CAME 6760021 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
OH/FAN
SW LED
LA
C
Made in Italy
OH/FAN
SERVICE
C
C
NO
C
NO
NO
I
1
I
2
I
3
48,5 mm
21 mm
60 mm
85,5 mm
69,5 mm
LA
C
Made in Italy
OH/FAN
SERVICE
C
C
NO
C
NO
NO
I
1
I
2
I
3
A
C
B
2
1
FAN
L N
C
NO
C
NO
C
NO
LA
C
I1
I2
I3
OH/FAN Fan Coil
N
1
2
3
1
2
3
C
LO
MED
HI
1
2
3
NO
Fan Speed
0
0°C
35°C
FA00276M4C - ver. 1 - 10/2015
FA00276M4C
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji
przed przystąpieniem do instalacji i wykona-
niem czynności wskazanych przez producenta.
• Instalacja, programowanie, użytkowanie i
konserwacja produktu muszą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany i odpowied-
nio przeszkolony personel techniczny, zgodnie
z obowiązującymi przepisami, włącznie z prze-
pisami bezpieczeństwa. • Przed wykonaniem
jakiejkolwiek czynności związanej z czyszcze-
niem lub konserwacją należy odłączyć zasilanie
od urządzenia. • Urządzenie musi być przezna-
czone wyłącznie do użytkowania do celów, dla
jakich zostało opracowane. • Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentual-
ne szkody wynikające z błędnego, niewłaści-
wego lub nierozsądnego użytkowania.
Urządzenie może być instalowane wyłącznie
wewnątrz tablic elektrycznych wyposażonych w
szynę montażową DIN (EN50022), w skrzynkach
rozgałęźnych lub w skrzynkach przeznaczonych dla
instalacji serii stosowanych w rezydencjach, do-
stępnych tylko dla wykwalifikowanego personelu.
Opis
Moduł zaprojektowany do kontroli klimokon-
wektorów o 3 prędkościach. Pojedyncza strefa
termiczna może posiadać przydzieloną więk-
szą liczbę modułów OH/FAN.
Uwaga: nie można aktywować jednocześnie
2 przekaźników.
Instalacja
W przypadku obecności napięcia sieciowego
(230 V AC) w skrzynce podtynkowej konieczne
będzie zastosowanie osłon kablowych.
Warunki instalacji:
Maksymalna odległość od przycisków, czujni-
ków, itp., od urządzeń wejściowych, 20 me-
trów. Odległość zmniejsza się do 10 metrów,
jeżeli izolowane przewody wejść biegną obok
przewodów sieciowych.
Funkcje zacisków A
LA Linia magistrali
C Wspólny wejść
I1 Wejście styku 1
I2 Wejście styku 2
I3 Wejście styku 3
Wejście styku STOP
C NO Wyjście aktuatora prędkość 1
C NO Wyjście aktuatora prędkość 2
C NO Wyjście aktuatora prędkość 3
Wejścia cyfrowe pozwalają na kontrolowanie
wyjść urządzenia w następujące sposoby:
– Poprzez zamknięcie/otwarcie wejść I1÷I3
można aktywować odpowiednie przekaźniki
regulujące prędkość wirnika.
– Poprzez zamknięcie/otwarcie styku STOP
można wymusić zamknięcie przekaźnika
modułu; podłączony do styku okna może być
stosowany do przerywania wentylacji w przy-
padku otwarcia okna.
Polecenie wydane przez wejścia (I1, I2, I3)
jest priorytetowe względem polecenia da-
nego przez terminal.
Rodzaj styków na wejściu I1÷I3:
NO, bez przepływu prądu lub napięcia na koń-
cówkach.
Dane techniczne
Typ OH/FAN
Zasilanie z MAGISTRALI
Pobór mocy (mW) 110
Pobór mocy przy 20 Vdc (mA) 4
Maksymalna wilgotność względ-
na podczas pracy bez skroplin
<93%
Maksymalne obciążenie sterowane prze-
kaźnikiem (230 V AC)
Typ obciążenia Maks. moc
Obciążenie rezystancyjne (W) 2500
Silniki (VA) 750
Funkcja przycisku SERVICE A
Umożliwia identyfikację urządzenia w fazie pro-
gramowania (patrz instrukcje oprogramowania).
Funkcja diody LED Service A
Zapala się przy każdym naciśnięciu przycisku
SERVICE.
- Stale zapalona: obecność usterki.
- Stale zgaszona (nawet po naciśnięciu przy-
cisku SERVICE): usterka lub niepodłączona
magistrala.
