CAME 67800010 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
OH/GEN
C NO
S1 S2 S3
LA
S1 S2 S3
SERVICE
FAIL
OH/GEN
Made in Italy
OH/GEN
Made in Italy
OH/A.01
OH/RI4416
OH/GEN
OH/TR01
OH/A.01
F
N
230V AC
OH/GEN
A
B
C
0°C
35°C
37
62
97
C NO
S1 S2 S3
LA
S1 S2 S3
SERVICE
FAIL
OH/GEN
Made in Italy
OH/GEN
Made in Italy
C NO
S1 S2 S3
LA
S1 S2 S3
SERVICE
FAIL
OH/GEN
Made in Italy
OH/GEN
Made in Italy
FA00128M4C - ver. 1 - 08/2015
FA00128M4C
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
• Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji
przed przystąpieniem do instalacji iwykona-
niem czynności wskazanych przez producen-
ta. • Instalacja, programowanie, użytkowanie
ikonserwacja produktu muszą być wykonywa-
ne wyłącznie przez wykwalifikowany lub
odpowiednio przeszkolony personel techni-
czny, zgodnie z obowiązującymi przepisami,
włącznie z przepisami bezpieczeństwa. •
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności
związanej z czyszczeniem lub konserwacją,
należy odłączyć zasilanie od urządzenia. •
Urządzenie musi być przeznaczone wyłącznie
do użytkowania do celów, dla jakich zostało
opracowane. • Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za ewentualne szkody wy-
nikające zbłędnego, niewłaściwego lub nie-
rozsądnego użytkowania.
Uwaga:
W części obwodu poprzedzającej urzą-
dzenie musi być zainstalowany odpowiedni
system przeznaczony do odłączania zasilania
i do ochrony przeciwprzetężeniowej i prze-
ciwzwarciowej.
Urządzenie może być instalowane wyłącz-
nie wewnątrz tablic elektrycznych wyposa-
żonych wszynę montażową DIN (EN50022)
oraz powinno być dostępne tylko dla wykwa-
lifikowanego personelu.
Czujnik toroidalny OH/TR01 nie posiada
podwójnej izolacji w stosunku napięcia sie-
ciowego, dlatego też musi być instalowany
wewnątrz poprzednio wskazanej tablicy elek-
trycznej.
Miernik OH/GEN jest przeznaczony do użyt-
kowania w instalacjach jednofazowych.
Opis
Moduł do kontroli obciążenia instalacji elek-
trycznej ido odczytu zużycia energii. Zapobiega
przerwaniu dostawy prądu z powodu przecią-
żenia instalacji elektrycznej oraz umożliwia po-
miar iodczyt zużycia energii przez 3 podłączo-
ne urządzenia, dokonywany dzięki czujnikom
toroidalnym odczytującym zarówno chwilowe,
jak i uprzednie wartości energii zużytej przez
każde z urządzeń. Jest wyposażony wwyjście
przekaźnikowe do sterowania obciążeniem in-
stalacji elektrycznej. Moduł jest dostarczany z 1
czujnikiem toroidalnym OH/TR01.
Funkcje zacisków A
LA Połączenie z MAGISTRALĄ automatyki
domowej
~ ~ Wejście zasilania
C NO Styk przekaźnika (NO)
S1 Połączenie czujnika toroidalnego 1
S2 Połączenie czujnika toroidalnego 2
S3 Połączenie czujnika toroidalnego 3
Funkcja przycisku SERVICE A
Umożliwia identyfikację urządzenia w fazie
programowania (patrz instrukcje oprogramo-
wania).
Funkcja żółtej diody LED SERVICE A
Zapala się przy każdym naciśnięciu przycisku
SERVICE.
- Stale zapalona: obecność usterki.
- Stale zgaszona (nawet po naciśnięciu przycisku
SERVICE): usterka lub niepodłączony moduł.
Funkcja czerwonej diody LED FAIL A
W przypadku instalacji zespołu modułów zapala
się (na 5 sekund) po każdym odłączeniu jedne-
go z urządzeń elektrycznych; miga po przekro-
czeniu progu przeciążenia.
Dane techniczne
Typ OH/GEN
Zasilanie (V AC)
230
Maks. pobór prądu (mA)
5
Pobór prądu z magistrali syst.
automatyki domowej (mW) 110
Wejścia dla podłączenia czujników
toroidalnych
3
Maks. moc mierzona dla każdego
czujnika toroidalnego (KW) 10
Wyjścia
1
Wilgotność względna podczas
pracy bez skroplin
<93%
Maksymalne obciążenie sterowane prze-
kaźnikiem (230 V AC)
Typ obciążenia Maks.
moc
Obciążenie rezystancyjne (W) 2 500
Lampy żarowe (W) 2 000
Lampy halogenowe (W) 1 000
Lampy kompaktowe, LED
ifluorescencyjne kompaktowe (W) 500
Transformatory elektroniczne (W) 1 000
Silniki (VA) 750
Transformator ferromagnetyczny (VA) 2 000
Legenda schematów B i C
Magistrala systemu automatyki domowej
Urządzenie nie objęte kontrolą
Deklaracja .CAME S.p.A. deklaruje, że niniejsze
urządzenie jest zgodne zwymogami Dyrektyw 2004/108/
WE i2006/95/WE. Oryginał dostępny na życzenie.
Złomowanie. Nie porzucać opakowania lub wykorzy-
stanego urządzenia w środowisku lecz likwidować je
zgodnie zregulacjami prawnymi obowiązującymi wkraju,
wktórym produkt jest użytkowany. Elementy nadające się
do przetworzenia iponownego wykorzystania posiadają
symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE PRZEDSTAWIONE W NINIEJSZEJ IN-
STRUKCJI MOGĄ W KAŻDEJ CHWILI ULEC ZMIANIE, BEZ
OBOWIĄZKU UPRZEDZENIA. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODA-
NE WMILIMETRACH, ZWYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
FA00128M4C - ver. 1 - 08/2015
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Olvassa el figyelmesen az utasításokat a
felszerelés megkezdése előtt, a gyártó által
előírt módon végezze el a műveleteket. • A
termék felszerelését, programozását, üzem-
be helyezését és karbantartását kizárólag
képzett és megfelelően betanított műszaki
szakember végezze, a hatályos törvények
értelmében, beleértve a balesetvédelmi
előírásokat. • Bármilyen karbantartási vagy
tisztítási művelet előtt áramtalanítsa a ké-
szüléket. • A készüléket kizárólag a tervezett
rendeltetésének megfelelően szabad hasz-
nálni. • A gyártó nem vállal felelősséget a
nem rendeltetésszerű, hibás és ésszerűtlen
használatból eredő esetleges károkért.•
Figyelem!
A készülék előtt a vonalra fel kell szerelni
egy megfelelő megszakító és rövidzárlat, va-
lamint túláram elleni védelmet nyújtó eszközt.
A készüléket kizárólag egy DIN (EN50022)
vezetőelemmel felszerelt elektromos panelbe
kell felszerelni, amelyhez csak képzett szak-
ember férhet hozzá.
Az OH/TR01 toroid transzformátor nem
kettős szigetelésű a hálózati feszültségre vo-
natkozóan, ezért a fent nevezett elektromos
panelbe kell felszerelni.
Az OH/GEN mérőt egyfázisú berendezések-
nél kell alkalmazni.
Leírás
Modul a terhelések ellenőrzésére és az ener-
giafogyasztás mérésére. Lehetővé teszi az
energiaellátás megszakítását túlterhelés ese-
tén és a fogyasztások mérését 3 fogyasztónál
a külső beköthető toroid transzformátor révén
(pillanatnyi adatok és minden egyes fogyasztó
adatainak naplója). Egy relé kimenettel rendel-
kezik egy elektromos fogyasztó vezérlésére. 1
db. OH/TR01 toroid transzformátorral szállítjuk.
A kapcsok funkciója A
LA Bekötés a BUSZ-hoz
~ ~ Tápellátás bemenet
C NO Relé érintkező (NO)
S1 1. toroid transzformátor bekötés
S2 2. toroid transzformátor bekötés
S3 3. toroid transzformátor bekötés
A SERVICE gomb funkciója A
Lehetővé teszi a készülék azonosítását a prog-
ramozás során (lásd a szoftver útmutatót).
A SERVICE LED (sárga) funkciója A
A SERVICE gomb megnyomásakor mindig ki-
gyullad.
- Mindig világít: hiba.
- Soha sem világít (a SERVICE gomb megnyo-
mása után sem): hiba, vagy a modul nincs
bekötve.
A FAIL LED (piros) funkciója A
A készlettel való felszerelés esetében kigyullad
(5 másodpercre), amikor egy fogyasztó meg-
szakításra kerül; villogása jelzi a túlterhelési
küszöb túllépését.
Műszaki jellemzők
Típus OH/GEN
Tápfeszültség (V AC)
230
Max. áramfelvétel (mA)
5
Teljesítményfelvétel a domotika
BUSZ-tól (mW) 110
Bemenetek a toroid
transzformátorok bekötéséhez
3
Toroid transzformátor maximális
mérhető teljesítmény (KW) 10
Kimenetek
1
Max. relatív páratartalom
kondenzvíz nélküli működéskor
<93%
A relé által vezérelhető maximális terhelés
(230 V AC)
Terhelés típusa Max.
teljesítmény
Ohmikus terhelés (W) 2500
Izzólámpák (W) 2000
Halogén lámpák (W) 1000
Fénycsövek , LED és
kompakt fénycsövek (W) 500
Elektronikus
transzformátorok (W) 1000
Motorok (VA) 750
Ferromágneses
transzformátorok (VA) 2000
A kapcsolási rajzok jelmagyarázata B és
C
Domotika BUSZ
Nem ellenőrzött terhelés
Nyilatkozat . A CAME S.p.A. kijelenti, hogy a jelen
készülék megfelel a 2004/108/EK és a 2006/95/EK
irányelvnek. Az eredeti példány igényelhető.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és
élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe,
hanem a célországban hatályos előírások szerint kerüljön
selejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív hulla-
dékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az
anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS INFOR-
MÁCIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉL-
KÜL MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK
MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije instaliranja i izvođenja drugih postupa-
ka prema preporukama proizvođača, pažljivo
pročitati ove upute. • Instaliranje, programi-
ranje, stavljanje u rad i održavanje proizvoda
smije vršiti isključivo kvalificirano tehničko
osoblje s odgovarajućom obukom, u skladu s
važećim propisima, uključujući i mjere zaštite
na radu. • Prije obavljanja bilo kakvog zahvata
vezanog za čišćenje ili održavanje, isključiti
napajanje. • Ovaj uređaj smije se namije-
niti samo onoj uporabi za koju je osmišljen.
• Proizvođač se ne može smatrati odgovornim
za eventualnu štetu nastalu uslijed neprimjere-
ne, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Pozor:
Ispred uređaja mora biti ugrađen odgova-
rajući rastavni mehanizam sa zaštitom protiv
kratkog spoja i nadstruje.
Uređaj se mora instalirati isključivo unu-
tar električnog ormara s DIN vodilicom
(EN50022) i smije biti dostupan samo kva-
lificiranom tehničkom osoblju.
Toroidalna zavojnica OH/TR01 ne zadovo-
ljava zahtjeve dvostruke izolacije u odnosu
na mrežni napon, stoga mora biti smještena
u sam električni ormar kako je prethodno
preciziran.
Mjerač OH/GEN namijenjen je za uporabu u
jednofaznim instalacijama.
Opis
Modul za kontrolu opterećenja i očitavanje
potrošnje energije. Omogućava sprječavanje
iskopčanja električne energije uslijed preopte-
rećenja i očitavanje potrošnje za 3 potrošača
(trenutni podaci i povijesni podaci za svako
pojedino opterećenje), zahvaljujući zavojnica-
ma koje se mogu spojiti izvana. Opremljen je
jednim relejnim izlazom za upravljanje elek-
tričnim opterećenjem. Isporučuje se s kom. 1
toroidalnom zavojnicom OH/TR01.
Funkcija stezaljki A
LA Povezivanje na BUS
~ ~ Ulaz napajanja
C NO Kontakt za relej (N.O.)
S1 Spajanje toroidalne zavojnice 1
S2 Spajanje toroidalne zavojnice 2
S3 Spajanje toroidalne zavojnice 3
Funkcija tipke SERVICE A
Omogućava identifikaciju uređaja u fazi progra-
miranja (vidi upute programske opreme).
Funkcija LED diode SERVICE (žuta) A
Pali se prilikom svakom pritiska na tipku SER-
VICE.
- Uvijek upaljena: kvar.
- Uvijek ugašena (i nakon pritiska na tipku SER-
VICE): kvar ili modul nije spojen.
Funkcija LED diode FAIL (crvena) A
Kod instalacija u kompletu, pali se (na 5 sekun-
di) pri svakom iskopčanju opterećenja; trepće
u slučaju prekoračenja praga preopterećenja.
Tehničke karakteristike
Tip OH/GEN
Napajanje (V AC)
230
Max. apsorpcija (mA)
5
Apsorpcija preko BUS-a sustava
automatizacije (mW)
110
Ulazi za spajanje toroidalnih
zavojnica 3
Maksimalna izmjeriva snaga na
pojedinoj zavojnici (kW)
10
Izlazi
1
Maksimalna relativna vlažnost pri
radu bez kondenzacije
<93%
Maksimalno opterećenje kojim može
upravljati relej (230 V AC)
Vrsta opterećenja Max.
snaga
Kapacitivno opterećenje (W) 2500
Žarulje sa žarnom niti (W) 2000
Halogene žarulje (W) 1000
Fluorescentne žarulje,
LED svjetiljke i kompaktne
fluorescentne svjetiljke (W)
500
Elektronički transformatori (W) 1000
Motori (VA) 750
Feromagnetski transformatori
(VA) 2000
Legenda shema B i C
BUS sustava automatizacije;
Nekontrolirano opterećenje
Izjava . CAME S.p.A. izjavljuje da je ovaj uređaj u
skladu s Direktivama 2004/108/EZ i 2006/95/EZ. Izvor-
nik je dostupan na upit.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje Ambalaža i iskori-
šteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati
u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u skladu s važećim
propisima u zemlji uporabe proizvoda. Komponente koje
je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU POD-
LOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE
PRETHODNE OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRI-
MA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
• Уважно прочитайте інструкції перед по-
чатком установки і виконання дій, вказаних
виробником. • Монтаж, програмування, під-
ключення та технічне обслуговування виробу
має виконуватися тільки кваліфікованим або
підготовленим персоналом у відповідності
до вимог діючих норм безпеки та дотриман-
ням правил техніки безпеки. • Відключіть
пристрій від електричного живлення перед
виконанням робіт з очищування або техніч-
ного обслуговування. • Пристрій слід вико-
ристовувати виключно за призначенням.
• Виробник не несе відповідальності за шко-
ду, заподіяну неправильним, помилковим
або недбалим використанням приладу.
Увага! • Пристрій повинен мати роз'єд-
нувач для захисту від короткого замикання
і перевантаження струму. • Пристрій необ-
хідно встановлювати тільки всередині блоку
управління з DIN-рейкою (EN 50022), доступ
до якого можуть мати виключно кваліфіко-
вані спеціалісти. • Тороїдальний датчик ОН/
TR01 не підлягає подвійний ізоляції від на-
пруги мережі, тому він має бути встановле-
ний всередині вищезазначеного блоку управ-
ління. • Вимірювач OH/GEN призначений для
використання в однофазних системах.
Опис
Модуль управління навантаження в електрич-
ній системі і зчитування споживання елек-
троенергії. Запобігає переривання електро-
постачання при перевантаженні електричної
системи і дозволяє вимірювати та зчитувати
енергоспоживання 3 підключених пристро-
їв за допомогою тороїдальних датчиків, які
показують інформацію про споживання як
на даний момент, так і попередні значення
споживаної енергії кожним пристроєм. Має 1
релейний вихід для управління 1 електропри-
ладом. В комплект входить 1 тороїдальний
датчик ОН/TR01.
Функція контактів A
LA З'єднання з ШИНОЮ
~ ~
Вхідні контакти електричного живлення
C NO Контакт реле (Н.Р.)
S1 Підключення тороїдального датчика 1
S2 Підключення тороїдального датчика 2
S3 Підключення тороїдального датчика 3
Функція кнопки "SERVICE" A
Дозволяє розпізнавати пристрій на стадії
програмування (див. інструкцію програмно-
го забезпечення).
Функція світлодіодний індикатор
"SERVICE" (жовтий) A
Вмикається кожного разу при натисканні
кнопки "SERVICE".
- Завжди включений: вказує на несправність.
- Завжди виключений (навіть після натис-
кання кнопки "SERVICE"): несправність або
модуль не підключений.
Функція світлодіодний індикатор
"FAIL" (червоний) A
У випадку установки серії модулів горить
(протягом 5 секунд) при кожному відклю-
ченні одного електроприладу; блимає при
перевищенні порогового перевантаження.
Технічні характеристики
Модель OH/GEN
Напруга живлення (~В)
Макс. споживаний струм (мА)
Споживання ШИНИ системи
«Розумний дім» (мВт)
110
Вхідні контакти для підключення
тороїдальних датчиків 3
Макс. потужність тороїдальних
датчиків (кВт)
10
Вихідні контакти
Макс. відносна вологість під час
роботи (без утворення конденсату) <93%
Макс. навантаження, що управляється
реле (~230 В)
Тип навантаження Макс. по-
тужність
Резистивне навантаження (Вт) 2500
Лампи розжарювання (Вт) 2000
Галогенні лампи (Вт) 1000
Люмінесцентні лампи, світлоді-
одні і компактні люмінесцентні
лампи (Вт)
500
Електронні трансформатори (Вт)
1000
Приводи (ВА) 750
Феромагнітні трансформатори
(ВА) 2000
Умовні позначення схеми B та C
Шина системи «Розумний дім»
Прилад не контролюється
Декларація . CAME S.p.A. заявляє, що при-
стрій відповідає вимогам Директиви 2004/108/EC та
2006/95/EC. Оригінал декларації надається за вимогою.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте
пакувальний матеріал та прилад після закінчення тер-
міну служби в навколишнє середовище, а утилізуйте
згідно з вимогами законодавства, чинного в країні ви-
користання виробу. Компоненти, для яких передбачена
повторна переробка, відзначені спеціальним символом
із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУК-
ЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ
ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗА-
ЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 67800010 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji