramy dla każdego skrzydła.
Po zgaśnięciu diody LED “LEARN” programowanie jest zakończone.
PROGRAMOWANIE TRASY “ADVANCED” (INDYWIDUALNIE)
Wskazówka: W tym programie przycisk P1 musi być naciśnięty w sumie 9 razy.
Za każdym razem zapisywana jest do pamięci pozycja (czas). W ten sposób można zaprogramować funkcję miękkiego zatrzymania
Soft-Stop (bieg wolny), aby dostosować się indywidualnie do bramy lub do zastosowania. Możliwe jest zaprogramowanie długich lub
krótkich faz miękkiego zatrzymania.
1. Skrzydła bramy muszą być zamknięte.
2. Przed dłuższy czas naciskać przyciski P1 i P2 (ok. 5-6 s) aż do uruchomienia skrzydła 1 (otwarcia). Puścić przyciski!!!
3. Jeszcze raz nacisnąć przycisk P1; od tej pozycji zacznie się Soft-Stop w kierunku OTWARTE dla skrzydła 1.
4. Jeszcze raz nacisnąć przycisk P1; ogranicznik krańcowy osiągnie pozycje OTWARTE. Teraz zostanie automatycznie
uruchomione skrzydło 2.
5. Jeszcze raz nacisnąć przycisk P1; od tej pozycji zacznie się Soft-Stop w kierunku OTWARTE dla skrzydła 2.
6. Jeszcze raz nacisnąć przycisk P1; ogranicznik krańcowy osiągnie pozycje OTWARTE. Teraz zostanie automatycznie
uruchomione i zamknięte skrzydło 2.
7. Jeszcze raz nacisnąć przycisk P1; od tej pozycji zacznie się Soft-Stop w kierunku ZAMKNIĘTE dla skrzydła 2.
8. Jeszcze raz nacisnąć przycisk P1; ogranicznik krańcowy osiągnie pozycję ZAMKNIĘTE. Teraz zostanie automatycznie
uruchomione skrzydło 1.
9. Jeszcze raz nacisnąć przycisk P1; od tej pozycji zacznie się Soft-Stop ZAMKNIĘTE dla skrzydła 1.
10. Jeszcze raz nacisnąć przycisk P1; ogranicznik krańcowy osiągnie pozycje ZAMKNIĘTE. ->Gotowe
Wskazówka: Jeżeli po dojściu skrzydła do ogranicznika krańcowego NIE zostanie naciśnięty przycisk L1, napęd dojedzie do
ogranicznika i samoczynnie zaprogramuje to położenie.
14/16 pl
ZAKOŃCZENIE INSTALACJI/PROGRAMOWANIA
Po zaprogramowaniu trasy można zaprogramować piloty (patrz PROGRAMOWANIE/KASOWANIE PILOTÓW).
Uruchomić bramę pilotem lub podłączonym przyciskiem i obserwować przebieg.
1. Następnie, poprzez naciśnięcie przycisku nadajnika ręcznego lub podłączonego przycisku, wykonać 2 pełne cykle pracy bramy i
obserwować ich przebieg. Zamknąć ponownie bramę, BEZ dokonywania dalszych ustawień.
2. Po wprowadzeniu wszystkich ustawień należy sprawdzić działanie zapór świetlnych, przycisków, lampy migowej, pilotów, osprzętu itd.
3. Należy zaprezentować wszystkim osobom, mającym do czynienia z bramą, jak przebiegają ruchy bramy, jak działają funkcje zabezpieczające i jak
można uruchomić bramę ręcznie.
AUTOMATYCZNE ZAMYKANIE BRAMY
Wskazówka: Możliwe wyłącznie przy podłączonej i sprawnej zaporze świetlnej (1+COM). Można wybrać automatyczny czas zamykania
w przedziale między 2 a 120 sekundami.
Ustawianie
1. Nacisnąć przycisk P2 i przytrzymać, aż zacznie migać żółta dioda LED.
2. Gdy zacznie migać żółta dioda LED, należy odczekać czas otwarcia, który ma zostać zaprogramowany.
3. Po upływie żądanego czasu ponownie nacisnąć przycisk P2. ->Gotowe
Wyłączanie
1. Nacisnąć przycisk P2 i przytrzymać, aż zacznie migać żółta dioda LED.
2. Nacisnąć przycisk P3. Gaśnie żółta dioda LED. ->Gotowe
SIŁA EKSPLOATACYJNA NAPĘDU
Siła eksploatacyjna napędu jest ustawiana automatycznie podczas
programowania trasy. Automatyczne wprowadzenie zmiany jest
możliwe wyłącznie podczas ponownego programowania trasy. W
przypadku zablokowania się bramy ze względu na wpływy
pogodowe lub zmiany instalacji bramy (np. rdzę lub brak
dostatecznego smarowania), należy ją ewentualnie naprawić.
Sterownik spełnia wymagania najnowszych norm
europejskich (EN). Jedna z nich wymaga, aby siły
zamykające na krawędzi bramy nie przekraczały 400 N (40 kg) na
ostatnich 500 mm od całkowitego zamknięcia bramy. Na odległości
większej niż 500 mm maksymalna siła na krawędzi bramy może
wynosić 1400 N (140 kg). Jeżeli nie ma możliwości spełnienia tych
wymagań, należy koniecznie umieścić listwę stykową do wysokości
2,5 m na bramie lub na przeciwległym słupku (EN 12453).
UTYLIZACJA
Opakowanie składa się z materiałów nieszkodliwych dla środowiska. Usuwanie możliwe jest w lokalnych pojemnikach do recyklingu.
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EG dotyczącą odpadów elektronicznych urządzenie to należy po użytkowaniu usunąć zgodnie
z przepisami, aby zagwarantować recykling zużytych materiałów.
Informacje o usuwaniu udzielane są przez zarząd gminy lub zarząd miejski.
UTYLIZACJA BATERII
Baterii oraz akumulatorów nie wolno wyrzucać wraz z domowymi odpadami.
Po użyciu baterie można oddać nieodpłatnie w lokalnym punkcie zbiórki baterii
(np. w wybranych placówkach handlowych lub w komunalnych punktach zbiorczych).
Baterie i akumulatory oznaczone są przekreślonym kontenerem na śmieci
oraz symbolem chemicznym substancji szkodliwej: „Cd”- kadm, „Hg”- rtęć i „Pb” - ołów.
12VDC
Pb Cd Hg
15/16 pl
DIODA LED DIAGNOZY
Dioda LED diagnozy wskazuje pierwszy błąd, który wystąpił. Jeżeli wystąpią dalsze błędy, mogą one nie być wskazywane.
Wskaźnik
Miganie 1x:
Miganie 2x
Miganie 3x
Miganie 4x
Miganie 5x
Miganie 6x
Miganie 7x
Miganie 8x
Miganie 9x
Miganie 10x
Miganie 11x
Miganie 12x
Miganie 13x
Miganie 14x
Miganie 15x
Opis
Napęd 1 Błąd styku kabla sterowniczego ze sterownikiem.
Jak miganie 1x dla napędu 2.
Punkty krańcowe napędu 2 nie zostały zaakceptowane.
A: Po lub w trakcie biegu programującego. Napęd nie
został otwarty na dostateczną szerokość i nie najechał na
przełącznik referencyjny zintegrowany w środku napędu
pod wrzecionem.
B: Błąd styku kabla sterowniczego ze sterownikiem.
Bardzo zły styk kabla żółtego lub białego, lub brak styku
między nimi.
Punkty krańcowe napędu 1 nie zostały zaakceptowane.
Trasa nie została zaprogramowana w sterowniku.
Zbyt wysoka siła niezbędna do poruszenia skrzydła.
A: Brama jest uszkodzona.
B: Duży opór ruchu bramy.
C: Brama zatrzymuje się, gdy jest wiatr.
Zapora świetlna 1 blokuje funkcję.
A: Obiekt blokuje zaporę świetlną.
B: Soczewki nie są dokładnie skierowane na siebie.
C: Niewystarczające zasilanie zapór świetlnych.
Zapora świetlna 2 blokuje funkcję.
Zapora świetlna 3 blokuje funkcję.
Wyłącznik awaryjny blokuje instalację.
Listwa stykowa blokuje instalację.
A: Obiekt naciska na listwę stykową.
B: Listwa stykowa uszkodzona.
C: Zbyt niskie napięcie zasilające bądź przerwanie kabla
zasilającego.
Zbyt mały dopływ prądu do sterownika.
A: Uszkodzony przewód zasilający 230 V lub zły styk.
B: Pęknięcie kabla zasilającego (sztywne kable
miedziane).
C: Rozładowany akumulator dostępny jako opcja zasilania
w przypadku awarii.
Błąd EEPROM.
Nie udało się przesunięcie sterownika w dół.
Tylko LYN/SCS
Silnik jeszcze odblokowany.
Uszkodzenie przekaźnika lub innego, istotnego elementu
elektronicznego
A: Za wysokie napięcie
B: Wadliwe przewody (nieprawidłowe)
D: Duża wilgotność w zaporze świetlnej (wadliwa
instalacja)
E: Zapora świetlna została wcześniej podłączona, ale nie
usunięta (odłączona).
Rozwiązanie
Bardzo zły styk kabla zielonego lub białego, lub brak styku między
nimi. Należy dokładnie skontrolować przyłącza. Pamiętać o odpo-
wiedniej długości przewodu.
Patrz miganie 1x.
Do A: Otworzyć bramę szerzej podczas biegu programującego.
Ponad 50% maksymalnej odcinka pracy.
Do B: Należy dokładnie skontrolować przyłącza. Pamiętać o
odpowiedniej długości przewodu.
Patrz miganie 3x.
Powtórzyć bieg programujący punktów krańcowych.
A: Naprawić bramę.
B: Skontrolować swobodę ruchu bramy.
C: Nie użytkować bramy przy silnym wietrze.
D: Powtórzyć bieg programujący punktów krańcowych w celu
wczytania odpowiedniej siły.
A: Usunąć.
B: Kontrola.
C: Skontrolować przekroje przewodów i przyłączy.
Patrz miganie 7x.
Patrz miganie 7x.
A: Skontrolować przewód i okablowanie.
B: Skontrolować podstawowe nastawy sterownika (DIPs).
A: Usunąć.
B: Skontrolować przewód i okablowanie. Skontrolować rezystor
8,2 kilooma.
C: Skontrolować podstawowe nastaw sterownika (DIPs).
A: Skontrolować przyłącza.
B: Kontrola (specjalistyczna).
C: Ładować akumulator przez 24 godziny.
Wymienić sterownik
Zablokować silnik.
Wymienić sterownik.
Sprawdzić przewody.
Ponownie ustawić drogę ruchu z pozycji całkowitego zamknięcia
bramy.
16/16 pl
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Brak reakcji po naciśnięciu przycisków P1, P2,
P3
Napęd nie reaguje w ogóle, nie świeci żadna
dioda LED.
Bezpośrednio po uruchomieniu bramy zostaje
ona zatrzymana, a następnie cofa się.
Brama daje się tylko otwierać.
„Automatyczne zamykanie“ nie funkcjonuje.
Sterownik nie reaguje na pilota, tylko na
przełączniki i to tylko tak długo, jak długo przy-
cisk
jest wciśnięty i przytrzymany.
Napęd nie reaguje w ogóle, mimo, że sterowanie
jest podłączone. (diody LED świecą)
Piloty nie współpracują ze sterownikiem.
Sterownik nie działa.
W funkcji Soft-Stop skrzydła nie otwierają się do
końca.
Słup bramy jest tak gruby, że nie mogę zacho-
wać wymiarów A+B.
Nie można wprowadzić toru
Napęd pracuje krótko, powoli
Ewentualnie brak prądu.
Przeszkoda w zasięgu bramy.
Zapora świetlna blokuje.
Jedna z zapór świetlnych, listwa stykowa
lub stop blokują sterownik.
Została podłączona tylko jedna zapora
świetlna dla funkcji OTW.
1. Pilot nie jest zaprogramowany.
2. Diody sygnalizują błąd.
3. Zapora świetl. podłączona nieprawidłowo.
4. Zacisk do silników ew. niewłaściwie
podłączony.
1. Niezaprogramowany pilot.
2. Jedna z zapór świetlnych blokuje.
3. DIP „RADIO“
Odcinek pracy nie został zaprogramowany
1. Za mała siła przy dużym obciążeniu
wiatrem (bramy masywne)
2. Opory ruchu bramy
Wydrążyć słup lub przestawić bramę.
1. Nieprawidłowe ustawienie DIP
2. Nieprawidłowe okablowanie silnika lub
uszkodzony kabel
3. Patrz dioda LED diagnozy.
4. Szumy w okablowaniu
5. Brama porusza się przez 1 sekundę
podczas programowania, a następnie
zatrzymuje się bez zmieniania kierunku
ruchu.
6. Tylko ART: nieprawidłowe ustawienie
punktów referencyjnych.
7. Tylko ART: silnik jest jeszcze odbloko-
wany.
Przerwa w dostawie prądu
DIP „RADIO” musi być wył
1. Sprawdzić przewód i przewód zerowy.
2. Sprawdzić bezpieczniki w domu.
Sprawdzić, czy nie ma przeszkód w
zasięgu bramy.
Konieczne sprawdzenie funkcjonowania
i podłączenia.
1. Działa tylko z 771E(ML) / 772E(ML)
Co najmniej jedna zapora świetlna musi
być aktywna przy ZAMYKANIU lub
OTWIERANIU.
1. Zaprogramować pilota
2. Znaleźć i usunąć błąd (patrz opis diod LED).
3. Sprawdzić podłączenie/zaprogramowanie
zapory świetlnej.
4. Sprawdzić zacisk i połączenia.
1. Zaprogramować pilota.
2. Sprawdzić zapory świetlne.
3. DIP „RADIO” musi być wył
Zaprogramować odcinek pracy.
Patrz pierwsze uruchomienie.
1. Poprawić ustawienie siły (zwiększyć).
Ponownie zde niować fazę Soft-Stop.
(Patrz Advanced Learning.)
2. Wyeliminować opory ruchu.
3. Zaprogramować sterownik bez funkcji
Soft-Stop.
1. Zapoznać się z punktem „1 silnik /2 silniki”
w instrukcji.
2. Sprawdzić brązowy, zielony, biały i żółty kabel,
gdy silnik się porusza. Spróbować użyć innego
kabla, aby wykluczyć błąd kabla rozłożonego w
podłożu lub podłączyć na próbę kabel wychodzący z
silnika bezpośrednio do sterownika.
3. Kontrola diod LED diagnozy w celu określenia
błędu.
4. Zobacz rozwiązanie 2. W razie potrzeby wymienić
kabel. Zobacz także punkt „Wielkości kabli”.
5. Niewystarczające zasilanie lub wadliwe
okablowanie. Zobacz rozwiązanie 2.
6. Ustawić prawidłowo krzywki w silniku.
Zobacz instrukcja napędu ART.
7. Zablokować napęd. Zobacz instrukcja napędu
ART.
Normalny tryb pracy. Po przerwie w dopływie
prądu napęd przechodzi testowanie funkcji.
Zależnie od modelu, test ten trwa kilka sekund
lub cały cykl. W czasie trwania testu nie wyłączać
napędu nadajnikiem ręcznym, ani przełącznikiem,
ponieważ
może dojść wówczas do przesunię
cia
punktów końcowych. W tym przypadku ponownie
zaprogramować tor jezdny z pomocą P1.Należy
unikać zbędnych przerw w dopływie prądu.
Brama musi poruszać się zgodnie z pochyłem Nie zalecane!Zmienić bramę! Brama może poruszać się w sposób niekontrolowany
wzniesienia. (niebezpieczny), gdy napęd jest odblokowany. W kierunku wzniesienia niezbędne jest użycie
większej siły, w kierunku przeciwnym siła napędu jest wówczas za duża.
Zbyt mały zasięg pilota. Zaleca się instalację zewnętrznej anteny, gdyż w większości przypadków sterownik z krótką
anteną z kablem znajduje się za larem w pobliżu podłoża. Antenę zawsze należy umieszczać jak
najwyżej. W ramach osprzętu rma Chamberlain oferuje pod nazwą antenę wraz z zestawem do
montażu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Chamberlain LiftMaster CB124EV Instrukcja obsługi

Kategoria
Otwieracz do bram
Typ
Instrukcja obsługi