- Migająca (1 sekunda ON - 1 sekunda OFF):
napięcie na magistrali niewystarczające dla
włączenia przekaźników.
Deklaracja . CAME S.p.A. deklaruje, że niniejsze
urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw 2004/108/
WE i 2006/95/WE. Oryginał dostępny na życzenie.
Złomowanie. Nie porzucać opakowania lub wykorzysta-
nego urządzenia w środowisku, lecz likwidować je zgod-
nie z regulacjami prawnymi obowiązującymi w kraju, w
którym produkt jest użytkowany. Elementy nadające się
do przetworzenia i ponownego wykorzystania posiadają
symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE PRZEDSTAWIONE W NINIEJSZEJ IN-
STRUKCJI MOGĄ W KAŻDEJ CHWILI ULEC ZMIANIE, BEZ OBO-
WIĄZKU UPRZEDZENIA. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE W
MILIMETRACH, Z WYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
FA00276M4C - ver. 1 - 10/2015
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Olvassa el figyelmesen az utasításokat a
felszerelés megkezdése előtt, a gyártó által
előírt módon végezze el a műveleteket. • A
termék felszerelését, programozását, üzem-
be helyezését és karbantartását kizárólag
képzett és megfelelően betanított műszaki
szakember végezze, a hatályos törvények
értelmében, beleértve a balesetvédelmi
előírásokat. • Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási művelet előtt áramtalanítsa a ké-
szüléket. • A készüléket kizárólag a tervezett
rendeltetésének megfelelően szabad hasz-
nálni. • A gyártó nem vállal felelősséget a
nem rendeltetésszerű, hibás és ésszerűtlen
használatból eredő esetleges károkért.
A készüléket kizárólag egy DIN
(EN50022) vezetőelemmel felszerelt elekt-
romos panelbe, leágazó dobozba vagy süly-
lyesztett dobozba szabad felszerelni, amely-
hez csak képzett szakember férhet hozzá.
Leírás
3 sebességfokozatú ventilátoros radiátor
vezérlésére tervezett modul. Egy hőmérsék-
let-zónához több OH/FAN is társítható.
Megjegyzés: nem lehetséges egyidejűleg 2
relét aktiválni.
Felszerelés
Ha a süllyesztett dobozban hálózati feszültség
(230 V AC) van, be kell szerelni a tartozék ve-
zetékvédő köpenyt.
A felszerelés korlátai:
A választókapcsolók, érzékelők stb. maximális
távolsága a bemeneti eszközöktől 20 méter. Ez
a távolság 10 méterre csökken, ha a beme-
netek megfelelően szigetelt kábelei a hálózati
vezetékek mellett futnak.
A kapcsok funkciója A
LA BUSZ vonal
C Bemenet közös
I1 1. érintkező bemenet
I2 2. érintkező bemenet
I3 3. érintkező bemenet
STOP érintkező bemenet
C NO 1. sebességfokozat működ-
tető kimenet
C NO 2. sebességfokozat működ-
tető kimenet
C NO 3. sebességfokozat működ-
tető kimenet
A digitális bemenetek a következő módon
teszik lehetővé a készülék kimeneteinek ve-
zérlését:
- Az I1÷I3 bemenetek zárása/nyitása aktiválja
a megfelelő reléket, amelyek a ventilátor se-
bességét szabályozzák.
- A STOP érintkező zárása/nyitása kény-
szeríti a modul relé zárását; egy ablak érint-
kezőhöz bekötve használható a ventilátor mű-
ködésének megszakítására, amikor kinyitják az
ablakot.
A bemenetekről (I1, I2, I3) érkező parancs
elsőbbséget élvez a termináltól érkező pa-
ranccsal szemben.
Érintkezők típusa az I1÷I3 bemeneten:
NO, áram vagy feszültség nélkül a végeken
Műszaki jellemzők
Típus OH/FAN
Tápfeszültség BUSZ-ról
Felvett teljesítmény (mW) 110
Felvett teljesítmény 20 VDC-n (mA) 4
Max. relatív páratartalom kondenz-
víz nélküli működéskor <93%
A relé által vezérelhető maximális terhelés
(230 V AC)
Terhelés típusa Max. teljesítmény
Ohmikus terhelés (W) 2500
Motorok (VA) 750
A SERVICE gomb funkciója A
Lehetővé teszi a készülék azonosítását a prog-
ramozás során (lásd a szoftver útmutatót).
A SERVICE LED funkciója A
A SERVICE gomb megnyomásakor mindig ki-
gyullad.
- Mindig világít: hiba.
- Soha sem világít (a SERVICE gomb megnyo-
mása után sem): hiba, vagy a BUSZ nincs
bekötve.
- Villogó figyelmeztető lámpa (1 mp ON - 1mp
OFF): a buszon a feszültség nem elég a relék
átkapcsolásához.
Nyilatkozat . A CAME S.p.A. kijelenti, hogy a jelen
készülék megfelel a 2004/108/EK és a 2006/95/EK
irányelvnek. Az eredeti példány igényelhető.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és
élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe,
hanem a célországban hatályos előírások szerint kerüljön
selejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív hulla-
dékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az
anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS INFORMÁ-
CIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL
MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK
MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije instaliranja i izvođenja drugih po-
stupaka prema preporukama proizvođača,
pažljivo pročitati ove upute. • Instaliranje,
programiranje, stavljanje u rad i održavanje
proizvoda smije vršiti isključivo kvalificirano
tehničko osoblje s odgovarajućom obukom,
u skladu s važećim propisima, uključujući i
mjere zaštite na radu. • Prije obavljanja bilo
kakvog zahvata vezanog za čišćenje ili odr-
žavanje, isključiti napajanje. • Ovaj uređaj
smije se namijeniti samo onoj uporabi za
koju je osmišljen. • Proizvođač se ne može
smatrati odgovornim za eventualnu štetu
nastalu uslijed neprimjerene, pogrešne ili
nerazumne uporabe.
Uređaj se smije instalirati samo u uprav-
ljačke kutije s DIN vodilicom (EN50022),
razvodne kutije ili kutije serija za stambene
objekte, dostupne isključivo kvalificrianom
tehničkom osoblju.
Opis
Modul projektiran za kontrolu ventilokonvek-
tora s 3 brzine. Pojedina toplinska zona može
imati više pridruženih OH/FAN jedinica.
Napomena: nije moguće istovremeno aktivi-
rati 2 releja.
Ugradnja
Ukoliko je u ugradbenoj kutiji prisutan mrežni
napon (230 V AC), potrebno je koristiti zaštitni
plašt za žice.
Ograničenja pri ugradnji:
Maksimalna udaljenost između selektora, sen-
zora i dr. i ulaznih uređaja iznosi 20 metara.
Ta se udaljenost smanjuje na 10 metara, ako
kablovi ulaza, odgovarajuće izolirani, prolaze
uz mrežne vodiče.
Funkcija stezaljki A
LA BUS linija
C Zajednička za ulaze
I1 Ulaz za kontakt 1
I2 Ulaz za kontakt 2
I3 Ulaz za kontakt 3
Ulaz za kontakt STOP
C NO Izlaz pokretača brzina 1
C NO Izlaz pokretača brzina 2
C NO Izlaz pokretača brzina 3
Digitalni ulazi omogućavaju kontrolu izlaza ure-
đaja na sljedeće načine:
- Zatvaranje/otvaranje ulaza I1÷I3 omogućava
aktiviranje odgovarajućih releja koji reguliraju
brzinu ventilatora.
- Zatvaranje/otvaranje kontakta STOP uvje-
tuje zatvaranje releja na samom modulu; ako
je spojen na kontakt prozora, može se koristiti
za prekidanje ventilacije u slučaju otvaranja
prozora.
Naredbe koje daju ulazi (I1, I2, I3) imaju
prioritet u odnosu na naredbe terminala.
Vrste kontakata na ulazima I1÷I3:
N.O., bez prolaska struje ili napona na kraje-
vima.
Tehničke karakteristike
Tip OH/FAN
Napajanje preko BUS-a
Apsorbirana snaga (mW) 110
Apsorbirana snaga pri 20 Vdc (mA)
4
Maksimalna relativna vlažnost
pri radu bez kondenzacije <93%
Maksimalno opterećenje kojim može
upravljati relej (230 V AC)
Vrsta opterećenja Max. snaga
Kapacitivno opterećenje (W) 2500
Motori (VA) 750
Funkcija tipke SERVICE A
Omogućava identifikaciju uređaja u fazi pro-
gramiranja (vidi upute programske opreme).
Funkcija LED diode Service A
Pali se prilikom svakog pritiska na tipku SER-
VICE.
- Uvijek upaljena: kvar.
- Uvijek ugašena (i nakon pritiska na tipku
SERVICE): kvar ili BUS nije spojen.
- Trepćuća (1 sekunda ON - 1 sekunda OFF):
napon na BUS-u nije dovoljan za komutaciju
releja.
Izjava . CAME S.p.A. izjavljuje da je ovaj uređaj u
skladu s Direktivama 2004/108/EZ i 2006/95/EZ. Izvor-
nik je dostupan na upit.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje Ambalaža i iskori-
šteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati
u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u skladu s važećim
propisima u zemlji uporabe proizvoda. Komponente koje je
moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU POD-
LOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE
PRETHODNE OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRI-
MA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
• Уважно прочитайте інструкції перед почат-
ком установки і виконанням дій, вказаних
виробником. • Монтаж, програмування, під-
ключення та технічне обслуговування виробу
має виконуватися тільки кваліфікованим або
підготовленим персоналом у відповідності
до вимог діючих норм безпеки та дотриман-
ням правил техніки безпеки. • Відключіть
пристрій від електричного живлення перед
виконанням робіт з очищування або техніч-
ного обслуговування. • Пристрій слід вико-
ристовувати виключно за призначенням.
• Виробник не несе відповідальності за шко-
ду, заподіяну неправильним, помилковим
або недбалим використанням приладу.
Пристрій необхідно встановлюва-
ти тільки в електрощиті, оснащеному
DIN-рейкою (EN 50022), розгалужуваній
коробці або монтажній коробці для елек-
троустановочних виробів, доступ до якої
має тільки кваліфікований персонал.
Опис
Модуль призначений для управління фан-
койлом з 3 швидкостями. Одна темпера-
турна зона може мати кілька закріплених
OH/FAN. Примітка: неможливо активува-
ти 2 реле одночасно.
Монтаж
При наявності напруги живлення (230 V AC)
в монтажній коробці необхідно використо-
вувати ізоляцію для кабелю.
Монтажні обмеження
Mаксимальна відстань від вимикачів,
датчиків і т.д. до вхідних пристроїв ста-
новить 20 метрів. Відстань скорочується
вдвічі, до 10 метрів, якщо кабелі входів, ізо-
льовані належним чином, проходять поруч
з проводами мережі.
Функція контактів A
LA ШИНА
C Загальні входи
I1 Вхідний контакт 1
I2 Вхідний контакт 2
I3 Вхідний контакт 3
Вхідний контакт "СТОП"
C NO Вихід виконавчого меха-
нізму, швидкість 1
C NO Вихід виконавчого меха-
нізму, швидкість 2
C NO Вихід виконавчого меха-
нізму, швидкість 3
Цифрові входи дозволяють управляти вихо-
дами пристрою наступним чином:
- Замкнення/розімкнення входів I1-I3 доз-
воляє активувати відповідні реле, які регу-
люють швидкість фанкойла.
- Замкнення/розімкнення контакту "СТОП"
приводить до замкнення реле самого
модуля; при підключенні до контакту вікна
може бути використано для припинення
вентиляції у разі відкриття вікна.
Команда, яка надходить від входів (I1,
I2, I3), пріоритетна по відношенню до ко-
манди з терміналу.
Тип вхідних контактів I1–I3:
Н.Р., не під напругою.
Технічні характеристики
Модель OH/FAN
Електричне живлення від ШИНИ
Споживана потужність (мВт) 110
Споживаний струм при =20 В (мA)
4
Макс. відносна вологість під час
роботи (без утворення конденсату)
<93 %
Макс. навантаження, що управляється
реле (~230 В)
Тип навантаження
Макс. потужність
Активне навантаження (Вт)
2500
Двигуни (ВА) 750
Функція кнопки "SERVICE" A
Дозволяє визначати пристрій на етапі про-
грамування (див. інструкцію програмного
забезпечення).
Функція світлодіодного індика-
тора "SERVICE" A
Вмикається кожного разу при натисканні
кнопки "SERVICE".
- Завжди включений: вказує на несправ-
ність.
- Завжди виключений (навіть після натис-
кання кнопки "SERVICE"): несправність
або ШИНА не підключена.
- Мигає (1 секунда включений - 1 секунда
виключений): недостатня напруга на шині
для комутації реле.
Декларація . CAME S.p.A. заявляє, що при-
стрій відповідає вимогам Директиви 2004/108/EC та
2006/95/EC. Оригінал декларації надається за вимогою.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте
пакувальний матеріал та прилад після закінчення тер-
міну служби в навколишнє середовище, а утилізуйте
згідно з вимогами законодавства, чинного в країні
використання виробу. Компоненти, для яких перед-
бачена повторна переробка, відзначені спеціальним
символом із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ
БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМ-
ЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 6760021 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji